summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authordamien <damien@mandriva.com>2000-10-09 18:08:37 +0000
committerdamien <damien@mandriva.com>2000-10-09 18:08:37 +0000
commit48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc (patch)
tree1c7e9c861af864b411d49960203469306b0a22ef
parentefb07425fbce21be9372d13b45177b9a85b6174b (diff)
downloaddrakx-48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc.tar
drakx-48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc.tar.gz
drakx-48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc.tar.bz2
drakx-48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc.tar.xz
drakx-48a97ae14a713dce7c15803d93d00e1a5477eedc.zip
updated
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po6745
1 files changed, 4801 insertions, 1944 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index 4415f7faf..690e6e8c6 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -30,52 +30,117 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX for MDK 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-23 14:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-15 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-28 12:34+0200\n"
"Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Generic"
-msgstr "G�n�rique"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
msgstr "Carte graphique"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Choisissez une carte graphique"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
msgstr "Choisissez un serveur X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "serveur X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Quelle configuration d'XFree d�sirez-vous utiliser ?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Votre carte vid�o peut utiliser l'acc�l�ration 3D mat�rielle mais "
+"uniquement\n"
+"en utilisant XFree %s.\n"
+"Votre carte vid�o est support�e par XFree %s. Ce dernier peut �tre plus\n"
+"performant en 2D."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
+#, c-format
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr ""
+"Votre carte vid�o peut utiliser l'acc�l�ration 3D mat�rielle avec XFree %s."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s avec acc�l�ration 3D mat�rielle"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Votre carte vid�o peut utiliser l'acc�l�ration 3D mat�rielle mais "
+"uniquement\n"
+"en utilisant XFree %s.\n"
+"Attention, veuillez noter que ce support est EXP�RIMENTAL et peut FIGER "
+"VOTRE\n"
+"ORDINATEUR.\n"
+"\n"
+"Votre carte vid�o est support�e par XFree %s. Ce dernier peut �tre plus\n"
+"performant en 2D."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgstr ""
+"Votre carte vid�o peut utiliser l'acc�l�ration 3D mat�rielle en utilisant\n"
+"XFree %s.\n"
+"Veuillez noter que ce support est EXP�RIMENTAL et qu'il peut FIGER VOTRE\n"
+"ORDINATEUR."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s avec support EXP�RIMENTAL de l'acc�l�ration 3D mat�rielle"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Configuration d'XFree"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr ""
"Veuillez pr�ciser la quantit� de m�moire vid�o de votre carte graphique"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
msgid "Choose options for server"
msgstr "Choisissez les options du serveur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Choisissez un moniteur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -94,44 +159,44 @@ msgstr ""
"la vitesse � laquelle les lignes sont trac�es).\n"
"\n"
"Il est important que vous ne sp�cifiez pas un type de moniteur pouvant\n"
-"utiliser une fr�quence de rafra�chissement exc�dant les capacit�s de votre\n"
+"utiliser une fr�quence de rafra�chissement exc�dant les capacit�s de votre\n"
"moniteur. Vous risqueriez de l'endommager.\n"
"En cas de doute, choisissez un r�glage peu performant mais sans risque pour\n"
"votre mat�riel."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Fr�quence horizontale"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Fr�quence verticale"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Le moniteur n'est pas configur�"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "La carte graphique n'est pas encore configur�e"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "La r�solution n'a pas encore �t� choisie"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "D�sirez-vous tester la configuration ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
-msgstr "Attention : le test est risqu� avec cette carte vid�o"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Attention : le test de cette carte vid�o peut geler votre ordinateur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test de la configuration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -139,192 +204,176 @@ msgstr ""
"\n"
"essayez de modifier quelques param�tres"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Une erreur est survenue :"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Fin du test dans %d secondes"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "�tes-vous satisfait ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr ""
"Une erreur est survenue, essayez de modifier\n"
"quelques param�tres"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:577
-msgid "Automatic resolutions"
-msgstr "R�solutions automatiques"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
-msgid ""
-"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-"Your screen will blink...\n"
-"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-msgstr ""
-"Diff�rents tests vont �tre r�alis�s afin d'identifier les r�solutions\n"
-"disponibles.\n"
-"Votre �cran peut clignoter.\n"
-"Si vous le d�sirez, vous pouvez l'�teindre. Un bip se fera entendre lorsque\n"
-"les tests seront achev�s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "R�solution"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Choix de la r�solution et du nombre de couleurs"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Carte graphique : %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "Serveur XFree86 : %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "Show all"
-msgstr "Montrer tout"
+msgstr "Tout montrer"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621
msgid "Resolutions"
msgstr "R�solutions"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:578
-msgid ""
-"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-"Do you want to try?"
-msgstr ""
-"Je peux essayer de trouver les r�solutions disponibles\n"
-"(par exemple, 800x600).\n"
-"Veuillez noter que cela peut parfois geler la machine.\n"
-"D�sirez-vous essayer ?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:583
-msgid ""
-"No valid modes found\n"
-"Try with another video card or monitor"
-msgstr ""
-"Aucun mode vid�o valide n'a �t� trouv�.\n"
-"Essayez de s�lectionner une carte vid�o ou\n"
-"un moniteur diff�rent."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type de souris : %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "P�riph�rique : %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Moniteur : %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Fr�quence horizontale : %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Fr�quence verticale : %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Carte graphique : %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:930
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "M�moire vid�o : %s ko\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:931
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
+#, c-format
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Nombre de couleurs : %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029
+#, c-format
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "R�solution : %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Serveur XFree86 : %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:946
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
+#, c-format
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "Pilote XFree86 : %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Pr�paration de la configuration de X Window"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
msgid "Change Monitor"
msgstr "Changer le moniteur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Changer la carte graphique"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Server options"
msgstr "Changer les options du serveur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:963
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Resolution"
msgstr "Changer la r�solution"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:964
-msgid "Automatical resolutions search"
-msgstr "Recherche automatique des r�solutions"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Show information"
msgstr "Afficher les informations"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:969
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Test again"
msgstr "Tester � nouveau"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:970 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:974 ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Que d�sirez-vous faire ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:981
-msgid "Forget the changes?"
-msgstr "Ignorer les changements ?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"Current configuration is:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"D�sirez-vous conserver les changements ?\n"
+"La configuration actuelle est :\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Veuillez relancer %s pour activer les changements"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1015
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
"Veuillez vous d�connecter puis presser simultan�ment les touches "
"Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1018
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126
msgid "X at startup"
msgstr "Interface graphique lors du d�marrage"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -333,231 +382,224 @@ msgstr ""
"automatiquement activ�e lors du d�marrage.\n"
"Le souhaitez-vous ?"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
+msgid "Autologin"
+msgstr "Connexion automatique"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
+"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+msgstr ""
+"Le syst�me peut �tre configur� de tel fa�on que vous n'ayez pas\n"
+"� vous identifer (un utilisateur par d�faut sera utilis�). Si vous\n"
+"ne d�sirez pas utiliser cette fonctionnalit�, cliquez sur � Annuler �."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Choisissez l'utilisateur par d�faut:"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Choisissez le gestionnaire de fen�tres � utiliser:"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 couleurs (8 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mille couleurs (15 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mille couleurs (16 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millions de couleurs (24 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milliards de couleurs (32 bits)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 ko"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 ko"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mo"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mo"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mo"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mo"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 Mo ou plus"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 � 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 � 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Compatible 8514, 1024x768 � 87 Hz entrelac�s (sans 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 � 87 Hz entrelac�s, 800x600 � 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Super VGA �tendu, 800x600 � 60 Hz, 640x480 � 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA non entrelac�, 1024x768 � 60 Hz, 800x600 � 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "SVGA haute fr�quence, 1024x768 � 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-fr�quences supportant le 1280x1024 � 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-fr�quences supportant le 1280x1024 � 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-fr�quences supportant le 1280x1024 � 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 � 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 � 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "curly"
-msgstr "fris�"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "default"
-msgstr "d�faut"
-
-#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "tie"
-msgstr "cravate"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "brunette"
-msgstr "brunette"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "girl"
-msgstr "fille"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "woman-blond"
-msgstr "femme blonde"
-
-#: ../../any.pm_.c:19
-msgid "automagic"
-msgstr "automagique"
-
-#: ../../any.pm_.c:60 ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Premier secteur de la partition de d�marrage"
-#: ../../any.pm_.c:60 ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Premier secteur du disque (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:65
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Installation de LILO/Grub"
+#: ../../any.pm_.c:95
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "Installation de SILO"
-#: ../../any.pm_.c:66 ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "O� d�sirez-vous installer le chargeur de d�marrage ?"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:101
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Installation de LILO/Grub"
+
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Quel chargeur de d�marrage voulez-vous utiliser ?"
-#: ../../any.pm_.c:84
+#: ../../any.pm_.c:125
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Installation du chargeur de d�marrage"
+
+#: ../../any.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "P�riph�rique de d�marrage"
-#: ../../any.pm_.c:85
+#: ../../any.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (ne fonctionne pas avec des BIOS anciens)"
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "compact"
-#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "D�lai avant l'activation du choix par d�faut"
-
-#: ../../any.pm_.c:88
+#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Mode vid�o"
-#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:85
-#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:132
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "D�lai avant l'activation du choix par d�faut"
+
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Confirmation"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Directive � restrict �"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "restrict"
-#: ../../any.pm_.c:98
+#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Principales options du chargeur de d�marrage"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:841
+#: ../../any.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"La directive � restrict � est inutile si vous ne sp�cifiez pas un mot de "
"passe"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Veuillez r�essayer"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-#: ../../any.pm_.c:112
+#: ../../any.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -565,168 +607,355 @@ msgstr ""
"Les entr�es suivantes sont celles d�j� pr�sentes.\n"
"Vous pouvez les modifier ou en ajouter."
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:854
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../../printerdrake.pm_.c:245
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830
+#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Terminer"
-#: ../../any.pm_.c:123 ../../install_steps_interactive.pm_.c:863
+#: ../../any.pm_.c:174
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Quel type d'entr�e voulez-vous ajouter ?"
+
+#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:123
+#: ../../any.pm_.c:175
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Autres syst�mes (SunOS, etc.)"
+
+#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Autres syst�mes (Windows, etc.)"
-#: ../../any.pm_.c:123 ../../install_steps_interactive.pm_.c:863
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Quel type d'entr�e voulez-vous ajouter ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:883
+#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:893
+#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:886
+#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Append"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:887
+#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
+#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Lecture/�criture"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: ../../any.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Peu s�r"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
+#: ../../any.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "D�faut"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
+#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
+#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Supprimer l'entr�e"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../../any.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Un label vide n'est pas autoris�"
-#: ../../any.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Ce label est d�j� utilis�"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:414
+#: ../../any.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Interface %s %s d�tect�e(s)"
+
+#: ../../any.pm_.c:501
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "En poss�dez-vous d'autres ?"
+
+#: ../../any.pm_.c:502
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Poss�dez-vous des interfaces %s ?"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../../any.pm_.c:505
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Voir les informations sur le mat�riel"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../any.pm_.c:522
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installation du pilote pour la carte %s %s"
+
+#: ../../any.pm_.c:523
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(module %s)"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../any.pm_.c:534
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Quel pilote %s faut-il essayer ?"
+
+#: ../../any.pm_.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Dans certains cas, le pilote %s a besoin\n"
+"d'informations suppl�mentaires pour trouver son mat�riel, bien qu'il\n"
+"n'en ait pas besoin dans la plupart des cas. Il peut arriver que la\n"
+"recherche automatique g�le la machine, sans dommage cependant pour\n"
+"l'ordinateur. D�sirez-vous lui passer ces informations ?"
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "D�tection automatique"
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Specify options"
+msgstr "Sp�cifier les options"
+
+#: ../../any.pm_.c:551
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Vous pouvez maintenant pr�ciser les options du module %s."
+
+#: ../../any.pm_.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Vous devez maintenant pr�ciser les options pour le module %s.\n"
+"Les options sont de la forme � nom=valeur nom2=valeur2 .. �.\n"
+"Par exemple, � io=0x300 irq=7 �"
+
+#: ../../any.pm_.c:560
+msgid "Module options:"
+msgstr "Options du module :"
+
+#: ../../any.pm_.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Le chargement du module %s a �chou�.\n"
+"D�sirez-vous r�essayer avec d'autres param�tres ?"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#: ../../bootloader.pm_.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system in the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bienvenue dans %s, le chargeur de systemes d'exploitation.\n"
+"\n"
+"Choisissez un systemes d'exploitation dans la \n"
+"liste ci-dessus ou attendez %d secondes pour \n"
+"le demarrage par defaut.\n"
+"\n"
+
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#: ../../bootloader.pm_.c:596
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Bienvenue dans GRUB, le chargeur de syst�mes d'exploitation"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr ""
+"Utilisez les touches %c et %c pour s�lectionner l'entr�e en surbrillance."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:598
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr ""
+"Appuyez sur Entr�e pour d�marrer le SE selectionn�, sur e pour modifier les"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:599
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr ""
+"commandes avant de d�marrer ou sur c pour utiliser la ligne de commande."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Le SE en surbrillance sera automatiquement demarr� dans %d secondes."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:604
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "il n'y a pas assez de place dans /boot"
+
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureau"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu D�marrer"
+
+#: ../../common.pm_.c:610
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutes"
+
+#: ../../common.pm_.c:612
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minute"
+
+#: ../../common.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d secondes"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
msgid "Create"
msgstr "Cr�er"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:19
+#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "D�monter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:416
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:414
-#: ../../diskdrake.pm_.c:467
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake.pm_.c:472
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:487
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:35
+#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "�crire /etc/fstab"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Passer en mode expert"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:37
+#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Passer en mode normal"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
+#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Restaurer � partir d'un fichier"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
+#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Sauvegarder dans un fichier"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
+#: ../../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistant"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Restaurer � partir d'une disquette"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Sauvegarder sur disquette"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Tout supprimer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Tout formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:47
+#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
msgstr "Partitionnement automatique"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilis�es"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Impossible d'ajouter une partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -734,63 +963,63 @@ msgstr ""
"Pour pouvoir utiliser plus de partitions, vous devez d'abord en supprimer "
"une pour la remplacer par une partition �tendue."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:53
+#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Restaurer la table des partitions"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "D�faire"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "�crire la table des partitions"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:56
+#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:96
+#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr "loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
-msgstr ""
+msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "SunOS"
-msgstr ""
+msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:110
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:110
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Types des syst�mes de fichiers :"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:125
+#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Informations sur la partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:139
+#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -799,20 +1028,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous poss�dez une seule partition. Cette derni�re est de type FAT (format\n"
"g�n�ralement utilis� par Microsoft DOS ou Windows) et est de grande taille.\n"
-"Il vous est sugg�r� de la redimensionner dans un premier temps (cliquez\n"
+"Il vous est sugg�r� de la redimensionner dans un premier temps (cliquez\n"
"dessus puis sur � Redimensionner �)."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:144
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Veuillez effectuer une copie de sauvegarde de vos donn�es avant tout"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:144 ../../diskdrake.pm_.c:161
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170 ../../diskdrake.pm_.c:519
-#: ../../diskdrake.pm_.c:548
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
+#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lisez attentivement !"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
@@ -821,77 +1050,77 @@ msgstr ""
"Si vous avez l'intention d'utiliser aboot, veuillez laisser\n"
"un espace libre au d�but du disque (2048 secteurs sont suffisants)."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:161
+#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Soyez prudent : cette op�ration est dangeureuse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:198 ../../install_any.pm_.c:333
-#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:682
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
msgid "Mount point: "
msgstr "Point de montage : "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake.pm_.c:264
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "P�riph�rique : "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224
+#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Identifiant DOS suppos� : %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:225 ../../diskdrake.pm_.c:267
+#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Type : "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226
+#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "D�but : secteur %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227
+#: ../../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Taille : %d Mo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s secteurs"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cylindre %d � cylindre %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
msgstr "Format�e\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:233
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Non format�e\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "Mont�e\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Fichier(s) loopback : %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:237
+#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -899,79 +1128,79 @@ msgstr ""
"Partition de d�marrage par d�faut\n"
"(pour DOS/Windows, pas pour LILO)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Niveau %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Taille des blocs %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:241
+#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "disques RAID %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:243
+#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nom du fichier loopback : %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Veuillez cliquer sur une partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
+#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Taille : %d Mo\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:266
+#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "G�om�trie : %s cylindres, %s t�tes, %s secteurs\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
+#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
+#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "sur bus %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:282
+#: ../../diskdrake.pm_.c:287
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake.pm_.c:288
msgid "Active"
msgstr "Activer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:284
+#: ../../diskdrake.pm_.c:289
msgid "Add to RAID"
msgstr "Ajouter au RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:285
+#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Supprimer du RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:286
+#: ../../diskdrake.pm_.c:291
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifier le RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utiliser pour loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake.pm_.c:299
msgid "Choose action"
msgstr "Choisissez une action"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:387
+#: ../../diskdrake.pm_.c:392
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -983,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez LILO, il ne fonctionnera pas, et si vous ne l'utilisez pas, "
"vous n'avez pas besoin de partition /boot."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:391
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -992,10 +1221,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La partition que vous avez choisie pour �tre la partition racine se\n"
"situe au-del� du 1024� cylindre du disque, et vous n'avez pas de\n"
-"partition /boot. Si vous voulez utiliser LILO, n'oubliez pas de cr�er\n"
+"partition /boot. Si vous comptez utiliser LILO, n'oubliez pas de cr�er\n"
"une partition /boot."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:397
+#: ../../diskdrake.pm_.c:402
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1006,16 +1235,16 @@ msgstr ""
"situation si une partition /boot n'existe pas. Veillez donc � ajouter une\n"
"telle partition."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:414 ../../diskdrake.pm_.c:416
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Utilisez plut�t � %s �"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake.pm_.c:424
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Utilisez � D�monter � d'abord"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:420 ../../diskdrake.pm_.c:462
+#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1023,281 +1252,286 @@ msgstr ""
"Apr�s avoir modifi� le type de la partition %s, toutes les donn�es\n"
"pr�sentes sur cette partition seront perdues."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:432
+#: ../../diskdrake.pm_.c:437
msgid "Continue anyway?"
msgstr "D�sirez-vous tout de m�me continuer ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:437
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without saving"
msgstr "Quitter sans sauvegarder"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:437
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "D�sirez-vous r�ellement quitter sans �crire la table des partitions ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:465
+#: ../../diskdrake.pm_.c:470
msgid "Change partition type"
msgstr "Changement du type de la partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:466
-msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr "Quel type de partition d�sirez-vous utiliser ?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:471
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Quel syst�me de fichiers d�sirez-vous utiliser ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:714
+#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Vous ne pouvez utiliser ReiserFS pour des partitions de moins de 32 Mo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:485
+#: ../../diskdrake.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "O� d�sirez-vous monter le fichier loopback %s ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
+#: ../../diskdrake.pm_.c:491
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "O� d�sirez-vous monter la partition %s ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:491
+#: ../../diskdrake.pm_.c:496
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Il est impossible de d�s�lectionner ce point de montage parce qu'il est\n"
-"est utilis� pour le loopback. Veuillez supprimer ce dernier d'abord."
+"utilis� pour le loopback. Veuillez supprimer ce dernier d'abord."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:510
+#: ../../diskdrake.pm_.c:515
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Apr�s avoir format� la partition %s, toutes les donn�es pr�sentes\n"
"sur cette partition seront perdues"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:513
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatage du fichier loopback %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:514 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatage de la partition %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:519
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Apr�s avoir format� toutes les partitions,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:519
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "toutes les donn�es pr�sentes sur ces partitions seront perdues"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:529
+#: ../../diskdrake.pm_.c:530
msgid "Move"
msgstr "D�placer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:530
+#: ../../diskdrake.pm_.c:531
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Sur quel disque voulez-vous la d�placer ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Secteur"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:535
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Sur quel secteur voulez-vous la d�placer ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
msgstr "D�placement"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
msgstr "D�placement de la partition en cours"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:548
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "La table des partitions de %s va maintenant �tre �crite sur le disque"
+msgstr "La table de partitions de %s va maintenant �tre �crite sur le disque !"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:550
+#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Vous devez red�marrer pour que les modifications soient prises en compte"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:571 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calcul des limites du syst�me de fichiers FAT en cours"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:571 ../../diskdrake.pm_.c:620
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionnement"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:587
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Quelle partition d�sirez-vous redimensionner ?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Toutes les donn�es pr�sentes sur cette partition\n"
"devraient avoir �t� sauvegard�es."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:589
+#: ../../diskdrake.pm_.c:599
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Apr�s avoir redimensionn� la partition %s, toutes les donn�es pr�sentes\n"
"sur cette partition seront perdues"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:599
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Choose the new size"
msgstr "Choisissez la nouvelle taille"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:599
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:654
+#: ../../diskdrake.pm_.c:666
msgid "Create a new partition"
msgstr "Cr�ation d'une nouvelle partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake.pm_.c:686
msgid "Start sector: "
msgstr "Secteur de d�but : "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:678 ../../diskdrake.pm_.c:753
+#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
msgid "Size in MB: "
msgstr "Taille en Mo : "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:681 ../../diskdrake.pm_.c:756
+#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Type du syst�me de fichiers : "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:684
+#: ../../diskdrake.pm_.c:696
msgid "Preference: "
msgstr "Pr�f�rence : "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:732 ../../install_steps.pm_.c:134
+#: ../../diskdrake.pm_.c:744
msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Cette partition ne peut �tre utilis�e pour loopback"
+msgstr "Cette partition ne peut �tre utilis�e pour du loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:742
+#: ../../diskdrake.pm_.c:754
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:752
+#: ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nom du fichier loopback :"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
+#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Ce fichier est d�j� utilis� par un autre loopback.\n"
"Veuillez en choisir un autre."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:779
+#: ../../diskdrake.pm_.c:791
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Le fichier existe d�j�. Faut-il l'utiliser ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:801 ../../diskdrake.pm_.c:817
+#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Select file"
msgstr "S�lectionnez un fichier"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:810
+#: ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
-"La table des partitions contenue sur la sauvegarde\n"
+"La table de partitions contenue sur la sauvegarde\n"
"n'a pas la m�me taille que le disque.\n"
"D�sirez-vous tout de m�me continuer ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:819
+#: ../../diskdrake.pm_.c:831
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Ins�rez une disquette dans le lecteur.\n"
-"Toutes les donn�es pr�sente sur cette disquette seront perdues."
