diff options
author | damien <damien@mandriva.com> | 2000-10-09 18:08:37 +0000 |
---|---|---|
committer | damien <damien@mandriva.com> | 2000-10-09 18:08:37 +0000 |
commit | 48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc (patch) | |
tree | 1c7e9c861af864b411d49960203469306b0a22ef | |
parent | efb07425fbce21be9372d13b45177b9a85b6174b (diff) | |
download | drakx-48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc.tar drakx-48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc.tar.gz drakx-48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc.tar.bz2 drakx-48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc.tar.xz drakx-48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc.zip |
updated
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fr.po | 6745 |
1 files changed, 4801 insertions, 1944 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index 4415f7faf..690e6e8c6 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -30,52 +30,117 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-23 14:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-15 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-28 12:34+0200\n" "Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: french\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Generic" -msgstr "G�n�rique" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 msgid "Graphic card" msgstr "Carte graphique" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 msgid "Select a graphic card" msgstr "Choisissez une carte graphique" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 msgid "Choose a X server" msgstr "Choisissez un serveur X" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 msgid "X server" msgstr "serveur X" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223 +#, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220 +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Quelle configuration d'XFree d�sirez-vous utiliser ?" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Votre carte vid�o peut utiliser l'acc�l�ration 3D mat�rielle mais " +"uniquement\n" +"en utilisant XFree %s.\n" +"Votre carte vid�o est support�e par XFree %s. Ce dernier peut �tre plus\n" +"performant en 2D." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257 +#, c-format +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "" +"Votre carte vid�o peut utiliser l'acc�l�ration 3D mat�rielle avec XFree %s." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s avec acc�l�ration 3D mat�rielle" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Votre carte vid�o peut utiliser l'acc�l�ration 3D mat�rielle mais " +"uniquement\n" +"en utilisant XFree %s.\n" +"Attention, veuillez noter que ce support est EXP�RIMENTAL et peut FIGER " +"VOTRE\n" +"ORDINATEUR.\n" +"\n" +"Votre carte vid�o est support�e par XFree %s. Ce dernier peut �tre plus\n" +"performant en 2D." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +msgstr "" +"Votre carte vid�o peut utiliser l'acc�l�ration 3D mat�rielle en utilisant\n" +"XFree %s.\n" +"Veuillez noter que ce support est EXP�RIMENTAL et qu'il peut FIGER VOTRE\n" +"ORDINATEUR." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#, c-format +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s avec support EXP�RIMENTAL de l'acc�l�ration 3D mat�rielle" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265 +msgid "XFree configuration" +msgstr "Configuration d'XFree" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "" "Veuillez pr�ciser la quantit� de m�moire vid�o de votre carte graphique" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345 msgid "Choose options for server" msgstr "Choisissez les options du serveur" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 msgid "Choose a monitor" msgstr "Choisissez un moniteur" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -94,44 +159,44 @@ msgstr "" "la vitesse � laquelle les lignes sont trac�es).\n" "\n" "Il est important que vous ne sp�cifiez pas un type de moniteur pouvant\n" -"utiliser une fr�quence de rafra�chissement exc�dant les capacit�s de votre\n" +"utiliser une fr�quence de rafra�chissement exc�dant les capacit�s de votre\n" "moniteur. Vous risqueriez de l'endommager.\n" "En cas de doute, choisissez un r�glage peu performant mais sans risque pour\n" "votre mat�riel." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Fr�quence horizontale" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Fr�quence verticale" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405 msgid "Monitor not configured" msgstr "Le moniteur n'est pas configur�" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "La carte graphique n'est pas encore configur�e" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "La r�solution n'a pas encore �t� choisie" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "D�sirez-vous tester la configuration ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 -msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" -msgstr "Attention : le test est risqu� avec cette carte vid�o" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431 +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Attention : le test de cette carte vid�o peut geler votre ordinateur" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 msgid "Test of the configuration" msgstr "Test de la configuration" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -139,192 +204,176 @@ msgstr "" "\n" "essayez de modifier quelques param�tres" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 msgid "An error has occurred:" msgstr "Une erreur est survenue :" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Fin du test dans %d secondes" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "�tes-vous satisfait ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "" "Une erreur est survenue, essayez de modifier\n" "quelques param�tres" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:577 -msgid "Automatic resolutions" -msgstr "R�solutions automatiques" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 -msgid "" -"To find the available resolutions I will try different ones.\n" -"Your screen will blink...\n" -"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -msgstr "" -"Diff�rents tests vont �tre r�alis�s afin d'identifier les r�solutions\n" -"disponibles.\n" -"Votre �cran peut clignoter.\n" -"Si vous le d�sirez, vous pouvez l'�teindre. Un bip se fera entendre lorsque\n" -"les tests seront achev�s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276 msgid "Resolution" msgstr "R�solution" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Choix de la r�solution et du nombre de couleurs" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Carte graphique : %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "Serveur XFree86 : %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "Show all" -msgstr "Montrer tout" +msgstr "Tout montrer" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621 msgid "Resolutions" msgstr "R�solutions" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:578 -msgid "" -"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -"Do you want to try?" -msgstr "" -"Je peux essayer de trouver les r�solutions disponibles\n" -"(par exemple, 800x600).\n" -"Veuillez noter que cela peut parfois geler la machine.\n" -"D�sirez-vous essayer ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:583 -msgid "" -"No valid modes found\n" -"Try with another video card or monitor" -msgstr "" -"Aucun mode vid�o valide n'a �t� trouv�.\n" -"Essayez de s�lectionner une carte vid�o ou\n" -"un moniteur diff�rent." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Disposition du clavier : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Type de souris : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "P�riph�rique : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Moniteur : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Fr�quence horizontale : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Fr�quence verticale : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Carte graphique : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:930 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "M�moire vid�o : %s ko\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:931 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 +#, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Nombre de couleurs : %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029 +#, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "R�solution : %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Serveur XFree86 : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:946 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032 +#, c-format +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "Pilote XFree86 : %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Pr�paration de la configuration de X Window" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065 msgid "Change Monitor" msgstr "Changer le moniteur" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066 msgid "Change Graphic card" msgstr "Changer la carte graphique" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 msgid "Change Server options" msgstr "Changer les options du serveur" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:963 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 msgid "Change Resolution" msgstr "Changer la r�solution" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:964 -msgid "Automatical resolutions search" -msgstr "Recherche automatique des r�solutions" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 msgid "Show information" msgstr "Afficher les informations" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:969 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 msgid "Test again" msgstr "Tester � nouveau" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:970 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:974 ../../standalone/drakboot_.c:39 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40 msgid "What do you want to do?" msgstr "Que d�sirez-vous faire ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:981 -msgid "Forget the changes?" -msgstr "Ignorer les changements ?" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082 +#, c-format +msgid "" +"Keep the changes?\n" +"Current configuration is:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"D�sirez-vous conserver les changements ?\n" +"La configuration actuelle est :\n" +"\n" +"%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Veuillez relancer %s pour activer les changements" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1015 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" "Veuillez vous d�connecter puis presser simultan�ment les touches " "Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1018 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126 msgid "X at startup" msgstr "Interface graphique lors du d�marrage" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -333,231 +382,224 @@ msgstr "" "automatiquement activ�e lors du d�marrage.\n" "Le souhaitez-vous ?" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 +msgid "Autologin" +msgstr "Connexion automatique" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152 +msgid "" +"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" +"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." +msgstr "" +"Le syst�me peut �tre configur� de tel fa�on que vous n'ayez pas\n" +"� vous identifer (un utilisateur par d�faut sera utilis�). Si vous\n" +"ne d�sirez pas utiliser cette fonctionnalit�, cliquez sur � Annuler �." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Choisissez l'utilisateur par d�faut:" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155 +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Choisissez le gestionnaire de fen�tres � utiliser:" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 couleurs (8 bits)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 mille couleurs (15 bits)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 mille couleurs (16 bits)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 millions de couleurs (24 bits)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 milliards de couleurs (32 bits)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "256 kB" msgstr "256 ko" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "512 kB" msgstr "512 ko" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "1 MB" msgstr "1 Mo" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "2 MB" msgstr "2 Mo" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 msgid "4 MB" msgstr "4 Mo" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 msgid "8 MB" msgstr "8 Mo" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 msgid "16 MB or more" msgstr "16 Mo ou plus" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Standard VGA, 640x480 � 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800x600 � 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "Compatible 8514, 1024x768 � 87 Hz entrelac�s (sans 800x600)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 � 87 Hz entrelac�s, 800x600 � 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Super VGA �tendu, 800x600 � 60 Hz, 640x480 � 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "SVGA non entrelac�, 1024x768 � 60 Hz, 800x600 � 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "SVGA haute fr�quence, 1024x768 � 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Multi-fr�quences supportant le 1280x1024 � 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Multi-fr�quences supportant le 1280x1024 � 74 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Multi-fr�quences supportant le 1280x1024 � 76 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 � 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 � 76 Hz" -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "curly" -msgstr "fris�" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "default" -msgstr "d�faut" - -#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "tie" -msgstr "cravate" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "brunette" -msgstr "brunette" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "girl" -msgstr "fille" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "woman-blond" -msgstr "femme blonde" - -#: ../../any.pm_.c:19 -msgid "automagic" -msgstr "automagique" - -#: ../../any.pm_.c:60 ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Premier secteur de la partition de d�marrage" -#: ../../any.pm_.c:60 ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846 +#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Premier secteur du disque (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:65 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Installation de LILO/Grub" +#: ../../any.pm_.c:95 +msgid "SILO Installation" +msgstr "Installation de SILO" -#: ../../any.pm_.c:66 ../../install_steps_interactive.pm_.c:819 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "O� d�sirez-vous installer le chargeur de d�marrage ?" -#: ../../any.pm_.c:73 +#: ../../any.pm_.c:101 +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Installation de LILO/Grub" + +#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../../any.pm_.c:73 +#: ../../any.pm_.c:111 msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" msgstr "Quel chargeur de d�marrage voulez-vous utiliser ?" -#: ../../any.pm_.c:84 +#: ../../any.pm_.c:125 +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Installation du chargeur de d�marrage" + +#: ../../any.pm_.c:127 msgid "Boot device" msgstr "P�riph�rique de d�marrage" -#: ../../any.pm_.c:85 +#: ../../any.pm_.c:128 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (ne fonctionne pas avec des BIOS anciens)" -#: ../../any.pm_.c:86 +#: ../../any.pm_.c:129 msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: ../../any.pm_.c:86 +#: ../../any.pm_.c:129 msgid "compact" msgstr "compact" -#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "D�lai avant l'activation du choix par d�faut" - -#: ../../any.pm_.c:88 +#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 msgid "Video mode" msgstr "Mode vid�o" -#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:85 -#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +#: ../../any.pm_.c:132 +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "D�lai avant l'activation du choix par d�faut" + +#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548 +#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 +#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Password (again)" msgstr "Confirmation" -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:834 +#: ../../any.pm_.c:136 msgid "Restrict command line options" msgstr "Directive � restrict �" -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:834 +#: ../../any.pm_.c:136 msgid "restrict" msgstr "restrict" -#: ../../any.pm_.c:98 +#: ../../any.pm_.c:142 msgid "Bootloader main options" msgstr "Principales options du chargeur de d�marrage" -#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:841 +#: ../../any.pm_.c:145 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "La directive � restrict � est inutile si vous ne sp�cifiez pas un mot de " "passe" -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "Please try again" msgstr "Veuillez r�essayer" -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "The passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: ../../any.pm_.c:112 +#: ../../any.pm_.c:157 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -565,168 +607,355 @@ msgstr "" "Les entr�es suivantes sont celles d�j� pr�sentes.\n" "Vous pouvez les modifier ou en ajouter." -#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:854 -#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../../printerdrake.pm_.c:245 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830 +#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Terminer" -#: ../../any.pm_.c:123 ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 +#: ../../any.pm_.c:174 +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Quel type d'entr�e voulez-vous ajouter ?" + +#: ../../any.pm_.c:175 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:123 +#: ../../any.pm_.c:175 +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Autres syst�mes (SunOS, etc.)" + +#: ../../any.pm_.c:175 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Autres syst�mes (Windows, etc.)" -#: ../../any.pm_.c:123 ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Quel type d'entr�e voulez-vous ajouter ?" - -#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:883 +#: ../../any.pm_.c:196 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:893 +#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:886 +#: ../../any.pm_.c:198 msgid "Append" msgstr "Append" -#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:887 +#: ../../any.pm_.c:200 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 +#: ../../any.pm_.c:201 msgid "Read-write" msgstr "Lecture/�criture" -#: ../../any.pm_.c:152 +#: ../../any.pm_.c:208 msgid "Table" msgstr "Table" -#: ../../any.pm_.c:153 +#: ../../any.pm_.c:209 msgid "Unsafe" msgstr "Peu s�r" -#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:897 +#: ../../any.pm_.c:215 msgid "Label" msgstr "Label" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 +#: ../../any.pm_.c:217 msgid "Default" msgstr "D�faut" -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 ../../interactive.pm_.c:74 -#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76 +#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243 +#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398 +#: ../../printerdrake.pm_.c:418 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 +#: ../../any.pm_.c:220 msgid "Remove entry" msgstr "Supprimer l'entr�e" -#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 +#: ../../any.pm_.c:223 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Un label vide n'est pas autoris�" -#: ../../any.pm_.c:167 +#: ../../any.pm_.c:224 msgid "This label is already used" msgstr "Ce label est d�j� utilis�" -#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:414 +#: ../../any.pm_.c:500 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Interface %s %s d�tect�e(s)" + +#: ../../any.pm_.c:501 +msgid "Do you have another one?" +msgstr "En poss�dez-vous d'autres ?" + +#: ../../any.pm_.c:502 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Poss�dez-vous des interfaces %s ?" + +#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 +#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465 +#: ../../printerdrake.pm_.c:233 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 +#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../../any.pm_.c:505 +msgid "See hardware info" +msgstr "Voir les informations sur le mat�riel" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../any.pm_.c:522 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Installation du pilote pour la carte %s %s" + +#: ../../any.pm_.c:523 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(module %s)" + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../any.pm_.c:534 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Quel pilote %s faut-il essayer ?" + +#: ../../any.pm_.c:542 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Dans certains cas, le pilote %s a besoin\n" +"d'informations suppl�mentaires pour trouver son mat�riel, bien qu'il\n" +"n'en ait pas besoin dans la plupart des cas. Il peut arriver que la\n" +"recherche automatique g�le la machine, sans dommage cependant pour\n" +"l'ordinateur. D�sirez-vous lui passer ces informations ?" + +#: ../../any.pm_.c:547 +msgid "Autoprobe" +msgstr "D�tection automatique" + +#: ../../any.pm_.c:547 +msgid "Specify options" +msgstr "Sp�cifier les options" + +#: ../../any.pm_.c:551 +#, c-format +msgid "You may now provide its options to module %s." +msgstr "Vous pouvez maintenant pr�ciser les options du module %s." + +#: ../../any.pm_.c:557 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide its options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Vous devez maintenant pr�ciser les options pour le module %s.\n" +"Les options sont de la forme � nom=valeur nom2=valeur2 .. �.\n" +"Par exemple, � io=0x300 irq=7 �" + +#: ../../any.pm_.c:560 +msgid "Module options:" +msgstr "Options du module :" + +#: ../../any.pm_.c:570 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Le chargement du module %s a �chou�.\n" +"D�sirez-vous r�essayer avec d'autres param�tres ?" + +# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is +# only the ascii charset will be available on most machines +# so use only 7bit for this message (and do transliteration or +# leave it in English, as it is the best for your language) +# +#: ../../bootloader.pm_.c:234 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system in the list above or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bienvenue dans %s, le chargeur de systemes d'exploitation.\n" +"\n" +"Choisissez un systemes d'exploitation dans la \n" +"liste ci-dessus ou attendez %d secondes pour \n" +"le demarrage par defaut.\n" +"\n" + +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#: ../../bootloader.pm_.c:596 +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Bienvenue dans GRUB, le chargeur de syst�mes d'exploitation" + +#: ../../bootloader.pm_.c:597 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "" +"Utilisez les touches %c et %c pour s�lectionner l'entr�e en surbrillance." + +#: ../../bootloader.pm_.c:598 +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "" +"Appuyez sur Entr�e pour d�marrer le SE selectionn�, sur e pour modifier les" + +#: ../../bootloader.pm_.c:599 +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "" +"commandes avant de d�marrer ou sur c pour utiliser la ligne de commande." + +#: ../../bootloader.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "Le SE en surbrillance sera automatiquement demarr� dans %d secondes." + +#: ../../bootloader.pm_.c:604 +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "il n'y a pas assez de place dans /boot" + +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../bootloader.pm_.c:696 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureau" + +#: ../../bootloader.pm_.c:696 +msgid "Start Menu" +msgstr "Menu D�marrer" + +#: ../../common.pm_.c:610 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutes" + +#: ../../common.pm_.c:612 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minute" + +#: ../../common.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d secondes" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419 msgid "Create" msgstr "Cr�er" -#: ../../diskdrake.pm_.c:19 +#: ../../diskdrake.pm_.c:22 msgid "Unmount" msgstr "D�monter" -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:416 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 msgid "Format" msgstr "Formater" -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:592 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:414 -#: ../../diskdrake.pm_.c:467 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419 +#: ../../diskdrake.pm_.c:472 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:487 +#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" -#: ../../diskdrake.pm_.c:35 +#: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "�crire /etc/fstab" -#: ../../diskdrake.pm_.c:36 +#: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Passer en mode expert" -#: ../../diskdrake.pm_.c:37 +#: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Passer en mode normal" -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 +#: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Restore from file" msgstr "Restaurer � partir d'un fichier" -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 +#: ../../diskdrake.pm_.c:42 msgid "Save in file" msgstr "Sauvegarder dans un fichier" -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 +#: ../../diskdrake.pm_.c:43 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistant" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:44 msgid "Restore from floppy" msgstr "Restaurer � partir d'une disquette" -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 +#: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Save on floppy" msgstr "Sauvegarder sur disquette" -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 +#: ../../diskdrake.pm_.c:49 msgid "Clear all" msgstr "Tout supprimer" -#: ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "Format all" msgstr "Tout formater" -#: ../../diskdrake.pm_.c:47 +#: ../../diskdrake.pm_.c:51 msgid "Auto allocate" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilis�es" -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Impossible d'ajouter une partition" -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -734,63 +963,63 @@ msgstr "" "Pour pouvoir utiliser plus de partitions, vous devez d'abord en supprimer " "une pour la remplacer par une partition �tendue." -#: ../../diskdrake.pm_.c:53 +#: ../../diskdrake.pm_.c:57 msgid "Rescue partition table" msgstr "Restaurer la table des partitions" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:58 msgid "Undo" msgstr "D�faire" -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 +#: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "Write partition table" msgstr "�crire la table des partitions" -#: ../../diskdrake.pm_.c:56 +#: ../../diskdrake.pm_.c:60 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: ../../diskdrake.pm_.c:96 +#: ../../diskdrake.pm_.c:101 msgid "loopback" msgstr "loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "HFS" -msgstr "" +msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "SunOS" -msgstr "" +msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake.pm_.c:110 +#: ../../diskdrake.pm_.c:115 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: ../../diskdrake.pm_.c:110 +#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:121 msgid "Filesystem types:" msgstr "Types des syst�mes de fichiers :" -#: ../../diskdrake.pm_.c:125 +#: ../../diskdrake.pm_.c:130 msgid "Details" msgstr "Informations sur la partition" -#: ../../diskdrake.pm_.c:139 +#: ../../diskdrake.pm_.c:144 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" @@ -799,20 +1028,20 @@ msgid "" msgstr "" "Vous poss�dez une seule partition. Cette derni�re est de type FAT (format\n" "g�n�ralement utilis� par Microsoft DOS ou Windows) et est de grande taille.\n" -"Il vous est sugg�r� de la redimensionner dans un premier temps (cliquez\n" +"Il vous est sugg�r� de la redimensionner dans un premier temps (cliquez\n" "dessus puis sur � Redimensionner �)." -#: ../../diskdrake.pm_.c:144 +#: ../../diskdrake.pm_.c:149 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Veuillez effectuer une copie de sauvegarde de vos donn�es avant tout" -#: ../../diskdrake.pm_.c:144 ../../diskdrake.pm_.c:161 -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 ../../diskdrake.pm_.c:519 -#: ../../diskdrake.pm_.c:548 +#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166 +#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 msgid "Read carefully!" msgstr "Lisez attentivement !" -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 +#: ../../diskdrake.pm_.c:152 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" @@ -821,77 +1050,77 @@ msgstr "" "Si vous avez l'intention d'utiliser aboot, veuillez laisser\n" "un espace libre au d�but du disque (2048 secteurs sont suffisants)." -#: ../../diskdrake.pm_.c:161 +#: ../../diskdrake.pm_.c:166 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Soyez prudent : cette op�ration est dangeureuse" -#: ../../diskdrake.pm_.c:198 ../../install_any.pm_.c:333 -#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:682 +#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694 msgid "Mount point: " msgstr "Point de montage : " -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake.pm_.c:264 +#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269 msgid "Device: " msgstr "P�riph�rique : " -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 +#: ../../diskdrake.pm_.c:229 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Identifiant DOS suppos� : %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:225 ../../diskdrake.pm_.c:267 +#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272 msgid "Type: " msgstr "Type : " -#: ../../diskdrake.pm_.c:226 +#: ../../diskdrake.pm_.c:231 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "D�but : secteur %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:227 +#: ../../diskdrake.pm_.c:232 #, c-format msgid "Size: %d MB" msgstr "Taille : %d Mo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:229 +#: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s secteurs" -#: ../../diskdrake.pm_.c:231 +#: ../../diskdrake.pm_.c:236 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Cylindre %d � cylindre %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:232 +#: ../../diskdrake.pm_.c:237 msgid "Formatted\n" msgstr "Format�e\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:233 +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 msgid "Not formatted\n" msgstr "Non format�e\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:234 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 msgid "Mounted\n" msgstr "Mont�e\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:236 +#: ../../diskdrake.pm_.c:241 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "Fichier(s) loopback : %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:237 +#: ../../diskdrake.pm_.c:242 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -899,79 +1128,79 @@ msgstr "" "Partition de d�marrage par d�faut\n" "(pour DOS/Windows, pas pour LILO)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 +#: ../../diskdrake.pm_.c:244 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Niveau %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 +#: ../../diskdrake.pm_.c:245 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Taille des blocs %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:241 +#: ../../diskdrake.pm_.c:246 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "disques RAID %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:243 +#: ../../diskdrake.pm_.c:248 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nom du fichier loopback : %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 +#: ../../diskdrake.pm_.c:265 msgid "Please click on a partition" msgstr "Veuillez cliquer sur une partition" -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 +#: ../../diskdrake.pm_.c:270 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Taille : %d Mo\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:266 +#: ../../diskdrake.pm_.c:271 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "G�om�trie : %s cylindres, %s t�tes, %s secteurs\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 +#: ../../diskdrake.pm_.c:273 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Table des partitions de type : %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 +#: ../../diskdrake.pm_.c:274 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "sur bus %d id %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:282 +#: ../../diskdrake.pm_.c:287 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: ../../diskdrake.pm_.c:283 +#: ../../diskdrake.pm_.c:288 msgid "Active" msgstr "Activer" -#: ../../diskdrake.pm_.c:284 +#: ../../diskdrake.pm_.c:289 msgid "Add to RAID" msgstr "Ajouter au RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:285 +#: ../../diskdrake.pm_.c:290 msgid "Remove from RAID" msgstr "Supprimer du RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:286 +#: ../../diskdrake.pm_.c:291 