+"Toutes les donn�es pr�sentes sur cette disquette seront perdues."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:833
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tentative de restauration de la table des partitions"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "device"
msgstr "P�riph�rique"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "level"
msgstr "Niveau"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:846
+#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "chunk size"
msgstr "Taille des blocs"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:858
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Choisissez un RAID existant pour l'ajout"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:859
+#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "new"
msgstr "Nouveau"
-#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
+#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "le formatage au format %s de %s a �chou�"
-#: ../../fs.pm_.c:129
+#: ../../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Impossible de formater %s au format %s"
-#: ../../fs.pm_.c:186
-msgid "nfs mount failed"
-msgstr "Le montage NFS a �chou�"
-
-#: ../../fs.pm_.c:213
+#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "Le montage a �chou� : "
-#: ../../fs.pm_.c:224
+#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Le d�montage de %s a �chou� : %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:251
+#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Les points de montage doivent commencer par /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:254
+#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Le point de montage %s est d�j� utilis� par une partition\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
+#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Points de montage circulaires %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:274
+#: ../../fsedit.pm_.c:258
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ce r�pertoire devrait rester dans le syst�me de fichiers racine"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un vrai syst�me de fichiers (ext2, reiserfs) pour ce "
"point de montage\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:357
+#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de %s en �criture : %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:439
+#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1305,84 +1539,135 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue : aucun p�riph�rique valide n'a �t� trouv� pour\n"
"cr�er de nouvelles partitions. Veuillez v�rifier votre mat�riel."
-#: ../../fsedit.pm_.c:454
+#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Vous n'avez d�fini aucune partition"
-#: ../../help.pm_.c:7
-msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+#: ../../help.pm_.c:9
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr ""
"Choisissez votre langue pr�f�r�e pour l'installation et l'utilisation du "
"syst�me."
-#: ../../help.pm_.c:10
+#: ../../help.pm_.c:12
+msgid ""
+"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
+"end without modifying your current\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+"Vous devez accepter les termes de la licence ci-dessus pour continuer "
+"l'installation.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Veuillez cliquer sur � Accepter � si vous �tre d'accord avec ses termes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Veuillez cliquer sur � Refuser � si vous n'acceptez ses termes. "
+"L'installation\n"
+"prendra fin sans modifier votre configuration actuelle."
+
+#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Choisissez la disposition de votre clavier dans la liste ci-dessus."
-#: ../../help.pm_.c:13
+#: ../../help.pm_.c:25
+msgid ""
+"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
+"beginning of installation) will be available after installation, please "
+"chose\n"
+"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
+msgstr ""
+"Si vous d�sirez que d'autres langues que celle que vous avez choisie au\n"
+"d�but de l'installation soient disponibles apr�s l'installtion, veuillez\n"
+"les choisir dans la liste ci-dessus."
+
+#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
-"Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
-"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
+"Linux-Mandrake\n"
+"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-"Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"or 7.0 (Air).\n"
"\n"
+"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
+"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
-"Select:\n"
"\n"
-" - Automated (recommended): If you have never installed GNU/Linux before, "
-"choose this. NOTE:\n"
-" networking will not be configured during installation, use "
-"\"LinuxConf\"\n"
-" to configure it after the install completes.\n"
+"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
+"levels to install or update your\n"
+"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
+"choose this. Installation will be\n"
+"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
+"\n"
+"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
+"the primary usage (workstation, server,\n"
+"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
+"than in \"Recommanded\" installation\n"
+"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
+"installation class.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
+"installation class. As in \"Customized\"\n"
+"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
+"(workstation, server, development). Be very\n"
+"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
+"perform a higly customized installation.\n"
+"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
+"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
+"\t this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
-"Choisissez � Installation � si vous n'avez jamais install� de syst�me "
-"GNU/Linux sur cet ordinateur ou si vous voulez en installer plusieurs sur "
-"cette machine.\n"
+"Veuillez choisir � Installation � si aucune autre version de Linux-Mandrake\n"
+"n'est install�e sur cette machine ou si vous d�sirez utiliser plusieurs\n"
+"syst�mes d'exploitation.\n"
"\n"
"\n"
-"Choisissez � Mise � jour � si vous souhaitez mettre � jour un syst�me "
-"Linux-Mandrake d'une version pr�cedente : 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 "
-"(Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 ou 7.0 (Air).\n"
+"Veuillez choisir � Mise � jour � si vous d�sirez mettre � niveau une\n"
+"version pr�c�demment install�e de Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
-"Choisissez :\n"
+"En fonction de votre connaissance de GNU-Linux vous pouvez choisir une des\n"
+"des classes d'installation suivantes pour l'installation ou la mise � "
+"niveau\n"
+"de votre syst�me d'exploitation Linux-Mandrake.\n"
"\n"
-" - Automatis�e (recommand�e): si vous n'avez jamais install� de syst�me "
-"GNU/Linux cette classe d'installation est faite pour vous. Veuillez noter "
-"que vous n'aurez pas la possibilit� de configurer le r�seau pendant la "
-"proc�dure d'installation. Vous pourrez le faire (en utilisant LinuxConf) une "
-"fois cette derni�re achev�e.\n"
"\n"
+" * Recommand�e : si vous n'avez jamais install� de syst�me d'exploitation\n"
+"GNU-Linux, choisissez cette option. L'installation sera tr�s ais�e et "
+"seules\n"
+"quelques questions vous seront pos�es.\n"
"\n"
-" - Personnalis�e : si vous connaissez d�ja GNU-Linux, vous pouvez choisir "
-"quelle sera l'utilisation principale de cette machine. Voyez ci-apr�s pour "
-"plus de d�tails.\n"
"\n"
+" * Personnalis�e : si vous connaissez suffisamment GNU-Linux, vous pouvez\n"
+"choisir l'usage principal (station de travail, serveur ou d�veloppement) de\n"
+"votre syst�me. Vous aurez � r�pondre � de plus nombreuses questions qu'en\n"
+"mode � Recommand� �. Vous devez par cons�quent savoir comment fonctionne\n"
+"GNU-Linux pour choisir cette option.\n"
"\n"
-" - Expert : si vous connaissez d�ja tout de GNU-Linux et que vous voulez "
-"conserver l'enti�re ma�trise de l'installation, cette classe est faite pour "
-"vous. Vous pourrez s�lectionner le type d'utilisation du syst�me de la m�me "
-"mani�re que pour l'installation personnalis�e.\n"
-"Attention : l'utilisation de cette classe d'installation n�cessite une bonne "
-"connaissance de GNU-Linux. Ne l'utilisez donc pas � moins de savoir ce que "
-"vous fa�tes.\n"
+"\n"
+" * Expert : si vous avez une bonne connaissance de GNU-Linux, vous pouvez "
+"alors\n"
+"choisir cette option. De fa�on similaire � l'option � Personnalis�e �, vous\n"
+"pourrez choisir l'usage principal de votre syst�me (station de travail, "
+"serveur\n"
+"ou d�veloppement). Soyez tr�s prudent avant de s�lectionner cette option.\n"
+"Vous aurez la possibilit� de proc�der � une installation hautement\n"
+"personnalis�e. R�pondre � certaines questions peut �tre tr�s difficile si "
+"vous\n"
+"ne poss�dez pas une connaissance approfondie de GNU-Linux. Par cons�quent,\n"
+"veuillez ne pas choisir cette option � moins que vous ne sachiez exactement\n"
+"ce que vous faites."
-#: ../../help.pm_.c:37
+#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
@@ -1390,12 +1675,13 @@ msgid ""
"choose\n"
" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
+"\n"
" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
" installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
+"DOING!"
msgstr ""
"Choisissez :\n"
"\n"
@@ -1410,34 +1696,31 @@ msgstr ""
"mani�re que pour l'installation personnalis�e.\n"
"\n"
"Attention : l'utilisation de cette classe d'installation n�cessite une bonne "
-"connaissance de GNU-Linux. Ne l'utilisez donc pas � moins de savoir ce que "
-"vous fa�tes.\n"
+"connaissance de GNU-Linux. NE L'UTILISEZ DONC PAS � MOINS DE SAVOIR CE QUE "
+"VOUS FA�TES."
-#: ../../help.pm_.c:49
+#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
-"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
-"have\n"
-"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
-"following:\n"
+"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
-" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
-" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
-" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
+"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
+"primarily for everyday use, at office or\n"
+"\t at home.\n"
"\n"
-" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
-" machine primarily for software development. You will then have a "
-"complete\n"
-" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
-" source code, or create software packages.\n"
"\n"
-" - Server: choose this if the machine which you're installing "
-"Linux-Mandrake\n"
-" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
-"SMB),\n"
-" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
-" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
-"As\n"
-" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
+"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
+"development, it is the good choice. You\n"
+"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
+"compile, debug and format source code,\n"
+"\t or create software packages.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
+"choice. Either a file server (NFS or\n"
+"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
+"authentication server (NIS), a database\n"
+"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
+"to be installed."
msgstr ""
"Les diff�rents choix quant � l'utilisation de votre machine (si vous avez\n"
"choisi � Personnalis� � ou � Expert �) sont les suivants :\n"
@@ -1465,317 +1748,924 @@ msgstr ""
" de bases de donn�es ou tout autre chose pouvant �tre utilis� en mode\n"
" serveur. En raison de la destination de cette machine, aucun logiciel "
"non\n"
-" indispensable (tels KDE ou GNOME) ne seront install�s.\n"
+" indispensable (tels KDE ou GNOME) ne seront install�s."
-#: ../../help.pm_.c:70
+#: ../../help.pm_.c:84
+msgid ""
+"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
+"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
+"automatically\n"
+"installed.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
+"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
+"your\n"
+"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
+"click on\n"
+"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
+"specific adapter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
+"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
+"the\n"
+"options. This usually works well.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
+"User\n"
+"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
+"hints\n"
+"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
+"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
+"Windows\n"
+"(if you have it on your system)."
+msgstr ""
+"DrakX va rechercher des cartes SCSI PCI.\n"
+"Si DrakX identifie une carte SCSI et sait quel pilote utiliser, ce dernier\n"
+"sera automatiquement charg�.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si vous ne poss�dez pas de carte SCSI ou si vous poss�dez une carte SCSI au\n"
+"format ISA ou s'il s'agit d'une carte SCSI PCI que DrakX ne peut "
+"identifier,\n"
+"vous serez questionn� afin de savoir si une carte SCSI est pr�sente sur "
+"votre\n"
+"syst�me. Si vous n'en poss�dez pas, cliquez sur � Non �. Dans le cas "
+"contraire,\n"
+"cliquez sur � Oui �. Une liste de pilotes vous sera alors pr�sent�e. Vous\n"
+"devrez choisir le pilote appropri� � votre carte.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si vous devez choisir manuellement votre pilote, DrakX vous demandera si "
+"vous\n"
+"d�sirez utiliser des options sp�cifiques � ce dernier. Vous pourrez "
+"demander\n"
+"� DrakX d'interroger votre mat�riel pour conna�tre les options. Cela "
+"fonctionne\n"
+"g�n�ralement correctement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si cette interrogation �choue, vous devrez indiquer les options � utiliser "
+"au\n"
+"pilote. Veuillez vous reporter le guide d'installation pour savoir comment\n"
+"obtenir ces informations depuis Microsoft Windows (si ce dernier est "
+"install�\n"
+"sur votre syst�me, dans la documentation de votre mat�riel ou depuis le "
+"site\n"
+"Web du constructeur (si vous avez acc�s � Internet.)"
+
+#: ../../help.pm_.c:108
+msgid ""
+"At this point, you need to choose where to install your\n"
+"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
+"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
+"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
+"user.\n"
+"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
+"manual\n"
+"and take your time.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
+"the\n"
+"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
+"\n"
+"\n"
+"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
+"your\n"
+"Linux system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
+"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
+"configuration, several solutions can be available:\n"
+"\n"
+"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
+"Linux partitions on your hard drive. If\n"
+"\t you want to keep them, choose this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
+"present on your hard drive and replace them by\n"
+"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
+"with this solution, you will not be\n"
+"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
+"installed on your hard drive and takes\n"
+"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
+"To do that you can delete your\n"
+"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
+"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
+"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
+"any data. This solution is\n"
+"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
+"same computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
+"Microsoft\n"
+"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
+"you will have less free space under\n"
+"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
+"choose this option. Be careful before\n"
+"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
+"lose all your data very easily. So,\n"
+"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Vous devez maintenant choisir o� vous d�sirez installer votre syst�me\n"
+"d'exploitation Linux-Mandrake sur votre disque dur.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si ce dernier est vide ou si un syst�me d'exploitation d�j� install� "
+"utilise\n"
+"toute la place disponible, vous devez le partitionner.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sh�matiquement, partitionner un disque dur consiste � le diviser en "
+"plusieurs\n"
+"parties, chacune pouvant contenir un syst�me d'exploitation et/ou des "
+"donn�es.\n"
+"Les effets du partitionnement �tant g�n�ralement irr�versibles, il peut "
+"�tre\n"
+"intimidant et stressant si vous �tes un utilisateur inexp�riment�. Cet\n"
+"assistant va vous aider et simplifier cette �tape. Avant de commencer,\n"
+"veuillez consulter la documentation et prendre votre temps.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vous avez au moins besoin de deux partitions. L'une sera utilis�e par le\n"
+"syst�me d'exploitation lui m�me, l'autre sera utilis�e par la m�moire\n"
+"virtuelle (�galement appel�e � Swap �).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si des partitions ont d�j� �t� d�finies (lors d'une pr�c�dente installation "
+"ou\n"
+"� l'aide d'un autre outil de partitionnement), vous pouvez les utiliser "
+"pour\n"
+"installer votre syst�me Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si les partitions n'ont jamais �t� cr��es, vous devez le faire maintenant.\n"
+"Pour ce, veuillez utiliser l'assistant ci-dessus. En fonction de\n"
+"la configuration de votre disque dur, plusieurs solutions sont disponibles "
+":\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Utiliser une partition existante : l'assistant a d�tect� une ou\n"
+"plusieurs partitions Linux existantes. Si vous d�sirez les utiliser, "
+"choisissez\n"
+"cette option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Effacer tout le disque : si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es "
+"et\n"
+"partitions pr�sentes sur votre disque dur et les remplacer par votre "
+"nouveau\n"
+"syst�me Linux-Mandrake, vous pouvez choisir cette option. Soyez tr�s "
+"prudent\n"
+"si vous d�sirez utiliser cette solution. Vous ne pourrez annuler votre "
+"choix\n"
+"lorsque vous l'aurez confirm�.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Utiliser l'espace disque disponible sur la partition Windows : si\n"
+"Microsoft Windows est install� sur votre disque dur est utilise toute "
+"l'espace\n"
+"disponible, vous avez la possibilit� de cr�er de l'espace pour les donn�es\n"
+"Linux. Pour ce, vous pouvez supprimer votre partition Microsoft Windows, et\n"
+"ainsi perdre toutes les donn�es qu'elle contient (voir � Effacer tout le\n"
+"disque �) ou redimensionner votre partition. Cette derni�re solution peut\n"
+"�tre effectu�e sans perte de donn�es. Elle est recommand�e si vous d�sirez\n"
+"utiliser Linux-Mandrake et Microsoft Windows sur le m�me ordinteur.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Avant de choisir cette solution, veuillez comprendre que la taille de votre\n"
+"partition Microsoft Windows sera plus petite qu'elle ne l'est actuellement.\n"
+"Cela signifie que vous disposerez de moins de place sous Microsoft Windows\n"
+"pour stocker vos donn�es ou installer de nouveaux logiciels.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Mode expert : si vous d�sirez partitionner manuellement votre disque "
+"dur,\n"
+"vous pouvez choisir cette option. Soyez tr�s prudent avant de faire ce "
+"choix.\n"
+"Il est tr�s souple et puissant mais il est tr�s dangereux. Vous pouvez "
+"perdre\n"
+"toutes vous donn�es tr�s facilement. Par cons�quent, ne choisissez pas "
+"cette\n"
+"solution � moins de savoir exactement ce que vous faites."
+
+#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). \n"
-"If DrakX finds a SCSI adapter and knows which driver to use it will\n"
-"automatically install it (or them).\n"
+"At this point, you need to choose what\n"
+"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
+"partitions\n"
+"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
+"cases,\n"
+"hard drive partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
+"the\n"
+"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
+"\"hdb\" for\n"
+"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
+"hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
+"swap partitions in free space of your\n"
+" hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
+"to recover it using this option. Please\n"
+" be careful and remember that it can fail.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
+"load your initial partitions table\n"
+"\n"
"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter, or a\n"
-"PCI SCSI adapter that DrakX doesn't recognize you will be asked if a\n"
-"SCSI adapter is present in your system. If there is no adapter present\n"
-"you can just click 'No'. If you click 'Yes' a list of drivers will be\n"
-"presented from which you can select your specific adapter.\n"
+" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
+"can use this option. It is recommended if\n"
+" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
"\n"
"\n"
-"If you had to manually specify your adapter, DrakX will\n"
-"ask if you want to specify options for it. You should allow DrakX to\n"
-"probe the hardware for the options. This usually works well.\n"
+" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
+"during a previous installation, you can\n"
+" recover it using this option.\n"
"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver.\n"
-"Review the Installation Guide for hints on retrieving this\n"
-"information from Windows (if you have it on your system),\n"
-"from hardware documentation, or from the manufacturer's\n"
-"website (if you have Internet access)."
+"\n"
+" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
+"be able to recover it, you can use this\n"
+" option. It is strongly recommended to use this option\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
+"option to save your changes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
+"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
+"selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""
+"Vous devez maintenant choisir sur quelle(s) partition(s) vous d�sirez "
+"installer\n"
+"votre nouveau syst�me Linux-Mandrake. Si des partitions ont �t� "
+"pr�c�demment\n"
+"cr��es (lors de l'installation d'un syst�me GNU-Linux ou � l'aide d'un "
+"autre\n"
+"outil de partitionnement), vous pouvez utiliser ces partitions. Si aucune\n"
+"partition n'a �t� cr��e, vous devez le faire maintenant.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si vous poss�dez plus d'un disqsue dur, vous devez tout d'abord en "
+"s�lectionner\n"
+"un. Pour ce, cliquez sur � hda � pour le disque ma�tre sur la premi�re "
+"nappe\n"
+"IDE, � hdb � pour le disque esclave sur la seconde nappe IDE, � sda � pour "
+"le\n"
+"premier disque SCSI, etc.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pour partitionner le disque s�lectionner, vous pouvez utiliser les options\n"
+"suivantes :\n"
+"\n"
+" * Tout supprimer : cette option vous permet de supprimer toutes les\n"
+"partitions pr�sentes sur votre disque dur.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Partitionnement automatique : this option allows you to automatically\n"
+"create Ext2 and swap partitions in free space if your hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Restaurer la table des partitions : si votre table des partitions est\n"
+"endommag�e, vous pouvez essayer de la restaurer en utilisant cette option.\n"
+"Soyez tr�s prudent en l'utilisant et ayez � l'esprit que la restauratioon "
+"peut\n"
+"�chouer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * D�faire : vous pouvez utiliser cette option pour annuler vos "
+"modifications.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Recharger : vous pouvez utiliser cette option si vous d�sirez annuler\n"
+"tous vos modifications en rechargeant votre table des partitions initiale.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Assistant : si vous d�sirez utiliser un assistant pour partitionner "
+"votre\n"
+"disque dur, vous pouvez utiliser cette option. Cette derni�re est "
+"recommand�e\n"
+"si vous n'avez pas une grande exp�rience en partitionnement.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Restaurer � partir d'une disquette : si vous avez sauvegard� votre "
+"table\n"
+"des partitions sur une disquette lors d'une pr�c�dente installation, vous\n"
+"pouvez la restaurer en utilisant cette option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Sauvegarder sur une disquette : si vous d�sirez enregistrer votre "
+"table\n"
+"des partitions sur une disque afin d'avoir la possibilit� de la restaurer, "
+"vous\n"
+"pouvez utiliser cette option. Il vous est fortement recommand� de proc�der "
+"�\n"
+"une telle sauvegarde.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Terminer : lorsque vous aurez fini de partitionner votre disque dur,\n"
+"utilisez cette option pour enregistrer vos modifications.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pour information, vous pouvez acc�der � toutes ces options en utilisant le\n"
+"clavier. Pour passer d'une partition � une autre, vous pouvez utiliser les\n"
+"touches ainsi que les touches � haut � et � bas �.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Lorsqu'une partition est s�lectionn�e, vous pouvez utiliser les "
+"combinaisons\n"
+"de touches suivantes :\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c pour cr�er une nouvelle partition (lorqu'une partition vide est\n"
+" s�lectionn�e.\n"
+" * Ctrl-d pour supprimer une partition\n"
+" * Ctrl-m pour lui attribuer un point de montage."
-#: ../../help.pm_.c:92
+#: ../../help.pm_.c:218
msgid ""
-"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-"previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n"
-"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-"areas for use.\n"
+"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
+"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
+"a\n"
+"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
+"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
+"able\n"
+"to install enough software. If you want store your data on a separate "
+"partition,\n"
+"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
+"one\n"
+"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
-"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-"automatically\n"
-"create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
-"by\n"
-"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc..."
+msgstr ""
+"Les partitions ci-dessus list�es sont les partitions Linux existantes "
+"d�tect�es\n"
+"sur votre disque dur. Vous pouvez conserver les choix effectu�s par "
+"l'assistant,\n"
+"ils sont adapt�s � un usage courant. Si vous d�sirez modifier ces choix, "
+"sachez\n"
+"que vous devez au moins d�finir une partition comme partition racine (� / "
+"�).\n"
+"Ne choisissez pas une partition trop petite car vous ne pourrez alors pas\n"
+"installer suffisament de logiciels. Si vous d�sirez stocker vos partitions\n"
+"sur une partition diff�rente, vous devez �galement d�finir une partition\n"
+"� /home � (ce n'est possible que si vous poss�dez plus d'une partition "
+"Linux\n"
+"sur votre syst�me.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pour information, chaque partition est d�crite comme suit : � Nom �,\n"
+"� Capacit� �.\n"
+"\n"
"\n"
+"Le champ � Nom � est cod� comme suit : � type du disque dur �, � num�ro du\n"
+"disque dur �, � num�ro de la partition � (par exemple, � hda1 �).\n"
"\n"
-"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-"all files necessary to start the operating system when the\n"
-"computer is first turned on.\n"
"\n"
+"Le champ � type du disque dur � correspond � � hd � si voutre disque dur est "
+"un\n"
+"disque dur IDE ou � sd � s'il s'agit d'un disque SCSI.\n"
"\n"
-"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding.\n"
"\n"
+"Avec un disque dur IDE,\n"
+" * � a � signifie � disque ma�tre sur la premi�re nappe IDE �,\n"
+" * � b � signifie � disque esclave sur la premi�re nappe IDE �,\n"
+" * � c � signifie � disque ma�tre sur la seconde nappe IDE �,\n"
+" * � d � signifie � disque esclave sur la seconde nappe IDE �.\n"
"\n"
-"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
+"\n"
+"Avec un disque dur SCSI, un � a � signifie � premier disque dur �, � b �\n"
+"signfie � second disque dur �, etc. �"
+
+#: ../../help.pm_.c:252
+msgid ""
+"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
+"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
+"lost\n"
+"and will not be recoverable."
+msgstr ""
+"Choisissez le disque dur que vous souhaitez effacer pour installer votre\n"
+"nouvelle partition Linux-Mandrake. Soyez prudent, toutes les donn�es "
+"pr�sentes\n"
+"sur ce disque seront perdues et ne seront pas restaurables."
+
+#: ../../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
+"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
+"you\n"
+"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
+"drive,\n"
+"including any Windows data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
+msgstr ""
+"Cilquez sur � OK � si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es et "
"partitions\n"
-"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+"pr�sentes sur ce disque dur. Soyez prudent. Apr�s avoir cliqu� sur � OK �, "
+"vous\n"
+"n'aurez pas la possibilit� de restaurer les donn�es et partitions pr�sentes\n"
+"sur ce disque. Cet avertissement concerne �galement les donn�es de "
+"Microsoft\n"
+"Windows."
+
+#: ../../help.pm_.c:267
+msgid ""
+"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
+"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
+"install\n"
+"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
+"\n"
"\n"
-"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
+"\"Windows\n"
+"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
-"- Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
+"number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"- Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
+"disk\n"
+"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Vous pouvez maintenant choisir sur quelle(s) partition(s) vous d�sirez\n"
-"installer votre syst�me Linux-Mandrake. Si vous aviez auparavant cr�� des\n"
-"partitions (lors d'une pr�c�dente installation ou � l'aide d'un autre outil\n"
-"de partionnement), vous pouvez les utiliser. Dans le cas contraire, vous\n"
-"devez partitionner votre (vos) disque(s) dur(s). Cette �tape revient � �\n"
-"d�couper � votre disque en plusieurs zones distinctes.\n"
+"Plus d'une partition Microsoft Windows a �t� d�tect�e sur votre disque dur.\n"
+"Veuillez choisir celle que vous d�sirez redimensionner pour installer votre\n"
+"nouveau syst�me d'exploitation Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
"\n"
+"Pour information, chaque partition est d�crite comme suit : � Nom �,\n"
+"� Capacit� �.\n"
"\n"
-"Si vous devez cr�er de nouvelles partitions, utilisez � Partitionnement\n"
-"automatique �. Vous pouvez s�lectionner le disque � partitionner en "
-"cliquant\n"
-"sur � hda � pour le premier disque IDE, � hdb � pour le deuxi�me ou � sda �\n"
-"pour le premier disque SCSI (et ainsi de suite).\n"
"\n"
+"Le champ � Nom � est cod� comme suit : � type du disque dur �, � num�ro du\n"
+"disque dur �, � num�ro de la partition � (par exemple, � hda1 �).\n"
"\n"
-"Deux partitions courantes sont : la partition racine (� / �), qui est le\n"
-"point de d�part de toute l'arborescence du syst�me de fichiers, et aussi\n"
-"� /boot �, qui contient tous les fichiers n�cessaires au d�marrage du\n"
-"syst�me d'exploitation.\n"
"\n"
+"Le champ � type du disque dur � correspond � � hd � si voutre disque dur est "
+"un\n"
+"disque dur IDE ou � sd � s'il s'agit d'un disque SCSI.\n"
"\n"
-"Le partitionnement �tant un processus irr�versible, partitionner peut "
-"s'av�rer\n"
-"intimidant et stressant aux yeux d'un utilisateur non exp�riment�. "
-"DiskDrake\n"
-"simplifie ce processus pour que cela ne soit pas le cas. Consultez la\n"
-"documentation et prenez votre temps avant de commencer.\n"
"\n"
+"Avec un disque dur IDE,\n"
+" * � a � signifie � disque ma�tre sur la premi�re nappe IDE �,\n"
+" * � b � signifie � disque esclave sur la premi�re nappe IDE �,\n"
+" * � c � signifie � disque ma�tre sur la seconde nappe IDE �,\n"
+" * � d � signifie � disque esclave sur la seconde nappe IDE �.\n"
"\n"
-"Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier : s�lectionner les partitions\n"
-"peut se faire avec la touche TAB ou les fl�ches haut et bas. Quand une\n"
-"partition est s�lectionn�e, vous pouvez utiliser :\n"
"\n"
-" - Ctrl-c pour cr�er une nouvelle partition (quand une zone vide est\n"
-" s�lectionn�e),\n"
+"Avec un disque dur SCSI, un � a � signifie � premier disque dur �, � b �\n"
+"signfie � second disque dur �, etc. �\n"
"\n"
-" - Ctrl-d pour effacer une partition,\n"
"\n"
-" - Ctrl-m pour s�lectionner le point de montage.\n"
+"Le champ � Nom Windows � correspond � la lettre identifiant votre disque\n"
+"dur sous Microsoft Windows (le premier disque (ou la premi�re partition)\n"
+"est appel� � C: �)."
-#: ../../help.pm_.c:129
+#: ../../help.pm_.c:300
+msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
+msgstr "Veuillez patienter. Cette op�ration peut prendre plusieurs minutes."
+
+#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-"Typically retained are /home and /usr/local."
+"Any partitions that have been newly defined must be\n"
+"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
+"\n"
+"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
+"erase\n"
+"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
+"partitions\n"
+"you want to format.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
+"partitions.\n"
+"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
+"\"/\",\n"
+"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
+"data\n"
+"that you wish to keep (typically /home).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
+"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
+"new\n"
+"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
-"Les partitions nouvellement cr��es doivent �tre maintenant format�es pour\n"
-"que le syst�me puisse les utiliser. Outre les nouvelles partitions, vous\n"
-"pouvez �galement formater des partitions pr�alablement cr��es et utilis�es\n"
-"si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es qu'elles contiennent.\n"
+"Les partitions nouvellements d�finies doivent �tre format�es pour pouvoir\n"
+"�tre utilis�es (� formatter � signifie � cr�er un syst�me de fichiers �).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vous pouvez souhaiter reformater certaines partitions d�j� existantes pour\n"
+"supprimer les donn�es qu'elles contiennent. Si vous d�sirez faire ceci,\n"
+"veuillez s�lectionner les partitions que vous d�sirez formater.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Veuillez noter qu'il n'est pas n�cessaire de reformater toutes les "
+"partitions\n"
+"d�j� existantes. Vous devez formatter les partitions contenant le syst�me\n"
+"d'exploitation (telles � / �, � /usr � ou � /var �), mais il n'est pas\n"
+"n�cessaire de formatter des partitions contenant des donn�es que vous "
+"d�sirez\n"
+"conserver (typiquement � /home �).\n"
"\n"
"\n"
-"Veuillez noter qu'il n'est pas n�cessaire de formater les partitions\n"
-"pr�alablement cr��es et utilis�es si elles contiennent des donn�es\n"
-"auxquelles vous tenez (cas typiques : /home et /usr/local)."
+"Veuillez �tre prudent lors de la s�lection des partitions. Apr�s formatage,\n"
+"toutes les donn�es seront supprim�es et vous ne pourrez pas les restaurer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cliquez sur � OK � lorsque vous serez pr�t � formater vos partitions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cliquez sur � Annuler � si vous d�sirez choisir d'autres partitions o�\n"
+"installer votre nouveau syst�me d'exploitation Linux-Mandrake."
-#: ../../help.pm_.c:137
+#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-"onto\n"
-"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
-"lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
-"through more than 1000 packages..."
+"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
+"the\n"
+"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
+"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
+"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
+"through\n"
+"more than 1000 packages..."
msgstr ""
"Vous pouvez s�lectionner les groupes de paquetages que vous voulez\n"
"installer ou mettre � jour.\n"
"\n"
"\n"
-"DrakX v�rifiera que vous avez assez de place pour tous les installer, Si tel "
+"DrakX v�rifiera que vous avez assez de place pour tous les installer. Si tel "
"n'est pas le cas, il vous pr�viendra. Si vous ne tenez pas compte de cet "
"avertissement, il installera les paquetages s�lectionn�s mais supprimera "
"quelques paquetages de moindre int�r�t. Une option situ�e en bas de la liste "
-"vous pourmet de choisir de s�lectionner les paquetages � individuellement �. "
+"vous permet de choisir de s�lectionner les paquetages � individuellement �. "
"Si vous fa�tes ce choix une liste de plus de mille (1000) paquetages vous "
"sera pr�sent�e."
-#: ../../help.pm_.c:148
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Si vous poss�dez tous les CD mentionn�s dans la liste ci-dessus, cliquez sur "
-"� OK �. Dans le cas contraire, cliquez sur sur � Annuler �. Si seuls "
-"quelques CD manquent, d�s�lectionnez les puis cliquez sur � OK �."
-
-#: ../../help.pm_.c:153
-msgid ""
-"The packages selected are now being installed. This operation\n"
-"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-"existing system, in that case it can take more time even before\n"
-"upgrade starts."
-msgstr ""
-"Les paquetages s�lectionn�s sont � pr�sent install�s sur votre syst�me.\n"
-"Cette op�ration ne devrait prendre que quelques minutes � moins que vous\n"
-"n'ayez choisi de mettre � jour un syst�me existant. Dans ce cas, cela peut\n"
-"prendre plus de temps avant m�me que la mise � jour ne commence vraiment."
-
-#: ../../help.pm_.c:159
+#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
-"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-"above.\n"
+"You can now choose individually all the packages you\n"
+"wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
+"corner of\n"
+"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
-"If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
-"Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
-"from the menu above.\n"
+"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
+"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
-"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-"which serial port it is connected to."
+"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
+"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
+"silently\n"
+"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
-"Si DrakX n'a pas pu trouver votre souris, ou si vous voulez v�rifier ce "
-"qu'il\n"
-"a fait, une liste de souris vous sera pr�sent�e.\n"
+"Vous pouvez maintenant choisir individuellement chaque paquetage que vous\n"
+"d�sirez installer.\n"
"\n"
"\n"
-"Si vous �tes d'accord avec DrakX, vous pouvez vous rendre � l'�tape que "
-"vous\n"
-"souhaitez en la s�lectionnant dans la liste situ� sur la gauche de votre "
-"�cran.\n"
-"Dans le cas contraire, choisissez le mod�le de souris que vous pensez �tre "
-"le\n"
-"plus proche de celle que vous poss�dez.\n"
+"Vous pouvez �tendre ou refermer l'arbre en cliquant sur les ic�nes "
+"disponibles\n"
+"en bas � gauche de la fen�tre des paquetages.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si vous pr�f�rez afficher la liste des paquetages en la triant par ordre\n"
+"alphab�tique, cliquez sur l'ic�ne � Basculer d'un affichage alphab�tique � "
+"un\n"
+"tri par groupes �.\n"
"\n"
"\n"
-"Si votre souris est connect� � un port s�rie, vous devrez �galement "
-"indiquer\n"
-"sur quel port s�rie elle est connect�e."
+"Si vous ne d�sirez pas �tre averti sur les d�pendances, cliquez sur � "
+"Gestion\n"
+"automatique des d�pendances �. Si vous activez cette option, veuillez noter "
+"que\n"
+"la d�s�lection d'un paquetage peut en d�s�lectionner plusieurs autres "
+"(d�pendants\n"
+"de celui-ci) sans que vous en soyez avertis."
-#: ../../help.pm_.c:173
+#: ../../help.pm_.c:358
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under GNU/Linux."
+"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
+"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
+"them,\n"
+"then click Ok."
msgstr ""
-"Veuillez s�lectionner le bon port. Par exemple, le port � COM1 � sous\n"
-"Microsoft Windows se nomme � ttyS0 � sous GNU/Linux."
+"Si vous poss�dez tous les CD mentionn�s dans la liste ci-dessus, cliquez sur "
+"� OK �. Dans le cas contraire, cliquez sur sur � Annuler �. Si seuls "
+"quelques CD manquent, d�s�lectionnez les puis cliquez sur � OK �."
-#: ../../help.pm_.c:177
+#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
-"This section is dedicated to configuring a local area\n"
-"network (LAN) or a modem.\n"
+"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
+"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
+"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
-"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-"should be found and initialized automatically.\n"
-"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
"\n"
+"Please be patient."
+msgstr ""
+"Votre nouveau syst�me d'exploitation Linux-Mandrake est en cours\n"
+"d'installation. Cette op�ration prendra plusieurs minutes (la dur�e exacte\n"
+"d�pend du nombre de paquetages que vous avez choisi d'installer et de la\n"
+"vitesse de votre ordinateur).\n"
"\n"
-"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-"hardware.\n"
+"\n"
+"Merci d'�tre patient."
+
+#: ../../help.pm_.c:371
+msgid ""
+"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
+"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
+"driver."
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant tester votre souris. Utilisez les boutons et la "
+"molette\n"
+"pour v�rifier qu'elle est correctement param�tr�e. Si tel n'est pas le cas,\n"
+"vous pouvez cliquer (ou actionner � l'aide du clavier) le bouton � Annuler "
+"�\n"
+"pour choisir un autre pilote."
+
+#: ../../help.pm_.c:376
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
+"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Veuillez s�lectionner le bon port. Par exemple, le port � COM1 � sous\n"
+"Microsoft Windows se nomme � ttyS0 � sous GNU-Linux."
+
+#: ../../help.pm_.c:380
+msgid ""
+"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
+"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
+"device\n"
+"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
-"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-"of an already existing network, the network administrator will\n"
-"have given you all necessary information (IP address, network\n"
-"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-"up a private network at home for example, you should choose\n"
-"addresses.\n"
+"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
+"choose\n"
+"\"Disable networking\".\n"
"\n"
"\n"
-"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-"your modem is connected to."
+"If you wish to configure the network later after installation or if you "
+"have\n"
+"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""
-"Cette section est d�di�e � la configuration d'un r�seau local, LAN\n"
-"(Local Area Network) en anglais, ou d'une connexion par modem.\n"
+"Si vous d�sirez connecter votre ordinateur � Internet ou � un r�seau local,\n"
+"veuillez choisir l'option appropri�e. Veuillez mettre sous tension le\n"
+"p�riph�rique avant de choisir l'option appropri�e si vous d�sirez que DrakX\n"
+"le d�tecte automatiquement.\n"
"\n"
"\n"
-"Si vous choisissez � R�seau local �, DrakX essaiera de trouver une\n"
-"carte Ethernet sur votre machine. Les cartes PCI sont en principe\n"
-"reconnues et install�es automatiquement. Toutefois, si votre\n"
-"p�riph�rique est une carte ISA, l'autod�tection ne fonctionnera pas.\n"
-"Vous devrez alors choisir un pilote dans la liste qui appara�tra.\n"
+"Si vous ne poss�dez pas d'acc�s � Internet ou � un r�seau local, choisissez\n"
+"\"d�sactiver le r�seau\".\n"
"\n"
"\n"
-"De m�me que pour les adaptateurs SCSI, vous pouvez laissez le pilote\n"
-"chercher son mat�riel. S'il �choue vous devrez lui sp�cifier les options\n"
-"ad�quates (options que vous aurez obtenues dans la documentation de votre\n"
-"mat�riel).\n"
+"Si vous d�sirez configurer le r�seau apr�s avoir install� votre nouveau "
+"syst�me,\n"
+"ou si vous avez fini de configurer le r�seau, choisissez � Terminer �."
+
+#: ../../help.pm_.c:393
+msgid ""
+"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
+"plugged.\n"
"\n"
"\n"
-"Si vous installez Linux-Mandrake sur une machine faisant partie d'un r�seau\n"
-"existant, l'administrateur r�seau est en mesure de vous fournir les\n"
-"informations n�cessaires (adresse IP, masque de r�seau et nom d'h�te).\n"
-"Si vous mettez en place un r�seau priv� (par exemple � la maison), vous\n"
-"devrez choisir ces adresses vous-m�me.\n"
+"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
+"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
+msgstr ""
+"Aucun modem n'a �t� d�tect�. Veuillez s�lectionner le port s�rie sur lequel\n"
+"il est branch�.\n"
"\n"
"\n"
-"Si vous n'avez besoin que d'une connexion par modem (par exemple pour "
-"Internet),\n"
-"choisissez � Connexion par modem �. DrakX essayera alors de d�tecter votre "
-"modem. S'il �choue, vous devrez indiquer sur quel port il est connect�."
+"Pour information, le premier port s�rie (appel� � COM1 � sous Microsoft\n"
+"Windows) est appel� � ttyS0 � sous Linux."
-#: ../../help.pm_.c:207
+#: ../../help.pm_.c:400
msgid ""
-"Enter:\n"
-"\n"
-" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
-"ISP.\n"
-"\n"
+"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
+"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
+"from\n"
+"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
+"information here, this information will be obtained from your Internet "
+"Service\n"
+"Provider at connection time."
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant indiquer les options de connexion. Si vous ne savez\n"
+"pas quoi indiquer ou n'�tes pas certain de l'exactitude des donn�es en "
+"votre\n"
+"possession, vous pouvez obtenir les informations correctes\n"
+"aupr�s de votre fournisseur d'acc�s. Si vous n'entrez pas le DNS (serveur "
+"denoms), cette information sera obtenue au moment de la connexion."
+
+#: ../../help.pm_.c:407
+msgid ""
+"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
+"detect it automatically."
+msgstr ""
+"Si votre modem est un modem externe, veuillez le mettre sous tension "
+"maintenant\n"
+"si vous d�sirez que DrakX essaye de le d�tecter automatiquement."
+
+#: ../../help.pm_.c:410
+msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
+msgstr "Veuillez allumer votre modem et choisir le mod�le appropri�."
+
+#: ../../help.pm_.c:413
+msgid ""
+"If you are not sure if informations above are\n"
+"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
+"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
+"not\n"
+"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
+"obtained\n"
+"from your Internet Service Provider at connection time."
+msgstr ""
+"Si vous n'�tes pas certain de l'exactitude des informations ci-dessus\n"
+"ou si vous ne savez pas quoi indiquer, veuillez noter que les\n"
+"informations appropri�es peuvent �tre obtenues aupr�s de votre fourniseur\n"
+"d'acc�s. De plus, si vous n'indiquez pas les informations\n"
+"relatives aux DNS (serveurs de noms), ces derni�res seront obtenues aupr�s\n"
+"de votre fournisseur d'acc�s lors de la connexion."
+
+#: ../../help.pm_.c:420
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
+"obtained from your Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant configurer votre acc�s Internet. Si vous ne savez\n"
+"pas quoi indiquer ou n'�tes pas certain de vos choix, veuillez contacter\n"
+"votre fournisseur d'acc�s � Internet."
+
+#: ../../help.pm_.c:425
+msgid ""
+"You may now configure your network device.\n"
"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
-"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
+"network administrator.\n"
+" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
+"IP\" below.\n"
"\n"
+" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
+"know or are not sure what to enter,\n"
+" ask your network administrator.\n"
"\n"
-" - Automatic IP: If your network uses BOOTP or DHCP protocol, select \n"
-"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
-"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
+"option. If selected, no value is needed in\n"
+" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
+"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
"Veuillez indiquer :\n"
"\n"
-" - L'adresse IP : si vous ne la connaissez pas, contactez votre "
+" * L'adresse IP : si vous ne la connaissez pas, contactez votre "
"administrateur\n"
"r�seau ou votre fournisseur d'acc�s � Internet.\n"
"\n"
"\n"
-" - Netmask : � 255.255.255.0 � est g�n�rallement un bon choix. Si vous n'en\n"
+" * Netmask : � 255.255.255.0 � est g�n�rallement un bon choix. Si vous "
+"n'en\n"
"�tes pas certain(e), contactez votre administrateur r�seau ou fournisseur �\n"
"Internet.\n"
"\n"
"\n"
-" - Attribution automatique de l'adresse IP : Si votre r�seau vous permet\n"
+" * Attribution automatique de l'adresse IP : Si votre r�seau vous permet\n"
"d'utiliser les protocoles � bootp � ou � dhcp �, activez cette option. Si\n"
"vous l'activez, aucune valeur n'est requise dans la rubrique � Adresse IP "
"�.\n"
"Si vous n'�tes pas certain de pouvoir l'utiliser, contactez votre\n"
-"administrateur r�seau ou votre fournisseur d'acc�s � Internet.\n"
+"administrateur r�seau ou votre fournisseur d'acc�s � Internet."
-#: ../../help.pm_.c:222
+#: ../../help.pm_.c:437
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant indiquer votre nom d'h�te si ce dernier est "
+"n�cessaire.\n"
+"Si vous ne savez pas quoi indiquer ou n'�tes pas certain des param�tres �\n"
+"indiquer, veuillez contacter votre administrateur r�seau."
+
+#: ../../help.pm_.c:441
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant indiquer votre nom d'h�te si ce dernier est "
+"n�cessaire.\n"
+"Si vous ne savez pas quoi indiquer ou n'�tes pas certain du nom � indiquer,\n"
+"veuillez contacter votre administrateur r�seau."
+
+#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
@@ -1783,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez maintenant configurer votre acc�s Internet. Si vous ne savez\n"
"pas quoi indiquer, contacter votre fournisseur d'acc�s � Internet."
-#: ../../help.pm_.c:226
+#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
@@ -1793,13 +2683,14 @@ msgstr ""
"contactez votre administrateur r�seau ou votre fournisseur d'acc�s � "
"Internet."