msgid "Modify RAID" msgstr "Modifier le RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:287 +#: ../../diskdrake.pm_.c:292 msgid "Use for loopback" msgstr "Utiliser pour loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake.pm_.c:299 msgid "Choose action" msgstr "Choisissez une action" -#: ../../diskdrake.pm_.c:387 +#: ../../diskdrake.pm_.c:392 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -983,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Si vous utilisez LILO, il ne fonctionnera pas, et si vous ne l'utilisez pas, " "vous n'avez pas besoin de partition /boot." -#: ../../diskdrake.pm_.c:391 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -992,10 +1221,10 @@ msgid "" msgstr "" "La partition que vous avez choisie pour �tre la partition racine se\n" "situe au-del� du 1024� cylindre du disque, et vous n'avez pas de\n" -"partition /boot. Si vous voulez utiliser LILO, n'oubliez pas de cr�er\n" +"partition /boot. Si vous comptez utiliser LILO, n'oubliez pas de cr�er\n" "une partition /boot." -#: ../../diskdrake.pm_.c:397 +#: ../../diskdrake.pm_.c:402 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -1006,16 +1235,16 @@ msgstr "" "situation si une partition /boot n'existe pas. Veillez donc � ajouter une\n" "telle partition." -#: ../../diskdrake.pm_.c:414 ../../diskdrake.pm_.c:416 +#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Utilisez plut�t � %s �" -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 +#: ../../diskdrake.pm_.c:424 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Utilisez � D�monter � d'abord" -#: ../../diskdrake.pm_.c:420 ../../diskdrake.pm_.c:462 +#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -1023,281 +1252,286 @@ msgstr "" "Apr�s avoir modifi� le type de la partition %s, toutes les donn�es\n" "pr�sentes sur cette partition seront perdues." -#: ../../diskdrake.pm_.c:432 +#: ../../diskdrake.pm_.c:437 msgid "Continue anyway?" msgstr "D�sirez-vous tout de m�me continuer ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:437 +#: ../../diskdrake.pm_.c:442 msgid "Quit without saving" msgstr "Quitter sans sauvegarder" -#: ../../diskdrake.pm_.c:437 +#: ../../diskdrake.pm_.c:442 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "D�sirez-vous r�ellement quitter sans �crire la table des partitions ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:465 +#: ../../diskdrake.pm_.c:470 msgid "Change partition type" msgstr "Changement du type de la partition" -#: ../../diskdrake.pm_.c:466 -msgid "Which partition type do you want?" -msgstr "Quel type de partition d�sirez-vous utiliser ?" +#: ../../diskdrake.pm_.c:471 +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Quel syst�me de fichiers d�sirez-vous utiliser ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:714 +#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Vous ne pouvez utiliser ReiserFS pour des partitions de moins de 32 Mo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:485 +#: ../../diskdrake.pm_.c:490 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "O� d�sirez-vous monter le fichier loopback %s ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 +#: ../../diskdrake.pm_.c:491 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "O� d�sirez-vous monter la partition %s ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:491 +#: ../../diskdrake.pm_.c:496 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Il est impossible de d�s�lectionner ce point de montage parce qu'il est\n" -"est utilis� pour le loopback. Veuillez supprimer ce dernier d'abord." +"utilis� pour le loopback. Veuillez supprimer ce dernier d'abord." -#: ../../diskdrake.pm_.c:510 +#: ../../diskdrake.pm_.c:515 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Apr�s avoir format� la partition %s, toutes les donn�es pr�sentes\n" "sur cette partition seront perdues" -#: ../../diskdrake.pm_.c:512 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "Formatting" msgstr "Formatage" -#: ../../diskdrake.pm_.c:513 +#: ../../diskdrake.pm_.c:518 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formatage du fichier loopback %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:514 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 +#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatage de la partition %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:519 +#: ../../diskdrake.pm_.c:524 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Apr�s avoir format� toutes les partitions," -#: ../../diskdrake.pm_.c:519 +#: ../../diskdrake.pm_.c:524 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "toutes les donn�es pr�sentes sur ces partitions seront perdues" -#: ../../diskdrake.pm_.c:529 +#: ../../diskdrake.pm_.c:530 msgid "Move" msgstr "D�placer" -#: ../../diskdrake.pm_.c:530 +#: ../../diskdrake.pm_.c:531 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Sur quel disque voulez-vous la d�placer ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:534 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "Sector" msgstr "Secteur" -#: ../../diskdrake.pm_.c:535 +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Sur quel secteur voulez-vous la d�placer ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving" msgstr "D�placement" -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving partition..." msgstr "D�placement de la partition en cours" -#: ../../diskdrake.pm_.c:548 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "La table des partitions de %s va maintenant �tre �crite sur le disque" +msgstr "La table de partitions de %s va maintenant �tre �crite sur le disque !" -#: ../../diskdrake.pm_.c:550 +#: ../../diskdrake.pm_.c:548 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" "Vous devez red�marrer pour que les modifications soient prises en compte" -#: ../../diskdrake.pm_.c:571 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Calcul des limites du syst�me de fichiers FAT en cours" -#: ../../diskdrake.pm_.c:571 ../../diskdrake.pm_.c:620 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629 +#: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionnement" -#: ../../diskdrake.pm_.c:587 +#: ../../diskdrake.pm_.c:592 +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Quelle partition d�sirez-vous redimensionner ?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" "Toutes les donn�es pr�sentes sur cette partition\n" "devraient avoir �t� sauvegard�es." -#: ../../diskdrake.pm_.c:589 +#: ../../diskdrake.pm_.c:599 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Apr�s avoir redimensionn� la partition %s, toutes les donn�es pr�sentes\n" "sur cette partition seront perdues" -#: ../../diskdrake.pm_.c:599 +#: ../../diskdrake.pm_.c:609 msgid "Choose the new size" msgstr "Choisissez la nouvelle taille" -#: ../../diskdrake.pm_.c:599 +#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 +#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:654 +#: ../../diskdrake.pm_.c:666 msgid "Create a new partition" msgstr "Cr�ation d'une nouvelle partition" -#: ../../diskdrake.pm_.c:674 +#: ../../diskdrake.pm_.c:686 msgid "Start sector: " msgstr "Secteur de d�but : " -#: ../../diskdrake.pm_.c:678 ../../diskdrake.pm_.c:753 +#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765 msgid "Size in MB: " msgstr "Taille en Mo : " -#: ../../diskdrake.pm_.c:681 ../../diskdrake.pm_.c:756 +#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768 msgid "Filesystem type: " msgstr "Type du syst�me de fichiers : " -#: ../../diskdrake.pm_.c:684 +#: ../../diskdrake.pm_.c:696 msgid "Preference: " msgstr "Pr�f�rence : " -#: ../../diskdrake.pm_.c:732 ../../install_steps.pm_.c:134 +#: ../../diskdrake.pm_.c:744 msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Cette partition ne peut �tre utilis�e pour loopback" +msgstr "Cette partition ne peut �tre utilis�e pour du loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:742 +#: ../../diskdrake.pm_.c:754 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:752 +#: ../../diskdrake.pm_.c:764 msgid "Loopback file name: " msgstr "Nom du fichier loopback :" -#: ../../diskdrake.pm_.c:778 +#: ../../diskdrake.pm_.c:790 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "Ce fichier est d�j� utilis� par un autre loopback.\n" "Veuillez en choisir un autre." -#: ../../diskdrake.pm_.c:779 +#: ../../diskdrake.pm_.c:791 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Le fichier existe d�j�. Faut-il l'utiliser ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:801 ../../diskdrake.pm_.c:817 +#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829 msgid "Select file" msgstr "S�lectionnez un fichier" -#: ../../diskdrake.pm_.c:810 +#: ../../diskdrake.pm_.c:822 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" -"La table des partitions contenue sur la sauvegarde\n" +"La table de partitions contenue sur la sauvegarde\n" "n'a pas la m�me taille que le disque.\n" "D�sirez-vous tout de m�me continuer ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 +#: ../../diskdrake.pm_.c:830 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../../diskdrake.pm_.c:819 +#: ../../diskdrake.pm_.c:831 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Ins�rez une disquette dans le lecteur.\n" -"Toutes les donn�es pr�sente sur cette disquette seront perdues." +"Toutes les donn�es pr�sentes sur cette disquette seront perdues." -#: ../../diskdrake.pm_.c:833 +#: ../../diskdrake.pm_.c:842 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Tentative de restauration de la table des partitions" -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 +#: ../../diskdrake.pm_.c:853 msgid "device" msgstr "P�riph�rique" -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 +#: ../../diskdrake.pm_.c:854 msgid "level" msgstr "Niveau" -#: ../../diskdrake.pm_.c:846 +#: ../../diskdrake.pm_.c:855 msgid "chunk size" msgstr "Taille des blocs" -#: ../../diskdrake.pm_.c:858 +#: ../../diskdrake.pm_.c:867 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Choisissez un RAID existant pour l'ajout" -#: ../../diskdrake.pm_.c:859 +#: ../../diskdrake.pm_.c:868 msgid "new" msgstr "Nouveau" -#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 +#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "le formatage au format %s de %s a �chou�" -#: ../../fs.pm_.c:129 +#: ../../fs.pm_.c:133 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Impossible de formater %s au format %s" -#: ../../fs.pm_.c:186 -msgid "nfs mount failed" -msgstr "Le montage NFS a �chou�" - -#: ../../fs.pm_.c:213 +#: ../../fs.pm_.c:218 msgid "mount failed: " msgstr "Le montage a �chou� : " -#: ../../fs.pm_.c:224 +#: ../../fs.pm_.c:230 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Le d�montage de %s a �chou� : %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:251 +#: ../../fsedit.pm_.c:235 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Les points de montage doivent commencer par /" -#: ../../fsedit.pm_.c:254 +#: ../../fsedit.pm_.c:238 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Le point de montage %s est d�j� utilis� par une partition\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:262 +#: ../../fsedit.pm_.c:246 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Points de montage circulaires %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:274 +#: ../../fsedit.pm_.c:258 +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Ce r�pertoire devrait rester dans le syst�me de fichiers racine" + +#: ../../fsedit.pm_.c:259 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Vous avez besoin d'un vrai syst�me de fichiers (ext2, reiserfs) pour ce " "point de montage\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:357 +#: ../../fsedit.pm_.c:335 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Erreur lors de l'ouverture de %s en �criture : %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:439 +#: ../../fsedit.pm_.c:417 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1305,84 +1539,135 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue : aucun p�riph�rique valide n'a �t� trouv� pour\n" "cr�er de nouvelles partitions. Veuillez v�rifier votre mat�riel." -#: ../../fsedit.pm_.c:454 +#: ../../fsedit.pm_.c:431 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Vous n'avez d�fini aucune partition" -#: ../../help.pm_.c:7 -msgid "Choose preferred language for install and system usage." +#: ../../help.pm_.c:9 +msgid "" +"Please choose your preferred language for installation and system usage." msgstr "" "Choisissez votre langue pr�f�r�e pour l'installation et l'utilisation du " "syst�me." -#: ../../help.pm_.c:10 +#: ../../help.pm_.c:12 +msgid "" +"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" +"\n" +"\n" +"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" +"\n" +"\n" +"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " +"end without modifying your current\n" +"configuration." +msgstr "" +"Vous devez accepter les termes de la licence ci-dessus pour continuer " +"l'installation.\n" +"\n" +"\n" +"Veuillez cliquer sur � Accepter � si vous �tre d'accord avec ses termes.\n" +"\n" +"\n" +"Veuillez cliquer sur � Refuser � si vous n'acceptez ses termes. " +"L'installation\n" +"prendra fin sans modifier votre configuration actuelle." + +#: ../../help.pm_.c:22 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "Choisissez la disposition de votre clavier dans la liste ci-dessus." -#: ../../help.pm_.c:13 +#: ../../help.pm_.c:25 +msgid "" +"If you wish other languages (than the one you choose at\n" +"beginning of installation) will be available after installation, please " +"chose\n" +"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." +msgstr "" +"Si vous d�sirez que d'autres langues que celle que vous avez choisie au\n" +"d�but de l'installation soient disponibles apr�s l'installtion, veuillez\n" +"les choisir dans la liste ci-dessus." + +#: ../../help.pm_.c:30 msgid "" -"Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" -"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of " +"Linux-Mandrake\n" +"installed or if you wish to use several operating systems.\n" "\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -"Linux:\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -"2000\n" -"or 7.0 (Air).\n" "\n" +"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " +"of Linux-Mandrake.\n" "\n" -"Select:\n" "\n" -" - Automated (recommended): If you have never installed GNU/Linux before, " -"choose this. NOTE:\n" -" networking will not be configured during installation, use " -"\"LinuxConf\"\n" -" to configure it after the install completes.\n" +"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " +"levels to install or update your\n" +"Linux-Mandrake operating system:\n" "\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system " +"choose this. Installation will be\n" +"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" "\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" +"\n" +"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " +"the primary usage (workstation, server,\n" +"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions " +"than in \"Recommanded\" installation\n" +"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " +"installation class.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " +"installation class. As in \"Customized\"\n" +"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " +"(workstation, server, development). Be very\n" +"\t careful before choose this installation class. You will be able to " +"perform a higly customized installation.\n" +"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " +"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" +"\t this installation class unless you know what you are doing." msgstr "" -"Choisissez � Installation � si vous n'avez jamais install� de syst�me " -"GNU/Linux sur cet ordinateur ou si vous voulez en installer plusieurs sur " -"cette machine.\n" +"Veuillez choisir � Installation � si aucune autre version de Linux-Mandrake\n" +"n'est install�e sur cette machine ou si vous d�sirez utiliser plusieurs\n" +"syst�mes d'exploitation.\n" "\n" "\n" -"Choisissez � Mise � jour � si vous souhaitez mettre � jour un syst�me " -"Linux-Mandrake d'une version pr�cedente : 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 " -"(Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 ou 7.0 (Air).\n" +"Veuillez choisir � Mise � jour � si vous d�sirez mettre � niveau une\n" +"version pr�c�demment install�e de Linux-Mandrake.\n" "\n" "\n" -"Choisissez :\n" +"En fonction de votre connaissance de GNU-Linux vous pouvez choisir une des\n" +"des classes d'installation suivantes pour l'installation ou la mise � " +"niveau\n" +"de votre syst�me d'exploitation Linux-Mandrake.\n" "\n" -" - Automatis�e (recommand�e): si vous n'avez jamais install� de syst�me " -"GNU/Linux cette classe d'installation est faite pour vous. Veuillez noter " -"que vous n'aurez pas la possibilit� de configurer le r�seau pendant la " -"proc�dure d'installation. Vous pourrez le faire (en utilisant LinuxConf) une " -"fois cette derni�re achev�e.\n" "\n" +" * Recommand�e : si vous n'avez jamais install� de syst�me d'exploitation\n" +"GNU-Linux, choisissez cette option. L'installation sera tr�s ais�e et " +"seules\n" +"quelques questions vous seront pos�es.\n" "\n" -" - Personnalis�e : si vous connaissez d�ja GNU-Linux, vous pouvez choisir " -"quelle sera l'utilisation principale de cette machine. Voyez ci-apr�s pour " -"plus de d�tails.\n" "\n" +" * Personnalis�e : si vous connaissez suffisamment GNU-Linux, vous pouvez\n" +"choisir l'usage principal (station de travail, serveur ou d�veloppement) de\n" +"votre syst�me. Vous aurez � r�pondre � de plus nombreuses questions qu'en\n" +"mode � Recommand� �. Vous devez par cons�quent savoir comment fonctionne\n" +"GNU-Linux pour choisir cette option.\n" "\n" -" - Expert : si vous connaissez d�ja tout de GNU-Linux et que vous voulez " -"conserver l'enti�re ma�trise de l'installation, cette classe est faite pour " -"vous. Vous pourrez s�lectionner le type d'utilisation du syst�me de la m�me " -"mani�re que pour l'installation personnalis�e.\n" -"Attention : l'utilisation de cette classe d'installation n�cessite une bonne " -"connaissance de GNU-Linux. Ne l'utilisez donc pas � moins de savoir ce que " -"vous fa�tes.\n" +"\n" +" * Expert : si vous avez une bonne connaissance de GNU-Linux, vous pouvez " +"alors\n" +"choisir cette option. De fa�on similaire � l'option � Personnalis�e �, vous\n" +"pourrez choisir l'usage principal de votre syst�me (station de travail, " +"serveur\n" +"ou d�veloppement). Soyez tr�s prudent avant de s�lectionner cette option.\n" +"Vous aurez la possibilit� de proc�der � une installation hautement\n" +"personnalis�e. R�pondre � certaines questions peut �tre tr�s difficile si " +"vous\n" +"ne poss�dez pas une connaissance approfondie de GNU-Linux. Par cons�quent,\n" +"veuillez ne pas choisir cette option � moins que vous ne sachiez exactement\n" +"ce que vous faites." -#: ../../help.pm_.c:37 +#: ../../help.pm_.c:56 msgid "" "Select:\n" "\n" @@ -1390,12 +1675,13 @@ msgid "" "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" +"\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" +"DOING!" msgstr "" "Choisissez :\n" "\n" @@ -1410,34 +1696,31 @@ msgstr "" "mani�re que pour l'installation personnalis�e.\n" "\n" "Attention : l'utilisation de cette classe d'installation n�cessite une bonne " -"connaissance de GNU-Linux. Ne l'utilisez donc pas � moins de savoir ce que " -"vous fa�tes.\n" +"connaissance de GNU-Linux. NE L'UTILISEZ DONC PAS � MOINS DE SAVOIR CE QUE " +"VOUS FA�TES." -#: ../../help.pm_.c:49 +#: ../../help.pm_.c:68 msgid "" -"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " -"have\n" -"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" -"following:\n" +"You must now define your machine usage. Choices are:\n" "\n" -" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" -" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" -" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" +"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " +"primarily for everyday use, at office or\n" +"\t at home.\n" "\n" -" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" -" machine primarily for software development. You will then have a " -"complete\n" -" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" -" source code, or create software packages.\n" "\n" -" - Server: choose this if the machine which you're installing " -"Linux-Mandrake\n" -" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " -"SMB),\n" -" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" -" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " -"As\n" -" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" +"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " +"development, it is the good choice. You\n" +"\t will then have a complete collection of software installed in order to " +"compile, debug and format source code,\n" +"\t or create software packages.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " +"choice. Either a file server (NFS or\n" +"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " +"authentication server (NIS), a database\n" +"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " +"to be installed." msgstr "" "Les diff�rents choix quant � l'utilisation de votre machine (si vous avez\n" "choisi � Personnalis� � ou � Expert �) sont les suivants :\n" @@ -1465,317 +1748,924 @@ msgstr "" " de bases de donn�es ou tout autre chose pouvant �tre utilis� en mode\n" " serveur. En raison de la destination de cette machine, aucun logiciel " "non\n" -" indispensable (tels KDE ou GNOME) ne seront install�s.\n" +" indispensable (tels KDE ou GNOME) ne seront install�s." -#: ../../help.pm_.c:70 +#: ../../help.pm_.c:84 +msgid "" +"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" +"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " +"automatically\n" +"installed.\n" +"\n" +"\n" +"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" +"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " +"your\n" +"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " +"click on\n" +"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" +"specific adapter.\n" +"\n" +"\n" +"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" +"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " +"the\n" +"options. This usually works well.\n" +"\n" +"\n" +"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " +"User\n" +"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " +"hints\n" +"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" +"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " +"Windows\n" +"(if you have it on your system)." +msgstr "" +"DrakX va rechercher des cartes SCSI PCI.\n" +"Si DrakX identifie une carte SCSI et sait quel pilote utiliser, ce dernier\n" +"sera automatiquement charg�.\n" +"\n" +"\n" +"Si vous ne poss�dez pas de carte SCSI ou si vous poss�dez une carte SCSI au\n" +"format ISA ou s'il s'agit d'une carte SCSI PCI que DrakX ne peut " +"identifier,\n" +"vous serez questionn� afin de savoir si une carte SCSI est pr�sente sur " +"votre\n" +"syst�me. Si vous n'en poss�dez pas, cliquez sur � Non �. Dans le cas " +"contraire,\n" +"cliquez sur � Oui �. Une liste de pilotes vous sera alors pr�sent�e. Vous\n" +"devrez choisir le pilote appropri� � votre carte.\n" +"\n" +"\n" +"Si vous devez choisir manuellement votre pilote, DrakX vous demandera si " +"vous\n" +"d�sirez utiliser des options sp�cifiques � ce dernier. Vous pourrez " +"demander\n" +"� DrakX d'interroger votre mat�riel pour conna�tre les options. Cela " +"fonctionne\n" +"g�n�ralement correctement.\n" +"\n" +"\n" +"Si cette interrogation �choue, vous devrez indiquer les options � utiliser " +"au\n" +"pilote. Veuillez vous reporter le guide d'installation pour savoir comment\n" +"obtenir ces informations depuis Microsoft Windows (si ce dernier est " +"install�\n" +"sur votre syst�me, dans la documentation de votre mat�riel ou depuis le " +"site\n" +"Web du constructeur (si vous avez acc�s � Internet.)" + +#: ../../help.pm_.c:108 +msgid "" +"At this point, you need to choose where to install your\n" +"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" +"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" +"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" +"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" +"\n" +"\n" +"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" +"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " +"user.\n" +"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " +"manual\n" +"and take your time.\n" +"\n" +"\n" +"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " +"the\n" +"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" +"\n" +"\n" +"If partitions have been already defined (from a previous installation or " +"from\n" +"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " +"your\n" +"Linux system.\n" +"\n" +"\n" +"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" +"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" +"configuration, several solutions can be available:\n" +"\n" +"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " +"Linux partitions on your hard drive. If\n" +"\t you want to keep them, choose this option. \n" +"\n" +"\n" +"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " +"present on your hard drive and replace them by\n" +"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " +"with this solution, you will not be\n" +"\t able to revert your choice after confirmation.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " +"installed on your hard drive and takes\n" +"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " +"To do that you can delete your\n" +"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " +"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" +"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " +"any data. This solution is\n" +"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " +"same computer.\n" +"\n" +"\n" +"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " +"Microsoft\n" +"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " +"you will have less free space under\n" +"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " +"choose this option. Be careful before\n" +"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " +"lose all your data very easily. So,\n" +"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." +msgstr "" +"Vous devez maintenant choisir o� vous d�sirez installer votre syst�me\n" +"d'exploitation Linux-Mandrake sur votre disque dur.\n" +"\n" +"\n" +"Si ce dernier est vide ou si un syst�me d'exploitation d�j� install� " +"utilise\n" +"toute la place disponible, vous devez le partitionner.\n" +"\n" +"\n" +"Sh�matiquement, partitionner un disque dur consiste � le diviser en " +"plusieurs\n" +"parties, chacune pouvant contenir un syst�me d'exploitation et/ou des " +"donn�es.\n" +"Les effets du partitionnement �tant g�n�ralement irr�versibles, il peut " +"�tre\n" +"intimidant et stressant si vous �tes un utilisateur inexp�riment�. Cet\n" +"assistant va vous aider et simplifier cette �tape. Avant de commencer,\n" +"veuillez consulter la documentation et prendre votre temps.\n" +"\n" +"\n" +"Vous avez au moins besoin de deux partitions. L'une sera utilis�e par le\n" +"syst�me d'exploitation lui m�me, l'autre sera utilis�e par la m�moire\n" +"virtuelle (�galement appel�e � Swap �).\n" +"\n" +"\n" +"Si des partitions ont d�j� �t� d�finies (lors d'une pr�c�dente installation " +"ou\n" +"� l'aide d'un autre outil de partitionnement), vous pouvez les utiliser " +"pour\n" +"installer votre syst�me Linux.\n" +"\n" +"\n" +"Si les partitions n'ont jamais �t� cr��es, vous devez le faire maintenant.\n" +"Pour ce, veuillez utiliser l'assistant ci-dessus. En fonction de\n" +"la configuration de votre disque dur, plusieurs solutions sont disponibles " +":\n" +"\n" +"\n" +" * Utiliser une partition existante : l'assistant a d�tect� une ou\n" +"plusieurs partitions Linux existantes. Si vous d�sirez les utiliser, " +"choisissez\n" +"cette option.\n" +"\n" +"\n" +" * Effacer tout le disque : si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es " +"et\n" +"partitions pr�sentes sur votre disque dur et les remplacer par votre " +"nouveau\n" +"syst�me Linux-Mandrake, vous pouvez choisir cette option. Soyez tr�s " +"prudent\n" +"si vous d�sirez utiliser cette solution. Vous ne pourrez annuler votre " +"choix\n" +"lorsque vous l'aurez confirm�.\n" +"\n" +"\n" +" * Utiliser l'espace disque disponible sur la partition Windows : si\n" +"Microsoft Windows est install� sur votre disque dur est utilise toute " +"l'espace\n" +"disponible, vous avez la possibilit� de cr�er de l'espace pour les donn�es\n" +"Linux. Pour ce, vous pouvez supprimer votre partition Microsoft Windows, et\n" +"ainsi perdre toutes les donn�es qu'elle contient (voir � Effacer tout le\n" +"disque �) ou redimensionner votre partition. Cette derni�re solution peut\n" +"�tre effectu�e sans perte de donn�es. Elle est recommand�e si vous d�sirez\n" +"utiliser Linux-Mandrake et Microsoft Windows sur le m�me ordinteur.\n" +"\n" +"\n" +"Avant de choisir cette solution, veuillez comprendre que la taille de votre\n" +"partition Microsoft Windows sera plus petite qu'elle ne l'est actuellement.\n" +"Cela signifie que vous disposerez de moins de place sous Microsoft Windows\n" +"pour stocker vos donn�es ou installer de nouveaux logiciels.\n" +"\n" +"\n" +" * Mode expert : si vous d�sirez partitionner manuellement votre disque " +"dur,\n" +"vous pouvez choisir cette option. Soyez tr�s prudent avant de faire ce " +"choix.\n" +"Il est tr�s souple et puissant mais il est tr�s dangereux. Vous pouvez " +"perdre\n" +"toutes vous donn�es tr�s facilement. Par cons�quent, ne choisissez pas " +"cette\n" +"solution � moins de savoir exactement ce que vous faites." + +#: ../../help.pm_.c:160 msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). \n" -"If DrakX finds a SCSI adapter and knows which driver to use it will\n" -"automatically install it (or them).\n" +"At this point, you need to choose what\n" +"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " +"partitions\n" +"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " +"from\n" +"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " +"cases,\n" +"hard drive partitions must be defined.\n" +"\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " +"the\n" +"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " +"\"hdb\" for\n" +"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " +"hard drive.\n" +"\n" +"\n" +" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and " +"swap partitions in free space of your\n" +" hard drive.\n" +"\n" +"\n" +" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " +"to recover it using this option. Please\n" +" be careful and remember that it can fail.\n" +"\n" +"\n" +" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +"\n" +" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " +"load your initial partitions table\n" +"\n" "\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter, or a\n" -"PCI SCSI adapter that DrakX doesn't recognize you will be asked if a\n" -"SCSI adapter is present in your system. If there is no adapter present\n" -"you can just click 'No'. If you click 'Yes' a list of drivers will be\n" -"presented from which you can select your specific adapter.\n" +" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " +"can use this option. It is recommended if\n" +" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" "\n" "\n" -"If you had to manually specify your adapter, DrakX will\n" -"ask if you want to specify options for it. You should allow DrakX to\n" -"probe the hardware for the options. This usually works well.\n" +" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " +"during a previous installation, you can\n" +" recover it using this option.\n" "\n" -"If not, you will need to provide options to the driver.\n" -"Review the Installation Guide for hints on retrieving this\n" -"information from Windows (if you have it on your system),\n" -"from hardware documentation, or from the manufacturer's\n" -"website (if you have Internet access)." +"\n" +" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " +"be able to recover it, you can use this\n" +" option. It is strongly recommended to use this option\n" +"\n" +"\n" +" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " +"option to save your changes.\n" +"\n" +"\n" +"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " +"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" +"\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " +"selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point" msgstr "" +"Vous devez maintenant choisir sur quelle(s) partition(s) vous d�sirez " +"installer\n" +"votre nouveau syst�me Linux-Mandrake. Si des partitions ont �t� " +"pr�c�demment\n" +"cr��es (lors de l'installation d'un syst�me GNU-Linux ou � l'aide d'un " +"autre\n" +"outil de partitionnement), vous pouvez utiliser ces partitions. Si aucune\n" +"partition n'a �t� cr��e, vous devez le faire maintenant.\n" +"\n" +"\n" +"Si vous poss�dez plus d'un disqsue dur, vous devez tout d'abord en " +"s�lectionner\n" +"un. Pour ce, cliquez sur � hda � pour le disque ma�tre sur la premi�re " +"nappe\n" +"IDE, � hdb � pour le disque esclave sur la seconde nappe IDE, � sda � pour " +"le\n" +"premier disque SCSI, etc.\n" +"\n" +"\n" +"Pour partitionner le disque s�lectionner, vous pouvez utiliser les options\n" +"suivantes :\n" +"\n" +" * Tout supprimer : cette option vous permet de supprimer toutes les\n" +"partitions pr�sentes sur votre disque dur.\n" +"\n" +"\n" +" * Partitionnement automatique : this option allows you to automatically\n" +"create Ext2 and swap partitions in free space if your hard drive.\n" +"\n" +"\n" +" * Restaurer la table des partitions : si votre table des partitions est\n" +"endommag�e, vous pouvez essayer de la restaurer en utilisant cette option.\n" +"Soyez tr�s prudent en l'utilisant et ayez � l'esprit que la restauratioon " +"peut\n" +"�chouer.\n" +"\n" +"\n" +" * D�faire : vous pouvez utiliser cette option pour annuler vos " +"modifications.\n" +"\n" +"\n" +" * Recharger : vous pouvez utiliser cette option si vous d�sirez annuler\n" +"tous vos modifications en rechargeant votre table des partitions initiale.\n" +"\n" +"\n" +" * Assistant : si vous d�sirez utiliser un assistant pour partitionner " +"votre\n" +"disque dur, vous pouvez utiliser cette option. Cette derni�re est " +"recommand�e\n" +"si vous n'avez pas une grande exp�rience en partitionnement.\n" +"\n" +"\n" +" * Restaurer � partir d'une disquette : si vous avez sauvegard� votre " +"table\n" +"des partitions sur une disquette lors d'une pr�c�dente installation, vous\n" +"pouvez la restaurer en utilisant cette option.\n" +"\n" +"\n" +" * Sauvegarder sur une disquette : si vous d�sirez enregistrer votre " +"table\n" +"des partitions sur une disque afin d'avoir la possibilit� de la restaurer, " +"vous\n" +"pouvez utiliser cette option. Il vous est fortement recommand� de proc�der " +"�\n" +"une telle sauvegarde.\n" +"\n" +"\n" +" * Terminer : lorsque vous aurez fini de partitionner votre disque dur,\n" +"utilisez cette option pour enregistrer vos modifications.\n" +"\n" +"\n" +"Pour information, vous pouvez acc�der � toutes ces options en utilisant le\n" +"clavier. Pour passer d'une partition � une autre, vous pouvez utiliser les\n" +"touches ainsi que les touches � haut � et � bas �.\n" +"\n" +"\n" +"Lorsqu'une partition est s�lectionn�e, vous pouvez utiliser les " +"combinaisons\n" +"de touches suivantes :\n" +"\n" +"\n" +" * Ctrl-c pour cr�er une nouvelle partition (lorqu'une partition vide est\n" +" s�lectionn�e.\n" +" * Ctrl-d pour supprimer une partition\n" +" * Ctrl-m pour lui attribuer un point de montage." -#: ../../help.pm_.c:92 +#: ../../help.pm_.c:218 msgid "" -"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -"previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" -"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -"areas for use.\n" +"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" +"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " +"a\n" +"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" +"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " +"able\n" +"to install enough software. If you want store your data on a separate " +"partition,\n" +"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " +"one\n" +"Linux partition available).\n" "\n" "\n" -"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -"automatically\n" -"create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " -"by\n" -"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\n" +"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " +"\"sd\"\n" +"if it is an SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " +"\"secondary hard drive\", etc..." +msgstr "" +"Les partitions ci-dessus list�es sont les partitions Linux existantes " +"d�tect�es\n" +"sur votre disque dur. Vous pouvez conserver les choix effectu�s par " +"l'assistant,\n" +"ils sont adapt�s � un usage courant. Si vous d�sirez modifier ces choix, " +"sachez\n" +"que vous devez au moins d�finir une partition comme partition racine (� / " +"�).\n" +"Ne choisissez pas une partition trop petite car vous ne pourrez alors pas\n" +"installer suffisament de logiciels. Si vous d�sirez stocker vos partitions\n" +"sur une partition diff�rente, vous devez �galement d�finir une partition\n" +"� /home � (ce n'est possible que si vous poss�dez plus d'une partition " +"Linux\n" +"sur votre syst�me.\n" +"\n" +"\n" +"Pour information, chaque partition est d�crite comme suit : � Nom �,\n" +"� Capacit� �.\n" +"\n" "\n" +"Le champ � Nom � est cod� comme suit : � type du disque dur �, � num�ro du\n" +"disque dur �, � num�ro de la partition � (par exemple, � hda1 �).\n" "\n" -"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -"all files necessary to start the operating system when the\n" -"computer is first turned on.\n" "\n" +"Le champ � type du disque dur � correspond � � hd � si voutre disque dur est " +"un\n" +"disque dur IDE ou � sd � s'il s'agit d'un disque SCSI.\n" "\n" -"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" -"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding.\n" "\n" +"Avec un disque dur IDE,\n" +" * � a � signifie � disque ma�tre sur la premi�re nappe IDE �,\n" +" * � b � signifie � disque esclave sur la premi�re nappe IDE �,\n" +" * � c � signifie � disque ma�tre sur la seconde nappe IDE �,\n" +" * � d � signifie � disque esclave sur la seconde nappe IDE �.\n" "\n" -"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " +"\n" +"Avec un disque dur SCSI, un � a � signifie � premier disque dur �, � b �\n" +"signfie � second disque dur �, etc. �" + +#: ../../help.pm_.c:252 +msgid "" +"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" +"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " +"lost\n" +"and will not be recoverable." +msgstr "" +"Choisissez le disque dur que vous souhaitez effacer pour installer votre\n" +"nouvelle partition Linux-Mandrake. Soyez prudent, toutes les donn�es " +"pr�sentes\n" +"sur ce disque seront perdues et ne seront pas restaurables." + +#: ../../help.pm_.c:257 +msgid "" +"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" +"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " +"you\n" +"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " +"drive,\n" +"including any Windows data.\n" +"\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." +msgstr "" +"Cilquez sur � OK � si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es et " "partitions\n" -"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" +"pr�sentes sur ce disque dur. Soyez prudent. Apr�s avoir cliqu� sur � OK �, " +"vous\n" +"n'aurez pas la possibilit� de restaurer les donn�es et partitions pr�sentes\n" +"sur ce disque. Cet avertissement concerne �galement les donn�es de " +"Microsoft\n" +"Windows." + +#: ../../help.pm_.c:267 +msgid "" +"More than one Microsoft Windows partition have been\n" +"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " +"install\n" +"your new Linux-Mandrake operating system.\n" +"\n" "\n" -"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " +"\"Windows\n" +"name\" \"Capacity\".\n" "\n" -"- Ctrl-d to delete a partition\n" +"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " +"number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -"- Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " +"\"sd\"\n" +"if it is an SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " +"IDE hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " +"\"secondary hard drive\", etc.\n" +"\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " +"disk\n" +"or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Vous pouvez maintenant choisir sur quelle(s) partition(s) vous d�sirez\n" -"installer votre syst�me Linux-Mandrake. Si vous aviez auparavant cr�� des\n" -"partitions (lors d'une pr�c�dente installation ou � l'aide d'un autre outil\n" -"de partionnement), vous pouvez les utiliser. Dans le cas contraire, vous\n" -"devez partitionner votre (vos) disque(s) dur(s). Cette �tape revient � �\n" -"d�couper � votre disque en plusieurs zones distinctes.\n" +"Plus d'une partition Microsoft Windows a �t� d�tect�e sur votre disque dur.\n" +"Veuillez choisir celle que vous d�sirez redimensionner pour installer votre\n" +"nouveau syst�me d'exploitation Linux-Mandrake.\n" +"\n" "\n" +"Pour information, chaque partition est d�crite comme suit : � Nom �,\n" +"� Capacit� �.\n" "\n" -"Si vous devez cr�er de nouvelles partitions, utilisez � Partitionnement\n" -"automatique �. Vous pouvez s�lectionner le disque � partitionner en " -"cliquant\n" -"sur � hda � pour le premier disque IDE, � hdb � pour le deuxi�me ou � sda �\n" -"pour le premier disque SCSI (et ainsi de suite).\n" "\n" +"Le champ � Nom � est cod� comme suit : � type du disque dur �, � num�ro du\n" +"disque dur �, � num�ro de la partition � (par exemple, � hda1 �).\n" "\n" -"Deux partitions courantes sont : la partition racine (� / �), qui est le\n" -"point de d�part de toute l'arborescence du syst�me de fichiers, et aussi\n" -"� /boot �, qui contient tous les fichiers n�cessaires au d�marrage du\n" -"syst�me d'exploitation.\n" "\n" +"Le champ � type du disque dur � correspond � � hd � si voutre disque dur est " +"un\n" +"disque dur IDE ou � sd � s'il s'agit d'un disque SCSI.\n" "\n" -"Le partitionnement �tant un processus irr�versible, partitionner peut " -"s'av�rer\n" -"intimidant et stressant aux yeux d'un utilisateur non exp�riment�. " -"DiskDrake\n" -"simplifie ce processus pour que cela ne soit pas le cas. Consultez la\n" -"documentation et prenez votre temps avant de commencer.\n" "\n" +"Avec un disque dur IDE,\n" +" * � a � signifie � disque ma�tre sur la premi�re nappe IDE �,\n" +" * � b � signifie � disque esclave sur la premi�re nappe IDE �,\n" +" * � c � signifie � disque ma�tre sur la seconde nappe IDE �,\n" +" * � d � signifie � disque esclave sur la seconde nappe IDE �.\n" "\n" -"Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier : s�lectionner les partitions\n" -"peut se faire avec la touche TAB ou les fl�ches haut et bas. Quand une\n" -"partition est s�lectionn�e, vous pouvez utiliser :\n" "\n" -" - Ctrl-c pour cr�er une nouvelle partition (quand une zone vide est\n" -" s�lectionn�e),\n" +"Avec un disque dur SCSI, un � a � signifie � premier disque dur �, � b �\n" +"signfie � second disque dur �, etc. �\n" "\n" -" - Ctrl-d pour effacer une partition,\n" "\n" -" - Ctrl-m pour s�lectionner le point de montage.\n" +"Le champ � Nom Windows � correspond � la lettre identifiant votre disque\n" +"dur sous Microsoft Windows (le premier disque (ou la premi�re partition)\n" +"est appel� � C: �)." -#: ../../help.pm_.c:129 +#: ../../help.pm_.c:300 +msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." +msgstr "Veuillez patienter. Cette op�ration peut prendre plusieurs minutes." + +#: ../../help.pm_.c:303 msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -"Typically retained are /home and /usr/local." +"Any partitions that have been newly defined must be\n" +"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" +"\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " +"erase\n" +"the data they contain. If you wish do that, please also select the " +"partitions\n" +"you want to format.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " +"partitions.\n" +"You must reformat the partitions containing the operating system (such as " +"\"/\",\n" +"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " +"data\n" +"that you wish to keep (typically /home).\n" +"\n" +"\n" +"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" +"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" +"\n" +"\n" +"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +"\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " +"new\n" +"Linux-Mandrake operating system." msgstr "" -"Les partitions nouvellement cr��es doivent �tre maintenant format�es pour\n" -"que le syst�me puisse les utiliser. Outre les nouvelles partitions, vous\n" -"pouvez �galement formater des partitions pr�alablement cr��es et utilis�es\n" -"si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es qu'elles contiennent.\n" +"Les partitions nouvellements d�finies doivent �tre format�es pour pouvoir\n" +"�tre utilis�es (� formatter � signifie � cr�er un syst�me de fichiers �).\n" +"\n" +"\n" +"Vous pouvez souhaiter reformater certaines partitions d�j� existantes pour\n" +"supprimer les donn�es qu'elles contiennent. Si vous d�sirez faire ceci,\n" +"veuillez s�lectionner les partitions que vous d�sirez formater.\n" +"\n" +"\n" +"Veuillez noter qu'il n'est pas n�cessaire de reformater toutes les " +"partitions\n" +"d�j� existantes. Vous devez formatter les partitions contenant le syst�me\n" +"d'exploitation (telles � / �, � /usr � ou � /var �), mais il n'est pas\n" +"n�cessaire de formatter des partitions contenant des donn�es que vous " +"d�sirez\n" +"conserver (typiquement � /home �).\n" "\n" "\n" -"Veuillez noter qu'il n'est pas n�cessaire de formater les partitions\n" -"pr�alablement cr��es et utilis�es si elles contiennent des donn�es\n" -"auxquelles vous tenez (cas typiques : /home et /usr/local)." +"Veuillez �tre prudent lors de la s�lection des partitions. Apr�s formatage,\n" +"toutes les donn�es seront supprim�es et vous ne pourrez pas les restaurer.\n" +"\n" +"\n" +"Cliquez sur � OK � lorsque vous serez pr�t � formater vos partitions.\n" +"\n" +"\n" +"Cliquez sur � Annuler � si vous d�sirez choisir d'autres partitions o�\n" +"installer votre nouveau syst�me d'exploitation Linux-Mandrake." -#: ../../help.pm_.c:137 +#: ../../help.pm_.c:329 msgid "" "You may now select the group of packages you wish to\n" "install or upgrade.\n" "\n" +"\n" "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " "not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " -"onto\n" -"the installation of all selected groups but will drop some packages of " -"lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" -"through more than 1000 packages..." +"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " +"the\n" +"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" +"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" +"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " +"through\n" +"more than 1000 packages..." msgstr "" "Vous pouvez s�lectionner les groupes de paquetages que vous voulez\n" "installer ou mettre � jour.\n" "\n" "\n" -"DrakX v�rifiera que vous avez assez de place pour tous les installer, Si tel " +"DrakX v�rifiera que vous avez assez de place pour tous les installer. Si tel " "n'est pas le cas, il vous pr�viendra. Si vous ne tenez pas compte de cet " "avertissement, il installera les paquetages s�lectionn�s mais supprimera " "quelques paquetages de moindre int�r�t. Une option situ�e en bas de la liste " -"vous pourmet de choisir de s�lectionner les paquetages � individuellement �. " +"vous permet de choisir de s�lectionner les paquetages � individuellement �. " "Si vous fa�tes ce choix une liste de plus de mille (1000) paquetages vous " "sera pr�sent�e." -#: ../../help.pm_.c:148 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Si vous poss�dez tous les CD mentionn�s dans la liste ci-dessus, cliquez sur " -"� OK �. Dans le cas contraire, cliquez sur sur � Annuler �. Si seuls " -"quelques CD manquent, d�s�lectionnez les puis cliquez sur � OK �." - -#: ../../help.pm_.c:153 -msgid "" -"The packages selected are now being installed. This operation\n" -"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -"existing system, in that case it can take more time even before\n" -"upgrade starts." -msgstr "" -"Les paquetages s�lectionn�s sont � pr�sent install�s sur votre syst�me.\n" -"Cette op�ration ne devrait prendre que quelques minutes � moins que vous\n" -"n'ayez choisi de mettre � jour un syst�me existant. Dans ce cas, cela peut\n" -"prendre plus de temps avant m�me que la mise � jour ne commence vraiment." - -#: ../../help.pm_.c:159 +#: ../../help.pm_.c:341 msgid "" -"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -"above.\n" +"You can now choose individually all the packages you\n" +"wish to install.\n" +"\n" +"\n" +"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " +"corner of\n" +"the packages window.\n" "\n" "\n" -"If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" -"Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" -"from the menu above.\n" +"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" +"\"Toggle flat and group sorted\".\n" "\n" "\n" -"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -"which serial port it is connected to." +"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" +"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " +"silently\n" +"unselect several other packages which depend on it." msgstr "" -"Si DrakX n'a pas pu trouver votre souris, ou si vous voulez v�rifier ce " -"qu'il\n" -"a fait, une liste de souris vous sera pr�sent�e.\n" +"Vous pouvez maintenant choisir individuellement chaque paquetage que vous\n" +"d�sirez installer.\n" "\n" "\n" -"Si vous �tes d'accord avec DrakX, vous pouvez vous rendre � l'�tape que " -"vous\n" -"souhaitez en la s�lectionnant dans la liste situ� sur la gauche de votre " -"�cran.\n" -"Dans le cas contraire, choisissez le mod�le de souris que vous pensez �tre " -"le\n" -"plus proche de celle que vous poss�dez.\n" +"Vous pouvez �tendre ou refermer l'arbre en cliquant sur les ic�nes " +"disponibles\n" +"en bas � gauche de la fen�tre des paquetages.\n" +"\n" +"\n" +"Si vous pr�f�rez afficher la liste des paquetages en la triant par ordre\n" +"alphab�tique, cliquez sur l'ic�ne � Basculer d'un affichage alphab�tique � " +"un\n" +"tri par groupes �.\n" "\n" "\n" -"Si votre souris est connect� � un port s�rie, vous devrez �galement " -"indiquer\n" -"sur quel port s�rie elle est connect�e." +"Si vous ne d�sirez pas �tre averti sur les d�pendances, cliquez sur � " +"Gestion\n" +"automatique des d�pendances �. Si vous activez cette option, veuillez noter " +"que\n" +"la d�s�lection d'un paquetage peut en d�s�lectionner plusieurs autres " +"(d�pendants\n" +"de celui-ci) sans que vous en soyez avertis." -#: ../../help.pm_.c:173 +#: ../../help.pm_.c:358 msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under GNU/Linux." +"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" +"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " +"them,\n" +"then click Ok." msgstr "" -"Veuillez s�lectionner le bon port. Par exemple, le port � COM1 � sous\n" -"Microsoft Windows se nomme � ttyS0 � sous GNU/Linux." +"Si vous poss�dez tous les CD mentionn�s dans la liste ci-dessus, cliquez sur " +"� OK �. Dans le cas contraire, cliquez sur sur � Annuler �. Si seuls " +"quelques CD manquent, d�s�lectionnez les puis cliquez sur � OK �." -#: ../../help.pm_.c:177 +#: ../../help.pm_.c:363 msgid "" -"This section is dedicated to configuring a local area\n" -"network (LAN) or a modem.\n" +"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" +"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" +"choose to install and the speed of your computer).\n" "\n" -"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -"should be found and initialized automatically.\n" -"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" "\n" +"Please be patient." +msgstr "" +"Votre nouveau syst�me d'exploitation Linux-Mandrake est en cours\n" +"d'installation. Cette op�ration prendra plusieurs minutes (la dur�e exacte\n" +"d�pend du nombre de paquetages que vous avez choisi d'installer et de la\n" +"vitesse de votre ordinateur).\n" "\n" -"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -"hardware.\n" +"\n" +"Merci d'�tre patient." + +#: ../../help.pm_.c:371 +msgid "" +"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" +"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" +"driver." +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant tester votre souris. Utilisez les boutons et la " +"molette\n" +"pour v�rifier qu'elle est correctement param�tr�e. Si tel n'est pas le cas,\n" +"vous pouvez cliquer (ou actionner � l'aide du clavier) le bouton � Annuler " +"�\n" +"pour choisir un autre pilote." + +#: ../../help.pm_.c:376 +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the COM1\n" +"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." +msgstr "" +"Veuillez s�lectionner le bon port. Par exemple, le port � COM1 � sous\n" +"Microsoft Windows se nomme � ttyS0 � sous GNU-Linux." + +#: ../../help.pm_.c:380 +msgid "" +"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" +"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " +"device\n" +"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" "\n" "\n" -"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -"of an already existing network, the network administrator will\n" -"have given you all necessary information (IP address, network\n" -"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -"up a private network at home for example, you should choose\n" -"addresses.\n" +"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " +"choose\n" +"\"Disable networking\".\n" "\n" "\n" -"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -"if it fails you will have to select the right serial port where\n" -"your modem is connected to." +"If you wish to configure the network later after installation or if you " +"have\n" +"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." msgstr "" -"Cette section est d�di�e � la configuration d'un r�seau local, LAN\n" -"(Local Area Network) en anglais, ou d'une connexion par modem.\n" +"Si vous d�sirez connecter votre ordinateur � Internet ou � un r�seau local,\n" +"veuillez choisir l'option appropri�e. Veuillez mettre sous tension le\n" +"p�riph�rique avant de choisir l'option appropri�e si vous d�sirez que DrakX\n" +"le d�tecte automatiquement.\n" "\n" "\n" -"Si vous choisissez � R�seau local �, DrakX essaiera de trouver une\n" -"carte Ethernet sur votre machine. Les cartes PCI sont en principe\n" -"reconnues et install�es automatiquement. Toutefois, si votre\n" -"p�riph�rique est une carte ISA, l'autod�tection ne fonctionnera pas.\n" -"Vous devrez alors choisir un pilote dans la liste qui appara�tra.\n" +"Si vous ne poss�dez pas d'acc�s � Internet ou � un r�seau local, choisissez\n" +"\"d�sactiver le r�seau\".\n" "\n" "\n" -"De m�me que pour les adaptateurs SCSI, vous pouvez laissez le pilote\n" -"chercher son mat�riel. S'il �choue vous devrez lui sp�cifier les options\n" -"ad�quates (options que vous aurez obtenues dans la documentation de votre\n" -"mat�riel).\n" +"Si vous d�sirez configurer le r�seau apr�s avoir install� votre nouveau " +"syst�me,\n" +"ou si vous avez fini de configurer le r�seau, choisissez � Terminer �." + +#: ../../help.pm_.c:393 +msgid "" +"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " +"plugged.\n" "\n" "\n" -"Si vous installez Linux-Mandrake sur une machine faisant partie d'un r�seau\n" -"existant, l'administrateur r�seau est en mesure de vous fournir les\n" -"informations n�cessaires (adresse IP, masque de r�seau et nom d'h�te).\n" -"Si vous mettez en place un r�seau priv� (par exemple � la maison), vous\n" -"devrez choisir ces adresses vous-m�me.\n" +"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" +"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." +msgstr "" +"Aucun modem n'a �t� d�tect�. Veuillez s�lectionner le port s�rie sur lequel\n" +"il est branch�.\n" "\n" "\n" -"Si vous n'avez besoin que d'une connexion par modem (par exemple pour " -"Internet),\n" -"choisissez � Connexion par modem �. DrakX essayera alors de d�tecter votre " -"modem. S'il �choue, vous devrez indiquer sur quel port il est connect�." +"Pour information, le premier port s�rie (appel� � COM1 � sous Microsoft\n" +"Windows) est appel� � ttyS0 � sous Linux." -#: ../../help.pm_.c:207 +#: ../../help.pm_.c:400 msgid "" -"Enter:\n" -"\n" -" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " -"ISP.\n" -"\n" +"You may now enter dialup options. If you don't know\n" +"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " +"from\n" +"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" +"information here, this information will be obtained from your Internet " +"Service\n" +"Provider at connection time." +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant indiquer les options de connexion. Si vous ne savez\n" +"pas quoi indiquer ou n'�tes pas certain de l'exactitude des donn�es en " +"votre\n" +"possession, vous pouvez obtenir les informations correctes\n" +"aupr�s de votre fournisseur d'acc�s. Si vous n'entrez pas le DNS (serveur " +"denoms), cette information sera obtenue au moment de la connexion." + +#: ../../help.pm_.c:407 +msgid "" +"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " +"detect it automatically." +msgstr "" +"Si votre modem est un modem externe, veuillez le mettre sous tension " +"maintenant\n" +"si vous d�sirez que DrakX essaye de le d�tecter automatiquement." + +#: ../../help.pm_.c:410 +msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." +msgstr "Veuillez allumer votre modem et choisir le mod�le appropri�." + +#: ../../help.pm_.c:413 +msgid "" +"If you are not sure if informations above are\n" +"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" +"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " +"not\n" +"enter the DNS (name server) information here, this information will be " +"obtained\n" +"from your Internet Service Provider at connection time." +msgstr "" +"Si vous n'�tes pas certain de l'exactitude des informations ci-dessus\n" +"ou si vous ne savez pas quoi indiquer, veuillez noter que les\n" +"informations appropri�es peuvent �tre obtenues aupr�s de votre fourniseur\n" +"d'acc�s. De plus, si vous n'indiquez pas les informations\n" +"relatives aux DNS (serveurs de noms), ces derni�res seront obtenues aupr�s\n" +"de votre fournisseur d'acc�s lors de la connexion." + +#: ../../help.pm_.c:420 +msgid "" +"You may now enter your host name if needed. If you\n" +"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" +"obtained from your Internet Service Provider." +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant configurer votre acc�s Internet. Si vous ne savez\n" +"pas quoi indiquer ou n'�tes pas certain de vos choix, veuillez contacter\n" +"votre fournisseur d'acc�s � Internet." + +#: ../../help.pm_.c:425 +msgid "" +"You may now configure your network device.\n" "\n" -" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" -"sure, ask your network administrator or ISP.\n" +" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " +"network administrator.\n" +" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " +"IP\" below.\n" "\n" +" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " +"know or are not sure what to enter,\n" +" ask your network administrator.\n" "\n" -" - Automatic IP: If your network uses BOOTP or DHCP protocol, select \n" -"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" -"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" +" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " +"option. If selected, no value is needed in\n" +" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " +"this option, ask your network administrator." msgstr "" "Veuillez indiquer :\n" "\n" -" - L'adresse IP : si vous ne la connaissez pas, contactez votre " +" * L'adresse IP : si vous ne la connaissez pas, contactez votre " "administrateur\n" "r�seau ou votre fournisseur d'acc�s � Internet.\n" "\n" "\n" -" - Netmask : � 255.255.255.0 � est g�n�rallement un bon choix. Si vous n'en\n" +" * Netmask : � 255.255.255.0 � est g�n�rallement un bon choix. Si vous " +"n'en\n" "�tes pas certain(e), contactez votre administrateur r�seau ou fournisseur �\n" "Internet.\n" "\n" "\n" -" - Attribution automatique de l'adresse IP : Si votre r�seau vous permet\n" +" * Attribution automatique de l'adresse IP : Si votre r�seau vous permet\n" "d'utiliser les protocoles � bootp � ou � dhcp �, activez cette option. Si\n" "vous l'activez, aucune valeur n'est requise dans la rubrique � Adresse IP " "�.\n" "Si vous n'�tes pas certain de pouvoir l'utiliser, contactez votre\n" -"administrateur r�seau ou votre fournisseur d'acc�s � Internet.\n" +"administrateur r�seau ou votre fournisseur d'acc�s � Internet." -#: ../../help.pm_.c:222 +#: ../../help.pm_.c:437 +msgid "" +"You may now enter your host name if needed. If you\n" +"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant indiquer votre nom d'h�te si ce dernier est " +"n�cessaire.\n" +"Si vous ne savez pas quoi indiquer ou n'�tes pas certain des param�tres �\n" +"indiquer, veuillez contacter votre administrateur r�seau." + +#: ../../help.pm_.c:441 +msgid "" +"You may now enter your host name if needed. If you\n" +"don't know or are not sure what to enter, leave blank." +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant indiquer votre nom d'h�te si ce dernier est " +"n�cessaire.\n" +"Si vous ne savez pas quoi indiquer ou n'�tes pas certain du nom � indiquer,\n" +"veuillez contacter votre administrateur r�seau." + +#: ../../help.pm_.c:445 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." @@ -1783,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez maintenant configurer votre acc�s Internet. Si vous ne savez\n" "pas quoi indiquer, contacter votre fournisseur d'acc�s � Internet." -#: ../../help.pm_.c:226 +#: ../../help.pm_.c:449 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." @@ -1793,13 +2683,14 @@ msgstr "" "contactez votre administrateur r�seau ou votre fournisseur d'acc�s � " "Internet." -#: ../../help.pm_.c:230 +#: ../../help.pm_.c:453 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" +"\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" @@ -1814,33 +2705,47 @@ msgstr "" "CRYPTOGRAPHIE QUE SI LA L�GISLATION � LAQUELLE VOUS �TES SOUMIS(E) VOUS L'Y\n" "AUTORISE." -#: ../../help.pm_.c:238 +#: ../../help.pm_.c:462 +msgid "You can now select your timezone according to where you live." +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant s�lectionner votre zone horaire, en fonction de " +"celle\n" +"dans laquelle vous vivez." + +#: ../../help.pm_.c:465 msgid "" -"You can now select your timezone according to where you live.\n" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" +"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" +"selected.\n" "\n" "\n" -"GNU/Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" -"in local time according to the time zone you have selected." +"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." msgstr "" -"Vous pouvez maintenant s�lectionner votre fuseau horaire en fonction de\n" -"l'endroit o� vous vivez.\n" -"\n" -"\n" -"GNU/Linux g�re l'heure en temps GMT (� Greenwich Mean Time �) et la " +"GNU-Linux g�re l'heure en temps GMT (� Greenwich Mean Time �) et la " "convertit dans\n" -"l'heure locale � partir du fuseau horaire s�lectionn�." +"l'heure locale � partir du fuseau horaire s�lectionn�.\n" +"\n" +"Si vous utilisez Microsoft Windows sur cet ordinateur, s�lectionnez � Non �." -#: ../../help.pm_.c:245 +#: ../../help.pm_.c:473 msgid "" -"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" +"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" +"\n" +"\n" "When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" "describes the role of the service.\n" "\n" -"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" -"want." +"\n" +"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " +"you\n" +"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" +"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " +"server.\n" +"In general, select only the services that you really need." msgstr "" "Vous pouvez maintenant choisir quels services seront activ�s au d�marrage.\n" +"\n" +"\n" "Quand votre souris passe au-dessus d'un choix, une bulle d'aide contenant\n" "une description du r�le de ce service appara�t.\n" "\n" @@ -1848,89 +2753,271 @@ msgstr "" "ordinateur en tant que serveur : vous ne souhaitez probablement pas activer\n" "des services dont vous ne voulez pas." -#: ../../help.pm_.c:254 +#: ../../help.pm_.c:486 msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup. Note however that the print\n" -"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -"must have one printer with such a name; but you can give\n" -"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" +"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." +msgstr "" +"Vous pouvez configurer une imprimante locale (connect�e � votre ordinateur)\n" +"ou distante (accessible via un r�seau Unix, NetWare ou Microsoft Windows)." + +#: ../../help.pm_.c:490 +msgid "" +"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" +"CUPS and LPR.\n" "\n" "\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select\n" -"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" +"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" +"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " +"in\n" +"Linux-Mandrake.\n" "\n" "\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -"it work, no username or password is required, but you will need\n" -"to know the name of the printing queue on this server.\n" +"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " +"distributions.\n" "\n" "\n" -"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -"plus the username, workgroup and password required in order to\n" -"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +"If you don't have printer, click on \"None\"." msgstr "" -"GNU/Linux peut manipuler plusieurs types d'imprimantes. Chacune d'entre " +"Si vous souhaitez pouvoir imprimer, veuillez choisir un syst�me " +"d'impression.\n" +"Vous avez le choix entre LPR et CUPS.\n" +"\n" +"CUPS est un nouveau syst�me d'impression, souple et puissant pour les\n" +"syst�mes Unix (CUPS signifie � Common Unix Printing System). Il est le\n" +"syst�me d'impression par d�faut de Linux-Mandrake.\n" +"\n" +"\n" +"LPR est l'ancien syst�me d'impression disponible dans les pr�c�dentes " +"versions\n" +"de Linux-Mandrake." + +#: ../../help.pm_.c:505 +msgid "" +"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" +"a different setup.\n" +"\n" +"\n" +"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" +"printer\".\n" +"\n" +"\n" +"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" +"\"Remote printer\".