-#: ../../help.pm_.c:230
+#: ../../help.pm_.c:453
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
+"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
@@ -1814,33 +2705,47 @@ msgstr ""
"CRYPTOGRAPHIE QUE SI LA L�GISLATION � LAQUELLE VOUS �TES SOUMIS(E) VOUS L'Y\n"
"AUTORISE."
-#: ../../help.pm_.c:238
+#: ../../help.pm_.c:462
+msgid "You can now select your timezone according to where you live."
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant s�lectionner votre zone horaire, en fonction de "
+"celle\n"
+"dans laquelle vous vivez."
+
+#: ../../help.pm_.c:465
msgid ""
-"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
+"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
+"selected.\n"
"\n"
"\n"
-"GNU/Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
-"in local time according to the time zone you have selected."
+"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
-"Vous pouvez maintenant s�lectionner votre fuseau horaire en fonction de\n"
-"l'endroit o� vous vivez.\n"
-"\n"
-"\n"
-"GNU/Linux g�re l'heure en temps GMT (� Greenwich Mean Time �) et la "
+"GNU-Linux g�re l'heure en temps GMT (� Greenwich Mean Time �) et la "
"convertit dans\n"
-"l'heure locale � partir du fuseau horaire s�lectionn�."
+"l'heure locale � partir du fuseau horaire s�lectionn�.\n"
+"\n"
+"Si vous utilisez Microsoft Windows sur cet ordinateur, s�lectionnez � Non �."
-#: ../../help.pm_.c:245
+#: ../../help.pm_.c:473
msgid ""
-"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
+"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
-"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
-"want."
+"\n"
+"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
+"you\n"
+"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
+"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
+"server.\n"
+"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant choisir quels services seront activ�s au d�marrage.\n"
+"\n"
+"\n"
"Quand votre souris passe au-dessus d'un choix, une bulle d'aide contenant\n"
"une description du r�le de ce service appara�t.\n"
"\n"
@@ -1848,89 +2753,271 @@ msgstr ""
"ordinateur en tant que serveur : vous ne souhaitez probablement pas activer\n"
"des services dont vous ne voulez pas."
-#: ../../help.pm_.c:254
+#: ../../help.pm_.c:486
msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup. Note however that the print\n"
-"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-"must have one printer with such a name; but you can give\n"
-"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
+"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
+msgstr ""
+"Vous pouvez configurer une imprimante locale (connect�e � votre ordinateur)\n"
+"ou distante (accessible via un r�seau Unix, NetWare ou Microsoft Windows)."
+
+#: ../../help.pm_.c:490
+msgid ""
+"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
+"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
+"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
+"in\n"
+"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-"it work, no username or password is required, but you will need\n"
-"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
+"distributions.\n"
"\n"
"\n"
-"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
-"GNU/Linux peut manipuler plusieurs types d'imprimantes. Chacune d'entre "
+"Si vous souhaitez pouvoir imprimer, veuillez choisir un syst�me "
+"d'impression.\n"
+"Vous avez le choix entre LPR et CUPS.\n"
+"\n"
+"CUPS est un nouveau syst�me d'impression, souple et puissant pour les\n"
+"syst�mes Unix (CUPS signifie � Common Unix Printing System). Il est le\n"
+"syst�me d'impression par d�faut de Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
+"\n"
+"LPR est l'ancien syst�me d'impression disponible dans les pr�c�dentes "
+"versions\n"
+"de Linux-Mandrake."
+
+#: ../../help.pm_.c:505
+msgid ""
+"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
+"a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
+"printer\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
+"\"Remote printer\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine\n"
+"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
+msgstr ""
+"GNU-Linux peut manipuler plusieurs types d'imprimantes. Chacune d'entre "
"elles\n"
-"requiert une configuration diff�rente. Faites attention au fait que le\n"
-"programme de gestion des imprimantes utilise � lp � comme nom d'imprimante\n"
-"par d�faut. Par cons�quent, aucune imprimante ne doit porter ce nom. Vous\n"
-"pouvez donner plusieurs noms � une m�me imprimante. Ils doivent �tre "
-"s�par�s\n"
-"par le caract�re � | �. Ainsi, si vous d�sirez donner un nom plus parlant � "
-"une\n"
-"imprimante, vous devez le mettre en premi�re position. Par exemple : \n"
-"� Mon imprimante|lp �.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si votre imprimante est physiquement connect�e � votre machine, "
+"requiert une configuration diff�rente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si votre imprimante est physiquement connect�e � votre ordinateur, "
"s�lectionnez\n"
-"� Imprimante locale �. Vous devrez alors indiquer sur quel port elle est\n"
-"connect�e et s�lectionner le filtre appropri�.\n"
+"� Imprimante locale �.\n"
"\n"
"\n"
-"Si vous souhaitez acc�der � une imprimante connect�e � une machine Unix\n"
-"distante, s�lectionnez � Imprimante lpd distante �. Bien qu'aucun nom\n"
-"d'utilisateur ou mot de passe ne soit requis, vous devez conna�tre le\n"
-"de la file d'impression distante.\n"
+"Si vous d�sirez acc�der � une imprimante accessible via un serveur Unix,\n"
+"s�lectionnez � Imprimante distante �.\n"
"\n"
"\n"
-"Si vous souhaitez utiliser une imprimante SMB (i.e. une imprimante "
-"desservie\n"
-"par une machine distante fonctionnant avec Microsoft Windows 9x/NT) vous "
-"devrez\n"
-"sp�cifier le nom SMB de cette machine (qui n'est pas son nom TCP/IP) et, si\n"
-"possible, son adresse IP ainsi que les nom d'utilisateur, du groupe de "
-"travail\n"
-"et le mot de passe requis pour utiliser l'imprimante. Le nom de "
-"l'imprimante\n"
-"est �galement requis. Il en est de m�me pour une imprimante Netware, � la\n"
-"diff�rence pr�s que le nom du groupe de travail n'est pas n�cessaire."
+"Si vous d�sirez acc�der � une imprimante accessible via un serveur "
+"Microsoft\n"
+"Windows (ou via une machine Unix utilisant le protocole SMB), s�lectionnez\n"
+"� SMB/Windows 95/98/NT �."
-#: ../../help.pm_.c:283
+#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-"password entries are identical.\n"
+"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
+"\n"
+"You have to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
-"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-"and other systems connected to it. The password should be a\n"
-"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
-"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-"effort."
+" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
+"just need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
+"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
+"connected to your computer or if you allow\n"
+" other computers to access to this printer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Location: if you want to put some information on your\n"
+" printer location, put it here (you are free to write what\n"
+" you want, for example \"2nd floor\").\n"
+msgstr ""
+"Veuillez mettre votre imprimante sous tension si vous d�sirez que DrakX la\n"
+"d�tecte.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Nom de l'imprimante : la file d'impression utilise � lp � comme nom\n"
+"d'imprimante par d�faut.\n"
+" Si vous poss�dez une seule imprimante, vous pouvez lui attribuer "
+"plusieurs\n"
+"noms. Vous devez n�anmoins les s�parer par un � | �. Si vous d�sirez "
+"utiliser\n"
+"un nom plus significatif, vous devez le mettre en premier (comme ceci � mon\n"
+"imprimante|lp �, par exemple).\n"
+"L'imprimante ayant � lp � dans son/ses nom(s) sera l'imprimante par d�faut.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Description : ce champ est optionnel mais il peut �tre utile si "
+"plusieurs\n"
+"imprimantes sont connect�es � votre ordinateur ou si vous d�sirez autoriser\n"
+"d'autres ordinateurs � acc�der � votre imprimante.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Localisation : si vous d�sirez indiquer des informations sur l'endroit "
+"o�\n"
+"votre imprimante est situ�e, entrez les ici (vous �tes libre d'�crire ce "
+"que\n"
+"vous d�sirez (� 2� �tage �, par exemple).\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:542
+msgid ""
+"You need to enter some informations here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
+"need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
+"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"\n"
+" \n"
+" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
+"Keep the default choice\n"
+" if you don't know what to use\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
+"computer, select \"Local printer\".\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
+"select \"Remote lpd printer\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine (or on Unix machine using SMB\n"
+" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
+"\"NetWare\".\n"
+msgstr ""
+"Vous devez indiquer quelques informations ici.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Nom de la file d'impression : la file d'impression utilise � lp � "
+"comme\n"
+"nom d'imprimante par d�faut. Par cons�quent, si vous avez besoin d'une\n"
+"ainsi d�nomm�e. Si vous poss�dez une seule imprimante, vous pouvez lui\n"
+"attribuer plusieurs noms. Vous devez n�anmoins les s�parer par un � | �.\n"
+"Si vous pr�f�rez utiliser un nom plus significatif vous devez le mettre en\n"
+"premier (par exemple, comme ceci : � Mon imprimante|lp �. L'imprimante "
+"ayant\n"
+"� lp � dans son nom sera l'imprimante par d�faut.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * R�pertoire de la file d'impression : les impressions en attente sont\n"
+"stock�es dans ce r�pertoire. Conservez le choix par d�faut si vous ne savez\n"
+"pas ce que vous devez utiliser.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Connexion de l'imprimante : si votre imprimante est physiquement "
+"connect�e\n"
+"� votre ordinateur, s�lectionnez � Imprimante locale �. Si vous d�sirez "
+"utiliser\n"
+"une imprimante connect�e � une machine Unix distante, s�lectionnez � "
+"Imprimante\n"
+"lpd distante �.\n"
+"\n"
+"\n"
+" Si vous d�sirez imprimer sur une imprimante connect�e � une machine "
+"distante\n"
+"utilisant Microsoft Windows (ou � une machine Unix utilisant le protocol "
+"SMB,\n"
+"s�lectionnez � SMB/Windows 95/98/NT �.\n"
+"\n"
+"\n"
+" Si vuos d�sirez acc�der � une imprimante accessible via un r�seau "
+"NetWare,\n"
+"s�lectionnez NetWare.\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:567
+msgid ""
+"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
+"which it is connected.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
+"This\n"
+"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
+"Windows."
+msgstr ""
+"Votre imprimante n'a pas �t� d�tect�e. Veuillez entrer le nom du "
+"p�riph�rique\n"
+"sur lequel elle est branch�e.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pour information, la plupart des imprimantes sont connect�es sur le premier\n"
+"port parall�le. Ce dernier est appel� � /dev/lp0 � sous GNU-Linux et � LPT 1 "
+"�\n"
+"sous Microsoft Windows."
+
+#: ../../help.pm_.c:575
+msgid "You must now select your printer in the above list."
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant s�lectionner votre imprimante dans la liste ci-dessus."
+
+#: ../../help.pm_.c:578
+msgid ""
+"Please select the right options according to your printer.\n"
+"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
+"able to modify it if it doesn't work as you want."
+msgstr ""
+"Veuillez s�lectionner les options appropri�es � votre imprimante.\n"
+"Veuillez vous r�f�rer � sa documentation si vous ne savez pas quoi choisir "
+"ici.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vous aurez la possibilit� de tester votre configuration dans la prochaine "
+"�tape et vous pourrez la modifier si vous n'�tes pas satisfait du r�sultat."
+
+#: ../../help.pm_.c:585
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
+"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
+"identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
+"the\n"
+"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
+"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
+"integrity\n"
+"of the system, its data and other system connected to it.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. It should never be written down.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
+"to\n"
+"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Vous devez maintenant choisir le mot de passe root de votre syst�me\n"
"Linux-Mandrake. Le mot de passe doit �tre entr� deux fois afin d'�tre\n"
@@ -1950,9 +3037,9 @@ msgstr ""
"doit JAMAIS �tre �crit sur un quelconque bout de papier. Pour autant, ne le\n"
"choisissez pas trop long ou trop compliqu� : vous devez �tre capable de "
"vous\n"
-"en souvenir sans trop d'efforts."
+"en souvenir sans trop d'effort."
-#: ../../help.pm_.c:299
+#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
@@ -1960,7 +3047,7 @@ msgstr ""
"Pour pouvoir b�n�ficier d'un syst�me plus s�curis�, activez les options\n"
"� Utiliser les shadows passwords � et � Utiliser les mots de passe MD5 �."
-#: ../../help.pm_.c:303
+#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
@@ -1970,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"� Utiliser NIS �. Si vous ne savez pas si vous devez utiliser ce protocole,\n"
"consultez votre administrateur r�seau."
-#: ../../help.pm_.c:307
+#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -2012,19 +3099,18 @@ msgstr ""
"t�ches\n"
"d'administration et de maintenance du syst�me."
-#: ../../help.pm_.c:326
+#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
-"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-"boot into GNU/Linux any more."
+"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
+"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
+"reinstalling it."
msgstr ""
-"Il vous est fortement recommand� de r�pondre � Oui �. Si vous installez\n"
-"Microsoft Windows apr�s avoir install� Linux-Mandrake, ce dernier\n"
-"effacera le secteur de d�marage. Si vous n'avez pas cr�� de disquette de\n"
-"d�marrage, vous ne pourrez plus d�marrez GNU/Linux sans le r�installer."
+"Il vous est fortement recommand� de cr�er une disquette de d�marrage. Si "
+"vous\n"
+"ne pouvez pas d�marrer votre ordinateur, il s'agit du seul moyen � votre\n"
+"disposition pour r�parer votre syst�me sans avoir � le r�installer."
-#: ../../help.pm_.c:332
+#: ../../help.pm_.c:635
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
@@ -2034,13 +3120,13 @@ msgid ""
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Vous devez maintenant indiquer o� vous d�sirez placer l'information\n"
-"requise au d�marrage de GNU/Linux.\n"
+"requise au d�marrage de GNU-Linux.\n"
"\n"
"\n"
"� moins que vous ne sachiez exactement ce que vous faites, choisissez\n"
"toujours � Premier secteur du disque (MBR) �."
-#: ../../help.pm_.c:340
+#: ../../help.pm_.c:643
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
@@ -2049,7 +3135,7 @@ msgstr ""
"� /dev/hda � (premier disque dur situ� sur la premi�re nappe IDE) ou\n"
"� /dev/sda � (premier disque SCSI)."
-#: ../../help.pm_.c:344
+#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -2063,7 +3149,7 @@ msgid ""
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"LILO (LInux LOader) et Grub sont des chargeurs de d�marrage : ils sont\n"
-"capables de d�marrer GNU/Linux ou tout autre syst�me d'exploitation pr�sent\n"
+"capables de d�marrer GNU-Linux ou tout autre syst�me d'exploitation pr�sent\n"
"sur votre ordinateur. La plupart du temps, ces autres syst�mes\n"
"d'exploitation sont correctement d�tect�s et install�s. Si tel n'est pas\n"
"le cas, vous avez maintenant la possibilit� d'indiquer les param�tres\n"
@@ -2076,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"disquette de d�mmarage appropri�e pour d�marrer les syst�mes d'exploitation\n"
"dont vous aurez supprim� les entr�es."
-#: ../../help.pm_.c:356
+#: ../../help.pm_.c:659
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
@@ -2093,26 +3179,26 @@ msgid ""
"\n"
" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
+"\n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+"\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
"Les principales options de LILO et Grub sont :\n"
"\n"
-" - Boot device : indique le nom du p�riph�rique (ex : une partition de "
-"disque\n"
-" dur) qui contient le secteur de d�marrage. � moins que vous ne sachiez ce "
-"que\n"
-"vous faites, choisissez � /dev/hda �.\n"
+" - Boot device : indique le nom du p�riph�rique (ex : une partition de\n"
+"disque dur) qui contient le secteur de d�marrage. � moins que vous ne\n"
+"sachiez ce que vous faites, choisissez � /dev/hda �.\n"
"\n"
"\n"
-" - D�lai avant le d�marrage de l'image par d�faut : indique la dur�e (en\n"
-"dixi�mes de secondes) pendant laquelle le chargeur de d�marrage attend "
-"avant\n"
-"de d�marrer le syst�me d'exploitation par d�faut. Ceci est utilis� sur les\n"
-"syst�mes qui d�marrent imm�diatement sur le disque dur apr�s avoir activ� "
-"le\n"
-"clavier. Si � delay � est absent, ou si sa valeur est nulle, le chargeur de\n"
-"d�marrage n'attend pas.\n"
+" - D�lai avant le d�marrage de l'image par d�faut : indique la dur�e\n"
+"(en dixi�mes de secondes) pendant laquelle le chargeur de d�marrage attend\n"
+"avant de d�marrer le syst�me d'exploitation par d�faut. Ceci est utilis� "
+"sur\n"
+"les syst�mes qui d�marrent imm�diatement sur le disque dur apr�s avoir "
+"activ�\n"
+"le clavier. Si � delay � est absent, ou si sa valeur est nulle, le chargeur\n"
+"de d�marrage n'attend pas.\n"
"\n"
"\n"
" - Mode vid�o : ceci pr�cise le mode texte VGA � utiliser pendant le\n"
@@ -2120,7 +3206,7 @@ msgstr ""
" * normal : utilise le mode texte normal de 80x25.\n"
" * <nombre> : utilise le mode texte correspondant."
-#: ../../help.pm_.c:375
+#: ../../help.pm_.c:680
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -2134,7 +3220,7 @@ msgid ""
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"SILO est un chargeur de d�marrage pour SPARC: il est\n"
-"capables de d�marrer GNU/Linux ou tout autre syst�me d'exploitation pr�sent\n"
+"capables de d�marrer GNU-Linux ou tout autre syst�me d'exploitation pr�sent\n"
"sur votre ordinateur. La plupart du temps, ces autres syst�mes\n"
"d'exploitation sont correctement d�tect�s et install�s. Si tel n'est pas\n"
"le cas, vous avez maintenant la possibilit� d'indiquer les param�tres\n"
@@ -2147,7 +3233,7 @@ msgstr ""
"disquette de d�mmarage appropri�e pour d�marrer les syst�mes d'exploitation\n"
"dont vous aurez supprim� les entr�es."
-#: ../../help.pm_.c:387
+#: ../../help.pm_.c:692
msgid ""
"SILO main options are:\n"
" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
@@ -2164,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"Les principales options de SILO sont :\n"
"\n"
" - Installation du chargeur de d�marrage : Indique o� vous d�sirez\n"
-"placer l'information requise au d�marrage de GNU/Linux. � moins que vous\n"
+"placer l'information requise au d�marrage de GNU-Linux. � moins que vous\n"
"ne sachiez exactement ce que vous faites, choisissez toujours\n"
"� Premier secteur du disque (MBR) �.\n"
"\n"
@@ -2176,11 +3262,9 @@ msgstr ""
"syst�mes qui d�marrent imm�diatement sur le disque dur apr�s avoir activ� "
"le\n"
"clavier. Si � delay � est absent, ou si sa valeur est nulle, le chargeur de\n"
-"d�marrage n'attend pas.\n"
-"\n"
-"\n"
+"d�marrage n'attend pas."
-#: ../../help.pm_.c:400
+#: ../../help.pm_.c:705
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -2207,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"sont corrects. Si ce n'est pas le cas, vous aurez la possibilit� de les\n"
"modifier, ce autant de fois qu'il vous le d�sirerez."
-#: ../../help.pm_.c:413
+#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
@@ -2216,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"utiliser\n"
"ces options pour configurer correctement le syst�me X Window."
-#: ../../help.pm_.c:417
+#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
@@ -2225,38 +3309,46 @@ msgstr ""
"�.\n"
"Dans le cas contraire, s�lectionnez � Non �."
-#: ../../help.pm_.c:421
+#: ../../help.pm_.c:726
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
-" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance\n"
-" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
-"so\n"
-" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
-" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
-"unset.\n"
-"\n"
-" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
-" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
-"if\n"
-" you don't know, select \"Medium\".\n"
-"\n"
-" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
-"no\n"
-" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
-" computer. As a consequence, GNU/Linux may fail to detect your amount of "
-"RAM\n"
-" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
-"RAM\n"
-" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
-"\n"
-" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
-" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-" \"umount\", select this option. \n"
-"\n"
-" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
-" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
+"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
+"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+"Please refer to the manual for complete\n"
+" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
+"option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
+"correctly. If this is the case, you can\n"
+" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+"or 4 MB between detected memory and memory\n"
+" present in your system is normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
+"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+" select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
+"select this option. Please note that you\n"
+" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
+"work under X."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant s�lectionner diverses options :\n"
"\n"
@@ -2293,11 +3385,11 @@ msgstr ""
"actuellement\n"
" pas de m�thode standard pour d�tecter la quantit� de m�moire pr�sente "
"dans\n"
-" les ordinateurs de type PC. Par cons�quent, il se peut que GNU/Linux ne "
+" les ordinateurs de type PC. Par cons�quent, il se peut que GNU-Linux ne "
"d�tecte\n"
" pas correctement la quantit� pr�sente dans votre machine. Si tel est le "
"cas,\n"
-" vous pouvez sp�cifier la quantit� correcte de RAM ici. Veuillez notez "
+" vous pouvez sp�cifier la quantit� correcte de RAM ici. Veuillez noter "
"qu'une\n"
" diff�rence de 2 � 4 Mo est normale.\n"
"\n"
@@ -2315,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"cela\n"
" peut ne pas fonctionner avec le syst�me X Window."
-#: ../../help.pm_.c:446
+#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -2330,98 +3422,120 @@ msgstr ""
"d'exploitation, veuillez lire les informations qui s'afficheront �\n"
"l'�cran."
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Choix de la langue"
-#: ../../install2.pm_.c:45
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Classe d'installation"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
msgstr "D�tection des disques durs"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
msgstr "Configuration de la souris"
-#: ../../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Choix du clavier"
-#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
+#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Syst�mes de fichiers"
-#: ../../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatage des partitions"
-#: ../../install2.pm_.c:52
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Choix des paquetages"
-#: ../../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Installation du syst�me"
-#: ../../install2.pm_.c:54
+#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
msgstr "Configuration du r�seau"
-#: ../../install2.pm_.c:55
-msgid "Cryptographic"
-msgstr "Cryptographie"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Configuration de l'horloge"
-#: ../../install2.pm_.c:57
+#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure services"
msgstr "Configuration des services"
# Attention � la largeur autoris�e (colone de gauche dans DrakX). Ajout
# du � des � interdit pour cause de manque de place
-#: ../../install2.pm_.c:58
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Configuration imprimantes"
-#: ../../install2.pm_.c:59 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
+#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Set root password"
msgstr "Mot de passe root"
-#: ../../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "Ajout des utilisateurs"
-#: ../../install2.pm_.c:62
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Disquette de d�marrage"
-#: ../../install2.pm_.c:64
+#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Chargeur de d�marrage"
-#: ../../install2.pm_.c:65
+#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "Configuration de X"
-#: ../../install2.pm_.c:67
+#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr "Disquette auto-installation"
-#: ../../install2.pm_.c:69
+#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Fin de l'installation"
-#: ../../install2.pm_.c:325
+#: ../../install_any.pm_.c:584
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier $f"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:426
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Veuillez tester votre souris"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:427
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Pour activer la souris,"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:428
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "veuillez faire tourner la molette"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:23
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Certains p�riph�riques pr�sents sur votre syst�me n�cessitent des pilotes\n"
+"� propri�taires � pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez trouver plus\n"
+"d'informations les concernant ici : %s"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -2432,49 +3546,200 @@ msgstr ""
"existante) puis, dans la rubrique � Choisissez une action �, cliquez\n"
"sur � Point de montage � et choisissez � / �."
-#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../../install_interactive.pm_.c:46
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Vous devez cr�er une partition de swap"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:47
msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"La table des partitions ne peut �tre lue car elle est trop endommag�e.\n"
-"Une r�initialisation des partitions endommag�es va �tre tent�e."
+"Vous n'avez pas de partition de swap.\n"
+"\n"
+"D�sirez-vous tout de m�me continuer ?"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:68
+msgid "Use free space"
+msgstr "Utiliser l'espace disque"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:70
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Pas assez d'espace libre pour cr�er de nouvelles partitions"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Utiliser les partitions existantes"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:80
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Pas de partitions existantes � utiliser"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:87
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Utiliser la partition Windows pour le loopback"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Quelle partition d�sirez-vous utiliser pour Linux4Win ?"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Choix des tailles"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Taille de la partition de swap en Mo : "
-#: ../../install_any.pm_.c:351
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Microsoft Windows"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Quelle partition d�sirez-vous redimmensionner ?"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
+msgid "Computing Windows filesystem bounds"
+msgstr ""
+"Calcul des limites du syst�me de fichiers de Microsoft Windows en cours"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
+#, c-format
msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"DiskDrake ne peut lire la table des partitions de fa�on satisfaisante.\n"
-"Vous pouvez continuer, mais � vos risques et p�rils."
+"Le programme de redimmensionnement des partitions FAT ne peut manipuler "
+"votre\n"
+"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:381
-msgid "Searching root partition."
-msgstr "Recherche de la partition racine."
+#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
+msgstr ""
+"Votre partition Microsoft Windows est trop fragment�e. Veuillez ex�cuter\n"
+"� defrag � avant."
-#: ../../install_any.pm_.c:410
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"ATTENTION !\n"
+"\n"
+"DrakX va maintenant r�duire la taille de votre partition Windows.\n"
+"\n"
+"Soyez prudent : cette op�ration est dangereuse. Si vous ne l'avez pas d�j�\n"
+"fait, vous devez tout d'abord sauvegarder vos donn�es et ex�cuter le\n"
+"programme scandisk (et �ventuellement defrag) fourni avec Microsoft Windows\n"
+"sur cette partition.\n"
+"\n"
+"Si vous �tes s�r de vous, cliquez sur OK."
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+msgid "Which size do you want to keep for windows on"
+msgstr "Quelle taille d�sirez-vous allouer � Microsoft Windows ?"
-#: ../../install_any.pm_.c:411
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
#, c-format
-msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgid "partition %s"
+msgstr "partition %s"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:129
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a �chou�: %s"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:144
+msgid ""
+"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
+"space left)"
msgstr ""
-"%s : Ceci n'est pas une partition racine. Veuillez en s�lectionner une autre."
+"Il n'y a aucune partition FAT � redimensionner ou � utiliser en tant que "
+"loopback (ou trop peu d'espace est disponible)"
-#: ../../install_any.pm_.c:413
-msgid "No root partition found"
-msgstr "Aucune partition racine trouv�e"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Effacer tout le disque"
-#: ../../install_any.pm_.c:451
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Impossible d'utiliser la diffusion sans domaine NIS"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Supprimer Microsoft Windows"
-#: ../../install_any.pm_.c:614
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier $f"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:153
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+"Vous poss�dez plus d'un disque dur.\n"
+"Sur lequel d�sirez vous installer Linux ?"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"TOUTES les partitions et les donn�es pr�sentes sur le disque %s seront "
+"perdues"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Mode expert"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Use diskdrake"
+msgstr "Utiliser DiskDrake"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:168
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Utiliser Fdisk"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant partitionner %s.\n"
+"\n"
+"Lorsque vous aurez termin�, n'oubliez pas d'enregistrer vos\n"
+"modifications en appuyant sur la touche � w �."
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
+msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Microsoft Windows"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Pas de place disponible pour l'installation"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:213
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr ""
+"L'assistant de partitionnement de DrakX\n"
+"a trouv� les solutions suivantes :"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:218
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Le partitionnement a �chou� %s"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:233
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "D�marrage de l'interface r�seau"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:238
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Arr�t de l'interface r�seau"
-#: ../../install_steps.pm_.c:75
+#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
@@ -2482,12 +3747,12 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue et il est impossible de la g�rer de fa�on fiable.\n"
"Vous pouvez continuer, mais � vos risques et p�rils."
-#: ../../install_steps.pm_.c:176
+#: ../../install_steps.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Point de montage dupliqu� : %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:323
+#: ../../install_steps.pm_.c:375
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -2496,94 +3761,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Quelques paquetages importants n'ont pas �t� correctement install�s. Il se\n"
"peut que le lecteur de CD-ROM ou le CD-ROM lui-m�me soit d�fectueux. Vous\n"
-"pouvez vous assurez du bon �tat de ce dernier en ex�cutant la commande "
+"pouvez vous assurer du bon �tat de ce dernier en ex�cutant la commande "
"suivante\n"
"sur un ordinateur fonctionnant correctement : � rmp -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm "
"�\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:390
+#: ../../install_steps.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bienvenue � %s"
+msgstr "Bienvenue sur %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:742
+#: ../../install_steps.pm_.c:662
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Aucun lecteur de disquettes disponible"
#
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "D�marrage de l'�tape `%s'\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous :"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
-msgid "You don't have any windows partitions!"
-msgstr "Vous n'avez aucune partition Windows"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
-msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-msgstr "Vous n'avez pas assez de place pour Lnx4win"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
-"is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ATTENTION !\n"
-"\n"
-"DrakX a maintenant besoin de r�duire la taille de votre partition Windows.\n"
-"Soyez prudent : cette op�ration est dangereuse. Si vous ne l'avez pas d�j�\n"
-"fait, vous devez tout d'abord sauvegarder vos donn�es et ex�cuter le\n"
-"programme scandisk (et �ventuellement defrag) fourni avec Microsoft Windows\n"
-"sur cette partition.\n"
-"Si vous �tes s�r de vous, cliquez sur OK."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
-msgid "Automatic resizing failed"
-msgstr "Le redimensionnement automatique a �chou�"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Vous devez cr�er une partition de swap"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
+"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
+"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Vous n'avez pas de partition de swap.\n"
-"\n"
-"D�sirez-vous tout de m�me continuer ?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
-msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "Quelle partition voulez-vous utiliser pour Linux4Win ?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Choix des tailles"
+"Votre ordinateur poss�de peu de m�moire. Vous aurez peut-�tre quelques\n"
+"probl�mes pour installer Linux-Mandrake. Si cela se produit, vous pouvez\n"
+"essayer de proc�der � une installation en mode texte. Pour cela, appuyez\n"
+"sur la touche � F1 � lors du d�marrage du CD-ROM puis entrez � text �."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition de swap en Mo : "
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous :"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
@@ -2591,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"La taille totale pour les groupes s�lectionn�s est approximativement de %d "
"Mo.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -2607,7 +3822,7 @@ msgstr ""
"Un pourcentage de 100%% permet l'installation de tous les paquetages "
"s�lectionn�s."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -2627,81 +3842,101 @@ msgstr ""
"Un pourcentage de %d%% permet l'installation de tous les paquetages "
"s�lectionn�s."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Vous pourrez les choisir plus pr�cis�ment � la prochaine �tape."
+msgstr ""
+"Vous pourrez afiner la s�lection des paquetages lors de la prochaine �tape."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Pourcentage des paquetages � installer"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Choisissez les paquetages que vous souhaitez installer"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Gestion automatique des d�pendances"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "D�velopper l'arborescence"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "R�duire l'arborescence"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Basculer d'un affichage alphab�tique � un tri par groupes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Mauvais paquetage"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom : %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version : %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Taille : %d Ko\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importance : %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas s�lectionner ce paquetage car il ne reste pas assez de "
+"place pour l'installer"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Les paquetages suivants vont �tre install�s"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Les paquetages suivants vont �tre d�sinstall�s"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Vous ne pouvez pas s�lectionner/d�s�lectionner ce paquetage"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ce paquetage est requis, vous ne pouvez pas le d�s�lectionner."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vous ne pouvez pas d�s�lectionner ce paquetage. Il est d�ja install�."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -2709,72 +3944,121 @@ msgstr ""
"Ce paquetage doit �tre mis � jour.\n"
"�tes-vous certain de vouloir le d�s�lectionner ?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas d�s�lectionner ce paquetage, il doit �tre mis � jour."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas s�lectionner ce paquetage car il ne reste pas assez de "
-"place pour l'installer"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-msgid "The following packages are going to be installed/removed"
-msgstr "Les paquetages suivants vont �tre install�s/d�sinstall�s"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Vous ne pouvez pas s�lectionner/d�s�lectionner ce paquetage"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Estimation en cours"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Please wait, "
msgstr "Veuillez patienter, "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Time remaining "
msgstr "Temps restant "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
msgid "Total time "
msgstr "Temps total "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
-#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
+#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pr�paration de l'installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquetages"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-msgid ", %U MB"
-msgstr ", %U Mo"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installation du paquetage %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Important\n"
+"\n"
+"Veuillez lire attentivement le pr�sent document. En cas de d�saccord \n"
+"avec le pr�sent document vous n'�tes pas autoris� � installer les \n"
+"medias suivants. Dans ce cas, s�lectionnez 'Refuser' pour continuer \n"
+"l'installation sans ces medias.\n"
+"\n"
+"Certains composants logiciels contenus dans les medias suivants ne \n"
+"sont pas soumis aux licences GPL ou similaires permettant la copie, \n"
+"l'adaptation ou la redistribution. Chacun de ces composants logiciels \n"
+"est distribu� sous les termes et conditions d'un accord de licence \n"
+"lui �tant propre. Veuillez vous y r�f�rer et y agr�er avant de les \n"
+"installer, utiliser ou redistribuer. G�n�ralement, sauf dans la mesure \n"
+"et pour les besoins autoris�s par les lois en vigueur, ces licences \n"
+"n'autorisent pas la copie (autre qu'� titre de sauvegarde), la \n"
+"distribution, la d�compilation, le d�sassemblage, l'ing�nierie � \n"
+"rebours, la reconstitution de la logique du logiciel et/ou leur \n"
+"modification. Toute violation de la licence applicable entra�ne \n"
+"g�n�ralement la r�siliation de la licence qui vous est accord�e, sans \n"
+"pr�judice de tous autres droits ou actions � votre encontre. � moins \n"
+"que l'accord de licence ne vous l'y autorise, vous ne pouvez pas \n"
+"installer ces Logiciels sur plus d'une machine ni adapter les Logiciels \n"
+"pour une utilisation en r�seau. Le cas �ch�ant, veuillez contacter le \n"
+"distributeur de chaque programme pour acqu�rir des licences \n"
+"additionnelles. La distribution � des tiers de copies des Logiciels ou \n"
+"de la documentation qui les accompagne est g�n�ralement interdite.\n"
+"\n"
+"Tous les droits, titres et int�r�t de cess logiciels sont la propri�t� \n"
+"exclusive de leurs auteurs respectifs et sont prot�g�s au titre des \n"
+"droits de propri�t� intellectuelle et autres lois r�gissant le droit \n"
+"des Logiciels.\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -2790,196 +4074,493 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous ne le poss�dez pas, cliquez sur � Annuler �."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+msgid "Refuse"
+msgstr "Refuser"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Souhaitez-vous tout de m�me continuer ?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise en ordre des paquetages :"
+msgstr "Une erreur est survenue lors du tri des paquetages :"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation du paquetage :"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Veuillez choisir la langue � utiliser."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licence"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the "
+"Linux-Mandrake distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurance of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"Le syst�me d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n"
+"distribution Linux-Mandrake sont ci-apr�s d�nomm�s ensemble les \n"
+"\"Logiciels\". Les Logiciels comprennent notamment, mais de fa�on non \n"
+"limitative, l'ensemble des programmes, proc�d�s, r�gles et documentations \n"
+"relatifs au syst�me d'exploitation et aux divers composants de la \n"
+"distribution Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licence\n"
+"\n"
+"Veuillez lire attentivement le pr�sent document. Ce document constitue \n"
+"un contrat de licence entre vous (personne physique ou personne morale) et \n"
+"MandrakeSoft S.A. portant sur les Logiciels.\n"
+"Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser les Logiciels de quelque \n"
+"mani�re que ce soit indique que vous reconnaissez avoir pr�alablement eu \n"
+"connaissance et que vous acceptez de vous conformer aux termes et conditions "
+"\n"
+"du pr�sent contrat de licence. En cas de d�saccord avec le pr�sent document "
+"\n"
+"vous n'�tes pas autoris� � installer, reproduire et utiliser de quelque \n"
+"mani�re que ce soit ce produit.\n"
+"Le contrat de licence sera r�sili� automatiquement et sans pr�avis dans le \n"
+"cas o� vous ne vous conformeriez pas aux dispositions du pr�sent document. \n"
+"En cas de r�siliation vous devrez imm�diatement d�truire tout exemplaire et "
+"\n"
+"toute copie de tous programmes et de toutes documentations qui constituent \n"
+"le syst�me d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n"
+"distribution Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Garantie et limitations de garantie\n"
+"\n"
+"Les Logiciels et la documentation qui les accompagne sont fournis en l'�tat "
+"\n"
+"et sans aucune garantie. MandrakeSoft S.A. d�cline toute responsabilit� \n"
+"d�coulant d'un dommage direct, sp�cial, indirect ou accessoire, de quelque \n"
+"nature que ce soit, en relation avec l'utilisation des Logiciels, notamment "
+"\n"
+"et de fa�on non limitative, tous dommages entra�n�s par les pertes de \n"
+"b�n�fices, interruptions d'activit�, pertes d'informations commerciales ou \n"
+"autres pertes p�cuniaires, ainsi que des �ventuelles condamnations et \n"
+"indemnit�s devant �tre vers�es par suite d'une d�cision de justice, et ce \n"
+"m�me si MandrakeSoft S.A. a �t� inform�e de la survenance ou de \n"
+"l'�ventualit� de tels dommages.\n"
+"\n"
+"AVERTISSEMENT QUANT A LA DETENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS \n"
+"PROHIBES DANS CERTAINS PAYS \n"
+"\n"
+"En aucun cas, ni MandrakeSoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront �tre \n"
+"tenus responsable � raison d'un pr�judice sp�cial, direct, indirect ou \n"
+"accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de fa�on non \n"
+"limitative les pertes de b�n�fices, interruptions d'activit�, pertes \n"
+"d'informations commerciales ou autres pertes p�cuniaires, ainsi que \n"
+"des �ventuelles condamnations et indemnit�s devant �tre vers�es par suite \n"
+"d'une d�cision de justice) qui ferait suite � l'utilisation, la d�tention \n"
+"ou au simple t�l�chargement depuis l'un des sites de t�l�chargement de \n"
+"Linux-Mandrake de logiciels prohib�s par la l�gislation � laquelle vous \n"
+"�tes soumis. Cet avertissement concerne notamment certains logiciels de \n"
+"cryptographie fournis avec les Logiciels.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Licence GPL et autres licences\n"
+"\n"
+"Les Logiciels sont constitu�s de modules logiciels cr��s par diverses \n"
+"personnes (physiques ou morales). Nombre d'entre eux sont distribu�s sous \n"
+"les termes de la GNU General Public Licence (ci-apr�s d�nomm�e \"GPL\") ou \n"
+"d'autres licences similaires. La plupart de ces licences vous permettent \n"
+"de copier, d'adapter ou de redistribuer les modules logiciels qu'elles \n"
+"r�gissent. Veuillez lire et agr�er les termes et conditions des licences \n"
+"accompagnant chacun d'entre eux avant de les utiliser. Toute question \n"
+"concernant la licence de chaque Logiciel est � soumettre � l'auteur (ou \n"
+"ses repr�sentants) du Logiciel et non � MandrakeSoft. \n"
+"Les programmes con�us par MandrakeSoft sont r�gis par la licence GPL. \n"
+"La documentation r�dig�e par MandrakeSoft fait l'objet d'une licence \n"
+"sp�cifique. Veuillez vous r�f�rez � la documentation pour obtenir plus \n"
+"de pr�cisions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Propri�t� intellectuelle\n"
+"\n"
+"Tous les droits, titres et int�r�ts des diff�rents Logiciels sont la \n"
+"propri�t� exclusive de leurs auteurs respectifs et sont prot�g�s au titre \n"
+"des droits de propri�t� intellectuelle et autres lois r�gissant le droit \n"
+"des Logiciels. Les marques \"Mandrake\" et \"Linux-Mandrake\" ainsi que les "
+"\n"
+"logotypes associ�s sont d�pos�s par MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Dispositions diverses\n"
+"\n"
+"Si une disposition de ce contrat de licence devait �tre d�clar�e nulle, \n"
+"ill�gale ou inapplicable par un tribunal comp�tent, cette disposition sera \n"
+"exclue du pr�sent contrat. Vous continuerez � �tre li�s aux autres \n"
+"dispositions, qui recevront leurs pleins effets. Le contrat de licence \n"
+"est soumis � la Loi fran�aise. Toute contestation relative aux pr�sentes \n"
+"sera r�gl�e pr�alablement par voie amiable. A d�faut d'accord avec \n"
+"MandrakeSoft S.A., les tribunaux comp�tents de Paris seront saisis du \n"
+"litige. Pour toute question relative au pr�sent document, veuillez \n"
+"contacter MandrakeSoft S.A.\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Veuillez choisir la disposition de votre clavier."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""
-"Vous pouvez choisir d'autres langues. Elles seront disponibles\n"
-"apr�s l'installation."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Partition racine"
+"Vous pouvez choisir d'autres langues.\n"
+"Elles seront disponibles apr�s l'installation."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Quelle est la partition racine (/) de votre syst�me ?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Classe d'installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Quelle classe d'installation d�sirez-vous utiliser ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installation ou mise � jour"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+msgid "Install/Update"
+msgstr "Installation/Mise � jour"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "D�sirez-vous faire une installation ou une mise � jour ?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+msgid "Is this an install or an update?"
+msgstr "D�sirez-vous faire une installation ou mise � jour ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatis�e"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recommand�e"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "Personnalis�e"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerful but dangerous things here."
+"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
+"\n"
+"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
+"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"�tes-vous certain d'�tre un expert ?\n"
-"Vous serez autoris� � faire des choses puissantes mais dangeureuses."
+"Vous serez autoris� � faire des choses puissantes mais dangeureuses.\n"
+"\n"
+"Des questions telles � Utiliser les fichiers shadow pour les mots de passe ? "
+"�\n"
+"vous seront pos�es. �tes-vous pr�ts � r�pondre � ce genre de questions ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
-msgid "Upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+msgid "Update"
msgstr "Mise � jour"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
+msgid "Workstation"
+msgstr "Station de travail"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "D�veloppement"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
-msgid "Which usage is your system used for ?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
+msgid "What is your system used for?"
msgstr "� quel usage destinez-vous votre ordinateur ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port souris"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Veuillez choisir le port s�rie sur lequel votre souris est connect�e."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Configuration des cartes PCMCIA"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Configuration IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "Aucune partition disponible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-#, c-format
-msgid "(%dMB)"
-msgstr "(%d Mo)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
-msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-msgstr "Veuillez choisir la partition � utiliser comme partition racine."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Examen des partitions afin d'identifier les points de montage"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Choix des points de montage"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to loose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"La table des partitions ne peut �tre lue car elle est trop endommag�e.\n"
+"Il est possible de r�initialiser les partitions endommag�es (TOUTES LES\n"
+"DONN�ES seront perdues). Une autre solution consiste a ne pas autoriser "
+"DrakX � modifier la table\n"
+"des partitions (l'erreur est %s)\n"
+"\n"
+"�tes-vous d'accord pour perdre toutes les partitions ?\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake ne peut lire la table des partitions de fa�on satisfaisante.\n"
+"Vous pouvez continuer, mais � vos risques et p�rils."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Partition racine"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Quelle est la partition racine (/) de votre syst�me ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Vous devez red�marrer pour que les modifications apport�es � la\n"
"table des partitions soient prises en compte"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "S�lectionnez les partitions que vous souhaitez formater"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "V�rifier la pr�sence de blocs endommag�s ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formatage des partitions"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Cr�ation et formatage du fichier %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Le swap est insuffisant pour achever l'installation, veuillez en ajouter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Recherche des paquetages disponibles en cours"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Recherche des paquetages � mettre � jour"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
"Votre syst�me ne dispose pas d'assez d'espace libre pour l'installation ou "
-"la mise � jour"
+"la mise � jour (%d > %d)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Complete (%dMB)"
+msgstr "Compl�te (%d Mo)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Minimum (%dMB)"
+msgstr "Minimum (%d Mo)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Recommended (%dMB)"
+msgstr "Recommand�e (%d Mo)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalis�e"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Select the size you want to install"
+msgstr "Choisissez la taille que vous d�sirez installer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
msgstr "S�lection des groupes de paquetages"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
msgstr "S�lection individuelle des paquetages"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -2989,12 +4570,12 @@ msgstr ""
"sur � OK �. Si vous n'en poss�dez aucun, cliquez sur � Annuler �. S'il ne "
"vous en manque que quelques un, d�selectionnez les, puis cliquez sur � OK �."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM � %s �"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -3002,174 +4583,11 @@ msgstr ""
"Installation du paquetage %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuration post-installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Conserver l'adresse IP actuelle"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Reconfigurer le r�seau maintenant"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
-msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Ne pas configurer le r�seau"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuration du r�seau"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "Le r�seau local a d�j� �t� configur�. D�sirez-vous :"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-msgstr "D�sirez-vous configurer un r�seau local ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "no network card found"
-msgstr "Aucune carte r�seau n'a �t� trouv�e"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Configuration du modem"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-msgid ""
-"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr "D�sirez-vous configurer une connexion distante par modem ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Configuration du p�riph�rique r�seau %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer la configuration IP de cette machine.\n"
-"Chaque champ doit �tre compl�t� avec une adresse IP en notation\n"
-"d�cimale point�e (par exemple, 1.2.3.4)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "IP address:"
-msgstr "Adresse IP :"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Masque de sous-r�seau :"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(BOOTP/DHCP)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "L'adresse IP doit �tre au format 1.2.3.4"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Configuration du r�seau"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nom de la machine.\n"
-"Celui-ci doit �tre un nom de machine pleinement qualifi�, par exemple\n"
-"� mamachine.monlabo.masociete.com �.\n"
-"Vous pouvez �galement indiquer l'adresse IP de la passerelle si vous en\n"
-"avez une."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "DNS server:"
-msgstr "Adresse IP du serveur de noms :"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "P�riph�rique d'acc�s � la passerelle :"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Passerelle :"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Host name:"
-msgstr "Nom de machine :"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Essayer de trouver un modem ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Veuillez indiquer sur quel port s�rie votre modem est connect�."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Options de connexion"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nom de la connexion"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Phone number"
-msgstr "Num�ro de t�l�phone"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
-msgid "Login ID"
-msgstr "Nom d'utilisateur (login)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentification"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Script-based"
-msgstr "Bas�e sur un script"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Bas�e sur un terminal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nom de domaine"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Premier serveur de noms (DNS)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Deuxi�me serveur de noms (DNS)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -3246,89 +4664,93 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Choisissez un miroir o� t�l�charger les paquetages"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "T�l�chargement de la liste des paquetages disponibles en cours"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Veuillez choisir les paquetages que vous souhaitez installer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Dans quel fuseau horaire �tes-vous ?"