\n" +"\n" +"\n" +"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " +"machine\n" +"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." +msgstr "" +"GNU-Linux peut manipuler plusieurs types d'imprimantes. Chacune d'entre " "elles\n" -"requiert une configuration diff�rente. Faites attention au fait que le\n" -"programme de gestion des imprimantes utilise � lp � comme nom d'imprimante\n" -"par d�faut. Par cons�quent, aucune imprimante ne doit porter ce nom. Vous\n" -"pouvez donner plusieurs noms � une m�me imprimante. Ils doivent �tre " -"s�par�s\n" -"par le caract�re � | �. Ainsi, si vous d�sirez donner un nom plus parlant � " -"une\n" -"imprimante, vous devez le mettre en premi�re position. Par exemple : \n" -"� Mon imprimante|lp �.\n" -"\n" -"\n" -"Si votre imprimante est physiquement connect�e � votre machine, " +"requiert une configuration diff�rente.\n" +"\n" +"\n" +"Si votre imprimante est physiquement connect�e � votre ordinateur, " "s�lectionnez\n" -"� Imprimante locale �. Vous devrez alors indiquer sur quel port elle est\n" -"connect�e et s�lectionner le filtre appropri�.\n" +"� Imprimante locale �.\n" "\n" "\n" -"Si vous souhaitez acc�der � une imprimante connect�e � une machine Unix\n" -"distante, s�lectionnez � Imprimante lpd distante �. Bien qu'aucun nom\n" -"d'utilisateur ou mot de passe ne soit requis, vous devez conna�tre le\n" -"de la file d'impression distante.\n" +"Si vous d�sirez acc�der � une imprimante accessible via un serveur Unix,\n" +"s�lectionnez � Imprimante distante �.\n" "\n" "\n" -"Si vous souhaitez utiliser une imprimante SMB (i.e. une imprimante " -"desservie\n" -"par une machine distante fonctionnant avec Microsoft Windows 9x/NT) vous " -"devrez\n" -"sp�cifier le nom SMB de cette machine (qui n'est pas son nom TCP/IP) et, si\n" -"possible, son adresse IP ainsi que les nom d'utilisateur, du groupe de " -"travail\n" -"et le mot de passe requis pour utiliser l'imprimante. Le nom de " -"l'imprimante\n" -"est �galement requis. Il en est de m�me pour une imprimante Netware, � la\n" -"diff�rence pr�s que le nom du groupe de travail n'est pas n�cessaire." +"Si vous d�sirez acc�der � une imprimante accessible via un serveur " +"Microsoft\n" +"Windows (ou via une machine Unix utilisant le protocole SMB), s�lectionnez\n" +"� SMB/Windows 95/98/NT �." -#: ../../help.pm_.c:283 +#: ../../help.pm_.c:521 msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" -"system. The password must be entered twice to verify that both\n" -"password entries are identical.\n" +"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" +"\n" +"You have to enter some informations here.\n" "\n" "\n" -"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" -"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" -"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" -"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" -"and other systems connected to it. The password should be a\n" -"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" -"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" -"effort." +" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " +"So, you must have a printer named \"lp\".\n" +" If you have only one printer, you can use several names for it. You " +"just need to separate them by a pipe\n" +" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " +"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" +" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +"\n" +"\n" +" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " +"connected to your computer or if you allow\n" +" other computers to access to this printer.\n" +"\n" +"\n" +" * Location: if you want to put some information on your\n" +" printer location, put it here (you are free to write what\n" +" you want, for example \"2nd floor\").\n" +msgstr "" +"Veuillez mettre votre imprimante sous tension si vous d�sirez que DrakX la\n" +"d�tecte.\n" +"\n" +"\n" +" * Nom de l'imprimante : la file d'impression utilise � lp � comme nom\n" +"d'imprimante par d�faut.\n" +" Si vous poss�dez une seule imprimante, vous pouvez lui attribuer " +"plusieurs\n" +"noms. Vous devez n�anmoins les s�parer par un � | �. Si vous d�sirez " +"utiliser\n" +"un nom plus significatif, vous devez le mettre en premier (comme ceci � mon\n" +"imprimante|lp �, par exemple).\n" +"L'imprimante ayant � lp � dans son/ses nom(s) sera l'imprimante par d�faut.\n" +"\n" +"\n" +" * Description : ce champ est optionnel mais il peut �tre utile si " +"plusieurs\n" +"imprimantes sont connect�es � votre ordinateur ou si vous d�sirez autoriser\n" +"d'autres ordinateurs � acc�der � votre imprimante.\n" +"\n" +"\n" +" * Localisation : si vous d�sirez indiquer des informations sur l'endroit " +"o�\n" +"votre imprimante est situ�e, entrez les ici (vous �tes libre d'�crire ce " +"que\n" +"vous d�sirez (� 2� �tage �, par exemple).\n" + +#: ../../help.pm_.c:542 +msgid "" +"You need to enter some informations here.\n" +"\n" +"\n" +" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " +"So, you need have a printer named \"lp\".\n" +" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " +"need to separate them by a pipe\n" +" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " +"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" +" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +"\n" +" \n" +" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " +"Keep the default choice\n" +" if you don't know what to use\n" +"\n" +"\n" +" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " +"computer, select \"Local printer\".\n" +" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " +"select \"Remote lpd printer\".\n" +"\n" +"\n" +" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " +"machine (or on Unix machine using SMB\n" +" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" +"\n" +"\n" +" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " +"\"NetWare\".\n" +msgstr "" +"Vous devez indiquer quelques informations ici.\n" +"\n" +"\n" +" * Nom de la file d'impression : la file d'impression utilise � lp � " +"comme\n" +"nom d'imprimante par d�faut. Par cons�quent, si vous avez besoin d'une\n" +"ainsi d�nomm�e. Si vous poss�dez une seule imprimante, vous pouvez lui\n" +"attribuer plusieurs noms. Vous devez n�anmoins les s�parer par un � | �.\n" +"Si vous pr�f�rez utiliser un nom plus significatif vous devez le mettre en\n" +"premier (par exemple, comme ceci : � Mon imprimante|lp �. L'imprimante " +"ayant\n" +"� lp � dans son nom sera l'imprimante par d�faut.\n" +"\n" +"\n" +" * R�pertoire de la file d'impression : les impressions en attente sont\n" +"stock�es dans ce r�pertoire. Conservez le choix par d�faut si vous ne savez\n" +"pas ce que vous devez utiliser.\n" +"\n" +"\n" +" * Connexion de l'imprimante : si votre imprimante est physiquement " +"connect�e\n" +"� votre ordinateur, s�lectionnez � Imprimante locale �. Si vous d�sirez " +"utiliser\n" +"une imprimante connect�e � une machine Unix distante, s�lectionnez � " +"Imprimante\n" +"lpd distante �.\n" +"\n" +"\n" +" Si vous d�sirez imprimer sur une imprimante connect�e � une machine " +"distante\n" +"utilisant Microsoft Windows (ou � une machine Unix utilisant le protocol " +"SMB,\n" +"s�lectionnez � SMB/Windows 95/98/NT �.\n" +"\n" +"\n" +" Si vuos d�sirez acc�der � une imprimante accessible via un r�seau " +"NetWare,\n" +"s�lectionnez NetWare.\n" + +#: ../../help.pm_.c:567 +msgid "" +"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" +"which it is connected.\n" +"\n" +"\n" +"For information, most printers are connected on the first parallel port. " +"This\n" +"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " +"Windows." +msgstr "" +"Votre imprimante n'a pas �t� d�tect�e. Veuillez entrer le nom du " +"p�riph�rique\n" +"sur lequel elle est branch�e.\n" +"\n" +"\n" +"Pour information, la plupart des imprimantes sont connect�es sur le premier\n" +"port parall�le. Ce dernier est appel� � /dev/lp0 � sous GNU-Linux et � LPT 1 " +"�\n" +"sous Microsoft Windows." + +#: ../../help.pm_.c:575 +msgid "You must now select your printer in the above list." +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant s�lectionner votre imprimante dans la liste ci-dessus." + +#: ../../help.pm_.c:578 +msgid "" +"Please select the right options according to your printer.\n" +"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" +"\n" +"\n" +"You will be able to test your configuration in next step and you will be " +"able to modify it if it doesn't work as you want." +msgstr "" +"Veuillez s�lectionner les options appropri�es � votre imprimante.\n" +"Veuillez vous r�f�rer � sa documentation si vous ne savez pas quoi choisir " +"ici.\n" +"\n" +"\n" +"Vous aurez la possibilit� de tester votre configuration dans la prochaine " +"�tape et vous pourrez la modifier si vous n'�tes pas satisfait du r�sultat." + +#: ../../help.pm_.c:585 +msgid "" +"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" +"The password must be entered twice to verify that both password entries are " +"identical.\n" +"\n" +"\n" +"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " +"the\n" +"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" +"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " +"integrity\n" +"of the system, its data and other system connected to it.\n" +"\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. It should never be written down.\n" +"\n" +"\n" +"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " +"to\n" +"remember it without too much effort." msgstr "" "Vous devez maintenant choisir le mot de passe root de votre syst�me\n" "Linux-Mandrake. Le mot de passe doit �tre entr� deux fois afin d'�tre\n" @@ -1950,9 +3037,9 @@ msgstr "" "doit JAMAIS �tre �crit sur un quelconque bout de papier. Pour autant, ne le\n" "choisissez pas trop long ou trop compliqu� : vous devez �tre capable de " "vous\n" -"en souvenir sans trop d'efforts." +"en souvenir sans trop d'effort." -#: ../../help.pm_.c:299 +#: ../../help.pm_.c:603 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." @@ -1960,7 +3047,7 @@ msgstr "" "Pour pouvoir b�n�ficier d'un syst�me plus s�curis�, activez les options\n" "� Utiliser les shadows passwords � et � Utiliser les mots de passe MD5 �." -#: ../../help.pm_.c:303 +#: ../../help.pm_.c:607 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." @@ -1970,7 +3057,7 @@ msgstr "" "� Utiliser NIS �. Si vous ne savez pas si vous devez utiliser ce protocole,\n" "consultez votre administrateur r�seau." -#: ../../help.pm_.c:307 +#: ../../help.pm_.c:611 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" @@ -2012,19 +3099,18 @@ msgstr "" "t�ches\n" "d'administration et de maintenance du syst�me." -#: ../../help.pm_.c:326 +#: ../../help.pm_.c:630 msgid "" -"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -"boot into GNU/Linux any more." +"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" +"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" +"reinstalling it." msgstr "" -"Il vous est fortement recommand� de r�pondre � Oui �. Si vous installez\n" -"Microsoft Windows apr�s avoir install� Linux-Mandrake, ce dernier\n" -"effacera le secteur de d�marage. Si vous n'avez pas cr�� de disquette de\n" -"d�marrage, vous ne pourrez plus d�marrez GNU/Linux sans le r�installer." +"Il vous est fortement recommand� de cr�er une disquette de d�marrage. Si " +"vous\n" +"ne pouvez pas d�marrer votre ordinateur, il s'agit du seul moyen � votre\n" +"disposition pour r�parer votre syst�me sans avoir � le r�installer." -#: ../../help.pm_.c:332 +#: ../../help.pm_.c:635 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" @@ -2034,13 +3120,13 @@ msgid "" "drive (MBR)\"." msgstr "" "Vous devez maintenant indiquer o� vous d�sirez placer l'information\n" -"requise au d�marrage de GNU/Linux.\n" +"requise au d�marrage de GNU-Linux.\n" "\n" "\n" "� moins que vous ne sachiez exactement ce que vous faites, choisissez\n" "toujours � Premier secteur du disque (MBR) �." -#: ../../help.pm_.c:340 +#: ../../help.pm_.c:643 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." @@ -2049,7 +3135,7 @@ msgstr "" "� /dev/hda � (premier disque dur situ� sur la premi�re nappe IDE) ou\n" "� /dev/sda � (premier disque SCSI)." -#: ../../help.pm_.c:344 +#: ../../help.pm_.c:647 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" @@ -2063,7 +3149,7 @@ msgid "" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" "LILO (LInux LOader) et Grub sont des chargeurs de d�marrage : ils sont\n" -"capables de d�marrer GNU/Linux ou tout autre syst�me d'exploitation pr�sent\n" +"capables de d�marrer GNU-Linux ou tout autre syst�me d'exploitation pr�sent\n" "sur votre ordinateur. La plupart du temps, ces autres syst�mes\n" "d'exploitation sont correctement d�tect�s et install�s. Si tel n'est pas\n" "le cas, vous avez maintenant la possibilit� d'indiquer les param�tres\n" @@ -2076,7 +3162,7 @@ msgstr "" "disquette de d�mmarage appropri�e pour d�marrer les syst�mes d'exploitation\n" "dont vous aurez supprim� les entr�es." -#: ../../help.pm_.c:356 +#: ../../help.pm_.c:659 msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" @@ -2093,26 +3179,26 @@ msgid "" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" +"\n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" +"\n" " * <number>: use the corresponding text mode." msgstr "" "Les principales options de LILO et Grub sont :\n" "\n" -" - Boot device : indique le nom du p�riph�rique (ex : une partition de " -"disque\n" -" dur) qui contient le secteur de d�marrage. � moins que vous ne sachiez ce " -"que\n" -"vous faites, choisissez � /dev/hda �.\n" +" - Boot device : indique le nom du p�riph�rique (ex : une partition de\n" +"disque dur) qui contient le secteur de d�marrage. � moins que vous ne\n" +"sachiez ce que vous faites, choisissez � /dev/hda �.\n" "\n" "\n" -" - D�lai avant le d�marrage de l'image par d�faut : indique la dur�e (en\n" -"dixi�mes de secondes) pendant laquelle le chargeur de d�marrage attend " -"avant\n" -"de d�marrer le syst�me d'exploitation par d�faut. Ceci est utilis� sur les\n" -"syst�mes qui d�marrent imm�diatement sur le disque dur apr�s avoir activ� " -"le\n" -"clavier. Si � delay � est absent, ou si sa valeur est nulle, le chargeur de\n" -"d�marrage n'attend pas.\n" +" - D�lai avant le d�marrage de l'image par d�faut : indique la dur�e\n" +"(en dixi�mes de secondes) pendant laquelle le chargeur de d�marrage attend\n" +"avant de d�marrer le syst�me d'exploitation par d�faut. Ceci est utilis� " +"sur\n" +"les syst�mes qui d�marrent imm�diatement sur le disque dur apr�s avoir " +"activ�\n" +"le clavier. Si � delay � est absent, ou si sa valeur est nulle, le chargeur\n" +"de d�marrage n'attend pas.\n" "\n" "\n" " - Mode vid�o : ceci pr�cise le mode texte VGA � utiliser pendant le\n" @@ -2120,7 +3206,7 @@ msgstr "" " * normal : utilise le mode texte normal de 80x25.\n" " * <nombre> : utilise le mode texte correspondant." -#: ../../help.pm_.c:375 +#: ../../help.pm_.c:680 msgid "" "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" @@ -2134,7 +3220,7 @@ msgid "" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" "SILO est un chargeur de d�marrage pour SPARC: il est\n" -"capables de d�marrer GNU/Linux ou tout autre syst�me d'exploitation pr�sent\n" +"capables de d�marrer GNU-Linux ou tout autre syst�me d'exploitation pr�sent\n" "sur votre ordinateur. La plupart du temps, ces autres syst�mes\n" "d'exploitation sont correctement d�tect�s et install�s. Si tel n'est pas\n" "le cas, vous avez maintenant la possibilit� d'indiquer les param�tres\n" @@ -2147,7 +3233,7 @@ msgstr "" "disquette de d�mmarage appropri�e pour d�marrer les syst�mes d'exploitation\n" "dont vous aurez supprim� les entr�es." -#: ../../help.pm_.c:387 +#: ../../help.pm_.c:692 msgid "" "SILO main options are:\n" " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" @@ -2164,7 +3250,7 @@ msgstr "" "Les principales options de SILO sont :\n" "\n" " - Installation du chargeur de d�marrage : Indique o� vous d�sirez\n" -"placer l'information requise au d�marrage de GNU/Linux. � moins que vous\n" +"placer l'information requise au d�marrage de GNU-Linux. � moins que vous\n" "ne sachiez exactement ce que vous faites, choisissez toujours\n" "� Premier secteur du disque (MBR) �.\n" "\n" @@ -2176,11 +3262,9 @@ msgstr "" "syst�mes qui d�marrent imm�diatement sur le disque dur apr�s avoir activ� " "le\n" "clavier. Si � delay � est absent, ou si sa valeur est nulle, le chargeur de\n" -"d�marrage n'attend pas.\n" -"\n" -"\n" +"d�marrage n'attend pas." -#: ../../help.pm_.c:400 +#: ../../help.pm_.c:705 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" @@ -2207,7 +3291,7 @@ msgstr "" "sont corrects. Si ce n'est pas le cas, vous aurez la possibilit� de les\n" "modifier, ce autant de fois qu'il vous le d�sirerez." -#: ../../help.pm_.c:413 +#: ../../help.pm_.c:718 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." @@ -2216,7 +3300,7 @@ msgstr "" "utiliser\n" "ces options pour configurer correctement le syst�me X Window." -#: ../../help.pm_.c:417 +#: ../../help.pm_.c:722 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." @@ -2225,38 +3309,46 @@ msgstr "" "�.\n" "Dans le cas contraire, s�lectionnez � Non �." -#: ../../help.pm_.c:421 +#: ../../help.pm_.c:726 msgid "" "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" "\n" -" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -"performance\n" -" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " -"so\n" -" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" -" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " -"unset.\n" -"\n" -" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" -" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " -"if\n" -" you don't know, select \"Medium\".\n" -"\n" -" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " -"no\n" -" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" -" computer. As a consequence, GNU/Linux may fail to detect your amount of " -"RAM\n" -" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " -"RAM\n" -" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" -"\n" -" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" -" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -" \"umount\", select this option. \n" -"\n" -" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" -" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." +"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +"performance but is only for advanced users. Some buggy\n" +" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " +"blacklist of drives and chipsets, but if\n" +" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" +"\n" +"\n" +"* Choose security level: you can choose a security level for your system. " +"Please refer to the manual for complete\n" +" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " +"option.\n" +"\n" +"\n" +"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " +"the BIOS about the amount of RAM present in\n" +" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " +"correctly. If this is the case, you can\n" +" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " +"or 4 MB between detected memory and memory\n" +" present in your system is normal.\n" +"\n" +"\n" +"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " +"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" +" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" +"\n" +"\n" +"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " +"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" +" select this option.\n" +"\n" +"\n" +"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " +"select this option. Please note that you\n" +" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " +"work under X." msgstr "" "Vous pouvez maintenant s�lectionner diverses options :\n" "\n" @@ -2293,11 +3385,11 @@ msgstr "" "actuellement\n" " pas de m�thode standard pour d�tecter la quantit� de m�moire pr�sente " "dans\n" -" les ordinateurs de type PC. Par cons�quent, il se peut que GNU/Linux ne " +" les ordinateurs de type PC. Par cons�quent, il se peut que GNU-Linux ne " "d�tecte\n" " pas correctement la quantit� pr�sente dans votre machine. Si tel est le " "cas,\n" -" vous pouvez sp�cifier la quantit� correcte de RAM ici. Veuillez notez " +" vous pouvez sp�cifier la quantit� correcte de RAM ici. Veuillez noter " "qu'une\n" " diff�rence de 2 � 4 Mo est normale.\n" "\n" @@ -2315,7 +3407,7 @@ msgstr "" "cela\n" " peut ne pas fonctionner avec le syst�me X Window." -#: ../../help.pm_.c:446 +#: ../../help.pm_.c:755 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" @@ -2330,98 +3422,120 @@ msgstr "" "d'exploitation, veuillez lire les informations qui s'afficheront �\n" "l'�cran." -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Choose your language" msgstr "Choix de la langue" -#: ../../install2.pm_.c:45 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Select installation class" msgstr "Classe d'installation" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Hard drive detection" msgstr "D�tection des disques durs" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Configure mouse" msgstr "Configuration de la souris" -#: ../../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Choix du clavier" -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 +#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Setup filesystems" msgstr "Syst�mes de fichiers" -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Format partitions" msgstr "Formatage des partitions" -#: ../../install2.pm_.c:52 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Choose packages to install" msgstr "Choix des paquetages" -#: ../../install2.pm_.c:53 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Install system" msgstr "Installation du syst�me" -#: ../../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Configure networking" msgstr "Configuration du r�seau" -#: ../../install2.pm_.c:55 -msgid "Cryptographic" -msgstr "Cryptographie" - -#: ../../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure timezone" msgstr "Configuration de l'horloge" -#: ../../install2.pm_.c:57 +#: ../../install2.pm_.c:53 msgid "Configure services" msgstr "Configuration des services" # Attention � la largeur autoris�e (colone de gauche dans DrakX). Ajout # du � des � interdit pour cause de manque de place -#: ../../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Configure printer" msgstr "Configuration imprimantes" -#: ../../install2.pm_.c:59 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 +#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 msgid "Set root password" msgstr "Mot de passe root" -#: ../../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Add a user" msgstr "Ajout des utilisateurs" -#: ../../install2.pm_.c:62 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Disquette de d�marrage" -#: ../../install2.pm_.c:64 +#: ../../install2.pm_.c:60 msgid "Install bootloader" msgstr "Chargeur de d�marrage" -#: ../../install2.pm_.c:65 +#: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Configure X" msgstr "Configuration de X" -#: ../../install2.pm_.c:67 +#: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Auto install floppy" msgstr "Disquette auto-installation" -#: ../../install2.pm_.c:69 +#: ../../install2.pm_.c:65 msgid "Exit install" msgstr "Fin de l'installation" -#: ../../install2.pm_.c:325 +#: ../../install_any.pm_.c:584 +msgid "Error reading file $f" +msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier $f" + +#: ../../install_gtk.pm_.c:426 +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Veuillez tester votre souris" + +#: ../../install_gtk.pm_.c:427 +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Pour activer la souris," + +#: ../../install_gtk.pm_.c:428 +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "veuillez faire tourner la molette" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:23 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Certains p�riph�riques pr�sents sur votre syst�me n�cessitent des pilotes\n" +"� propri�taires � pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez trouver plus\n" +"d'informations les concernant ici : %s" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:41 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -2432,49 +3546,200 @@ msgstr "" "existante) puis, dans la rubrique � Choisissez une action �, cliquez\n" "sur � Point de montage � et choisissez � / �." -#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 +#: ../../install_interactive.pm_.c:46 +msgid "You must have a swap partition" +msgstr "Vous devez cr�er une partition de swap" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:47 msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" +"You don't have a swap partition\n" +"\n" +"Continue anyway?" msgstr "" -"La table des partitions ne peut �tre lue car elle est trop endommag�e.\n" -"Une r�initialisation des partitions endommag�es va �tre tent�e." +"Vous n'avez pas de partition de swap.\n" +"\n" +"D�sirez-vous tout de m�me continuer ?" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:68 +msgid "Use free space" +msgstr "Utiliser l'espace disque" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:70 +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Pas assez d'espace libre pour cr�er de nouvelles partitions" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:78 +msgid "Use existing partition" +msgstr "Utiliser les partitions existantes" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:80 +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Pas de partitions existantes � utiliser" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:87 +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Utiliser la partition Windows pour le loopback" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:90 +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Quelle partition d�sirez-vous utiliser pour Linux4Win ?" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:92 +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Choix des tailles" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:93 +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Taille de la partition racine en Mo : " + +#: ../../install_interactive.pm_.c:94 +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Taille de la partition de swap en Mo : " -#: ../../install_any.pm_.c:351 +#: ../../install_interactive.pm_.c:102 +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Microsoft Windows" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:105 +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Quelle partition d�sirez-vous redimmensionner ?" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:107 +msgid "Computing Windows filesystem bounds" +msgstr "" +"Calcul des limites du syst�me de fichiers de Microsoft Windows en cours" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:109 +#, c-format msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" msgstr "" -"DiskDrake ne peut lire la table des partitions de fa�on satisfaisante.\n" -"Vous pouvez continuer, mais � vos risques et p�rils." +"Le programme de redimmensionnement des partitions FAT ne peut manipuler " +"votre\n" +"partition. L'erreur suivante est survenue : %s" -#: ../../install_any.pm_.c:381 -msgid "Searching root partition." -msgstr "Recherche de la partition racine." +#: ../../install_interactive.pm_.c:112 +msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" +msgstr "" +"Votre partition Microsoft Windows est trop fragment�e. Veuillez ex�cuter\n" +"� defrag � avant." -#: ../../install_any.pm_.c:410 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: ../../install_interactive.pm_.c:113 +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" +"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" +"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" +"restart the installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"ATTENTION !\n" +"\n" +"DrakX va maintenant r�duire la taille de votre partition Windows.\n" +"\n" +"Soyez prudent : cette op�ration est dangereuse. Si vous ne l'avez pas d�j�\n" +"fait, vous devez tout d'abord sauvegarder vos donn�es et ex�cuter le\n" +"programme scandisk (et �ventuellement defrag) fourni avec Microsoft Windows\n" +"sur cette partition.\n" +"\n" +"Si vous �tes s�r de vous, cliquez sur OK." + +#: ../../install_interactive.pm_.c:122 +msgid "Which size do you want to keep for windows on" +msgstr "Quelle taille d�sirez-vous allouer � Microsoft Windows ?" -#: ../../install_any.pm_.c:411 +#: ../../install_interactive.pm_.c:123 #, c-format -msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." +msgid "partition %s" +msgstr "partition %s" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:129 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a �chou�: %s" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:144 +msgid "" +"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " +"space left)" msgstr "" -"%s : Ceci n'est pas une partition racine. Veuillez en s�lectionner une autre." +"Il n'y a aucune partition FAT � redimensionner ou � utiliser en tant que " +"loopback (ou trop peu d'espace est disponible)" -#: ../../install_any.pm_.c:413 -msgid "No root partition found" -msgstr "Aucune partition racine trouv�e" +#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Effacer tout le disque" -#: ../../install_any.pm_.c:451 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Impossible d'utiliser la diffusion sans domaine NIS" +#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Supprimer Microsoft Windows" -#: ../../install_any.pm_.c:614 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier $f" +#: ../../install_interactive.pm_.c:153 +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" +"Vous poss�dez plus d'un disque dur.\n" +"Sur lequel d�sirez vous installer Linux ?" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:156 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "" +"TOUTES les partitions et les donn�es pr�sentes sur le disque %s seront " +"perdues" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:164 +msgid "Expert mode" +msgstr "Mode expert" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:164 +msgid "Use diskdrake" +msgstr "Utiliser DiskDrake" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:168 +msgid "Use fdisk" +msgstr "Utiliser Fdisk" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:171 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant partitionner %s.\n" +"\n" +"Lorsque vous aurez termin�, n'oubliez pas d'enregistrer vos\n" +"modifications en appuyant sur la touche � w �." + +#: ../../install_interactive.pm_.c:195 +msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" +msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Microsoft Windows" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:210 +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Pas de place disponible pour l'installation" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:213 +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "" +"L'assistant de partitionnement de DrakX\n" +"a trouv� les solutions suivantes :" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:218 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Le partitionnement a �chou� %s" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:233 +msgid "Bringing up the network" +msgstr "D�marrage de l'interface r�seau" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:238 +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Arr�t de l'interface r�seau" -#: ../../install_steps.pm_.c:75 +#: ../../install_steps.pm_.c:74 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." @@ -2482,12 +3747,12 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue et il est impossible de la g�rer de fa�on fiable.\n" "Vous pouvez continuer, mais � vos risques et p�rils." -#: ../../install_steps.pm_.c:176 +#: ../../install_steps.pm_.c:196 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Point de montage dupliqu� : %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:323 +#: ../../install_steps.pm_.c:375 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -2496,94 +3761,44 @@ msgid "" msgstr "" "Quelques paquetages importants n'ont pas �t� correctement install�s. Il se\n" "peut que le lecteur de CD-ROM ou le CD-ROM lui-m�me soit d�fectueux. Vous\n" -"pouvez vous assurez du bon �tat de ce dernier en ex�cutant la commande " +"pouvez vous assurer du bon �tat de ce dernier en ex�cutant la commande " "suivante\n" "sur un ordinateur fonctionnant correctement : � rmp -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm " "�\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:390 +#: ../../install_steps.pm_.c:450 #, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bienvenue � %s" +msgstr "Bienvenue sur %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:742 +#: ../../install_steps.pm_.c:662 msgid "No floppy drive available" msgstr "Aucun lecteur de disquettes disponible" # -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43 +#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "D�marrage de l'�tape `%s'\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous :" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 -msgid "You don't have any windows partitions!" -msgstr "Vous n'avez aucune partition Windows" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 -msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -msgstr "Vous n'avez pas assez de place pour Lnx4win" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " -"is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ATTENTION !\n" -"\n" -"DrakX a maintenant besoin de r�duire la taille de votre partition Windows.\n" -"Soyez prudent : cette op�ration est dangereuse. Si vous ne l'avez pas d�j�\n" -"fait, vous devez tout d'abord sauvegarder vos donn�es et ex�cuter le\n" -"programme scandisk (et �ventuellement defrag) fourni avec Microsoft Windows\n" -"sur cette partition.