+msgstr "Quelle est votre zone horaire ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Votre horloge syst�me est-elle r�gl�e sur GMT ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
+msgid "Which printing system do you want to use?"
+msgstr "Quel syst�me d'impression d�sirez-vous utiliser ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
msgid "No password"
msgstr "Pas de mot de passe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Use shadow file"
msgstr "Utiliser un fichier shadow"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Utiliser les mots de passe MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Use NIS"
msgstr "Utiliser NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "yellow pages"
msgstr "Yellow Pages"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ce mot de passe est trop court (il doit comprendre au moins %d caract�res)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Authentification NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domaine NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Server"
msgstr "Serveur NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Accepter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
@@ -3338,37 +4760,37 @@ msgstr ""
"Cr�er un compte utilisateur\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Nom et pr�nom"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
-#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93
+#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Nom de login"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Ic�ne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ce mot de passe est trop simple"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Un nom d'utilisateur est requis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -3376,12 +4798,12 @@ msgstr ""
"Le nom de login ne peut contenir que des lettres minuscules,\n"
"des nombres, ainsi que les caract�res � - � et � _ �"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ce nom d'utilisateur est d�j� utilis�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3414,19 +4836,19 @@ msgstr ""
"Si vous voulez cr�er une disquette de d�marrage pour votre syst�me, ins�rer "
"une disquette dans le premier lecteur et appuyer sur \"Ok\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "First floppy drive"
msgstr "Premier lecteur de disquettes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Second lecteur de disquettes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Skip"
msgstr "Abandonner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3455,79 +4877,34 @@ msgstr ""
"\n"
"D�sirez-vous cr�er une disquette de d�marrage pour votre syst�me ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:781
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "D�sol�, aucun lecteur de disquettes ne semble disponible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Choisissez le lecteur de disquettes que vous voulez utiliser pour\n"
"cr�er votre disquette de d�marrage."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:788
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Ins�rez une disquette dans le lecteur %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Cr�ation de la disquette de d�marrage en cours"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 ../../standalone/drakboot_.c:58
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "L'installation de LILO a �chou� pour la raison suivante :"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Installation de SILO"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
-msgid "Do you want to use SILO?"
-msgstr "D�sirez-vous utiliser SILO ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Installation du chargeur de d�marrage"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838
-msgid "SILO main options"
-msgstr "Principales options de SILO"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:852
-msgid ""
-"Here are the following entries in SILO.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Les entr�es suivantes existent actuellement dans SILO.\n"
-"Vous pouvez en rajouter ou bien modifier celles qui\n"
-"existent d�j�."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Autres syst�mes (SunOS, etc.)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:884
-msgid "Partition"
-msgstr "Partition"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Ce label est d�j� utilis�"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
-msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-msgstr "L'installation de SILO a �chou� pour la raison suivante :"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Pr�paration du chargeur de d�marrage"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "D�sirez-vous utiliser aboot ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -3536,97 +4913,82 @@ msgstr ""
"D�sirez-vous forcer l'installation au risque de d�truire la\n"
"premi�re partition du disque?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Serveur mandataire HTTP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Serveur mandataire FTP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "La syntaxe doit �tre http://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "La syntaxe doit �tre ftp://..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr ""
+"L'installation du chargeur de d�marrage a �chou� pour la raison suivante :"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bienvenue aux pirates"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:978 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Tr�s faible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Faible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "�lev�e"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Parano�aque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Questions diverses"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(peut provoquer des pertes de donn�es)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Utiliser les optimisations pour le disque dur ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Choisissez le niveau de s�curit�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Pr�cisez la taille m�moire si n�cessaire (%d Mo trouv�s)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Montage automatique des p�riph�riques amovibles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Purger � /tmp � � chaque d�marrage"
# ???
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1005
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Autoriser les profils multiples"
+msgstr "Autoriser les profiles multiples"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Activer le pav� num�rique au d�marrage"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Indiquez la quantit� de m�moire en Mo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Supermount n'est pas compatible avec un haut niveau de s�curit�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
@@ -3634,78 +4996,92 @@ msgid ""
"server.\n"
"You have been warned."
msgstr ""
+"Attention ! DANS CE NIVEAU DE S�CURIT�, LA CONNEXION EN TANT QUE ROOT SUR "
+"LA\n"
+"CONSOLE N'EST PAS AUTORIS�E. Si vous d�sirez �tre root, vous devrez vous\n"
+"connecter en tant que simple utilisateur puis utiliser la commande � su �.\n"
+"\n"
+"D'une fa�on plus g�n�rale, n'esp�rez pas pouvoir utiliser votre machine "
+"pour\n"
+"autre chose qu'un serveur.\n"
+"Vous aurez �t� pr�venu."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Utiliser la configuration de X existante ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid ""
-"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
-"\n"
-"Do you want to try XFree 4.0?"
+"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
+"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
msgstr ""
-"DrakX cr�era les fichiers de configurations pour XFree86 3.3 et 4.0.\n"
-"Par d�faut, le serveur 3.3 sera utilis� puisqu'il supporte plus de cartes\n"
-"graphiques.\n"
-"\n"
-"\n"
-"D�sirez-vous essayez XFree 4.0 ?"
+"Soyez prudent. Avoir la touche NumLock activ�e peut causer de nombreux\n"
+"probl�mes : des chiffres peuvent �tre affich�s � la place de lettres "
+"normales\n"
+"(appuyer sur la touche � p � peut provoquer l'affichage d'un � 6 �."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
-msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Essayer de trouver les p�riph�rques PCI ?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Utiliser la configuration de X existante ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"D�sirez-vous cr�er une disquette vous permettant d'installer "
"automatiquement\n"
"une r�plication de cette installation ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Ins�rez une disquette format�e dans le lecteur %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Cr�ation de la disquette d'auto-installation"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Certaines �tapes ne sont pas termin�es.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous vraiment quitter maintenant ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"F�licitations, l'installation est termin�e.\n"
+"Enlever le medium de boot et appuyer sur Entr�e pour red�marrer.\n"
+"\n"
+"Pour toutes informations sur les corrections disponibles pour cette version "
+"de Linux-Mandrake, consulter les Errata disponibles depuis "
+"http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Des informations sur la configuration de votre syst�me sont \n"
+"disponibles dans le Guide de l'Utilisateur de Linux-Mandrake."
+
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Installation de Linux-Mandrake %s"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> �l�ment suivant | <Espace> S�lectionner | <F12> �cran "
"suivant "
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition your %s hard drive\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Vous pouvez maintenant partitionner votre %s disque dur.\n"
-"\n"
-"Lorsque vous aurez termin�, n'oubliez pas d'enregistrer vos\n"
-"modifications en appuyant sur la touche � w �."
-
-#: ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:458
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:458
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:245
+#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
@@ -3715,7 +5091,7 @@ msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Ambigu�t� (%s), soyez plus pr�cis\n"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Choix erron�. Veuillez recommencer\n"
@@ -3729,454 +5105,961 @@ msgstr " ? (%s par d�faut) "
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Que choisissez-vous ? (%s par d�faut) "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Que choisissez-vous ? (%s par d�faut, entrez � none � si rien) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
+#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Czech"
msgstr "Tch�que"
-#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
+#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:106
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
+#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "French"
msgstr "Fran�ais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Norwegian"
msgstr "Norv�gien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:97
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "UK keyboard"
msgstr "Anglais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "US keyboard"
msgstr "Am�ricain (�tats-Unis)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arm�nien (ancien)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108
+#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arm�nien (machine � �crire)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109
+#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arm�nien (phon�tique)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Azerbaidjan (latin)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
+msgstr "Azerbaidjan (cyrillique)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Br�silien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:116
+#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Suisse (allemand)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:117
+#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suisse (fran�ais)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:120
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Allemand (sans touches mortes)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (US)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Norv�gien)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "G�orgien (disposition � russe �)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "G�orgien (disposition � latine �)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Israeli"
msgstr "Isra�lien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Isra�lien (phon�tique)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iranien"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japonais 106 touches"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Latin American"
msgstr "Am�rique latine"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lithuanien (AZERTY, ancien mod�le)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lithuanien (AZERTY, nouveau mod�le)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lithuanien � Ligne de nombres � QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lithuanien � phon�tique � QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polonais (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polonais (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadien (Qu�bec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russe (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Swedish"
msgstr "Su�dois"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Slovenian"
msgstr "Slov�nien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovaque"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tha�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turque (mod�le traditionnel � F �)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turque (mod�le moderne � Q �)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Am�ricain (international)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamien � colone num�rique � QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Yougoslave (latin)"
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# '\202' is '�' (eacute) in cp437 encoding
-# '\212' is '�' (egrave) in cp437 encoding
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:176
-#, c-format
+#: ../../mouse.pm_.c:25
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Souris SUN"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:31
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:32
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:34
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:38
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:43
+msgid "Generic"
+msgstr "G�n�rique"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44
+msgid "Wheel"
+msgstr "Roulette"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:47
+msgid "serial"
+msgstr "s�rie"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:49
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Souris standard � 2 boutons"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:50
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Souris standard � 3 boutons"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:52
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:53
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:55
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Series"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:56
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:58
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Series"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:59
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:60
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Souris Logitech (s�rie, ancien mod�le C7)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:64
+msgid "busmouse"
+msgstr "souris bus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:66
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 boutons"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 boutons"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:70
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:72
+msgid "No mouse"
+msgstr "Pas de souris"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:243
+msgid "Next ->"
+msgstr "Suivant ->"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "�tes-vous satisfait ?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:93
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Configuration de l'acc�s � Internet"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:94
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "D�sirez-vous vous connecter � Internet maintenant ?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:101
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Je teste votre connexion..."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:106
+msgid "The system is now connected to Internet."
+msgstr "Le syst�me est � pr�sent connect� � Internet."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:107
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Le syst�me ne para�t pas connect� � Internet.\n"
+"Essayez de reconfigurer votre connection."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
+#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
+#: ../../netconnect.pm_.c:256
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuration RNIS/ISDN"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+" If it's not in the list, choose Unlisted"
+msgstr ""
+"Veuillez choisir votre fournisseur d'acc�s.\n"
+"S'il ne figure pas dans la liste, choisissez � Non list� �."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:158
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuration de la connexion"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:159
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Veuillez compl�ter ou v�rifier les champs ci-dessous"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:161
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ de la carte"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:162
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Plage m�moire (DMA)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:163
+msgid "Card IO"
+msgstr "E/S de la carte"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:164
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "E/S_O de la carte"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:165
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "E/S_1 de la carte"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:166
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Votre num�ro de t�l�phone personnel"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:168
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nom du fournisseur d'acc�s (ex. provider.net)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:169
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Num�ro de t�l�phone du fournisseur d'acc�s"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:170
+msgid "Provider dns 1"
+msgstr "DNS 1"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:171
+msgid "Provider dns 2"
+msgstr "DNS 2"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:172
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Num�rotation"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:174
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Identifiant du compte (nom d'utilisateur)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:175
+msgid "Account Password"
+msgstr "Mot de passe du compte"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:176
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Confirmation du mot de passe"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe"
+msgstr "Europe"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe (EDSS1)"
+msgstr "Europe (EDSS1)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+msgid "Rest of the world"
+msgstr "Reste du monde"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
+msgstr "Reste du monde - Pas de D-Channel (lignes lou�es)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:214
+msgid "Which protocol do you want to use ?"
+msgstr "Quel protocole d�sirez-vous utiliser ?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:224
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:226
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:228
+msgid "I don't know"
+msgstr "Je ne sais pas"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:233
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Quel type de carte poss�dez-vous ?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:239
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:241
+msgid "Abort"
+msgstr "Arr�ter"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid ""
-"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-"default boot.\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
-"Bienvenue dans LILO, le chargeur de syst�mes d'exploitation.\n"
"\n"
-"Pour prendre connaissance des systemes disponibles, appuyez sur la\n"
-"touche tabulation.\n"
+"Si vous poss�dez une carte ISA, les donn�es du prochain �cran devraient\n"
+"�tre correctes.\n"
+"\n"
+"Si vous poss�dez une carte PCMCIA, vous devez conna�tre l'IRQ de votre "
+"carte.\n"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:257
+msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgstr "Quel est le mod�le de votre carte RNIS/ISDN ?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:281
+msgid "I have found an ISDN Card:\n"
+msgstr "Une carte RNIS/ISDN a �t� identifi�e :\n"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:287
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
+"one PCI card on the next screen."
+msgstr ""
+"Une carte RNIS/ISDN a �t� d�tect�e mais son type est inconnu. Veuillez "
+"s�lectionner une carte PCI dans le prochain �cran."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:299
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr ""
+"Aucune carte RNIS/ISDN identifi�e. Veuillez en s�lectionner une dans le\n"
+"prochain �cran."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:331
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"Aucune carte r�seau n'a �t� d�tect�e sur votre syst�me.\n"
+"La connexion ne peut �tre configur�e."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Choisissez la carte r�seau"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:336
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+msgstr ""
+"Veuillez choisir la carte r�seau que vous d�sirez utiliser pour vous "
+"connecter � Internet"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623
+#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217
+msgid "Network interface"
+msgstr "Carte r�seau"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+msgid ""
"\n"
-"Pour d�marrer l'un d'entre eux, �crivez son nom puis appuyez sur la\n"
-"touche << Entr�e >> ou attendez %d secondes pour le d�marrage par defaut.\n"
+"Do you agree?"
+msgstr ""
"\n"
+"�tes vous d'accord�?"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:431
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Bienvenue dans GRUB, le chargeur de syst�mes d'exploitation"
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+msgid "I'm about to restart the network device:\n"
+msgstr "Je vais red�marrer le p�riph�rique r�seau:\n"
-#: ../../lilo.pm_.c:432
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+#: ../../netconnect.pm_.c:468
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "Configuration ADSL"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:469
+msgid "Do you want to start your connection at boot?"
+msgstr "D�sirez-vous activer la connexion lors du d�marrage ?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:529
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Essayer d'identifier un modem ?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:539
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Veuillez choisir le port s�rie sur lequel votre modem est connect�."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:544
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Options d'appel"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:545
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nom de la connexion"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:546
+msgid "Phone number"
+msgstr "Num�ro de t�l�phone"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:547
+msgid "Login ID"
+msgstr "Identifiant de connexion"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentification"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Script-based"
+msgstr "Bas�e sur un script"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Bas�e sur un terminal"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:550
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nom de domaine"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:552
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Premier serveur de noms (DNS)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:553
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Deuxi�me serveur de noms (DNS)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+msgid ""
+"\n"
+"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Utilisez les touches %c et %c pour s�lectionner l'entr�e en surbrillance."
+"\n"
+"Vous pouvez vous connecter � Internet ou reconfigurer votre connexion."
-#: ../../lilo.pm_.c:433
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid ""
+"\n"
+"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Appuyez sur Entr�e pour d�marrer le SE selectionn�, sur e pour modifier les"
+"\n"
+"Vous pouvez reconfigurer votre connexion."
-#: ../../lilo.pm_.c:434
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+msgid "You are not currently connected to Internet."
+msgstr "Vous n'�tes pas actuellement connect� � Internet."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid ""
+"\n"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
-"commandes avant de d�marrer ou sur c pour utiliser la ligne de commande."
+"\n"
+"Vous pouvez vous d�connecter ou reconfigurer votre connexion."
-#: ../../lilo.pm_.c:435
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Le SE en surbrillance sera automatiquement demarr� dans %d secondes."
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid "You are currently connected to internet."
+msgstr "Vous �tes actuellement connect� � Internet."
-#: ../../lilo.pm_.c:439
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "il n'y a pas assez de place dans /boot"
+#: ../../netconnect.pm_.c:590
+msgid "Connect to Internet"
+msgstr "Connexion � Internet"
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureau"
+#: ../../netconnect.pm_.c:592
+msgid "Disconnect from Internet"
+msgstr "D�connexion d'Internet"
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu D�marrer"
+#: ../../netconnect.pm_.c:594
+msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
+msgstr "Configurer la connexion r�seaux (R�seau local ou Internet)"
-#: ../../mouse.pm_.c:21
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Souris SUN"
+#: ../../netconnect.pm_.c:597
+msgid "Internet connection & configuration"
+msgstr "Connexion � Internet et configuration"
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Souris Apple ADB"
+#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
+msgstr ""
+"Le p�riph�rique r�seau $netc->{NET_DEVICE} doit �tre red�marr�. �tes-vous "
+"d'accord ?"
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Souris Apple ABD (2 boutons)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:641
+msgid "Configure a normal modem connection"
+msgstr "Configurer une connexion par modem"
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Souris Apple ADB (3 boutons et plus)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:661
+msgid "Configure an ISDN connection"
+msgstr "Configurer une connexion par ISDN"
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Souris Apple USB"
+#: ../../netconnect.pm_.c:666
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Carte ISDN/RNIS interne"
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Souris Apple USB (2 boutons)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:668
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN/RNIS externe"
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Souris Apple USB (3 boutons et plus)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705
+#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741
+#: ../../netconnect.pm_.c:786
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Connexion � Internet"
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Souris standard (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:672
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Quel est le type do votre connexion ISDN/RNIS ?"
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:691
+msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
+msgstr "Configurer une connexion par ADSL"
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Souris standard � 3 boutons (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:700
+msgid "France"
+msgstr "France"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:702
+msgid "Other countries"
+msgstr "Autres pays"
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:706
+msgid "In which country are you located ?"
+msgstr "Dans quel pays r�sidez-vous ?"
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:712
+msgid "Alcatel modem"
+msgstr "Modem Alcatel"
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:714
+msgid "ECI modem"
+msgstr "Modem ECI"
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:718
+msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
+msgstr ""
+"Si votre modem est un modem Alcatel, choisissez Alcatel. Dans le cas "
+"contraire, choisissez ECI."
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:736
+msgid "use pppoe"
+msgstr "utiliser pppoe"
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:738
+msgid "don't use pppoe"
+msgstr "ne pas utiliser pppoe"
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
+"However, some connections only use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"La fa�on la plus courante de se connecter � Internet en utilisant\n"
+"ADSL est d'utiliser DHCP et pppoe.\n"
+"\n"
+"Certaines connexions n�cessitent cependant d'utiliser une connexion\n"
+"utilisant uniquement DHCP.\n"
+"\n"
+"Si vous ne savez pas quoi choisir, utilisez pppoe."
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Bus Mouse"
+#: ../../netconnect.pm_.c:765
+msgid "Configure a cable connection"
+msgstr "Configurer une connexion par cable"
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft Bus Mouse"
+#: ../../netconnect.pm_.c:787
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpd"
+msgstr ""
+"Quel client DHCP d�sirez-vous utiliser ?\n"
+"\n"
+"Le client par d�faut est dhcpd"
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech Bus Mouse"
+#: ../../netconnect.pm_.c:800
+msgid "Disable Internet Connection"
+msgstr "D�sactiver la connexion � Internet"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "Souris USB"
+#: ../../netconnect.pm_.c:811
+msgid "Configure local network"
+msgstr "Configurer le r�seau local"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "Souris USB (trois boutons et plus)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:815
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Configuration du r�seau"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Pas de souris"
+#: ../../netconnect.pm_.c:816
+msgid "Do you want to restart the network"
+msgstr "D�sirez-vous relancer la configuration du r�seaux ?"
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev 2.1A ou sup�rieure (s�rie)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:824
+msgid "Disable networking"
+msgstr "D�sactiver le r�seau"
-#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC Series (s�rie)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:834
+msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
+msgstr "Configurer la connexion � Internet / Configurer le r�seau local"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (s�rie)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:835
+msgid ""
+"Local networking has already been configured.\n"
+"Do you want to:"
+msgstr ""
+"Le r�seau local a d�j� �t� configur�.\n"
+"\n"
+"D�sirez-vous :"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (s�rie)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
+msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+msgstr "Comment d�sirez-vous vous connecter � Internet ?"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (s�rie)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:858
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuration du r�seau"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (s�rie)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:859
+msgid ""
+"Now that your Internet connection is configured,\n"
+"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+msgstr ""
+"Maintenant que votre connextion � Internet est configur�e, votre ordinateur\n"
+"peut �tre param�tr� afin de partager cette derni�re.\n"
+"\n"
+"Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte r�seau pour param�trer "
+"votre\n"
+"r�seau local.\n"
+"\n"
+"D�sirez-vous configurer le partage de la connexion Internet ?\n"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Series (s�rie)"
+#: ../../network.pm_.c:253
+msgid "no network card found"
+msgstr "Aucune carte r�seau n'a �t� identifi�e"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (s�rie)"
+#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Configuration du r�seau"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Souris Logitech (s�rie, ancien mod�le C7)"
+#: ../../network.pm_.c:274
+msgid ""
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom de votre machine si vous le connaissez.\n"
+"Certains serveurs DHCP ont besoin d'un nom d'e machine pour fonctionner.\n"
+"Votre nom d'h�te doit �tre pleinenement qualifi�, de fa�on similaire\n"
+"� � mamachine.monlabo.masociete.com �."