\n" -"Si vous �tes s�r de vous, cliquez sur OK." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 -msgid "Automatic resizing failed" -msgstr "Le redimensionnement automatique a �chou�" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Vous devez cr�er une partition de swap" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136 msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" +"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" +"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Vous n'avez pas de partition de swap.\n" -"\n" -"D�sirez-vous tout de m�me continuer ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 -msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" -msgstr "Quelle partition voulez-vous utiliser pour Linux4Win ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Choix des tailles" +"Votre ordinateur poss�de peu de m�moire. Vous aurez peut-�tre quelques\n" +"probl�mes pour installer Linux-Mandrake. Si cela se produit, vous pouvez\n" +"essayer de proc�der � une installation en mode texte. Pour cela, appuyez\n" +"sur la touche � F1 � lors du d�marrage du CD-ROM puis entrez � text �." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Taille de la partition racine en Mo : " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Taille de la partition de swap en Mo : " +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 +msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" +msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous :" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" @@ -2591,7 +3806,7 @@ msgstr "" "La taille totale pour les groupes s�lectionn�s est approximativement de %d " "Mo.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -2607,7 +3822,7 @@ msgstr "" "Un pourcentage de 100%% permet l'installation de tous les paquetages " "s�lectionn�s." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -2627,81 +3842,101 @@ msgstr "" "Un pourcentage de %d%% permet l'installation de tous les paquetages " "s�lectionn�s." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Vous pourrez les choisir plus pr�cis�ment � la prochaine �tape." +msgstr "" +"Vous pourrez afiner la s�lection des paquetages lors de la prochaine �tape." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Pourcentage des paquetages � installer" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Choisissez les paquetages que vous souhaitez installer" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 msgid "Info" msgstr "Information" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "Installation" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272 msgid "Automatic dependencies" msgstr "Gestion automatique des d�pendances" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 msgid "Expand Tree" msgstr "D�velopper l'arborescence" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 msgid "Collapse Tree" msgstr "R�duire l'arborescence" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Basculer d'un affichage alphab�tique � un tri par groupes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351 msgid "Bad package" msgstr "Mauvais paquetage" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom : %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 ../../standalone/rpmdrake_.c:136 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version : %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 ../../standalone/rpmdrake_.c:137 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Taille : %d Ko\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Importance : %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Taille totale : %d / %d Mo" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas s�lectionner ce paquetage car il ne reste pas assez de " +"place pour l'installer" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Les paquetages suivants vont �tre install�s" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Les paquetages suivants vont �tre d�sinstall�s" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Vous ne pouvez pas s�lectionner/d�s�lectionner ce paquetage" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Ce paquetage est requis, vous ne pouvez pas le d�s�lectionner." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Vous ne pouvez pas d�s�lectionner ce paquetage. Il est d�ja install�." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -2709,72 +3944,121 @@ msgstr "" "Ce paquetage doit �tre mis � jour.\n" "�tes-vous certain de vouloir le d�s�lectionner ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "" "Vous ne pouvez pas d�s�lectionner ce paquetage, il doit �tre mis � jour." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas s�lectionner ce paquetage car il ne reste pas assez de " -"place pour l'installer" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 -msgid "The following packages are going to be installed/removed" -msgstr "Les paquetages suivants vont �tre install�s/d�sinstall�s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Vous ne pouvez pas s�lectionner/d�s�lectionner ce paquetage" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Estimating" msgstr "Estimation en cours" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 msgid "Please wait, " msgstr "Veuillez patienter, " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 msgid "Time remaining " msgstr "Temps restant " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 msgid "Total time " msgstr "Temps total " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 -#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86 +#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 msgid "Preparing installation" msgstr "Pr�paration de l'installation" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paquetages" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -msgid ", %U MB" -msgstr ", %U Mo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installation du paquetage %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531 +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Important\n" +"\n" +"Veuillez lire attentivement le pr�sent document. En cas de d�saccord \n" +"avec le pr�sent document vous n'�tes pas autoris� � installer les \n" +"medias suivants. Dans ce cas, s�lectionnez 'Refuser' pour continuer \n" +"l'installation sans ces medias.\n" +"\n" +"Certains composants logiciels contenus dans les medias suivants ne \n" +"sont pas soumis aux licences GPL ou similaires permettant la copie, \n" +"l'adaptation ou la redistribution. Chacun de ces composants logiciels \n" +"est distribu� sous les termes et conditions d'un accord de licence \n" +"lui �tant propre. Veuillez vous y r�f�rer et y agr�er avant de les \n" +"installer, utiliser ou redistribuer. G�n�ralement, sauf dans la mesure \n" +"et pour les besoins autoris�s par les lois en vigueur, ces licences \n" +"n'autorisent pas la copie (autre qu'� titre de sauvegarde), la \n" +"distribution, la d�compilation, le d�sassemblage, l'ing�nierie � \n" +"rebours, la reconstitution de la logique du logiciel et/ou leur \n" +"modification. Toute violation de la licence applicable entra�ne \n" +"g�n�ralement la r�siliation de la licence qui vous est accord�e, sans \n" +"pr�judice de tous autres droits ou actions � votre encontre. � moins \n" +"que l'accord de licence ne vous l'y autorise, vous ne pouvez pas \n" +"installer ces Logiciels sur plus d'une machine ni adapter les Logiciels \n" +"pour une utilisation en r�seau. Le cas �ch�ant, veuillez contacter le \n" +"distributeur de chaque programme pour acqu�rir des licences \n" +"additionnelles. La distribution � des tiers de copies des Logiciels ou \n" +"de la documentation qui les accompagne est g�n�ralement interdite.\n" +"\n" +"Tous les droits, titres et int�r�t de cess logiciels sont la propri�t� \n" +"exclusive de leurs auteurs respectifs et sont prot�g�s au titre des \n" +"droits de propri�t� intellectuelle et autres lois r�gissant le droit \n" +"des Logiciels.\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -2790,196 +4074,493 @@ msgstr "" "\n" "Si vous ne le poss�dez pas, cliquez sur � Annuler �." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 +msgid "Refuse" +msgstr "Refuser" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 msgid "Go on anyway?" msgstr "Souhaitez-vous tout de m�me continuer ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise en ordre des paquetages :" +msgstr "Une erreur est survenue lors du tri des paquetages :" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation du paquetage :" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 msgid "An error occurred" msgstr "Une erreur est survenue" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54 msgid "Please, choose a language to use." msgstr "Veuillez choisir la langue � utiliser." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70 +msgid "License agreement" +msgstr "Licence" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the " +"Linux-Mandrake distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read carefully this document. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurance of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgstr "" +"Introduction\n" +"\n" +"Le syst�me d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n" +"distribution Linux-Mandrake sont ci-apr�s d�nomm�s ensemble les \n" +"\"Logiciels\". Les Logiciels comprennent notamment, mais de fa�on non \n" +"limitative, l'ensemble des programmes, proc�d�s, r�gles et documentations \n" +"relatifs au syst�me d'exploitation et aux divers composants de la \n" +"distribution Linux-Mandrake.\n" +"\n" +"\n" +"1. Licence\n" +"\n" +"Veuillez lire attentivement le pr�sent document. Ce document constitue \n" +"un contrat de licence entre vous (personne physique ou personne morale) et \n" +"MandrakeSoft S.A. portant sur les Logiciels.\n" +"Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser les Logiciels de quelque \n" +"mani�re que ce soit indique que vous reconnaissez avoir pr�alablement eu \n" +"connaissance et que vous acceptez de vous conformer aux termes et conditions " +"\n" +"du pr�sent contrat de licence. En cas de d�saccord avec le pr�sent document " +"\n" +"vous n'�tes pas autoris� � installer, reproduire et utiliser de quelque \n" +"mani�re que ce soit ce produit.\n" +"Le contrat de licence sera r�sili� automatiquement et sans pr�avis dans le \n" +"cas o� vous ne vous conformeriez pas aux dispositions du pr�sent document. \n" +"En cas de r�siliation vous devrez imm�diatement d�truire tout exemplaire et " +"\n" +"toute copie de tous programmes et de toutes documentations qui constituent \n" +"le syst�me d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n" +"distribution Linux-Mandrake.\n" +"\n" +"\n" +"2. Garantie et limitations de garantie\n" +"\n" +"Les Logiciels et la documentation qui les accompagne sont fournis en l'�tat " +"\n" +"et sans aucune garantie. MandrakeSoft S.A. d�cline toute responsabilit� \n" +"d�coulant d'un dommage direct, sp�cial, indirect ou accessoire, de quelque \n" +"nature que ce soit, en relation avec l'utilisation des Logiciels, notamment " +"\n" +"et de fa�on non limitative, tous dommages entra�n�s par les pertes de \n" +"b�n�fices, interruptions d'activit�, pertes d'informations commerciales ou \n" +"autres pertes p�cuniaires, ainsi que des �ventuelles condamnations et \n" +"indemnit�s devant �tre vers�es par suite d'une d�cision de justice, et ce \n" +"m�me si MandrakeSoft S.A. a �t� inform�e de la survenance ou de \n" +"l'�ventualit� de tels dommages.\n" +"\n" +"AVERTISSEMENT QUANT A LA DETENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS \n" +"PROHIBES DANS CERTAINS PAYS \n" +"\n" +"En aucun cas, ni MandrakeSoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront �tre \n" +"tenus responsable � raison d'un pr�judice sp�cial, direct, indirect ou \n" +"accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de fa�on non \n" +"limitative les pertes de b�n�fices, interruptions d'activit�, pertes \n" +"d'informations commerciales ou autres pertes p�cuniaires, ainsi que \n" +"des �ventuelles condamnations et indemnit�s devant �tre vers�es par suite \n" +"d'une d�cision de justice) qui ferait suite � l'utilisation, la d�tention \n" +"ou au simple t�l�chargement depuis l'un des sites de t�l�chargement de \n" +"Linux-Mandrake de logiciels prohib�s par la l�gislation � laquelle vous \n" +"�tes soumis. Cet avertissement concerne notamment certains logiciels de \n" +"cryptographie fournis avec les Logiciels.\n" +"\n" +"\n" +"3. Licence GPL et autres licences\n" +"\n" +"Les Logiciels sont constitu�s de modules logiciels cr��s par diverses \n" +"personnes (physiques ou morales). Nombre d'entre eux sont distribu�s sous \n" +"les termes de la GNU General Public Licence (ci-apr�s d�nomm�e \"GPL\") ou \n" +"d'autres licences similaires. La plupart de ces licences vous permettent \n" +"de copier, d'adapter ou de redistribuer les modules logiciels qu'elles \n" +"r�gissent. Veuillez lire et agr�er les termes et conditions des licences \n" +"accompagnant chacun d'entre eux avant de les utiliser. Toute question \n" +"concernant la licence de chaque Logiciel est � soumettre � l'auteur (ou \n" +"ses repr�sentants) du Logiciel et non � MandrakeSoft. \n" +"Les programmes con�us par MandrakeSoft sont r�gis par la licence GPL. \n" +"La documentation r�dig�e par MandrakeSoft fait l'objet d'une licence \n" +"sp�cifique. Veuillez vous r�f�rez � la documentation pour obtenir plus \n" +"de pr�cisions.\n" +"\n" +"\n" +"4. Propri�t� intellectuelle\n" +"\n" +"Tous les droits, titres et int�r�ts des diff�rents Logiciels sont la \n" +"propri�t� exclusive de leurs auteurs respectifs et sont prot�g�s au titre \n" +"des droits de propri�t� intellectuelle et autres lois r�gissant le droit \n" +"des Logiciels. Les marques \"Mandrake\" et \"Linux-Mandrake\" ainsi que les " +"\n" +"logotypes associ�s sont d�pos�s par MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Dispositions diverses\n" +"\n" +"Si une disposition de ce contrat de licence devait �tre d�clar�e nulle, \n" +"ill�gale ou inapplicable par un tribunal comp�tent, cette disposition sera \n" +"exclue du pr�sent contrat. Vous continuerez � �tre li�s aux autres \n" +"dispositions, qui recevront leurs pleins effets. Le contrat de licence \n" +"est soumis � la Loi fran�aise. Toute contestation relative aux pr�sentes \n" +"sera r�gl�e pr�alablement par voie amiable. A d�faut d'accord avec \n" +"MandrakeSoft S.A., les tribunaux comp�tents de Paris seront saisis du \n" +"litige. Pour toute question relative au pr�sent document, veuillez \n" +"contacter MandrakeSoft S.A.\n" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Veuillez choisir la disposition de votre clavier." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166 msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "" -"Vous pouvez choisir d'autres langues. Elles seront disponibles\n" -"apr�s l'installation." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 -msgid "Root Partition" -msgstr "Partition racine" +"Vous pouvez choisir d'autres langues.\n" +"Elles seront disponibles apr�s l'installation." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Quelle est la partition racine (/) de votre syst�me ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 +msgid "All" +msgstr "Tout" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227 msgid "Install Class" msgstr "Classe d'installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Quelle classe d'installation d�sirez-vous utiliser ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Installation ou mise � jour" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +msgid "Install/Update" +msgstr "Installation/Mise � jour" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "D�sirez-vous faire une installation ou une mise � jour ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +msgid "Is this an install or an update?" +msgstr "D�sirez-vous faire une installation ou mise � jour ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 -msgid "Automated" -msgstr "Automatis�e" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192 +msgid "Recommended" +msgstr "Recommand�e" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 msgid "Customized" msgstr "Personnalis�e" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 msgid "" "Are you sure you are an expert? \n" -"You will be allowed to make powerful but dangerous things here." +"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" +"\n" +"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" +"are you ready to answer that kind of questions?" msgstr "" "�tes-vous certain d'�tre un expert ?\n" -"Vous serez autoris� � faire des choses puissantes mais dangeureuses." +"Vous serez autoris� � faire des choses puissantes mais dangeureuses.\n" +"\n" +"Des questions telles � Utiliser les fichiers shadow pour les mots de passe ? " +"�\n" +"vous seront pos�es. �tes-vous pr�ts � r�pondre � ce genre de questions ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 -msgid "Upgrade" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 +msgid "Update" msgstr "Mise � jour" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 +msgid "Workstation" +msgstr "Station de travail" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223 msgid "Development" msgstr "D�veloppement" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 -msgid "Which usage is your system used for ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228 +msgid "What is your system used for?" msgstr "� quel usage destinez-vous votre ordinateur ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40 msgid "Mouse Port" msgstr "Port souris" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Veuillez choisir le port s�rie sur lequel votre souris est connect�e." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Configuration des cartes PCMCIA" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Configuring IDE" msgstr "Configuration IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 msgid "no available partitions" msgstr "Aucune partition disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "(%dMB)" -msgstr "(%d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 -msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -msgstr "Veuillez choisir la partition � utiliser comme partition racine." +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Examen des partitions afin d'identifier les points de montage" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 msgid "Choose the mount points" msgstr "Choix des points de montage" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316 +#, c-format +msgid "" +"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to loose all the partitions?\n" +msgstr "" +"La table des partitions ne peut �tre lue car elle est trop endommag�e.\n" +"Il est possible de r�initialiser les partitions endommag�es (TOUTES LES\n" +"DONN�ES seront perdues). Une autre solution consiste a ne pas autoriser " +"DrakX � modifier la table\n" +"des partitions (l'erreur est %s)\n" +"\n" +"�tes-vous d'accord pour perdre toutes les partitions ?\n" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329 +msgid "" +"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" +"Continue at your own risk!" +msgstr "" +"DiskDrake ne peut lire la table des partitions de fa�on satisfaisante.\n" +"Vous pouvez continuer, mais � vos risques et p�rils." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 +msgid "Root Partition" +msgstr "Partition racine" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 +msgid "What is the root partition (/) of your system?" +msgstr "Quelle est la partition racine (/) de votre syst�me ?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Vous devez red�marrer pour que les modifications apport�es � la\n" "table des partitions soient prises en compte" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "S�lectionnez les partitions que vous souhaitez formater" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 msgid "Check bad blocks?" msgstr "V�rifier la pr�sence de blocs endommag�s ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 msgid "Formatting partitions" msgstr "Formatage des partitions" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Cr�ation et formatage du fichier %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Le swap est insuffisant pour achever l'installation, veuillez en ajouter" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Looking for available packages" msgstr "Recherche des paquetages disponibles en cours" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Recherche des paquetages � mettre � jour" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 +#, c-format +msgid "" +"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" msgstr "" "Votre syst�me ne dispose pas d'assez d'espace libre pour l'installation ou " -"la mise � jour" +"la mise � jour (%d > %d)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Complete (%dMB)" +msgstr "Compl�te (%d Mo)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Minimum (%dMB)" +msgstr "Minimum (%d Mo)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Recommended (%dMB)" +msgstr "Recommand�e (%d Mo)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalis�e" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 +msgid "Select the size you want to install" +msgstr "Choisissez la taille que vous d�sirez installer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508 msgid "Package Group Selection" msgstr "S�lection des groupes de paquetages" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 msgid "Individual package selection" msgstr "S�lection individuelle des paquetages" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -2989,12 +4570,12 @@ msgstr "" "sur � OK �. Si vous n'en poss�dez aucun, cliquez sur � Annuler �. S'il ne " "vous en manque que quelques un, d�selectionnez les, puis cliquez sur � OK �." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM � %s �" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -3002,174 +4583,11 @@ msgstr "" "Installation du paquetage %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612 msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuration post-installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 -msgid "Keep the current IP configuration" -msgstr "Conserver l'adresse IP actuelle" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "Reconfigure network now" -msgstr "Reconfigurer le r�seau maintenant" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 -msgid "Do not set up networking" -msgstr "Ne pas configurer le r�seau" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuration du r�seau" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 -msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" -msgstr "Le r�seau local a d�j� �t� configur�. D�sirez-vous :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 -msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -msgstr "D�sirez-vous configurer un r�seau local ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "no network card found" -msgstr "Aucune carte r�seau n'a �t� trouv�e" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -msgid "Modem Configuration" -msgstr "Configuration du modem" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 -msgid "" -"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -msgstr "D�sirez-vous configurer une connexion distante par modem ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Configuration du p�riph�rique r�seau %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Veuillez indiquer la configuration IP de cette machine.\n" -"Chaque champ doit �tre compl�t� avec une adresse IP en notation\n" -"d�cimale point�e (par exemple, 1.2.3.4)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "IP address:" -msgstr "Adresse IP :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Netmask:" -msgstr "Masque de sous-r�seau :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(BOOTP/DHCP)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "L'adresse IP doit �tre au format 1.2.3.4" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 -msgid "Configuring network" -msgstr "Configuration du r�seau" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Veuillez indiquer le nom de la machine.\n" -"Celui-ci doit �tre un nom de machine pleinement qualifi�, par exemple\n" -"� mamachine.monlabo.masociete.com �.\n" -"Vous pouvez �galement indiquer l'adresse IP de la passerelle si vous en\n" -"avez une." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "DNS server:" -msgstr "Adresse IP du serveur de noms :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway device:" -msgstr "P�riph�rique d'acc�s � la passerelle :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway:" -msgstr "Passerelle :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Host name:" -msgstr "Nom de machine :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 -msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Essayer de trouver un modem ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Veuillez indiquer sur quel port s�rie votre modem est connect�." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Dialup options" -msgstr "Options de connexion" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 -msgid "Connection name" -msgstr "Nom de la connexion" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Phone number" -msgstr "Num�ro de t�l�phone" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 -msgid "Login ID" -msgstr "Nom d'utilisateur (login)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentification" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Script-based" -msgstr "Bas�e sur un script" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Bas�e sur un terminal" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 -msgid "Domain name" -msgstr "Nom de domaine" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 -msgid "First DNS Server" -msgstr "Premier serveur de noms (DNS)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Second DNS Server" -msgstr "Deuxi�me serveur de noms (DNS)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -3246,89 +4664,93 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Choisissez un miroir o� t�l�charger les paquetages" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "T�l�chargement de la liste des paquetages disponibles en cours" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Veuillez choisir les paquetages que vous souhaitez installer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Dans quel fuseau horaire �tes-vous ?" +msgstr "Quelle est votre zone horaire ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Votre horloge syst�me est-elle r�gl�e sur GMT ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731 +msgid "Which printing system do you want to use?" +msgstr "Quel syst�me d'impression d�sirez-vous utiliser ?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 msgid "No password" msgstr "Pas de mot de passe" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 msgid "Use shadow file" msgstr "Utiliser un fichier shadow" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 msgid "shadow" msgstr "shadow" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "Utiliser les mots de passe MD5" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 msgid "Use NIS" msgstr "Utiliser NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 msgid "yellow pages" msgstr "Yellow Pages" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Ce mot de passe est trop court (il doit comprendre au moins %d caract�res)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779 msgid "Authentification NIS" msgstr "Authentification NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 msgid "NIS Domain" msgstr "Domaine NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 msgid "NIS Server" msgstr "Serveur NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Accepter" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" @@ -3338,37 +4760,37 @@ msgstr "" "Cr�er un compte utilisateur\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Nom et pr�nom" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 -#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93 +#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Nom de login" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 msgid "Icon" msgstr "Ic�ne" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Ce mot de passe est trop simple" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Un nom d'utilisateur est requis" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -3376,12 +4798,12 @@ msgstr "" "Le nom de login ne peut contenir que des lettres minuscules,\n" "des nombres, ainsi que les caract�res � - � et � _ �" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Ce nom d'utilisateur est d�j� utilis�" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -3414,19 +4836,19 @@ msgstr "" "Si vous voulez cr�er une disquette de d�marrage pour votre syst�me, ins�rer " "une disquette dans le premier lecteur et appuyer sur \"Ok\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "First floppy drive" msgstr "Premier lecteur de disquettes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 msgid "Second floppy drive" msgstr "Second lecteur de disquettes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 msgid "Skip" msgstr "Abandonner" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -3455,79 +4877,34 @@ msgstr "" "\n" "D�sirez-vous cr�er une disquette de d�marrage pour votre syst�me ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:781 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "D�sol�, aucun lecteur de disquettes ne semble disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Choisissez le lecteur de disquettes que vous voulez utiliser pour\n" "cr�er votre disquette de d�marrage." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:788 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Ins�rez une disquette dans le lecteur %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Cr�ation de la disquette de d�marrage en cours" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 ../../standalone/drakboot_.c:58 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "L'installation de LILO a �chou� pour la raison suivante :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Installation de SILO" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 -msgid "Do you want to use SILO?" -msgstr "D�sirez-vous utiliser SILO ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Installation du chargeur de d�marrage" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838 -msgid "SILO main options" -msgstr "Principales options de SILO" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:852 -msgid "" -"Here are the following entries in SILO.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Les entr�es suivantes existent actuellement dans SILO.\n" -"Vous pouvez en rajouter ou bien modifier celles qui\n" -"existent d�j�." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Autres syst�mes (SunOS, etc.)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:884 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906 -msgid "This label is already in use" -msgstr "Ce label est d�j� utilis�" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920 -msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -msgstr "L'installation de SILO a �chou� pour la raison suivante :" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Pr�paration du chargeur de d�marrage" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "D�sirez-vous utiliser aboot ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -3536,97 +4913,82 @@ msgstr "" "D�sirez-vous forcer l'installation au risque de d�truire la\n" "premi�re partition du disque?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Serveur mandataire HTTP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 -msgid "FTP proxy" -msgstr "Serveur mandataire FTP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "La syntaxe doit �tre http://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "La syntaxe doit �tre ftp://..." +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925 +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "" +"L'installation du chargeur de d�marrage a �chou� pour la raison suivante :" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 ../../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Bienvenue aux pirates" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:978 ../../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Tr�s faible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 ../../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Faible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "�lev�e" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Parano�aque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Questions diverses" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(peut provoquer des pertes de donn�es)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Utiliser les optimisations pour le disque dur ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 ../../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Choisissez le niveau de s�curit�" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Pr�cisez la taille m�moire si n�cessaire (%d Mo trouv�s)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 msgid "Removable media automounting" msgstr "Montage automatique des p�riph�riques amovibles" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Purger � /tmp � � chaque d�marrage" # ??? -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1005 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Autoriser les profils multiples" +msgstr "Autoriser les profiles multiples" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Activer le pav� num�rique au d�marrage" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Indiquez la quantit� de m�moire en Mo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "Supermount n'est pas compatible avec un haut niveau de s�curit�" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "" "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" @@ -3634,78 +4996,92 @@ msgid "" "server.\n" "You have been warned." msgstr "" +"Attention ! DANS CE NIVEAU DE S�CURIT�, LA CONNEXION EN TANT QUE ROOT SUR " +"LA\n" +"CONSOLE N'EST PAS AUTORIS�E. Si vous d�sirez �tre root, vous devrez vous\n" +"connecter en tant que simple utilisateur puis utiliser la commande � su �.\n" +"\n" +"D'une fa�on plus g�n�rale, n'esp�rez pas pouvoir utiliser votre machine " +"pour\n" +"autre chose qu'un serveur.\n" +"Vous aurez �t� pr�venu." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Utiliser la configuration de X existante ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 msgid "" -"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" -"\n" -"Do you want to try XFree 4.0?" +"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" +"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" msgstr "" -"DrakX cr�era les fichiers de configurations pour XFree86 3.3 et 4.0.\n" -"Par d�faut, le serveur 3.3 sera utilis� puisqu'il supporte plus de cartes\n" -"graphiques.\n" -"\n" -"\n" -"D�sirez-vous essayez XFree 4.0 ?" +"Soyez prudent. Avoir la touche NumLock activ�e peut causer de nombreux\n" +"probl�mes : des chiffres peuvent �tre affich�s � la place de lettres " +"normales\n" +"(appuyer sur la touche � p � peut provoquer l'affichage d'un � 6 �." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 -msgid "Try to find PCI devices?" -msgstr "Essayer de trouver les p�riph�rques PCI ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "Utiliser la configuration de X existante ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" "D�sirez-vous cr�er une disquette vous permettant d'installer " "automatiquement\n" "une r�plication de cette installation ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Ins�rez une disquette format�e dans le lecteur %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Cr�ation de la disquette d'auto-installation" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Certaines �tapes ne sont pas termin�es.\n" +"\n" +"Voulez-vous vraiment quitter maintenant ?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of " +"Linux-Mandrake,\n" +"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." +msgstr "" +"F�licitations, l'installation est termin�e.\n" +"Enlever le medium de boot et appuyer sur Entr�e pour red�marrer.\n" +"\n" +"Pour toutes informations sur les corrections disponibles pour cette version " +"de Linux-Mandrake, consulter les Errata disponibles depuis " +"http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"\n" +"Des informations sur la configuration de votre syst�me sont \n" +"disponibles dans le Guide de l'Utilisateur de Linux-Mandrake." + +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Installation de Linux-Mandrake %s" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> �l�ment suivant | <Espace> S�lectionner | <F12> �cran " "suivant " -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition your %s hard drive\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Vous pouvez maintenant partitionner votre %s disque dur.\n" -"\n" -"Lorsque vous aurez termin�, n'oubliez pas d'enregistrer vos\n" -"modifications en appuyant sur la touche � w �." - -#: ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:458 -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:458 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../../interactive.pm_.c:245 +#: ../../interactive.pm_.c:273 msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" @@ -3715,7 +5091,7 @@ msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Ambigu�t� (%s), soyez plus pr�cis\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Choix erron�. Veuillez recommencer\n" @@ -3729,454 +5105,961 @@ msgstr " ? (%s par d�faut) " msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Que choisissez-vous ? (%s par d�faut) " -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Que choisissez-vous ? (%s par d�faut, entrez � none � si rien) " -#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 +#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Czech" msgstr "Tch�que" -#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 +#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:106 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "French" msgstr "Fran�ais" -#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Norwegian" msgstr "Norv�gien" -#: ../../keyboard.pm_.c:97 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "UK keyboard" msgstr "Anglais" -#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "US keyboard" msgstr "Am�ricain (�tats-Unis)" -#: ../../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:121 msgid "Armenian (old)" msgstr "Arm�nien (ancien)" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 +#: ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Arm�nien (machine � �crire)" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 +#: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arm�nien (phon�tique)" -#: ../../keyboard.pm_.c:112 +#: ../../keyboard.pm_.c:126 +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbaidjan (latin)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:127 +msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" +msgstr "Azerbaidjan (cyrillique)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Br�silien" -#: ../../keyboard.pm_.c:115 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusse" -#: ../../keyboard.pm_.c:116 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Suisse (allemand)" -#: ../../keyboard.pm_.c:117 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suisse (fran�ais)" -#: ../../keyboard.pm_.c:120 +#: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Allemand (sans touches mortes)" -#: ../../keyboard.pm_.c:121 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:138 +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:139 +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (Norv�gien)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "G�orgien (disposition � russe �)" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "G�orgien (disposition � latine �)" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Israeli" msgstr "Isra�lien" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Isra�lien (phon�tique)" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 +msgid "Iranian" +msgstr "Iranien" + +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Japonais 106 touches" + +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Latin American" msgstr "Am�rique latine" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lithuanien (AZERTY, ancien mod�le)" -#: ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lithuanien (AZERTY, nouveau mod�le)" -#: ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lithuanien � Ligne de nombres � QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lithuanien � phon�tique � QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polonais (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polonais (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadien (Qu�bec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Russe (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Swedish" msgstr "Su�dois" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Slovenian" msgstr "Slov�nien" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Slovakian" msgstr "Slovaque" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Thai keyboard" msgstr "Tha�" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turque (mod�le traditionnel � F �)" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turque (mod�le moderne � Q �)" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Am�ricain (international)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamien � colone num�rique � QWERTY" + +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Yougoslave (latin)" -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# '\202' is '�' (eacute) in cp437 encoding -# '\212' is '�' (egrave) in cp437 encoding -# -#: ../../lilo.pm_.c:176 -#, c-format +#: ../../mouse.pm_.c:25 +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Souris SUN" + +#: ../../mouse.pm_.c:31 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: ../../mouse.pm_.c:32 +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" + +#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51 +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + +#: ../../mouse.pm_.c:34 +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" + +#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61 +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" + +#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57 +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" + +#: ../../mouse.pm_.c:38 +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" + +#: ../../mouse.pm_.c:43 +msgid "Generic" +msgstr "G�n�rique" + +#: ../../mouse.pm_.c:44 +msgid "Wheel" +msgstr "Roulette" + +#: ../../mouse.pm_.c:47 +msgid "serial" +msgstr "s�rie" + +#: ../../mouse.pm_.c:49 +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Souris standard � 2 boutons" + +#: ../../mouse.pm_.c:50 +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Souris standard � 3 boutons" + +#: ../../mouse.pm_.c:52 +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" + +#: ../../mouse.pm_.c:53 +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" + +#: ../../mouse.pm_.c:55 +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" + +#: ../../mouse.pm_.c:56 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" + +#: ../../mouse.pm_.c:58 +msgid "MM Series" +msgstr "MM Series" + +#: ../../mouse.pm_.c:59 +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" + +#: ../../mouse.pm_.c:60 +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Souris Logitech (s�rie, ancien mod�le C7)" + +#: ../../mouse.pm_.c:64 +msgid "busmouse" +msgstr "souris bus" + +#: ../../mouse.pm_.c:66 +msgid "2 buttons" +msgstr "2 boutons" + +#: ../../mouse.pm_.c:67 +msgid "3 buttons" +msgstr "3 boutons" + +#: ../../mouse.pm_.c:70 +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#: ../../mouse.pm_.c:72 +msgid "No mouse" +msgstr "Pas de souris" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:243 +msgid "Next ->" +msgstr "Suivant ->" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:486 +msgid "Is this correct?" +msgstr "�tes-vous satisfait ?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:93 +msgid "Internet configuration" +msgstr "Configuration de l'acc�s � Internet" + +#: ../../netconnect.pm_.c:94 +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "D�sirez-vous vous connecter � Internet maintenant ?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:101 +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Je teste votre connexion..." + +#: ../../netconnect.pm_.c:106 +msgid "The system is now connected to Internet." +msgstr "Le syst�me est � pr�sent connect� � Internet." + +#: ../../netconnect.pm_.c:107 +msgid "" +"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Le syst�me ne para�t pas connect� � Internet.\n" +"Essayez de reconfigurer votre connection." + +#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213 +#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244 +#: ../../netconnect.pm_.c:256 +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Configuration RNIS/ISDN" + +#: ../../netconnect.pm_.c:141 +msgid "" +"Select your provider.\n" +" If it's not in the list, choose Unlisted" +msgstr "" +"Veuillez choisir votre fournisseur d'acc�s.\n" +"S'il ne figure pas dans la liste, choisissez � Non list� �." + +#: ../../netconnect.pm_.c:158 +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configuration de la connexion" + +#: ../../netconnect.pm_.c:159 +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Veuillez compl�ter ou v�rifier les champs ci-dessous" + +#: ../../netconnect.pm_.c:161 +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ de la carte" + +#: ../../netconnect.pm_.c:162 +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Plage m�moire (DMA)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:163 +msgid "Card IO" +msgstr "E/S de la carte" + +#: ../../netconnect.pm_.c:164 +msgid "Card IO_0" +msgstr "E/S_O de la carte" + +#: ../../netconnect.pm_.c:165 +msgid "Card IO_1" +msgstr "E/S_1 de la carte" + +#: ../../netconnect.pm_.c:166 +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Votre num�ro de t�l�phone personnel" + +#: ../../netconnect.pm_.c:168 +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nom du fournisseur d'acc�s (ex. provider.net)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:169 +msgid "Provider phone number" +msgstr "Num�ro de t�l�phone du fournisseur d'acc�s" + +#: ../../netconnect.pm_.c:170 +msgid "Provider dns 1" +msgstr "DNS 1" + +#: ../../netconnect.pm_.c:171 +msgid "Provider dns 2" +msgstr "DNS 2" + +#: ../../netconnect.pm_.c:172 +msgid "Dialing mode" +msgstr "Num�rotation" + +#: ../../netconnect.pm_.c:174 +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Identifiant du compte (nom d'utilisateur)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:175 +msgid "Account Password" +msgstr "Mot de passe du compte" + +#: ../../netconnect.pm_.c:176 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmation du mot de passe" + +#: ../../netconnect.pm_.c:208 +msgid "Europe" +msgstr "Europe" + +#: ../../netconnect.pm_.c:208 +msgid "Europe (EDSS1)" +msgstr "Europe (EDSS1)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:210 +msgid "Rest of the world" +msgstr "Reste du monde" + +#: ../../netconnect.pm_.c:210 +msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" +msgstr "Reste du monde - Pas de D-Channel (lignes lou�es)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:214 +msgid "Which protocol do you want to use ?" +msgstr "Quel protocole d�sirez-vous utiliser ?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:224 +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" + +#: ../../netconnect.pm_.c:226 +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../../netconnect.pm_.c:228 +msgid "I don't know" +msgstr "Je ne sais pas" + +#: ../../netconnect.pm_.c:233 +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Quel type de carte poss�dez-vous ?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:239 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: ../../netconnect.pm_.c:241 +msgid "Abort" +msgstr "Arr�ter" + +#: ../../netconnect.pm_.c:245 msgid "" -"Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" "\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -"default boot.\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" msgstr "" -"Bienvenue dans LILO, le chargeur de syst�mes d'exploitation.\n" "\n" -"Pour prendre connaissance des systemes disponibles, appuyez sur la\n" -"touche tabulation.\n" +"Si vous poss�dez une carte ISA, les donn�es du prochain �cran devraient\n" +"�tre correctes.\n" +"\n" +"Si vous poss�dez une carte PCMCIA, vous devez conna�tre l'IRQ de votre " +"carte.\n" + +#: ../../netconnect.pm_.c:257 +msgid "Which is your ISDN card ?" +msgstr "Quel est le mod�le de votre carte RNIS/ISDN ?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:281 +msgid "I have found an ISDN Card:\n" +msgstr "Une carte RNIS/ISDN a �t� identifi�e :\n" + +#: ../../netconnect.pm_.c:287 +msgid "" +"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " +"one PCI card on the next screen." +msgstr "" +"Une carte RNIS/ISDN a �t� d�tect�e mais son type est inconnu. Veuillez " +"s�lectionner une carte PCI dans le prochain �cran." + +#: ../../netconnect.pm_.c:299 +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "" +"Aucune carte RNIS/ISDN identifi�e. Veuillez en s�lectionner une dans le\n" +"prochain �cran." + +#: ../../netconnect.pm_.c:331 +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" +"Aucune carte r�seau n'a �t� d�tect�e sur votre syst�me.\n" +"La connexion ne peut �tre configur�e." + +#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222 +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Choisissez la carte r�seau" + +#: ../../netconnect.pm_.c:336 +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" +msgstr "" +"Veuillez choisir la carte r�seau que vous d�sirez utiliser pour vous " +"connecter � Internet" + +#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217 +msgid "Network interface" +msgstr "Carte r�seau" + +#: ../../netconnect.pm_.c:352 +msgid "" "\n" -"Pour d�marrer l'un d'entre eux, �crivez son nom puis appuyez sur la\n" -"touche << Entr�e >> ou attendez %d secondes pour le d�marrage par defaut.\n" +"Do you agree?" +msgstr "" "\n" +"�tes vous d'accord�?" -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#: ../../lilo.pm_.c:431 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Bienvenue dans GRUB, le chargeur de syst�mes d'exploitation" +#: ../../netconnect.pm_.c:352 +msgid "I'm about to restart the network device:\n" +msgstr "Je vais red�marrer le p�riph�rique r�seau:\n" -#: ../../lilo.pm_.c:432 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +#: ../../netconnect.pm_.c:468 +msgid "ADSL configuration" +msgstr "Configuration ADSL" + +#: ../../netconnect.pm_.c:469 +msgid "Do you want to start your connection at boot?" +msgstr "D�sirez-vous activer la connexion lors du d�marrage ?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:529 +msgid "Try to find a modem?" +msgstr "Essayer d'identifier un modem ?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:539 +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Veuillez choisir le port s�rie sur lequel votre modem est connect�." + +#: ../../netconnect.pm_.c:544 +msgid "Dialup options" +msgstr "Options d'appel" + +#: ../../netconnect.pm_.c:545 +msgid "Connection name" +msgstr "Nom de la connexion" + +#: ../../netconnect.pm_.c:546 +msgid "Phone number" +msgstr "Num�ro de t�l�phone" + +#: ../../netconnect.pm_.c:547 +msgid "Login ID" +msgstr "Identifiant de connexion" + +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification" + +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "Script-based" +msgstr "Bas�e sur un script" + +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "Terminal-based" +msgstr "Bas�e sur un terminal" + +#: ../../netconnect.pm_.c:550 +msgid "Domain name" +msgstr "Nom de domaine" + +#: ../../netconnect.pm_.c:552 +msgid "First DNS Server" +msgstr "Premier serveur de noms (DNS)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:553 +msgid "Second DNS Server" +msgstr "Deuxi�me serveur de noms (DNS)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:582 +msgid "" +"\n" +"You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "" -"Utilisez les touches %c et %c pour s�lectionner l'entr�e en surbrillance." +"\n" +"Vous pouvez vous connecter � Internet ou reconfigurer votre connexion." -#: ../../lilo.pm_.c:433 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586 +msgid "" +"\n" +"You can reconfigure your connection." msgstr "" -"Appuyez sur Entr�e pour d�marrer le SE selectionn�, sur e pour modifier les" +"\n" +"Vous pouvez reconfigurer votre connexion." -#: ../../lilo.pm_.c:434 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +#: ../../netconnect.pm_.c:582 +msgid "You are not currently connected to Internet." +msgstr "Vous n'�tes pas actuellement connect� � Internet." + +#: ../../netconnect.pm_.c:586 +msgid "" +"\n" +"You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" -"commandes avant de d�marrer ou sur c pour utiliser la ligne de commande." +"\n" +"Vous pouvez vous d�connecter ou reconfigurer votre connexion." -#: ../../lilo.pm_.c:435 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Le SE en surbrillance sera automatiquement demarr� dans %d secondes." +#: ../../netconnect.pm_.c:586 +msgid "You are currently connected to internet." +msgstr "Vous �tes actuellement connect� � Internet." -#: ../../lilo.pm_.c:439 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "il n'y a pas assez de place dans /boot" +#: ../../netconnect.pm_.c:590 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "Connexion � Internet" -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" +#: ../../netconnect.pm_.c:592 +msgid "Disconnect from Internet" +msgstr "D�connexion d'Internet" -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Start Menu" -msgstr "Menu D�marrer" +#: ../../netconnect.pm_.c:594 +msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" +msgstr "Configurer la connexion r�seaux (R�seau local ou Internet)" -#: ../../mouse.pm_.c:21 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Souris SUN" +#: ../../netconnect.pm_.c:597 +msgid "Internet connection & configuration" +msgstr "Connexion � Internet et configuration" -#: ../../mouse.pm_.c:23 -msgid "Apple ADB Mouse" -msgstr "Souris Apple ADB" +#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755 +msgid "" +"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" +msgstr "" +"Le p�riph�rique r�seau $netc->{NET_DEVICE} doit �tre red�marr�. �tes-vous " +"d'accord ?" -#: ../../mouse.pm_.c:24 -msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Souris Apple ABD (2 boutons)" +#: ../../netconnect.pm_.c:641 +msgid "Configure a normal modem connection" +msgstr "Configurer une connexion par modem" -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Souris Apple ADB (3 boutons et plus)" +#: ../../netconnect.pm_.c:661 +msgid "Configure an ISDN connection" +msgstr "Configurer une connexion par ISDN" -#: ../../mouse.pm_.c:26 -msgid "Apple USB Mouse" -msgstr "Souris Apple USB" +#: ../../netconnect.pm_.c:666 +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Carte ISDN/RNIS interne" -#: ../../mouse.pm_.c:27 -msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Souris Apple USB (2 boutons)" +#: ../../netconnect.pm_.c:668 +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN/RNIS externe" -#: ../../mouse.pm_.c:28 -msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Souris Apple USB (3 boutons et plus)" +#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705 +#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741 +#: ../../netconnect.pm_.c:786 +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Connexion � Internet" -#: ../../mouse.pm_.c:30 -msgid "Generic Mouse (PS/2)" -msgstr "Souris standard (PS/2)" +#: ../../netconnect.pm_.c:672 +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Quel est le type do votre connexion ISDN/RNIS ?" -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)" +#: ../../netconnect.pm_.c:691 +msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" +msgstr "Configurer une connexion par ADSL" -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" -msgstr "Souris standard � 3 boutons (PS/2)" +#: ../../netconnect.pm_.c:700 +msgid "France" +msgstr "France" -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" -msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" +#: ../../netconnect.pm_.c:702 +msgid "Other countries" +msgstr "Autres pays" -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" +#: ../../netconnect.pm_.c:706 +msgid "In which country are you located ?" +msgstr "Dans quel pays r�sidez-vous ?" -#: ../../mouse.pm_.c:35 -msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" +#: ../../netconnect.pm_.c:712 +msgid "Alcatel modem" +msgstr "Modem Alcatel" -#: ../../mouse.pm_.c:36 -msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" -msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" +#: ../../netconnect.pm_.c:714 +msgid "ECI modem" +msgstr "Modem ECI" -#: ../../mouse.pm_.c:37 -msgid "Genius NetMouse (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" +#: ../../netconnect.pm_.c:718 +msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." +msgstr "" +"Si votre modem est un modem Alcatel, choisissez Alcatel. Dans le cas " +"contraire, choisissez ECI." -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" +#: ../../netconnect.pm_.c:736 +msgid "use pppoe" +msgstr "utiliser pppoe" -#: ../../mouse.pm_.c:39 -msgid "Genius NetScroll (PS/2)" -msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" +#: ../../netconnect.pm_.c:738 +msgid "don't use pppoe" +msgstr "ne pas utiliser pppoe" -#: ../../mouse.pm_.c:40 -msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" +#: ../../netconnect.pm_.c:742 +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" +"However, some connections only use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"La fa�on la plus courante de se connecter � Internet en utilisant\n" +"ADSL est d'utiliser DHCP et pppoe.\n" +"\n" +"Certaines connexions n�cessitent cependant d'utiliser une connexion\n" +"utilisant uniquement DHCP.\n" +"\n" +"Si vous ne savez pas quoi choisir, utilisez pppoe." -#: ../../mouse.pm_.c:41 -msgid "ATI Bus Mouse" -msgstr "ATI Bus Mouse" +#: ../../netconnect.pm_.c:765 +msgid "Configure a cable connection" +msgstr "Configurer une connexion par cable" -#: ../../mouse.pm_.c:42 -msgid "Microsoft Bus Mouse" -msgstr "Microsoft Bus Mouse" +#: ../../netconnect.pm_.c:787 +msgid "" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcpd" +msgstr "" +"Quel client DHCP d�sirez-vous utiliser ?\n" +"\n" +"Le client par d�faut est dhcpd" -#: ../../mouse.pm_.c:43 -msgid "Logitech Bus Mouse" -msgstr "Logitech Bus Mouse" +#: ../../netconnect.pm_.c:800 +msgid "Disable Internet Connection" +msgstr "D�sactiver la connexion � Internet" -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "USB Mouse" -msgstr "Souris USB" +#: ../../netconnect.pm_.c:811 +msgid "Configure local network" +msgstr "Configurer le r�seau local" -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -msgstr "Souris USB (trois boutons et plus)" +#: ../../netconnect.pm_.c:815 +msgid "Network configuration" +msgstr "Configuration du r�seau" -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "No Mouse" -msgstr "Pas de souris" +#: ../../netconnect.pm_.c:816 +msgid "Do you want to restart the network" +msgstr "D�sirez-vous relancer la configuration du r�seaux ?" -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft Rev 2.1A ou sup�rieure (s�rie)" +#: ../../netconnect.pm_.c:824 +msgid "Disable networking" +msgstr "D�sactiver le r�seau" -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech CC Series (s�rie)" +#: ../../netconnect.pm_.c:834 +msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" +msgstr "Configurer la connexion � Internet / Configurer le r�seau local" -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (s�rie)" +#: ../../netconnect.pm_.c:835 +msgid "" +"Local networking has already been configured.\n" +"Do you want to:" +msgstr "" +"Le r�seau local a d�j� �t� configur�.\n" +"\n" +"D�sirez-vous :" -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (s�rie)" +#: ../../netconnect.pm_.c:836 +msgid "How do you want to connect to the Internet?" +msgstr "Comment d�sirez-vous vous connecter � Internet ?" -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (s�rie)" +#: ../../netconnect.pm_.c:858 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuration du r�seau" -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (s�rie)" +#: ../../netconnect.pm_.c:859 +msgid "" +"Now that your Internet connection is configured,\n" +"your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN).\n" +"\n" +"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" +msgstr "" +"Maintenant que votre connextion � Internet est configur�e, votre ordinateur\n" +"peut �tre param�tr� afin de partager cette derni�re.\n" +"\n" +"Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte r�seau pour param�trer " +"votre\n" +"r�seau local.\n" +"\n" +"D�sirez-vous configurer le partage de la connexion Internet ?\n" -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "MM Series (s�rie)" +#: ../../network.pm_.c:253 +msgid "no network card found" +msgstr "Aucune carte r�seau n'a �t� identifi�e" -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (s�rie)" +#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340 +msgid "Configuring network" +msgstr "Configuration du r�seau" -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Souris Logitech (s�rie, ancien mod�le C7)" +#: ../../network.pm_.c:274 +msgid "" +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom de votre machine si vous le connaissez.\n" +"Certains serveurs DHCP ont besoin d'un nom d'e machine pour fonctionner.\n" +"Votre nom d'h�te doit �tre pleinenement qualifi�, de fa�on similaire\n" +"� � mamachine.monlabo.masociete.com �." -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (s�rie)" +#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345 +msgid "Host name" +msgstr "Nom de machine :" -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Souris standard (s�rie)" +#: ../../network.pm_.c:297 +msgid "" +"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply press OK to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." +msgstr "" +"Attention ! Ce p�riph�rique a �t� pr�c�demment configur� pour la connexion � " +"Internet.\n" +"\n" +"Cliquez sur � OK � pour conserver la configuration de ce p�riph�rique.\n" +"La configuration actuelle sera supprim�e si vous modifiez les champs\n" +"ci-dessous disponibles." -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Compatible Microsoft (s�rie)" +#: ../../network.pm_.c:302 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Veuillez indiquer la configuration IP de cette machine.\n" +"Chaque champ doit �tre compl�t� avec une adresse IP en notation\n" +"d�cimale point�e (par exemple, 1.2.3.4)." -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Souris standard � 3 boutons (s�rie)" +#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Configuration du p�riph�rique r�seau %s" + +#: ../../network.pm_.c:314 +msgid "Automatic IP" +msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP" -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (s�rie)" +#: ../../network.pm_.c:314 +msgid "IP address" +msgstr "Adresse IP" -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Is this correct?" -msgstr "�tes-vous satisfait ?" +#: ../../network.pm_.c:314 +msgid "Netmask" +msgstr "Masque de sous-r�seau" -#: ../../partition_table.pm_.c:538 -msgid "Extended partition not supported on this platform" +#: ../../network.pm_.c:315 +msgid "(bootp/dhcp)" +msgstr "(BOOTP/DHCP)" + +#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98 +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "L'adresse IP doit �tre au format 1.2.3.4" + +#: ../../network.pm_.c:341 +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom de la machine.\n" +"Celui-ci doit �tre un nom de machine pleinement qualifi�, par exemple\n" +"� mamachine.monlabo.masociete.com �.\n" +"Vous pouvez �galement indiquer l'adresse IP de la passerelle si vous en\n" +"avez une." + +#: ../../network.pm_.c:346 +msgid "DNS server" +msgstr "Serveur DNS" + +#: ../../network.pm_.c:347 +msgid "Gateway" +msgstr "Passerelle" + +#: ../../network.pm_.c:348 +msgid "Gateway device" +msgstr "P�riph�rique d'acc�s � la passerelle" + +#: ../../network.pm_.c:358 +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuration des serveurs mandataires" -#: ../../partition_table.pm_.c:556 +#: ../../network.pm_.c:359 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Serveur mandataire HTTP (proxy)" + +#: ../../network.pm_.c:360 +msgid "FTP proxy" +msgstr "Serveur mandataire FTP (proxy)" + +#: ../../network.pm_.c:366 +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "La syntaxe doit �tre http://..." + +#: ../../network.pm_.c:367 +msgid "Proxy should be ftp://..." +msgstr "La syntaxe doit �tre ftp://..." + +#: ../../partition_table.pm_.c:540 +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Les partitions �tendues ne sont pas support�e par cette plateforme" + +#: ../../partition_table.pm_.c:558 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -4188,21 +6071,21 @@ msgstr "" "que\n" "cet espace se situe au-del� des partitions �tendues." -#: ../../partition_table.pm_.c:645 +#: ../../partition_table.pm_.c:651 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:652 +#: ../../partition_table.pm_.c:658 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "�chec lors de la restauration depuis le fichier %s : %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:654 +#: ../../partition_table.pm_.c:660 msgid "Bad backup file" msgstr "Mauvais fichier de sauvegarde" -#: ../../partition_table.pm_.c:675 +#: ../../partition_table.pm_.c:681 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Erreur lors de l'�criture dans le fichier %s" @@ -4236,42 +6119,51 @@ msgstr "int�ressant" msgid "maybe" msgstr "�ventuellement" -#: ../../pkgs.pm_.c:33 +#: ../../pkgs.pm_.c:34 msgid "i18n (important)" msgstr "internationalisation (important)" -#: ../../pkgs.pm_.c:34 +#: ../../pkgs.pm_.c:35 msgid "i18n (very nice)" msgstr "internationalisation (tr�s utile)" -#: ../../pkgs.pm_.c:35 +#: ../../pkgs.pm_.c:36 msgid "i18n (nice)" msgstr "internationalisation (utile)" -#: ../../placeholder.pm_.c:5 -msgid "Show less" -msgstr "Montrer moins" - -#: ../../placeholder.pm_.c:6 -msgid "Show more" -msgstr "Montrer plus" - -#: ../../printer.pm_.c:244 +#: ../../printer.pm_.c:19 msgid "Local printer" msgstr "Imprimante locale" -#: ../../printer.pm_.c:245 -msgid "Remote lpd" -msgstr "Imprimante Unix distante" +#: ../../printer.pm_.c:20 +msgid "Remote printer" +msgstr "Imprimante distante" + +#: ../../printer.pm_.c:21 +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Serveur CUPS distant" -#: ../../printer.pm_.c:246 +#: ../../printer.pm_.c:22 +msgid "Remote lpd server" +msgstr "Serveur lpd distant" + +#: ../../printer.pm_.c:23 +msgid "Network printer (socket)" +msgstr "Imprimante r�seau (socket)" + +#: ../../printer.pm_.c:24 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../../printer.pm_.c:247 +#: ../../printer.pm_.c:25 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" +#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154 +#: ../../printerdrake.pm_.c:156 +msgid "Printer Device URI" +msgstr "P�riph�rique d'impression URI" + #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "D�tection des p�riph�riques en cours" @@ -4285,11 +6177,11 @@ msgstr "Test des ports" msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "Une imprimante de mod�le � %s � a �t� d�tect�e sur " -#: ../../printerdrake.pm_.c:44 +#: ../../printerdrake.pm_.c:48 msgid "Local Printer Device" msgstr "P�riph�rique de l'imprimante locale" -#: ../../printerdrake.pm_.c:45 +#: ../../printerdrake.pm_.c:49 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" @@ -4297,15 +6189,15 @@ msgstr "" "Sur quel p�riph�rique votre imprimante est-elle connect�e \n" "(veuillez noter que � /dev/lp0 � est �quivalent � LPT1) ?