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (s�rie)"
+#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
+msgid "Host name"
+msgstr "Nom de machine :"
-#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Souris standard (s�rie)"
+#: ../../network.pm_.c:297
+msgid ""
+"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply press OK to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"Attention ! Ce p�riph�rique a �t� pr�c�demment configur� pour la connexion � "
+"Internet.\n"
+"\n"
+"Cliquez sur � OK � pour conserver la configuration de ce p�riph�rique.\n"
+"La configuration actuelle sera supprim�e si vous modifiez les champs\n"
+"ci-dessous disponibles."
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Compatible Microsoft (s�rie)"
+#: ../../network.pm_.c:302
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer la configuration IP de cette machine.\n"
+"Chaque champ doit �tre compl�t� avec une adresse IP en notation\n"
+"d�cimale point�e (par exemple, 1.2.3.4)."
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Souris standard � 3 boutons (s�rie)"
+#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Configuration du p�riph�rique r�seau %s"
+
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP"
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (s�rie)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresse IP"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "�tes-vous satisfait ?"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "Netmask"
+msgstr "Masque de sous-r�seau"
-#: ../../partition_table.pm_.c:538
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
+#: ../../network.pm_.c:315
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "L'adresse IP doit �tre au format 1.2.3.4"
+
+#: ../../network.pm_.c:341
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom de la machine.\n"
+"Celui-ci doit �tre un nom de machine pleinement qualifi�, par exemple\n"
+"� mamachine.monlabo.masociete.com �.\n"
+"Vous pouvez �galement indiquer l'adresse IP de la passerelle si vous en\n"
+"avez une."
+
+#: ../../network.pm_.c:346
+msgid "DNS server"
+msgstr "Serveur DNS"
+
+#: ../../network.pm_.c:347
+msgid "Gateway"
+msgstr "Passerelle"
+
+#: ../../network.pm_.c:348
+msgid "Gateway device"
+msgstr "P�riph�rique d'acc�s � la passerelle"
+
+#: ../../network.pm_.c:358
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuration des serveurs mandataires"
-#: ../../partition_table.pm_.c:556
+#: ../../network.pm_.c:359
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Serveur mandataire HTTP (proxy)"
+
+#: ../../network.pm_.c:360
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Serveur mandataire FTP (proxy)"
+
+#: ../../network.pm_.c:366
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "La syntaxe doit �tre http://..."
+
+#: ../../network.pm_.c:367
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "La syntaxe doit �tre ftp://..."
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:540
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Les partitions �tendues ne sont pas support�e par cette plateforme"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -4188,21 +6071,21 @@ msgstr ""
"que\n"
"cet espace se situe au-del� des partitions �tendues."
-#: ../../partition_table.pm_.c:645
+#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:652
+#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "�chec lors de la restauration depuis le fichier %s : %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:654
+#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "Mauvais fichier de sauvegarde"
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Erreur lors de l'�criture dans le fichier %s"
@@ -4236,42 +6119,51 @@ msgstr "int�ressant"
msgid "maybe"
msgstr "�ventuellement"
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr "internationalisation (important)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "internationalisation (tr�s utile)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
+#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr "internationalisation (utile)"
-#: ../../placeholder.pm_.c:5
-msgid "Show less"
-msgstr "Montrer moins"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:6
-msgid "Show more"
-msgstr "Montrer plus"
-
-#: ../../printer.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "Imprimante locale"
-#: ../../printer.pm_.c:245
-msgid "Remote lpd"
-msgstr "Imprimante Unix distante"
+#: ../../printer.pm_.c:20
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Imprimante distante"
+
+#: ../../printer.pm_.c:21
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Serveur CUPS distant"
-#: ../../printer.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:22
+msgid "Remote lpd server"
+msgstr "Serveur lpd distant"
+
+#: ../../printer.pm_.c:23
+msgid "Network printer (socket)"
+msgstr "Imprimante r�seau (socket)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:247
+#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
+#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
+#: ../../printerdrake.pm_.c:156
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "P�riph�rique d'impression URI"
+
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "D�tection des p�riph�riques en cours"
@@ -4285,11 +6177,11 @@ msgstr "Test des ports"
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Une imprimante de mod�le � %s � a �t� d�tect�e sur "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:44
+#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "P�riph�rique de l'imprimante locale"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:45
+#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -4297,15 +6189,15 @@ msgstr ""
"Sur quel p�riph�rique votre imprimante est-elle connect�e \n"
"(veuillez noter que � /dev/lp0 � est �quivalent � LPT1) ?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
msgstr "Port imprimante : "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:62
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Configuration d'une imprimante Unix (lpd) distante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:63
+#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -4315,19 +6207,19 @@ msgstr ""
"devez indiquer les noms du serveur et de la file d'impression\n"
"sur lesquels les travaux d'impression seront trait�s."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:66
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote hostname"
msgstr "Nom du serveur"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Nom de la file distante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Configuration d'une imprimante SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -4342,27 +6234,27 @@ msgstr ""
"d'utilisateur, mot de passe et groupe de travail n�cessaires pour pouvoir\n"
"acc�der � l'imprimante."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "Nom du serveur SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "Adresse IP du serveur SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:83
+#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Nom de partage"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe de travail"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Options de l'imprimante NetWare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103
+#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -4375,130 +6267,155 @@ msgstr ""
"ainsi que les nom d'utilisateur et mot de passe n�cessaires pour acc�der �\n"
"cette file d'impression."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:107
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Serveur d'impression"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:108
+#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nom de la file d'impression"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:138
+msgid "Socket Printer Options"
+msgstr "Options de l'imprimante socket"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+msgid ""
+"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
+"hostname of the printer and optionally the port number."
+msgstr ""
+"Pour imprimer sur une imprimante socket, vous devez indiquer le\n"
+"nom d'h�te de l'imprimante et, optionellement, le num�ro du port."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Printer Hostname"
+msgstr "Nom d'h�te de l'imprimante"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:155
+msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
+msgstr ""
+"Vous pouvez indiquer directement l'URI pour acc�der � l'imprimante avec CUPS."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Quel type d'imprimante poss�dez-vous ?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "D�sirez-vous tester l'impression ?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Impression des pages de test en cours"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Les pages de test ont �t� envoy�es au gestionnaire d'impression.\n"
+"Il peut y avoir un d�lai avant que l'imprimante commence l'impression.\n"
+"Statut de l'impression :\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"�tes-vous satisfait du r�sultat ?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Les pages de test ont �t� envoy�es au gestionnaire d'impression.\n"
+"Il peut y avoir un d�lai avant que l'imprimante commence l'impression.\n"
+"�tes-vous satisfait du r�sultat ?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Oui, imprimer la page de test ASCII"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
+#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Oui, imprimer la page de test PostScript"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Oui, imprimer les deux pages de test"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Configuration de l'imprimante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Quel type d'imprimante poss�dez-vous ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "Options de l'imprimante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Taille du papier"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr "�jecter la page apr�s chaque impression ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:170
+#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Options pour le pilote Uniprint"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr "Nombre de couleurs"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:173
+#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Imprimer le texte en tant que PostScript ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:174
+#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr "Inverser l'odre des pages"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Corriger l'effet d'escalier ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:179
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Nombre de pages par feuille"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:180
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Taille des marges gauche et droite (en 1/72e de pouce)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
+#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Taille des marges haut et bas (en 1/72e de pouce)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Options suppl�mentaires pour GhostScript"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../printerdrake.pm_.c:296
msgid "Extra Text options"
msgstr "Options suppl�mentaires pour le mode texte"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "D�sirez-vous tester l'impression ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Impression des pages de test en cours"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Les pages de test ont �t� envoy�es au gestionnaire d'impression.\n"
-"Il peut y avoir un d�lai avant que l'imprimante commence l'impression.\n"
-"Statut de l'impression :\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"�tes-vous satisfait du r�sultat ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Les pages de test ont �t� envoy�es au gestionnaire d'impression.\n"
-"Il peut y avoir un d�lai avant que l'imprimante commence l'impression.\n"
-"�tes-vous satisfait du r�sultat ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "D�sirez-vous configurer une imprimante ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
+#: ../../printerdrake.pm_.c:350
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -4506,19 +6423,71 @@ msgstr ""
"Les files d'impression suivantes existent d�j�.\n"
"Vous pouvez les modifier ou en ajouter."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+msgid "CUPS starting"
+msgstr "D�marrage de CUPS"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+msgid "Reading CUPS drivers database..."
+msgstr ""
+"Lecture de la base de donn�es\n"
+"des pilotes CUPS en cours"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Type de connexion de l'imprimante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:267
+#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Quel est le type de connexion de l'imprimante ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:387
+msgid "Select Remote Printer Connection"
+msgstr "S�lectionnez la connexion de l'imprimante distante"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:388
+msgid ""
+"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
+"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
+"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
+msgstr ""
+"Si vous utilisez un serveur CUPS distant, vous n'avez pas besoin\n"
+"de configurer d'imprimante ici. Elles seront automatiquement\n"
+"d�tect�es. Si vous h�sitez, s�lectionnez � Serveur CUPS distant �."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Remove queue"
msgstr "Supprimer cette file"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+msgid ""
+"Every printer need a name (for example lp).\n"
+"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
+"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
+"how is the printer connected?"
+msgstr ""
+"Chaque file d'impression (file � laquelle sont envoy�s les travaux \n"
+"d'impression) a besoin d'un nom associ� (en g�n�ral, � lp �).\n"
+"D'autres param�tres tels la description de l'imprimante ou sa localisation\n"
+"peuvent �tre d�finis.\n"
+"\n"
+"Quel nom doit �tre utilis� pour cette imprimante et comment est-ell "
+"connect�e ?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:404
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Nom de l'imprimante"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:405
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:406
+msgid "Location"
+msgstr "Localisation"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:419
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
@@ -4531,47 +6500,47 @@ msgstr ""
"r�pertoire de spool que vous souhaitez utiliser pour cette file,\n"
"ainsi que le type de connexion de votre imprimante."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Name of queue"
msgstr "Nom de la file"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:423
msgid "Spool directory"
msgstr "R�pertoire de spool"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:424
msgid "Printer Connection"
msgstr "Connexion de l'imprimante"
-#: ../../raid.pm_.c:36
+#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter une partition au RAID md%d car\n"
"celui-ci est d�j� format�"
-#: ../../raid.pm_.c:106
+#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Impossible d'�crire le fichier $file"
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid a �chou�"
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid a �chou� (les � raidtools � sont-ils install�s ?)"
-#: ../../raid.pm_.c:147
+#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Trop peu de partitions pour du RAID niveau %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:14
+#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, un gestionnaire de commandes p�riodiques."
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -4580,7 +6549,7 @@ msgstr ""
"batterie. Il peut �galement �tre utilis� pour arr�ter la machine lorsque\n"
"la batterie est tr�s faible."
-#: ../../services.pm_.c:17
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -4589,7 +6558,7 @@ msgstr ""
"lorsque cette commande activ�e. Permet �galement d'ex�cuter des commandes\n"
"de traitement par lots lorsque la charge du syst�me est basse."
-#: ../../services.pm_.c:19
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -4601,7 +6570,7 @@ msgstr ""
"de base (notamment une meilleure s�curit� et des options de configuration\n"
"plus compl�tes."
-#: ../../services.pm_.c:22
+#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -4612,7 +6581,7 @@ msgstr ""
"Commander) fonctionnant en mode console. Il permet �galement d'utiliser le\n"
"copier-coller et inclut le support des menus contextuels sur la console."
-#: ../../services.pm_.c:25
+#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
@@ -4620,7 +6589,7 @@ msgstr ""
"Apache est un serveur World Wide Web. Il est utilis� pour fournir des\n"
"fichiers HTML et ex�cuter des CGI."
-#: ../../services.pm_.c:27
+#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -4635,7 +6604,7 @@ msgstr ""
"rlogin).\n"
"Le d�sactiver revient � d�sactiver tous les services qu'il g�re."
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -4646,7 +6615,7 @@ msgstr ""
"l'outil kbdconfig. Ce service devrait �tre activ� sur la plupart des\n"
"machines."
-#: ../../services.pm_.c:34
+#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
@@ -4655,7 +6624,7 @@ msgstr ""
"de lpr. Sh�matiquement, il permet d'attribuer les travaux d'impression\n"
"� (ou aux) l'imprimante."
-#: ../../services.pm_.c:36
+#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
@@ -4663,7 +6632,7 @@ msgstr ""
"Named (BIND) est un Domain Name Server (DNS - un serveur de noms) utilis�\n"
"pour r�soudre les noms d'h�tes en adresses IP."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -4671,7 +6640,7 @@ msgstr ""
"Monte et d�monte les points de montage de type Network File System (NFS),\n"
"SMB (couramment appel� LanManager sous Windows) et NCP (NetWare)."
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
@@ -4679,7 +6648,7 @@ msgstr ""
"Active / d�sactive les interfaces r�seaux configur�es pour d�marrer lors\n"
"de l'initialisation du syst�me."
-#: ../../services.pm_.c:42
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -4689,7 +6658,7 @@ msgstr ""
"r�seaux TCP/IP. Ce service fournit les fonctionnalit�s serveur de NFS,\n"
"telles qu'elles sont configur�es dans le fichier /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:45
+#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -4698,7 +6667,7 @@ msgstr ""
"r�seaux TCP/IP. Ce service permet l'utilisation des fonctionnalit�s de\n"
"verrouillage des fichiers."
-#: ../../services.pm_.c:47
+#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -4712,7 +6681,7 @@ msgstr ""
"des\n"
"machines ne poss�dant pas ce type de p�riph�riques."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -4724,7 +6693,7 @@ msgstr ""
"sur des machines jouant le r�le de serveur pour des protocoles utilisant\n"
"le m�canisme RPC."
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
@@ -4733,7 +6702,7 @@ msgstr ""
"permettant l'�change de courriers �lectroniques entre machines."
# ???
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -4742,7 +6711,7 @@ msgstr ""
"g�n�ration de nombres al�atoires."
# ???
-#: ../../services.pm_.c:57
+#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -4754,7 +6723,7 @@ msgstr ""
"n�cessaires pour les r�seaux de plus grande taille."
# ???
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -4764,7 +6733,7 @@ msgstr ""
"machine sur ce r�seau."
# ???
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -4773,7 +6742,7 @@ msgstr ""
"les utilisateurs connect�s aux machines supportant ce protocole."
# ???
-#: ../../services.pm_.c:64
+#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
@@ -4783,7 +6752,7 @@ msgstr ""
"le d�mon rwho (similaire � finger)."
# ???
-#: ../../services.pm_.c:66
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -4792,58 +6761,236 @@ msgstr ""
"des messages dans diff�rents fichiers de journalisation. C'est une\n"
"tr�s bonne id�e de toujours l'activer."
-#: ../../services.pm_.c:68
+#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr "Ce script tente de charger les modules utilis�s par votre souris USB."
-#: ../../services.pm_.c:69
+#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr ""
"D�marre et arr�te le serveur de polices X lors du d�marrage et de\n"
"l'arr�t de la machine."
-#: ../../services.pm_.c:92
+#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Choisissez les services � d�marrer automatiquement lors du d�marrage du "
"syst�me"
-#: ../../silo.pm_.c:164
-#, c-format
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
-"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
-"Bienvenue dans SILO, le chargeur de systemes d'exploitation.\n"
-"\n"
-"Pour prendre connaissance des systemes disponibles, appuyez sur la\n"
-"touche tabulation.\n"
-"\n"
-"Pour d�marrer l'un d'entre eux, �crivez son nom et appuyez sur la\n"
-"touche << Entr�e >> ou attendez %d secondes pour le d�marrage par d�faut.\n"
-"\n"
+"La table des partitions ne peut �tre lue car elle est trop endommag�e.\n"
+"Une r�initialisation des partitions endommag�es va �tre tent�e."
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Configuration de LILO/GRUB"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+#: ../../standalone/drakboot_.c:26
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Cr�er une disquette de d�marrage"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:27
+#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
msgstr "Formater la disquette"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
msgstr "Choix"
+#: ../../standalone/drakboot_.c:59
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "L'installation de LILO a �chou� pour la raison suivante :"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:103
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Le partage de la connexion Internet est activ�"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:104
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuration du partage de la connexion � Internet a d�j� �t� "
+"effectu�e.\n"
+"Elle est actuellement activ�e.\n"
+"\n"
+"Que voulez-vous faire ?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
+msgid "disable"
+msgstr "d�sactiver"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
+msgid "dismiss"
+msgstr "ne rien faire"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
+msgid "reconfigure"
+msgstr "reconfigurer"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Le partage de la connexion � Internet est d�sactiv�"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuration du partage de la connexion � Internet a d�j� �t� "
+"effectu�e.\n"
+"Elle est actuellement d�sactiv�e.\n"
+"\n"
+"Que voulez-vous faire ?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
+msgid "enable"
+msgstr "activer"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+msgid "Config file content could not be interpreted."
+msgstr "Le contenu du fichier de configuration ne peut �tre compris"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:151
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Partage de la connexion Internet"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:152
+msgid ""
+"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
+msgstr ""
+"Votre ordinateur peut �tre param�tr� afin de partager sa connexion � "
+"Internet.\n"
+"\n"
+"Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte r�seau d�di�e � votre r�seau "
+"local.\n"
+"\n"
+"D�sirez-vous configurer le partage de la connexion � Internet ?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:177
+msgid "using module"
+msgstr "module noyau"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:210
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Aucune carte r�seau n'est pr�sente dans votre syst�me"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Aucune carte r�seau n'a �t� d�tect�e sur votre syst�me. Veuillez utiliser "
+"l'outil de configuration du mat�riel."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"$interface\n"
+"\n"
+"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
+msgstr ""
+"Une seule carte r�seau est configur�e sur votre syst�me :\n"
+"\n"
+"$interface\n"
+"\n"
+"D�sirez-vous l'utiliser pour configurer votre r�seau local ?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir quelle carte r�seau sera connect�e � votre r�seau local"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+msgid ""
+"Warning, the network adapter is already configured.\n"
+"Would you like to reconfigure?"
+msgstr ""
+"Attention, la carte r�seau est d�j� configur�e.\n"
+"D�sirez-vous la reconfigurer ?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:258
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
+msgstr ""
+"Conflit potentiel d'adresses du r�seau local trouv� dans la configuration de "
+"$_!\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Configuration du Firewall d�tect�e"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fix after installation. Proceed?"
+msgstr ""
+"Attention ! Une configuration existante du Firewall a �t� d�tect�e. Vous "
+"devrez peut-�tre modifier la configuration manuellement apr�s l'installation "
+"D�sirez-vous tout de m�me continuer ?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr ""
+"Configuration des scripts, installation des logiciels, d�marrage des "
+"serveurs..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configuration en cours..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
+msgstr "Impossible d'installe le RPM d'ipchains en utilisant urpmi"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:456
+msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
+msgstr "Impossible d'installer le RPM de dhcp en utilisant urpmi"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:480
+msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
+msgstr "Impossible d'installer le RPM de linuxconf en utilisant urpmi"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:496
+msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
+msgstr "Impossible d'installer le RPM de bind en utilitsant urpmi"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:500
+msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
+msgstr ""
+"Impossible d'installer le RPM de caching-namerserver en utilisant urpmi"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:512
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "F�licitations !"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:513
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+msgstr ""
+"Tout a �t� configur�.\n"
+"Vous pouvez maintenant partager votre connexion � Internet avec d'autres "
+"ordinateurs sur votre r�seau local, en utilisant la configuration r�seau "
+"automatique (DHCP)."
+
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
@@ -4908,23 +7055,36 @@ msgstr "Mise en place du niveau de s�curit�"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Choisissez l'outil que vous voulez utiliser"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Quelle est la disposition de votre clavier ?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:23
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Changer de Cd-Rom"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Quel est le type de votre souris ?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:24
+msgid ""
+"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
+msgstr ""
+"Changement de CD-ROM\n"
+"\n"
+"Veuillez ins�rer le CD-ROM d'Installation dans votre lecteur.\n"
+"Ceci fait, cliquez sur � OK �.\n"
+"\n"
+"Si vous ne le poss�dez pas, cliquez sur � Annuler � pour annuler la mise � "
+"jour."
+
+#: ../../standalone/livedrake_.c:34
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "Impossible de d�marrer la mise � jour!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "aucun p�riph�rique USB s�rie trouv�\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
msgstr "�muler le troisi�me bouton ?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Sur quel port s�rie votre souris est-elle connect�e ?"