\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:47 +#: ../../printerdrake.pm_.c:51 msgid "Printer Device" msgstr "Port imprimante : " -#: ../../printerdrake.pm_.c:62 +#: ../../printerdrake.pm_.c:70 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Configuration d'une imprimante Unix (lpd) distante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:63 +#: ../../printerdrake.pm_.c:71 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" @@ -4315,19 +6207,19 @@ msgstr "" "devez indiquer les noms du serveur et de la file d'impression\n" "sur lesquels les travaux d'impression seront trait�s." -#: ../../printerdrake.pm_.c:66 +#: ../../printerdrake.pm_.c:74 msgid "Remote hostname" msgstr "Nom du serveur" -#: ../../printerdrake.pm_.c:67 +#: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "Remote queue" msgstr "Nom de la file distante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 +#: ../../printerdrake.pm_.c:84 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Configuration d'une imprimante SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 +#: ../../printerdrake.pm_.c:85 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" @@ -4342,27 +6234,27 @@ msgstr "" "d'utilisateur, mot de passe et groupe de travail n�cessaires pour pouvoir\n" "acc�der � l'imprimante." -#: ../../printerdrake.pm_.c:81 +#: ../../printerdrake.pm_.c:90 msgid "SMB server host" msgstr "Nom du serveur SMB" -#: ../../printerdrake.pm_.c:82 +#: ../../printerdrake.pm_.c:91 msgid "SMB server IP" msgstr "Adresse IP du serveur SMB" -#: ../../printerdrake.pm_.c:83 +#: ../../printerdrake.pm_.c:92 msgid "Share name" msgstr "Nom de partage" -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 +#: ../../printerdrake.pm_.c:95 msgid "Workgroup" msgstr "Groupe de travail" -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 +#: ../../printerdrake.pm_.c:120 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Options de l'imprimante NetWare" -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 +#: ../../printerdrake.pm_.c:121 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" @@ -4375,130 +6267,155 @@ msgstr "" "ainsi que les nom d'utilisateur et mot de passe n�cessaires pour acc�der �\n" "cette file d'impression." -#: ../../printerdrake.pm_.c:107 +#: ../../printerdrake.pm_.c:125 msgid "Printer Server" msgstr "Serveur d'impression" -#: ../../printerdrake.pm_.c:108 +#: ../../printerdrake.pm_.c:126 msgid "Print Queue Name" msgstr "Nom de la file d'impression" -#: ../../printerdrake.pm_.c:121 +#: ../../printerdrake.pm_.c:138 +msgid "Socket Printer Options" +msgstr "Options de l'imprimante socket" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:139 +msgid "" +"To print to a socket printer, you need to provide the\n" +"hostname of the printer and optionally the port number." +msgstr "" +"Pour imprimer sur une imprimante socket, vous devez indiquer le\n" +"nom d'h�te de l'imprimante et, optionellement, le num�ro du port." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:141 +msgid "Printer Hostname" +msgstr "Nom d'h�te de l'imprimante" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:142 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:155 +msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." +msgstr "" +"Vous pouvez indiquer directement l'URI pour acc�der � l'imprimante avec CUPS." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240 +msgid "What type of printer do you have?" +msgstr "Quel type d'imprimante poss�dez-vous ?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307 +msgid "Do you want to test printing?" +msgstr "D�sirez-vous tester l'impression ?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318 +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Impression des pages de test en cours" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" +"Les pages de test ont �t� envoy�es au gestionnaire d'impression.\n" +"Il peut y avoir un d�lai avant que l'imprimante commence l'impression.\n" +"Statut de l'impression :\n" +"%s\n" +"\n" +"�tes-vous satisfait du r�sultat ?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330 +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" +"Les pages de test ont �t� envoy�es au gestionnaire d'impression.\n" +"Il peut y avoir un d�lai avant que l'imprimante commence l'impression.\n" +"�tes-vous satisfait du r�sultat ?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:230 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Oui, imprimer la page de test ASCII" -#: ../../printerdrake.pm_.c:122 +#: ../../printerdrake.pm_.c:231 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Oui, imprimer la page de test PostScript" -#: ../../printerdrake.pm_.c:123 +#: ../../printerdrake.pm_.c:232 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Oui, imprimer les deux pages de test" -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 +#: ../../printerdrake.pm_.c:239 msgid "Configure Printer" msgstr "Configuration de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Quel type d'imprimante poss�dez-vous ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:163 +#: ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Printer options" msgstr "Options de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:164 +#: ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "Paper Size" msgstr "Taille du papier" -#: ../../printerdrake.pm_.c:165 +#: ../../printerdrake.pm_.c:274 msgid "Eject page after job?" msgstr "�jecter la page apr�s chaque impression ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:170 +#: ../../printerdrake.pm_.c:279 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Options pour le pilote Uniprint" -#: ../../printerdrake.pm_.c:171 +#: ../../printerdrake.pm_.c:280 msgid "Color depth options" msgstr "Nombre de couleurs" -#: ../../printerdrake.pm_.c:173 +#: ../../printerdrake.pm_.c:282 msgid "Print text as PostScript?" msgstr "Imprimer le texte en tant que PostScript ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:174 +#: ../../printerdrake.pm_.c:283 msgid "Reverse page order" msgstr "Inverser l'odre des pages" -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 +#: ../../printerdrake.pm_.c:285 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Corriger l'effet d'escalier ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:179 +#: ../../printerdrake.pm_.c:288 msgid "Number of pages per output pages" msgstr "Nombre de pages par feuille" -#: ../../printerdrake.pm_.c:180 +#: ../../printerdrake.pm_.c:289 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Taille des marges gauche et droite (en 1/72e de pouce)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:181 +#: ../../printerdrake.pm_.c:290 msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Taille des marges haut et bas (en 1/72e de pouce)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../printerdrake.pm_.c:293 msgid "Extra GhostScript options" msgstr "Options suppl�mentaires pour GhostScript" -#: ../../printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../printerdrake.pm_.c:296 msgid "Extra Text options" msgstr "Options suppl�mentaires pour le mode texte" -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "D�sirez-vous tester l'impression ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Impression des pages de test en cours" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Les pages de test ont �t� envoy�es au gestionnaire d'impression.\n" -"Il peut y avoir un d�lai avant que l'imprimante commence l'impression.\n" -"Statut de l'impression :\n" -"%s\n" -"\n" -"�tes-vous satisfait du r�sultat ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:222 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Les pages de test ont �t� envoy�es au gestionnaire d'impression.\n" -"Il peut y avoir un d�lai avant que l'imprimante commence l'impression.\n" -"�tes-vous satisfait du r�sultat ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 +#: ../../printerdrake.pm_.c:346 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 +#: ../../printerdrake.pm_.c:347 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "D�sirez-vous configurer une imprimante ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 +#: ../../printerdrake.pm_.c:350 msgid "" "Here are the following print queues.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -4506,19 +6423,71 @@ msgstr "" "Les files d'impression suivantes existent d�j�.\n" "Vous pouvez les modifier ou en ajouter." -#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../printerdrake.pm_.c:365 +msgid "CUPS starting" +msgstr "D�marrage de CUPS" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:365 +msgid "Reading CUPS drivers database..." +msgstr "" +"Lecture de la base de donn�es\n" +"des pilotes CUPS en cours" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398 +#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Type de connexion de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:267 +#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Quel est le type de connexion de l'imprimante ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../printerdrake.pm_.c:387 +msgid "Select Remote Printer Connection" +msgstr "S�lectionnez la connexion de l'imprimante distante" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:388 +msgid "" +"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" +"any printer here; printers will be automatically detected.\n" +"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." +msgstr "" +"Si vous utilisez un serveur CUPS distant, vous n'avez pas besoin\n" +"de configurer d'imprimante ici. Elles seront automatiquement\n" +"d�tect�es. Si vous h�sitez, s�lectionnez � Serveur CUPS distant �." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418 msgid "Remove queue" msgstr "Supprimer cette file" -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 +#: ../../printerdrake.pm_.c:400 +msgid "" +"Every printer need a name (for example lp).\n" +"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" +"can be defined. What name should be used for this printer and\n" +"how is the printer connected?" +msgstr "" +"Chaque file d'impression (file � laquelle sont envoy�s les travaux \n" +"d'impression) a besoin d'un nom associ� (en g�n�ral, � lp �).\n" +"D'autres param�tres tels la description de l'imprimante ou sa localisation\n" +"peuvent �tre d�finis.\n" +"\n" +"Quel nom doit �tre utilis� pour cette imprimante et comment est-ell " +"connect�e ?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:404 +msgid "Name of printer" +msgstr "Nom de l'imprimante" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:405 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:406 +msgid "Location" +msgstr "Localisation" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:419 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" @@ -4531,47 +6500,47 @@ msgstr "" "r�pertoire de spool que vous souhaitez utiliser pour cette file,\n" "ainsi que le type de connexion de votre imprimante." -#: ../../printerdrake.pm_.c:276 +#: ../../printerdrake.pm_.c:422 msgid "Name of queue" msgstr "Nom de la file" -#: ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../printerdrake.pm_.c:423 msgid "Spool directory" msgstr "R�pertoire de spool" -#: ../../printerdrake.pm_.c:278 +#: ../../printerdrake.pm_.c:424 msgid "Printer Connection" msgstr "Connexion de l'imprimante" -#: ../../raid.pm_.c:36 +#: ../../raid.pm_.c:32 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "" "Impossible d'ajouter une partition au RAID md%d car\n" "celui-ci est d�j� format�" -#: ../../raid.pm_.c:106 +#: ../../raid.pm_.c:102 msgid "Can't write file $file" msgstr "Impossible d'�crire le fichier $file" -#: ../../raid.pm_.c:131 +#: ../../raid.pm_.c:127 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid a �chou�" -#: ../../raid.pm_.c:131 +#: ../../raid.pm_.c:127 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid a �chou� (les � raidtools � sont-ils install�s ?)" -#: ../../raid.pm_.c:147 +#: ../../raid.pm_.c:143 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Trop peu de partitions pour du RAID niveau %d\n" -#: ../../services.pm_.c:14 +#: ../../services.pm_.c:15 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, un gestionnaire de commandes p�riodiques." -#: ../../services.pm_.c:15 +#: ../../services.pm_.c:16 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." @@ -4580,7 +6549,7 @@ msgstr "" "batterie. Il peut �galement �tre utilis� pour arr�ter la machine lorsque\n" "la batterie est tr�s faible." -#: ../../services.pm_.c:17 +#: ../../services.pm_.c:18 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." @@ -4589,7 +6558,7 @@ msgstr "" "lorsque cette commande activ�e. Permet �galement d'ex�cuter des commandes\n" "de traitement par lots lorsque la charge du syst�me est basse." -#: ../../services.pm_.c:19 +#: ../../services.pm_.c:20 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " @@ -4601,7 +6570,7 @@ msgstr "" "de base (notamment une meilleure s�curit� et des options de configuration\n" "plus compl�tes." -#: ../../services.pm_.c:22 +#: ../../services.pm_.c:23 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " @@ -4612,7 +6581,7 @@ msgstr "" "Commander) fonctionnant en mode console. Il permet �galement d'utiliser le\n" "copier-coller et inclut le support des menus contextuels sur la console." -#: ../../services.pm_.c:25 +#: ../../services.pm_.c:26 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." @@ -4620,7 +6589,7 @@ msgstr "" "Apache est un serveur World Wide Web. Il est utilis� pour fournir des\n" "fichiers HTML et ex�cuter des CGI." -#: ../../services.pm_.c:27 +#: ../../services.pm_.c:28 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " @@ -4635,7 +6604,7 @@ msgstr "" "rlogin).\n" "Le d�sactiver revient � d�sactiver tous les services qu'il g�re." -#: ../../services.pm_.c:31 +#: ../../services.pm_.c:32 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" @@ -4646,7 +6615,7 @@ msgstr "" "l'outil kbdconfig. Ce service devrait �tre activ� sur la plupart des\n" "machines." -#: ../../services.pm_.c:34 +#: ../../services.pm_.c:35 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." @@ -4655,7 +6624,7 @@ msgstr "" "de lpr. Sh�matiquement, il permet d'attribuer les travaux d'impression\n" "� (ou aux) l'imprimante." -#: ../../services.pm_.c:36 +#: ../../services.pm_.c:37 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." @@ -4663,7 +6632,7 @@ msgstr "" "Named (BIND) est un Domain Name Server (DNS - un serveur de noms) utilis�\n" "pour r�soudre les noms d'h�tes en adresses IP." -#: ../../services.pm_.c:38 +#: ../../services.pm_.c:39 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." @@ -4671,7 +6640,7 @@ msgstr "" "Monte et d�monte les points de montage de type Network File System (NFS),\n" "SMB (couramment appel� LanManager sous Windows) et NCP (NetWare)." -#: ../../services.pm_.c:40 +#: ../../services.pm_.c:41 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." @@ -4679,7 +6648,7 @@ msgstr "" "Active / d�sactive les interfaces r�seaux configur�es pour d�marrer lors\n" "de l'initialisation du syst�me." -#: ../../services.pm_.c:42 +#: ../../services.pm_.c:43 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" @@ -4689,7 +6658,7 @@ msgstr "" "r�seaux TCP/IP. Ce service fournit les fonctionnalit�s serveur de NFS,\n" "telles qu'elles sont configur�es dans le fichier /etc/exports." -#: ../../services.pm_.c:45 +#: ../../services.pm_.c:46 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." @@ -4698,7 +6667,7 @@ msgstr "" "r�seaux TCP/IP. Ce service permet l'utilisation des fonctionnalit�s de\n" "verrouillage des fichiers." -#: ../../services.pm_.c:47 +#: ../../services.pm_.c:48 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " @@ -4712,7 +6681,7 @@ msgstr "" "des\n" "machines ne poss�dant pas ce type de p�riph�riques." -#: ../../services.pm_.c:50 +#: ../../services.pm_.c:51 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " @@ -4724,7 +6693,7 @@ msgstr "" "sur des machines jouant le r�le de serveur pour des protocoles utilisant\n" "le m�canisme RPC." -#: ../../services.pm_.c:53 +#: ../../services.pm_.c:54 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." @@ -4733,7 +6702,7 @@ msgstr "" "permettant l'�change de courriers �lectroniques entre machines." # ??? -#: ../../services.pm_.c:55 +#: ../../services.pm_.c:56 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." @@ -4742,7 +6711,7 @@ msgstr "" "g�n�ration de nombres al�atoires." # ??? -#: ../../services.pm_.c:57 +#: ../../services.pm_.c:58 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" @@ -4754,7 +6723,7 @@ msgstr "" "n�cessaires pour les r�seaux de plus grande taille." # ??? -#: ../../services.pm_.c:60 +#: ../../services.pm_.c:61 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." @@ -4764,7 +6733,7 @@ msgstr "" "machine sur ce r�seau." # ??? -#: ../../services.pm_.c:62 +#: ../../services.pm_.c:63 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." @@ -4773,7 +6742,7 @@ msgstr "" "les utilisateurs connect�s aux machines supportant ce protocole." # ??? -#: ../../services.pm_.c:64 +#: ../../services.pm_.c:65 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." @@ -4783,7 +6752,7 @@ msgstr "" "le d�mon rwho (similaire � finger)." # ??? -#: ../../services.pm_.c:66 +#: ../../services.pm_.c:67 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." @@ -4792,58 +6761,236 @@ msgstr "" "des messages dans diff�rents fichiers de journalisation. C'est une\n" "tr�s bonne id�e de toujours l'activer." -#: ../../services.pm_.c:68 +#: ../../services.pm_.c:69 msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." msgstr "Ce script tente de charger les modules utilis�s par votre souris USB." -#: ../../services.pm_.c:69 +#: ../../services.pm_.c:70 msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." msgstr "" "D�marre et arr�te le serveur de polices X lors du d�marrage et de\n" "l'arr�t de la machine." -#: ../../services.pm_.c:92 +#: ../../services.pm_.c:99 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Choisissez les services � d�marrer automatiquement lors du d�marrage du " "syst�me" -#: ../../silo.pm_.c:164 -#, c-format +#: ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" -"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" +"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" +"I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" -"Bienvenue dans SILO, le chargeur de systemes d'exploitation.\n" -"\n" -"Pour prendre connaissance des systemes disponibles, appuyez sur la\n" -"touche tabulation.\n" -"\n" -"Pour d�marrer l'un d'entre eux, �crivez son nom et appuyez sur la\n" -"touche << Entr�e >> ou attendez %d secondes pour le d�marrage par d�faut.\n" -"\n" +"La table des partitions ne peut �tre lue car elle est trop endommag�e.\n" +"Une r�initialisation des partitions endommag�es va �tre tent�e." -#: ../../standalone/drakboot_.c:24 +#: ../../standalone/drakboot_.c:25 msgid "Configure LILO/GRUB" msgstr "Configuration de LILO/GRUB" -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 +#: ../../standalone/drakboot_.c:26 msgid "Create a boot floppy" msgstr "Cr�er une disquette de d�marrage" -#: ../../standalone/drakboot_.c:27 +#: ../../standalone/drakboot_.c:28 msgid "Format floppy" msgstr "Formater la disquette" -#: ../../standalone/drakboot_.c:39 +#: ../../standalone/drakboot_.c:40 msgid "Choice" msgstr "Choix" +#: ../../standalone/drakboot_.c:59 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "L'installation de LILO a �chou� pour la raison suivante :" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:103 +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Le partage de la connexion Internet est activ�" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:104 +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"La configuration du partage de la connexion � Internet a d�j� �t� " +"effectu�e.\n" +"Elle est actuellement activ�e.\n" +"\n" +"Que voulez-vous faire ?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108 +msgid "disable" +msgstr "d�sactiver" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118 +#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137 +msgid "dismiss" +msgstr "ne rien faire" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126 +msgid "reconfigure" +msgstr "reconfigurer" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:122 +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Le partage de la connexion � Internet est d�sactiv�" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:123 +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"La configuration du partage de la connexion � Internet a d�j� �t� " +"effectu�e.\n" +"Elle est actuellement d�sactiv�e.\n" +"\n" +"Que voulez-vous faire ?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127 +msgid "enable" +msgstr "activer" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:141 +msgid "Config file content could not be interpreted." +msgstr "Le contenu du fichier de configuration ne peut �tre compris" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:151 +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Partage de la connexion Internet" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:152 +msgid "" +"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN).\n" +"\n" +"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?" +msgstr "" +"Votre ordinateur peut �tre param�tr� afin de partager sa connexion � " +"Internet.\n" +"\n" +"Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte r�seau d�di�e � votre r�seau " +"local.\n" +"\n" +"D�sirez-vous configurer le partage de la connexion � Internet ?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:177 +msgid "using module" +msgstr "module noyau" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:210 +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Aucune carte r�seau n'est pr�sente dans votre syst�me" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:211 +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Aucune carte r�seau n'a �t� d�tect�e sur votre syst�me. Veuillez utiliser " +"l'outil de configuration du mat�riel." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:218 +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"$interface\n" +"\n" +"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?" +msgstr "" +"Une seule carte r�seau est configur�e sur votre syst�me :\n" +"\n" +"$interface\n" +"\n" +"D�sirez-vous l'utiliser pour configurer votre r�seau local ?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:223 +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Veuillez choisir quelle carte r�seau sera connect�e � votre r�seau local" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +msgid "" +"Warning, the network adapter is already configured.\n" +"Would you like to reconfigure?" +msgstr "" +"Attention, la carte r�seau est d�j� configur�e.\n" +"D�sirez-vous la reconfigurer ?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:258 +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" +msgstr "" +"Conflit potentiel d'adresses du r�seau local trouv� dans la configuration de " +"$_!\n" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:268 +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Configuration du Firewall d�tect�e" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:269 +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fix after installation. Proceed?" +msgstr "" +"Attention ! Une configuration existante du Firewall a �t� d�tect�e. Vous " +"devrez peut-�tre modifier la configuration manuellement apr�s l'installation " +"D�sirez-vous tout de m�me continuer ?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:282 +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "" +"Configuration des scripts, installation des logiciels, d�marrage des " +"serveurs..." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:282 +msgid "Configuring..." +msgstr "Configuration en cours..." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:306 +msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." +msgstr "Impossible d'installe le RPM d'ipchains en utilisant urpmi" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:456 +msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." +msgstr "Impossible d'installer le RPM de dhcp en utilisant urpmi" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:480 +msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." +msgstr "Impossible d'installer le RPM de linuxconf en utilisant urpmi" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:496 +msgid "Could not install bind RPM with urpmi." +msgstr "Impossible d'installer le RPM de bind en utilitsant urpmi" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:500 +msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." +msgstr "" +"Impossible d'installer le RPM de caching-namerserver en utilisant urpmi" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:512 +msgid "Congratulations!" +msgstr "F�licitations !" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:513 +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +msgstr "" +"Tout a �t� configur�.\n" +"Vous pouvez maintenant partager votre connexion � Internet avec d'autres " +"ordinateurs sur votre r�seau local, en utilisant la configuration r�seau " +"automatique (DHCP)." + #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" @@ -4908,23 +7055,36 @@ msgstr "Mise en place du niveau de s�curit�" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Choisissez l'outil que vous voulez utiliser" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Quelle est la disposition de votre clavier ?" +#: ../../standalone/livedrake_.c:23 +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Changer de Cd-Rom" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Quel est le type de votre souris ?" +#: ../../standalone/livedrake_.c:24 +msgid "" +"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." +msgstr "" +"Changement de CD-ROM\n" +"\n" +"Veuillez ins�rer le CD-ROM d'Installation dans votre lecteur.\n" +"Ceci fait, cliquez sur � OK �.\n" +"\n" +"Si vous ne le poss�dez pas, cliquez sur � Annuler � pour annuler la mise � " +"jour." + +#: ../../standalone/livedrake_.c:34 +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "Impossible de d�marrer la mise � jour!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:32 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "aucun p�riph�rique USB s�rie trouv�\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 msgid "Emulate third button?" msgstr "�muler le troisi�me bouton ?" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "Sur quel port s�rie votre souris est-elle connect�e ?" @@ -5139,195 +7299,892 @@ msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "" "La recherche des d�pendances non satisfaites peut prendre un certain temps" +# ../../share/compssUsers +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Plus d'Environnements de Bureau (Gnome, IceWM)" + +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Le K Desktop Environement, l'environnement de bureau de base avec sa " +"collection d'outils" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Personnal Information Management" +msgstr "Gestionnaire d'Information Personnellle" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "Outils pour cr�er et graver des CD's" + +msgid "Internet Tools" +msgstr "Outils pour utiliser Internet" + +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Personnal Finance" +msgstr "Gestion Financi�re" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "Programmes de graphisme comme The gimp" + +msgid "Office" +msgstr "Bureautique" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" +msgstr "Clients et serveurs de bases de donn�es" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "Outils pour votre Palm Pilot ou votre Visor" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Multim�dia - Graphisme" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Video players and editors" +msgstr "Lecteurs et �diteurs vid�o" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" +"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateaux, de strat�gie, etc" + +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programmes bureautiques: traitements de texte (kword, abiword), tableurs " +"(kspread, gnumeric), visualiseur pdf, etc" + +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" +msgstr "" +"Ensemble d'outils pour lire ou envoyer des courriers �lectronique (pine, " +"mutt), des news (tin), et pour naviguer sur le Web" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "Outils audio: lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc" + +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " +"transfer tools" +msgstr "" +"Programmes de discussion en ligne (IRC ou messagerie instantan�e) comme " +"xchat, licq, gaim, et outils de transfert de fichiers" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Livres et Howto's sur Linux et le Logiciel Libre" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Un environnement de bureau avec un ensemble d'applications et d'outils " +"intuitifs" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "" +"Utilitaires pour le courrier �lectronique, les news, le web, le transfert de " +"fichiers, les discussions en ligne" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multim�dia - Vid�o" + +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programmes pour jouer/�diter du son et de la vid�o" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Multimedia" +msgstr "Multim�dia" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Autres Environnements de Bureau" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multim�dia - Son" + +msgid "Gnome" +msgstr "Gnome" + +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" +msgstr "Programmes pour g�rer votre finance, comme gnucash" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Graphics Manipulation" +msgstr "Graphisme" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Games" +msgstr "Jeux" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Multim�dia - Gravage de CD" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Communication facilities" +msgstr "Outils de Communication" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Databases" +msgstr "Bases de Donn�es" + +#~ msgid "Choose the size you want to install" +#~ msgstr "Choisissez l'espace que vous voulez utiliser" + +#~ msgid "Total size: " +#~ msgstr "Taille totale : " + +#~ msgid "Reconfigure local network" +#~ msgstr "Reconfigurer le r�seau local" + #~ msgid "" -#~ "Some steps are not completed.\n" +#~ " Introduction\n" #~ "\n" -#~ "Do you really want to quit now?" -#~ msgstr "" -#~ "Toutes les �tapes de l'installation n'ont pas �t� effectu�es.\n" +#~ "The operating system and the different components available in the " +#~ "Linux-Mandrake distribution \n" +#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +#~ "include, but are not \n" +#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +#~ "to the operating \n" +#~ "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" #~ "\n" -#~ "D�sirez-vous r�ellement quitter maintenant ?" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, installation is complete.\n" -#~ "Remove the boot media and press return to reboot.\n" #~ "\n" -#~ "For information on fixes which are available for this release of " -#~ "Linux-Mandrake,\n" -#~ "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" +#~ "1. License Agreement\n" +#~ "\n" +#~ "Please read carefully this document. This document is a license agreement " +#~ "between you and \n" +#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies to " +#~ "the Software Products.\n" +#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +#~ "explicitly \n" +#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +#~ "License. \n" +#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +#~ "install, duplicate or use \n" +#~ "the Software Products. \n" +#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +#~ "which does not comply \n" +#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +#~ "your rights under this \n" +#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +#~ "copies of the \n" +#~ "Software Products.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "2. The GPL License and Related Licenses\n" +#~ "\n" +#~ "The Software Products consist of components created by different persons or " +#~ "entities. Most \n" +#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +#~ "General Public \n" +#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +#~ "licenses allow you to use, \n" +#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +#~ "read carefully the terms \n" +#~ "and conditions of the license agreement for each component before using any " +#~ "component. Any question \n" +#~ "on a component license should be addressed to the component author and not " +#~ "to MandrakeSoft.\n" +#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +#~ "Documentation written \n" +#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +#~ "documentation for \n" +#~ "further details.\n" +#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are not " +#~ "governed by the GPL \n" +#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by the " +#~ "terms and conditions \n" +#~ "of its own specific license. Please read carefully and comply with such " +#~ "specific licenses before \n" +#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will in " +#~ "general prevent the \n" +#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, reverse " +#~ "engineering, \n" +#~ "de-assembly, \n" +#~ "de-compilation or modification of the component. Any breach of agreement " +#~ "will immediately terminate \n" +#~ "your rights under the specific license. Unless the specific license terms " +#~ "grant you such rights, \n" +#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt it " +#~ "to be used on a \n" +#~ "network. \n" +#~ "In doubt, please contact directly the distributor or editor of the " +#~ "component. Transfer to third \n" +#~ "parties or copying of such components including the documentation is usually " +#~ "forbidden.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "3. Intellectual Property Rights\n" +#~ "\n" +#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their " +#~ "respective authors and are \n" +#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +#~ "programs.\n" +#~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +#~ "Products, as a whole or in \n" +#~ "parts,\n" +#~ "by all means and for all purposes.\n" +#~ "\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " +#~ "MandrakeSoft S.A. All rights \n" +#~ "are \n" +#~ "reserved. The duplication is forbidden without prior written consent by " +#~ "MandrakeSoft S.A.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "4. Limited Warranty\n" +#~ "\n" +#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +#~ "with no warranty, to the \n" +#~ "extent permitted by law. Should the Software Products be defective, " +#~ "MandrakeSoft S.A. will at its \n" +#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid fee.\n" +#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the recommendations, " +#~ "instructions and \n" +#~ "conditions \n" +#~ "of use listed in the documentation or license agreements of the Software " +#~ "Products.\n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no circumstances " +#~ "be liable for any \n" +#~ "special, \n" +#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +#~ "limitation damages for loss of \n" +#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +#~ "resulting from a court \n" +#~ "judgement, or any other consequential loss) arising out of the use or " +#~ "inability to use the \n" +#~ "Software \n" +#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +#~ "occurance of such \n" +#~ "damages.\n" +#~ "\n" +#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +#~ "COUNTRIES\n" +#~ "\n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +#~ "in no circumstances, be \n" +#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +#~ "(including without \n" +#~ "limitation \n" +#~ "damages for loss of business, interruption of business, financial loss, " +#~ "legal fees and penalties \n" +#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) arising " +#~ "out of the possession \n" +#~ "and \n" +#~ "use of software components or arising out of downloading software " +#~ "components from one of \n" +#~ "Linux-Mandrake \n" +#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws. " +#~ "This limited liability \n" +#~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components " +#~ "included in the Software \n" +#~ "Products.\n" +#~ "\n" #~ "\n" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." +#~ "5. Governing Laws \n" +#~ "\n" +#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +#~ "court judgement, this \n" +#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +#~ "applicable sections of the \n" +#~ "agreement.\n" +#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +#~ "France.\n" +#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +#~ "court. As a last \n" +#~ "resort, \n" +#~ "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - " +#~ "France.\n" +#~ "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A., \n" +#~ "43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France\n" #~ msgstr "" -#~ "F�licitations, l'installation est termin�e. Vous pouvez maintenant retirer " +#~ "Introduction\n" +#~ "\n" +#~ "Le syst�me d'exploitation et les divers composants disponibles dans la\n" +#~ "distribution Linux-Mandrake sont ci-apr�s d�nomm�s ensemble les � Logiciels " +#~ "�.\n" +#~ "Les Logiciels comprennent notamment, mais de fa�on non limitative, " +#~ "l'ensemble\n" +#~ "des programmes, proc�d�s, r�gles et documentations relatifs au syst�me\n" +#~ "d'exploitation et aux divers composants de la distribution Linux-Mandrake.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "1. Licence\n" +#~ "\n" +#~ "Veuillez lire attentivement le pr�sent document. Ce document constitue un\n" +#~ "contrat de licence entre vous (personne physique ou personne morale) et\n" +#~ "MandrakeSoft S.A., Soci�t� Anonyme au Capital de 2.706.789 Francs, dont le\n" +#~ "si�ge social est �tabli 43, rue d'Aboukir 75002 Paris - France, " +#~ "immatricul�e\n" +#~ "au Registre du Commerce et des Soci�t�s de PARIS sous le n� 421 223 157 et\n" +#~ "portant sur les Logiciels. Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser\n" +#~ "les Logiciels de quelque mani�re que ce soit indique que vous reconnaissez\n" +#~ "avoir pr�alablement eu connaissance et que vous acceptez de vous conformer " +#~ "aux\n" +#~ "termes et conditions du pr�sent contrat de licence. En cas de d�saccord " +#~ "avec\n" +#~ "le pr�sent document vous n'�tes pas autoris� � installer, reproduire et " +#~ "utiliser\n" +#~ "de quelque mani�re que ce soit ce produit. Le contrat de licence sera " +#~ "r�sili�\n" +#~ "automatiquement et sans pr�avis dans le cas o� vous ne vous conformeriez " +#~ "pas\n" +#~ "aux dispositions du pr�sent document. En cas de r�siliation vous devrez\n" +#~ "imm�diatement d�truire tout exemplaire et toute copie de tous programmes et " +#~ "de\n" +#~ "toutes documentations qui constituent le syst�me d'exploitation et les " +#~ "divers\n" +#~ "composants disponibles dans la distribution Linux-Mandrake.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "2. Licence GPL et autres licences\n" +#~ "\n" +#~ "Les Logiciels sont constitu�s de modules logiciels cr��s par diverses " +#~ "personnes\n" +#~ "(physiques ou morales). Nombre d'entre eux sont distribu�s sous les termes " +#~ "de la\n" +#~ "GNU General Public Licence (ci-apr�s d�nomm�e � GPL �) ou d'autres licences\n" +#~ "similaires. La plupart de ces licences vous permettent de copier, d'adapter " +#~ "ou\n" +#~ "de redistribuer les modules logiciels qu'elles r�gissent. Veuillez lire et\n" +#~ "agr�er les termes et conditions des licences accompagnant chacun d'entre " +#~ "eux\n" +#~ "avant de les utiliser. Toute question concernant la licence de chaque " +#~ "Logiciel\n" +#~ "est � soumettre � l'auteur (ou ses repr�sentants) du Logiciel et non �\n" +#~ "MandrakeSoft. Les programmes con�us par MandrakeSoft sont r�gis par la " +#~ "licence\n" +#~ "GPL. La documentation r�dig�e par MandrakeSoft fait l'objet d'une licence\n" +#~ "sp�cifique. Veuillez vous r�f�rez � la documentation pour obtenir plus de\n" +#~ "pr�cisions. Certaines versions de Linux-Mandrake sont susceptibles de " +#~ "contenir\n" +#~ "des Logiciels non soumis aux licences GPL ou similaires permettant la " +#~ "copie,\n" +#~ "l'adaptation ou la redistribution. Chacun de ces Logiciels est distribu� " +#~ "sous\n" +#~ "les termes et conditions d'un accord de licence lui �tant propre. Veuillez " +#~ "vous\n" +#~ "y r�f�rer et y agr�er avant de les installer, utiliser ou redistribuer.\n" +#~ "G�n�ralement, sauf dans la mesure et pour les besoins autoris�s par les " +#~ "lois\n" +#~ "en vigueur, ces licences n'autorisent pas la copie (autre qu'� titre de\n" +#~ "sauvegarde), la distribution, la d�compilation, le d�sassemblage, " +#~ "l'ing�nierie\n" +#~ "� rebours, la reconstitution de la logique du logiciel et/ou leur " +#~ "modification.\n" +#~ "Toute violation de la licence applicable entra�ne g�n�ralement la " +#~ "r�siliation\n" +#~ "de la licence qui vous est accord�e, sans pr�judice de tous autres droits " +#~ "ou\n" +#~ "actions � votre encontre. � moins que l'accord de licence ne vous l'y " +#~ "autorise,\n" +#~ "vous ne pouvez pas installer ces Logiciels sur plus d'une machine ni adapter " +#~ "les\n" +#~ "Logiciels pour une utilisation en r�seau. Le cas �ch�ant, veuillez contacter " #~ "le\n" -#~ "CD-ROM ou la disquette de d�marrage et appuyer sur la touche � Entr�e � " -#~ "pour\n" -#~ "red�marrer.\n" +#~ "distributeur de chaque programme pour acqu�rir des licences additionnelles. " +#~ "La\n" +#~ "distribution � des tiers de copies des Logiciels ou de la documentation qui " +#~ "les\n" +#~ "accompagne est g�n�ralement interdite.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "3. Fourniture du produit\n" +#~ "\n" +#~ "La fourniture de ce produit est faite conform�ment aux dispositions du " +#~ "pr�sent\n" +#~ "document. MandrakeSoft S.A. se r�serve le droit � tout moment de modifier,\n" +#~ "arranger, adapter en tout ou partie, les Logiciels, � toutes fins, par tous\n" +#~ "moyens et sous toutes formes.\n" #~ "\n" -#~ "Pour obtenir des informations sur les mises � jour disponibles pour cette\n" -#~ "version de Linux-Mandrake, vous pouvez consulter l'errata disponible � " -#~ "l'URL\n" -#~ "suivante :\n" #~ "\n" -#~ "http://www.linux-mandrake.com/\n" +#~ "4. Propri�t� intellectuelle\n" #~ "\n" -#~ "Vous pouvez trouver plus d'informations sur la configuration post " -#~ "installation\n" -#~ "de votre syst�me dans la section d�di�e du Guide Officiel de l'Utilisateur " +#~ "Tous les droits, titres et int�r�t des diff�rents Logiciels sont la " +#~ "propri�t�\n" +#~ "exclusive de leurs auteurs respectifs et sont prot�g�s au titre des droits " #~ "de\n" -#~ "Linux-Mandrake." - -#~ msgid "Shutting down" -#~ msgstr "Arr�t en cours" - -#~ msgid "Installing driver for %s card %s" -#~ msgstr "Installation du pilote pour la carte %s %s" - -#~ msgid "(module %s)" -#~ msgstr "(module %s)" +#~ "propri�t� intellectuelle et autres lois r�gissant le droit des Logiciels. " +#~ "Les\n" +#~ "marques � Mandrake � et � Linux-Mandrake � ainsi que les logotypes associ�s\n" +#~ "sont d�pos�s par MandrakeSoft S.A. Tous droits r�serv�s et reproduction\n" +#~ "interdite sans le consentement �crit et pr�alable de MandrakeSoft S.A.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "5. Garantie et limitations de garantie\n" +#~ "\n" +#~ "Les conditions de garantie des Logiciels sont li�s au respect des " +#~ "conditions\n" +#~ "d'utilisation, selon les recommandations �nonc�es dans les documents, " +#~ "licences\n" +#~ "et notices joints ou figurant avec ce produit. Les Logiciels et la\n" +#~ "documentation qui les accompagne sont fournis en l'�tat et sans aucune " +#~ "garantie.\n" +#~ "En cas de d�fectuosit� inh�rente aux Logiciels MandrakeSoft S.A. pourra � " +#~ "son\n" +#~ "propre choix, rembourser le prix pay�, ou fournir d'autres Logiciels.\n" +#~ "MandrakeSoft S.A. d�cline toute responsabilit� d�coulant d'un dommage " +#~ "direct,\n" +#~ "sp�cial, indirect ou accessoire, de quelque nature que ce soit, en relation " +#~ "avec\n" +#~ "l'utilisation des Logiciels, notamment et de fa�on non limitative, tous " +#~ "dommages\n" +#~ "entra�n�s par les pertes de b�n�fices, interruptions d'activit�, pertes\n" +#~ "d'informations commerciales ou autres pertes p�cuniaires, ainsi que des\n" +#~ "�ventuelles condamnations et indemnit�s devant �tre vers�es par suite d'une\n" +#~ "d�cision de justice, et ce m�me si MandrakeSoft S.A. a �t� inform�e de la\n" +#~ "survenance ou de l'�ventualit� de tels dommages.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "AVERTISSEMENT QUANT A LA DETENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS PROHIBES " +#~ "DANS CERTAINS PAYS\n" +#~ "\n" +#~ "En aucun cas, ni MandrakeSoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront\n" +#~ "�tre tenus responsable � raison d'un pr�judice sp�cial, direct, indirect ou\n" +#~ "accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de fa�on non " +#~ "limitative,\n" +#~ "les pertes de b�n�fices, interruptions d'activit�, pertes d'informations\n" +#~ "commerciales ou autres pertes p�cuniaires, ainsi que des �ventuelles\n" +#~ "condamnations et indemnit�s devant �tre vers�es par suite d'une d�cision de\n" +#~ "justice) qui ferait suite � l'utilisation, la d�tention ou au simple\n" +#~ "t�l�chargement depuis l'un des sites de t�l�chargement de Linux-Mandrake de\n" +#~ "logiciels prohib�s par la l�gislation � laquelle vous �tes soumis. Cet\n" +#~ "avertissement concerne notamment certains logiciels de cryptographie " +#~ "fournis\n" +#~ "avec les Logiciels.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "6. Dispositions diverses\n" +#~ "\n" +#~ "Si une disposition de ce contrat de licence devait �tre d�clar�e nulle,\n" +#~ "ill�gale ou inapplicable par un tribunal comp�tent, cette disposition sera\n" +#~ "exclue du pr�sent contrat. Vous continuerez � �tre li�s aux autres " +#~ "dispositions,\n" +#~ "qui recevront leurs pleins effets. Le contrat de licence est soumis � la " +#~ "Loi\n" +#~ "fran�aise. Toute contestation relative aux pr�sentes sera r�gl�e " +#~ "pr�alablement\n" +#~ "par voie amiable. � d�faut d'accord avec MandrakeSoft S.A., les tribunaux\n" +#~ "comp�tents de Paris seront saisis du litige.\n" +#~ "\n" +#~ "Pour toute question relative au pr�sent document, veuillez contacter :\n" +#~ "MandrakeSoft S.A., 43 rue d'Aboukir, 75002 Paris - France.\n" -#~ msgid "Which %s driver should I try?" -#~ msgstr "Quel pilote %s faut-il essayer ?" +#~ msgid "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "La configuration du partage de la connexion � Internet a d�j� �t� " +#~ "effectu�e.\n" #~ msgid "" -#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to " -#~ "specify\n" -#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -#~ "should\n" -#~ "not cause any damage." +#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +#~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Dans certains cas, le pilote %s a besoin\n" -#~ "d'informations suppl�mentaires pour trouver son mat�riel, bien qu'il\n" -#~ "n'en est pas besoin dans la plupart des cas. Il peut arriver que la\n" -#~ "recherche automatique g�le la machine, sans dommage cependant pour\n" -#~ "l'ordinateur. D�sirez-vous lui passer ces informations ?" +#~ "Votre ordinateur peut �tre configur� afin de partager la connexion " +#~ "Internet.\n" +#~ "\n" -#~ msgid "Autoprobe" -#~ msgstr "D�tection automatique" +#~ msgid "Everything has been configured.\n" +#~ msgstr "Tout a �t� install�.\n" -#~ msgid "Specify options" -#~ msgstr "Sp�cifier les options" +#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem" +#~ msgstr "Connexion � Internet en utilisant un modem normal" -#~ msgid "You may now provide its options to module %s." -#~ msgstr "Vous devez maintenant pr�ciser les options pour le module %s." +#~ msgid "Connect to Internet using ISDN" +#~ msgstr "Connexion � Internet en utilisant ISDN/RNIS" -#~ msgid "" -#~ "You may now provide its options to module %s.\n" -#~ "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''" -#~ msgstr "" -#~ "Vous devez maintenant pr�ciser les options pour le module %s.\n" -#~ "Les options sont de la forme � nom=valeur nom2=valeur2 .. �.\n" -#~ "Par exemple, � io=0x300 irq=7 �" +#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" +#~ msgstr "Se connecter � Internet en utilisant le protocole DSL (ou ADSL)" -#~ msgid "Module options:" -#~ msgstr "Options du module :" +#~ msgid "Connect to Internet using Cable" +#~ msgstr "Se connecter � Internet en utilisant le cable" #~ msgid "" -#~ "Loading module %s failed.\n" -#~ "Do you want to try again with other parameters?" +#~ "Time (secs) of inactivity after which\n" +#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)" #~ msgstr "" -#~ "Le chargement du module %s a �chou�.\n" -#~ "D�sirez-vous r�essayer avec d'autres param�tres ?" +#~ "Temps (en secondes) d'inactivit� apr�s\n" +#~ "lequel la connexion sera interrompue\n" +#~ "(ne rien indiquer pour d�sactiver cette\n" +#~ "fonctionnalit�)" -#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?" -#~ msgstr "Essayer de trouver des cartes PCMCIA ?" +#~ msgid "Germany" +#~ msgstr "Allemangne" -#~ msgid "Configuring PCMCIA cards..." -#~ msgstr "Configuration des cartes PCMCIA" +#~ msgid "Germany (1TR6)" +#~ msgstr "Allemangne (1TR6)" -#~ msgid "PCMCIA" -#~ msgstr "PCMCIA" +#~ msgid "What do you wish to do?" +#~ msgstr "Que d�sirez-vous faire ?" -#~ msgid "Try to find %s devices?" -#~ msgstr "Essayer de trouver les p�riph�rques %s ?" +#~ msgid "Install/Rescue" +#~ msgstr "Installation/Mise � jour" -#~ msgid "Found %s %s interfaces" -#~ msgstr "Interface %s %s d�tect�e(s)" +#~ msgid "Rescue" +#~ msgstr "Mise � jour" -#~ msgid "Do you have another one?" -#~ msgstr "En poss�dez-vous d'autres ?" +#~ msgid "Which partition type do you want?" +#~ msgstr "Quel type de syst�me de fichiers d�sirez-vous utiliser ?" -#~ msgid "Do you have any %s interfaces?" -#~ msgstr "Poss�dez-vous des interfaces %s ?" +#~ msgid "" +#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" +#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already " +#~ "installed.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" +#~ "\n" +#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +#~ "choose\n" +#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " +#~ "system.\n" +#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +#~ "DOING!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Choisissez � Installation � si vous n'avez jamais install� de syst�me " +#~ "GNU/Linux sur cet ordinateur ou si vous voulez en installer plusieurs sur " +#~ "cette machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choisissez � Mise � jour � si vous souhaitez mettre � jour un syst�me " +#~ "Linux-Mandrake pr�c�demment install�e.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choisissez :\n" +#~ "\n" +#~ " - Recommand�e : si vous n'avez jamais install� de syst�me GNU-Linux, " +#~ "choisissez cette option.\n" +#~ "\n" +#~ " - Personnalis�e : si vous connaissez d�ja GNU-Linux, vous pouvez choisir " +#~ "quelle sera l'utilisation principale de cette machine. Voyez ci-apr�s pour " +#~ "plus de d�tails.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert : si vous connaissez d�ja tout de GNU-Linux et que vous voulez " +#~ "conserver l'enti�re ma�trise de l'installation, cette classe est faite pour " +#~ "vous. Vous pourrez s�lectionner le type d'utilisation du syst�me de la m�me " +#~ "mani�re que pour l'installation personnalis�e.\n" +#~ "Attention : l'utilisation de cette classe d'installation n�cessite une bonne " +#~ "connaissance de GNU-Linux. Ne l'utilisez donc pas � moins de savoir ce que " +#~ "vous fa�tes.\n" -#~ msgid "See hardware info" -#~ msgstr "Voir les informations sur le mat�riel" +#~ msgid "" +#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" +#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" +#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" +#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" +#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" +#~ "areas for use.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " +#~ "automatically\n" +#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " +#~ "by\n" +#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" +#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" +#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" +#~ "all files necessary to start the operating system when the\n" +#~ "computer is first turned on.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" +#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" +#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" +#~ "and take your time before proceeding.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " +#~ "partitions\n" +#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez maintenant choisir sur quelle(s) partition(s) vous d�sirez\n" +#~ "installer votre syst�me Linux-Mandrake. Si vous aviez auparavant cr�� des\n" +#~ "partitions (lors d'une pr�c�dente installation ou � l'aide d'un autre outil\n" +#~ "de partionnement), vous pouvez les utiliser. Dans le cas contraire, vous\n" +#~ "devez partitionner votre (vos) disque(s) dur(s). Cette �tape revient � �\n" +#~ "d�couper � votre disque en plusieurs zones distinctes.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous devez cr�er de nouvelles partitions, utilisez � Partitionnement\n" +#~ "automatique �. Vous pouvez s�lectionner le disque � partitionner en " +#~ "cliquant\n" +#~ "sur � hda � pour le premier disque IDE, � hdb � pour le deuxi�me ou � sda �\n" +#~ "pour le premier disque SCSI (et ainsi de suite).\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Deux partitions courantes sont : la partition racine (� / �), qui est le\n" +#~ "point de d�part de toute l'arborescence du syst�me de fichiers, et aussi\n" +#~ "� /boot �, qui contient tous les fichiers n�cessaires au d�marrage du\n" +#~ "syst�me d'exploitation.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Le partitionnement �tant un processus irr�versible, partitionner peut " +#~ "s'av�rer\n" +#~ "intimidant et stressant aux yeux d'un utilisateur non exp�riment�. " +#~ "DiskDrake\n" +#~ "simplifie ce processus pour que cela ne soit pas le cas. Consultez la\n" +#~ "documentation et prenez votre temps avant de commencer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier : s�lectionner les partitions\n" +#~ "peut se faire avec la touche TAB ou les fl�ches haut et bas. Quand une\n" +#~ "partition est s�lectionn�e, vous pouvez utiliser :\n" +#~ "\n" +#~ " - Ctrl-c pour cr�er une nouvelle partition (quand une zone vide est\n" +#~ " s�lectionn�e),\n" +#~ "\n" +#~ " - Ctrl-d pour effacer une partition,\n" +#~ "\n" +#~ " - Ctrl-m pour s�lectionner le point de montage.\n" -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "D�marrage de l'interface r�seau" +#~ msgid "" +#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" +#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" +#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" +#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" +#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" +#~ "Typically retained are /home and /usr/local." +#~ msgstr "" +#~ "Les partitions nouvellement cr��es doivent �tre maintenant format�es pour\n" +#~ "que le syst�me puisse les utiliser. Outre les nouvelles partitions, vous\n" +#~ "pouvez �galement formater des partitions pr�alablement cr��es et utilis�es\n" +#~ "si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es qu'elles contiennent.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Veuillez noter qu'il n'est pas n�cessaire de formater les partitions\n" +#~ "pr�alablement cr��es et utilis�es si elles contiennent des donn�es\n" +#~ "auxquelles vous tenez (cas typiques : /home et /usr/local)." -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Arr�t de l'interface r�seau" +#~ msgid "" +#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" +#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" +#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n" +#~ "upgrade starts." +#~ msgstr "" +#~ "Les paquetages s�lectionn�s sont � pr�sent install�s sur votre syst�me.\n" +#~ "Cette op�ration ne devrait prendre que quelques minutes � moins que vous\n" +#~ "n'ayez choisi de mettre � jour un syst�me existant. Dans ce cas, cela peut\n" +#~ "prendre plus de temps avant m�me que la mise � jour ne commence vraiment." #~ msgid "" -#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n" +#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" +#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" +#~ "above.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" +#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" +#~ "from the menu above.\n" +#~ "\n" #~ "\n" +#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" +#~ "which serial port it is connected to." +#~ msgstr "" +#~ "Si DrakX n'a pas pu trouver votre souris, ou si vous voulez v�rifier ce " +#~ "qu'il\n" +#~ "a fait, une liste de souris vous sera pr�sent�e.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous �tes d'accord avec DrakX, vous pouvez vous rendre � l'�tape que " +#~ "vous\n" +#~ "souhaitez en la s�lectionnant dans la liste situ� sur la gauche de votre " +#~ "�cran.\n" +#~ "Dans le cas contraire, choisissez le mod�le de souris que vous pensez �tre " +#~ "le\n" +#~ "plus proche de celle que vous poss�dez.\n" #~ "\n" -#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -#~ "will have to select one.\n" #~ "\n" +#~ "Si votre souris est connect� � un port s�rie, vous devrez �galement " +#~ "indiquer\n" +#~ "sur quel port s�rie elle est connect�e." + +#~ msgid "" +#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" +#~ "network (LAN) or a modem.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" +#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" +#~ "should be found and initialized automatically.\n" +#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" +#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" #~ "\n" -#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n" #~ "\n" +#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" +#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" +#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" +#~ "hardware.\n" #~ "\n" -#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -#~ "are the options you will need to provide to the driver." +#~ "\n" +#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" +#~ "of an already existing network, the network administrator will\n" +#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" +#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" +#~ "up a private network at home for example, you should choose\n" +#~ "addresses.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" +#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" +#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n" +#~ "your modem is connected to." #~ msgstr "" -#~ "Dans un premier temps, DrakX recherchera un ou plusieurs\n" -#~ "adaptateur(s) SCSI PCI. S'il en trouve un ou plus, et qu'il sait\n" -#~ "quel(s) pilote(s) il doit utiliser, il le(s) ins�rera automatiquement.\n" +#~ "Cette section est d�di�e � la configuration d'un r�seau local, LAN\n" +#~ "(Local Area Network) en anglais, ou d'une connexion par modem.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Si vous ne poss�dez pas d'adaptateur SCSI ou si ce dernier est une\n" -#~ "carte ISA ou PCI mais que DrakX ne sait pas quel pilote il doit utiliser,\n" -#~ "il vous demandera si vous en poss�dez un. Si vous n'en poss�dez pas,\n" -#~ "r�pondez � Non �. Si vous en poss�dez un ou plusieurs, r�pondez � Oui �.\n" +#~ "Si vous choisissez � R�seau local �, DrakX essaiera de trouver une\n" +#~ "carte Ethernet sur votre machine. Les cartes PCI sont en principe\n" +#~ "reconnues et install�es automatiquement. Toutefois, si votre\n" +#~ "p�riph�rique est une carte ISA, l'autod�tection ne fonctionnera pas.\n" #~ "Vous devrez alors choisir un pilote dans la liste qui appara�tra.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Apr�s avoir s�lectionn� le pilote, DrakX vous demandera si\n" -#~ "vous voulez lui sp�cifier des options. En premier lieu, essayez\n" -#~ "de laisser le pilote trouver le mat�riel tout seul. G�n�ralement,\n" -#~ "il y r�ussit.\n" +#~ "De m�me que pour les adaptateurs SCSI, vous pouvez laissez le pilote\n" +#~ "chercher son mat�riel. S'il �choue vous devrez lui sp�cifier les options\n" +#~ "ad�quates (options que vous aurez obtenues dans la documentation de votre\n" +#~ "mat�riel).\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "S'il n'y arrive pas, recourez aux informations que vous avez\n" -#~ "collect�es dans votre documentation ou sur votre mat�riel (depuis\n" -#~ "Microsoft Windows, si vous l'avez install� votre machine), comme\n" -#~ "vous le sugg�re le guide d'installation. Ce sont ces param�tres\n" -#~ "que vous devrez passer au pilote." - -#~ msgid "Choose the size you want to install" -#~ msgstr "Choisissez l'espace que vous voulez utiliser" - -#~ msgid "Total size: " -#~ msgstr "Taille totale : " - -#~ msgid "useless" -#~ msgstr "peu utilis�" +#~ "Si vous installez Linux-Mandrake sur une machine faisant partie d'un r�seau\n" +#~ "existant, l'administrateur r�seau est en mesure de vous fournir les\n" +#~ "informations n�cessaires (adresse IP, masque de r�seau et nom d'h�te).\n" +#~ "Si vous mettez en place un r�seau priv� (par exemple � la maison), vous\n" +#~ "devrez choisir ces adresses vous-m�me.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous n'avez besoin que d'une connexion par modem (par exemple pour " +#~ "Internet),\n" +#~ "choisissez � Connexion par modem �. DrakX essayera alors de d�tecter votre " +#~ "modem. S'il �choue, vous devrez indiquer sur quel port il est connect�." -#~ msgid "garbage" -#~ msgstr "optionnel" +#~ msgid "" +#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" +#~ "types require a different setup. Note however that the print\n" +#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" +#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n" +#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" +#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" +#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" +#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n" +#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" +#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" +#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" +#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" +#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" +#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" +#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" +#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" +#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" +#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +#~ msgstr "" +#~ "GNU/Linux peut manipuler plusieurs types d'imprimantes. Chacune d'entre " +#~ "elles\n" +#~ "requiert une configuration diff�rente. Faites attention au fait que le\n" +#~ "programme de gestion des imprimantes utilise � lp � comme nom d'imprimante\n" +#~ "par d�faut. Par cons�quent, aucune imprimante ne doit porter ce nom. Vous\n" +#~ "pouvez donner plusieurs noms � une m�me imprimante. Ils doivent �tre " +#~ "s�par�s\n" +#~ "par le caract�re � | �. Ainsi, si vous d�sirez donner un nom plus parlant � " +#~ "une\n" +#~ "imprimante, vous devez le mettre en premi�re position. Par exemple : \n" +#~ "� Mon imprimante|lp �.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Si votre imprimante est physiquement connect�e � votre machine, " +#~ "s�lectionnez\n" +#~ "� Imprimante locale �. Vous devrez alors indiquer sur quel port elle est\n" +#~ "connect�e et s�lectionner le filtre appropri�.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous souhaitez acc�der � une imprimante connect�e � une machine Unix\n" +#~ "distante, s�lectionnez � Imprimante lpd distante �. Bien qu'aucun nom\n" +#~ "d'utilisateur ou mot de passe ne soit requis, vous devez conna�tre le\n" +#~ "de la file d'impression distante.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous souhaitez utiliser une imprimante SMB (i.e. une imprimante " +#~ "desservie\n" +#~ "par une machine distante fonctionnant avec Microsoft Windows 9x/NT) vous " +#~ "devrez\n" +#~ "sp�cifier le nom SMB de cette machine (qui n'est pas son nom TCP/IP) et, si\n" +#~ "possible, son adresse IP ainsi que les nom d'utilisateur, du groupe de " +#~ "travail\n" +#~ "et le mot de passe requis pour utiliser l'imprimante. Le nom de " +#~ "l'imprimante\n" +#~ "est �galement requis. Il en est de m�me pour une imprimante Netware, � la\n" +#~ "diff�rence pr�s que le nom du groupe de travail n'est pas n�cessaire." #~ msgid "" -#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" -#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux." +#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" +#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" +#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" +#~ "boot into GNU/Linux any more." #~ msgstr "" -#~ "Des polices True Type utilis�es par Microsoft Windows ont �t� trouv�es sur\n" -#~ "votre ordinateur. D�sirez-vous les utiliser ? Assurez-vous que leurs " -#~ "licences\n" -#~ "vous autorise � les utiliser avec GNU-Linux." +#~ "Il vous est fortement recommand� de r�pondre � Oui �. Si vous installez\n" +#~ "Microsoft Windows apr�s avoir install� Linux-Mandrake, ce dernier\n" +#~ "effacera le secteur de d�marage. Si vous n'avez pas cr�� de disquette de\n" +#~ "d�marrage, vous ne pourrez plus d�marrez GNU/Linux sans le r�installer." + +#~ msgid "Move your wheel!" +#~ msgstr "Veuillez utiliser votre roulette" |