@@ -5139,195 +7299,892 @@ msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr ""
"La recherche des d�pendances non satisfaites peut prendre un certain temps"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Plus d'Environnements de Bureau (Gnome, IceWM)"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"Le K Desktop Environement, l'environnement de bureau de base avec sa "
+"collection d'outils"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Information Management"
+msgstr "Gestionnaire d'Information Personnellle"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "Outils pour cr�er et graver des CD's"
+
+msgid "Internet Tools"
+msgstr "Outils pour utiliser Internet"
+
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Finance"
+msgstr "Gestion Financi�re"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr "Programmes de graphisme comme The gimp"
+
+msgid "Office"
+msgstr "Bureautique"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
+msgstr "Clients et serveurs de bases de donn�es"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr "Outils pour votre Palm Pilot ou votre Visor"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multim�dia - Graphisme"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Video players and editors"
+msgstr "Lecteurs et �diteurs vid�o"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateaux, de strat�gie, etc"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programmes bureautiques: traitements de texte (kword, abiword), tableurs "
+"(kspread, gnumeric), visualiseur pdf, etc"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
+msgstr ""
+"Ensemble d'outils pour lire ou envoyer des courriers �lectronique (pine, "
+"mutt), des news (tin), et pour naviguer sur le Web"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr "Outils audio: lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
+"transfer tools"
+msgstr ""
+"Programmes de discussion en ligne (IRC ou messagerie instantan�e) comme "
+"xchat, licq, gaim, et outils de transfert de fichiers"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Livres et Howto's sur Linux et le Logiciel Libre"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Un environnement de bureau avec un ensemble d'applications et d'outils "
+"intuitifs"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr ""
+"Utilitaires pour le courrier �lectronique, les news, le web, le transfert de "
+"fichiers, les discussions en ligne"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multim�dia - Vid�o"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programmes pour jouer/�diter du son et de la vid�o"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multim�dia"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Autres Environnements de Bureau"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multim�dia - Son"
+
+msgid "Gnome"
+msgstr "Gnome"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
+msgstr "Programmes pour g�rer votre finance, comme gnucash"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics Manipulation"
+msgstr "Graphisme"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Games"
+msgstr "Jeux"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Multim�dia - Gravage de CD"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Communication facilities"
+msgstr "Outils de Communication"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases"
+msgstr "Bases de Donn�es"
+
+#~ msgid "Choose the size you want to install"
+#~ msgstr "Choisissez l'espace que vous voulez utiliser"
+
+#~ msgid "Total size: "
+#~ msgstr "Taille totale : "
+
+#~ msgid "Reconfigure local network"
+#~ msgstr "Reconfigurer le r�seau local"
+
#~ msgid ""
-#~ "Some steps are not completed.\n"
+#~ " Introduction\n"
#~ "\n"
-#~ "Do you really want to quit now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toutes les �tapes de l'installation n'ont pas �t� effectu�es.\n"
+#~ "The operating system and the different components available in the "
+#~ "Linux-Mandrake distribution \n"
+#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+#~ "include, but are not \n"
+#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+#~ "to the operating \n"
+#~ "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
#~ "\n"
-#~ "D�sirez-vous r�ellement quitter maintenant ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
-#~ "Remove the boot media and press return to reboot.\n"
#~ "\n"
-#~ "For information on fixes which are available for this release of "
-#~ "Linux-Mandrake,\n"
-#~ "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+#~ "1. License Agreement\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully this document. This document is a license agreement "
+#~ "between you and \n"
+#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies to "
+#~ "the Software Products.\n"
+#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+#~ "explicitly \n"
+#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+#~ "License. \n"
+#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+#~ "install, duplicate or use \n"
+#~ "the Software Products. \n"
+#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+#~ "which does not comply \n"
+#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+#~ "your rights under this \n"
+#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+#~ "copies of the \n"
+#~ "Software Products.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "2. The GPL License and Related Licenses\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products consist of components created by different persons or "
+#~ "entities. Most \n"
+#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+#~ "General Public \n"
+#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+#~ "licenses allow you to use, \n"
+#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+#~ "read carefully the terms \n"
+#~ "and conditions of the license agreement for each component before using any "
+#~ "component. Any question \n"
+#~ "on a component license should be addressed to the component author and not "
+#~ "to MandrakeSoft.\n"
+#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+#~ "Documentation written \n"
+#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+#~ "documentation for \n"
+#~ "further details.\n"
+#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are not "
+#~ "governed by the GPL \n"
+#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by the "
+#~ "terms and conditions \n"
+#~ "of its own specific license. Please read carefully and comply with such "
+#~ "specific licenses before \n"
+#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will in "
+#~ "general prevent the \n"
+#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, reverse "
+#~ "engineering, \n"
+#~ "de-assembly, \n"
+#~ "de-compilation or modification of the component. Any breach of agreement "
+#~ "will immediately terminate \n"
+#~ "your rights under the specific license. Unless the specific license terms "
+#~ "grant you such rights, \n"
+#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt it "
+#~ "to be used on a \n"
+#~ "network. \n"
+#~ "In doubt, please contact directly the distributor or editor of the "
+#~ "component. Transfer to third \n"
+#~ "parties or copying of such components including the documentation is usually "
+#~ "forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "3. Intellectual Property Rights\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their "
+#~ "respective authors and are \n"
+#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+#~ "programs.\n"
+#~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+#~ "Products, as a whole or in \n"
+#~ "parts,\n"
+#~ "by all means and for all purposes.\n"
+#~ "\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
+#~ "MandrakeSoft S.A. All rights \n"
+#~ "are \n"
+#~ "reserved. The duplication is forbidden without prior written consent by "
+#~ "MandrakeSoft S.A.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "4. Limited Warranty\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+#~ "with no warranty, to the \n"
+#~ "extent permitted by law. Should the Software Products be defective, "
+#~ "MandrakeSoft S.A. will at its \n"
+#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid fee.\n"
+#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the recommendations, "
+#~ "instructions and \n"
+#~ "conditions \n"
+#~ "of use listed in the documentation or license agreements of the Software "
+#~ "Products.\n"
+#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no circumstances "
+#~ "be liable for any \n"
+#~ "special, \n"
+#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+#~ "limitation damages for loss of \n"
+#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+#~ "resulting from a court \n"
+#~ "judgement, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+#~ "inability to use the \n"
+#~ "Software \n"
+#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+#~ "occurance of such \n"
+#~ "damages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+#~ "COUNTRIES\n"
+#~ "\n"
+#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+#~ "in no circumstances, be \n"
+#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+#~ "(including without \n"
+#~ "limitation \n"
+#~ "damages for loss of business, interruption of business, financial loss, "
+#~ "legal fees and penalties \n"
+#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) arising "
+#~ "out of the possession \n"
+#~ "and \n"
+#~ "use of software components or arising out of downloading software "
+#~ "components from one of \n"
+#~ "Linux-Mandrake \n"
+#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws. "
+#~ "This limited liability \n"
+#~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components "
+#~ "included in the Software \n"
+#~ "Products.\n"
+#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
-#~ "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+#~ "5. Governing Laws \n"
+#~ "\n"
+#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+#~ "court judgement, this \n"
+#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+#~ "applicable sections of the \n"
+#~ "agreement.\n"
+#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+#~ "France.\n"
+#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+#~ "court. As a last \n"
+#~ "resort, \n"
+#~ "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - "
+#~ "France.\n"
+#~ "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A., \n"
+#~ "43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France\n"
#~ msgstr ""
-#~ "F�licitations, l'installation est termin�e. Vous pouvez maintenant retirer "
+#~ "Introduction\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le syst�me d'exploitation et les divers composants disponibles dans la\n"
+#~ "distribution Linux-Mandrake sont ci-apr�s d�nomm�s ensemble les � Logiciels "
+#~ "�.\n"
+#~ "Les Logiciels comprennent notamment, mais de fa�on non limitative, "
+#~ "l'ensemble\n"
+#~ "des programmes, proc�d�s, r�gles et documentations relatifs au syst�me\n"
+#~ "d'exploitation et aux divers composants de la distribution Linux-Mandrake.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "1. Licence\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veuillez lire attentivement le pr�sent document. Ce document constitue un\n"
+#~ "contrat de licence entre vous (personne physique ou personne morale) et\n"
+#~ "MandrakeSoft S.A., Soci�t� Anonyme au Capital de 2.706.789 Francs, dont le\n"
+#~ "si�ge social est �tabli 43, rue d'Aboukir 75002 Paris - France, "
+#~ "immatricul�e\n"
+#~ "au Registre du Commerce et des Soci�t�s de PARIS sous le n� 421 223 157 et\n"
+#~ "portant sur les Logiciels. Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser\n"
+#~ "les Logiciels de quelque mani�re que ce soit indique que vous reconnaissez\n"
+#~ "avoir pr�alablement eu connaissance et que vous acceptez de vous conformer "
+#~ "aux\n"
+#~ "termes et conditions du pr�sent contrat de licence. En cas de d�saccord "
+#~ "avec\n"
+#~ "le pr�sent document vous n'�tes pas autoris� � installer, reproduire et "
+#~ "utiliser\n"
+#~ "de quelque mani�re que ce soit ce produit. Le contrat de licence sera "
+#~ "r�sili�\n"
+#~ "automatiquement et sans pr�avis dans le cas o� vous ne vous conformeriez "
+#~ "pas\n"
+#~ "aux dispositions du pr�sent document. En cas de r�siliation vous devrez\n"
+#~ "imm�diatement d�truire tout exemplaire et toute copie de tous programmes et "
+#~ "de\n"
+#~ "toutes documentations qui constituent le syst�me d'exploitation et les "
+#~ "divers\n"
+#~ "composants disponibles dans la distribution Linux-Mandrake.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "2. Licence GPL et autres licences\n"
+#~ "\n"
+#~ "Les Logiciels sont constitu�s de modules logiciels cr��s par diverses "
+#~ "personnes\n"
+#~ "(physiques ou morales). Nombre d'entre eux sont distribu�s sous les termes "
+#~ "de la\n"
+#~ "GNU General Public Licence (ci-apr�s d�nomm�e � GPL �) ou d'autres licences\n"
+#~ "similaires. La plupart de ces licences vous permettent de copier, d'adapter "
+#~ "ou\n"
+#~ "de redistribuer les modules logiciels qu'elles r�gissent. Veuillez lire et\n"
+#~ "agr�er les termes et conditions des licences accompagnant chacun d'entre "
+#~ "eux\n"
+#~ "avant de les utiliser. Toute question concernant la licence de chaque "
+#~ "Logiciel\n"
+#~ "est � soumettre � l'auteur (ou ses repr�sentants) du Logiciel et non �\n"
+#~ "MandrakeSoft. Les programmes con�us par MandrakeSoft sont r�gis par la "
+#~ "licence\n"
+#~ "GPL. La documentation r�dig�e par MandrakeSoft fait l'objet d'une licence\n"
+#~ "sp�cifique. Veuillez vous r�f�rez � la documentation pour obtenir plus de\n"
+#~ "pr�cisions. Certaines versions de Linux-Mandrake sont susceptibles de "
+#~ "contenir\n"
+#~ "des Logiciels non soumis aux licences GPL ou similaires permettant la "
+#~ "copie,\n"
+#~ "l'adaptation ou la redistribution. Chacun de ces Logiciels est distribu� "
+#~ "sous\n"
+#~ "les termes et conditions d'un accord de licence lui �tant propre. Veuillez "
+#~ "vous\n"
+#~ "y r�f�rer et y agr�er avant de les installer, utiliser ou redistribuer.\n"
+#~ "G�n�ralement, sauf dans la mesure et pour les besoins autoris�s par les "
+#~ "lois\n"
+#~ "en vigueur, ces licences n'autorisent pas la copie (autre qu'� titre de\n"
+#~ "sauvegarde), la distribution, la d�compilation, le d�sassemblage, "
+#~ "l'ing�nierie\n"
+#~ "� rebours, la reconstitution de la logique du logiciel et/ou leur "
+#~ "modification.\n"
+#~ "Toute violation de la licence applicable entra�ne g�n�ralement la "
+#~ "r�siliation\n"
+#~ "de la licence qui vous est accord�e, sans pr�judice de tous autres droits "
+#~ "ou\n"
+#~ "actions � votre encontre. � moins que l'accord de licence ne vous l'y "
+#~ "autorise,\n"
+#~ "vous ne pouvez pas installer ces Logiciels sur plus d'une machine ni adapter "
+#~ "les\n"
+#~ "Logiciels pour une utilisation en r�seau. Le cas �ch�ant, veuillez contacter "
#~ "le\n"
-#~ "CD-ROM ou la disquette de d�marrage et appuyer sur la touche � Entr�e � "
-#~ "pour\n"
-#~ "red�marrer.\n"
+#~ "distributeur de chaque programme pour acqu�rir des licences additionnelles. "
+#~ "La\n"
+#~ "distribution � des tiers de copies des Logiciels ou de la documentation qui "
+#~ "les\n"
+#~ "accompagne est g�n�ralement interdite.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "3. Fourniture du produit\n"
+#~ "\n"
+#~ "La fourniture de ce produit est faite conform�ment aux dispositions du "
+#~ "pr�sent\n"
+#~ "document. MandrakeSoft S.A. se r�serve le droit � tout moment de modifier,\n"
+#~ "arranger, adapter en tout ou partie, les Logiciels, � toutes fins, par tous\n"
+#~ "moyens et sous toutes formes.\n"
#~ "\n"
-#~ "Pour obtenir des informations sur les mises � jour disponibles pour cette\n"
-#~ "version de Linux-Mandrake, vous pouvez consulter l'errata disponible � "
-#~ "l'URL\n"
-#~ "suivante :\n"
#~ "\n"
-#~ "http://www.linux-mandrake.com/\n"
+#~ "4. Propri�t� intellectuelle\n"
#~ "\n"
-#~ "Vous pouvez trouver plus d'informations sur la configuration post "
-#~ "installation\n"
-#~ "de votre syst�me dans la section d�di�e du Guide Officiel de l'Utilisateur "
+#~ "Tous les droits, titres et int�r�t des diff�rents Logiciels sont la "
+#~ "propri�t�\n"
+#~ "exclusive de leurs auteurs respectifs et sont prot�g�s au titre des droits "
#~ "de\n"
-#~ "Linux-Mandrake."
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "Arr�t en cours"
-
-#~ msgid "Installing driver for %s card %s"
-#~ msgstr "Installation du pilote pour la carte %s %s"
-
-#~ msgid "(module %s)"
-#~ msgstr "(module %s)"
+#~ "propri�t� intellectuelle et autres lois r�gissant le droit des Logiciels. "
+#~ "Les\n"
+#~ "marques � Mandrake � et � Linux-Mandrake � ainsi que les logotypes associ�s\n"
+#~ "sont d�pos�s par MandrakeSoft S.A. Tous droits r�serv�s et reproduction\n"
+#~ "interdite sans le consentement �crit et pr�alable de MandrakeSoft S.A.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "5. Garantie et limitations de garantie\n"
+#~ "\n"
+#~ "Les conditions de garantie des Logiciels sont li�s au respect des "
+#~ "conditions\n"
+#~ "d'utilisation, selon les recommandations �nonc�es dans les documents, "
+#~ "licences\n"
+#~ "et notices joints ou figurant avec ce produit. Les Logiciels et la\n"
+#~ "documentation qui les accompagne sont fournis en l'�tat et sans aucune "
+#~ "garantie.\n"
+#~ "En cas de d�fectuosit� inh�rente aux Logiciels MandrakeSoft S.A. pourra � "
+#~ "son\n"
+#~ "propre choix, rembourser le prix pay�, ou fournir d'autres Logiciels.\n"
+#~ "MandrakeSoft S.A. d�cline toute responsabilit� d�coulant d'un dommage "
+#~ "direct,\n"
+#~ "sp�cial, indirect ou accessoire, de quelque nature que ce soit, en relation "
+#~ "avec\n"
+#~ "l'utilisation des Logiciels, notamment et de fa�on non limitative, tous "
+#~ "dommages\n"
+#~ "entra�n�s par les pertes de b�n�fices, interruptions d'activit�, pertes\n"
+#~ "d'informations commerciales ou autres pertes p�cuniaires, ainsi que des\n"
+#~ "�ventuelles condamnations et indemnit�s devant �tre vers�es par suite d'une\n"
+#~ "d�cision de justice, et ce m�me si MandrakeSoft S.A. a �t� inform�e de la\n"
+#~ "survenance ou de l'�ventualit� de tels dommages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "AVERTISSEMENT QUANT A LA DETENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS PROHIBES "
+#~ "DANS CERTAINS PAYS\n"
+#~ "\n"
+#~ "En aucun cas, ni MandrakeSoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront\n"
+#~ "�tre tenus responsable � raison d'un pr�judice sp�cial, direct, indirect ou\n"
+#~ "accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de fa�on non "
+#~ "limitative,\n"
+#~ "les pertes de b�n�fices, interruptions d'activit�, pertes d'informations\n"
+#~ "commerciales ou autres pertes p�cuniaires, ainsi que des �ventuelles\n"
+#~ "condamnations et indemnit�s devant �tre vers�es par suite d'une d�cision de\n"
+#~ "justice) qui ferait suite � l'utilisation, la d�tention ou au simple\n"
+#~ "t�l�chargement depuis l'un des sites de t�l�chargement de Linux-Mandrake de\n"
+#~ "logiciels prohib�s par la l�gislation � laquelle vous �tes soumis. Cet\n"
+#~ "avertissement concerne notamment certains logiciels de cryptographie "
+#~ "fournis\n"
+#~ "avec les Logiciels.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "6. Dispositions diverses\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si une disposition de ce contrat de licence devait �tre d�clar�e nulle,\n"
+#~ "ill�gale ou inapplicable par un tribunal comp�tent, cette disposition sera\n"
+#~ "exclue du pr�sent contrat. Vous continuerez � �tre li�s aux autres "
+#~ "dispositions,\n"
+#~ "qui recevront leurs pleins effets. Le contrat de licence est soumis � la "
+#~ "Loi\n"
+#~ "fran�aise. Toute contestation relative aux pr�sentes sera r�gl�e "
+#~ "pr�alablement\n"
+#~ "par voie amiable. � d�faut d'accord avec MandrakeSoft S.A., les tribunaux\n"
+#~ "comp�tents de Paris seront saisis du litige.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pour toute question relative au pr�sent document, veuillez contacter :\n"
+#~ "MandrakeSoft S.A., 43 rue d'Aboukir, 75002 Paris - France.\n"
-#~ msgid "Which %s driver should I try?"
-#~ msgstr "Quel pilote %s faut-il essayer ?"
+#~ msgid "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La configuration du partage de la connexion � Internet a d�j� �t� "
+#~ "effectu�e.\n"
#~ msgid ""
-#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-#~ "specify\n"
-#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-#~ "should\n"
-#~ "not cause any damage."
+#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Dans certains cas, le pilote %s a besoin\n"
-#~ "d'informations suppl�mentaires pour trouver son mat�riel, bien qu'il\n"
-#~ "n'en est pas besoin dans la plupart des cas. Il peut arriver que la\n"
-#~ "recherche automatique g�le la machine, sans dommage cependant pour\n"
-#~ "l'ordinateur. D�sirez-vous lui passer ces informations ?"
+#~ "Votre ordinateur peut �tre configur� afin de partager la connexion "
+#~ "Internet.\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "Autoprobe"
-#~ msgstr "D�tection automatique"
+#~ msgid "Everything has been configured.\n"
+#~ msgstr "Tout a �t� install�.\n"
-#~ msgid "Specify options"
-#~ msgstr "Sp�cifier les options"
+#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
+#~ msgstr "Connexion � Internet en utilisant un modem normal"
-#~ msgid "You may now provide its options to module %s."
-#~ msgstr "Vous devez maintenant pr�ciser les options pour le module %s."
+#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
+#~ msgstr "Connexion � Internet en utilisant ISDN/RNIS"
-#~ msgid ""
-#~ "You may now provide its options to module %s.\n"
-#~ "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez maintenant pr�ciser les options pour le module %s.\n"
-#~ "Les options sont de la forme � nom=valeur nom2=valeur2 .. �.\n"
-#~ "Par exemple, � io=0x300 irq=7 �"
+#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
+#~ msgstr "Se connecter � Internet en utilisant le protocole DSL (ou ADSL)"
-#~ msgid "Module options:"
-#~ msgstr "Options du module :"
+#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
+#~ msgstr "Se connecter � Internet en utilisant le cable"
#~ msgid ""
-#~ "Loading module %s failed.\n"
-#~ "Do you want to try again with other parameters?"
+#~ "Time (secs) of inactivity after which\n"
+#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)"
#~ msgstr ""
-#~ "Le chargement du module %s a �chou�.\n"
-#~ "D�sirez-vous r�essayer avec d'autres param�tres ?"
+#~ "Temps (en secondes) d'inactivit� apr�s\n"
+#~ "lequel la connexion sera interrompue\n"
+#~ "(ne rien indiquer pour d�sactiver cette\n"
+#~ "fonctionnalit�)"
-#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-#~ msgstr "Essayer de trouver des cartes PCMCIA ?"
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "Allemangne"
-#~ msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-#~ msgstr "Configuration des cartes PCMCIA"
+#~ msgid "Germany (1TR6)"
+#~ msgstr "Allemangne (1TR6)"
-#~ msgid "PCMCIA"
-#~ msgstr "PCMCIA"
+#~ msgid "What do you wish to do?"
+#~ msgstr "Que d�sirez-vous faire ?"
-#~ msgid "Try to find %s devices?"
-#~ msgstr "Essayer de trouver les p�riph�rques %s ?"
+#~ msgid "Install/Rescue"
+#~ msgstr "Installation/Mise � jour"
-#~ msgid "Found %s %s interfaces"
-#~ msgstr "Interface %s %s d�tect�e(s)"
+#~ msgid "Rescue"
+#~ msgstr "Mise � jour"
-#~ msgid "Do you have another one?"
-#~ msgstr "En poss�dez-vous d'autres ?"
+#~ msgid "Which partition type do you want?"
+#~ msgstr "Quel type de syst�me de fichiers d�sirez-vous utiliser ?"
-#~ msgid "Do you have any %s interfaces?"
-#~ msgstr "Poss�dez-vous des interfaces %s ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
+#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already "
+#~ "installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+#~ "choose\n"
+#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
+#~ "system.\n"
+#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+#~ "DOING!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Choisissez � Installation � si vous n'avez jamais install� de syst�me "
+#~ "GNU/Linux sur cet ordinateur ou si vous voulez en installer plusieurs sur "
+#~ "cette machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choisissez � Mise � jour � si vous souhaitez mettre � jour un syst�me "
+#~ "Linux-Mandrake pr�c�demment install�e.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choisissez :\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Recommand�e : si vous n'avez jamais install� de syst�me GNU-Linux, "
+#~ "choisissez cette option.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Personnalis�e : si vous connaissez d�ja GNU-Linux, vous pouvez choisir "
+#~ "quelle sera l'utilisation principale de cette machine. Voyez ci-apr�s pour "
+#~ "plus de d�tails.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert : si vous connaissez d�ja tout de GNU-Linux et que vous voulez "
+#~ "conserver l'enti�re ma�trise de l'installation, cette classe est faite pour "
+#~ "vous. Vous pourrez s�lectionner le type d'utilisation du syst�me de la m�me "
+#~ "mani�re que pour l'installation personnalis�e.\n"
+#~ "Attention : l'utilisation de cette classe d'installation n�cessite une bonne "
+#~ "connaissance de GNU-Linux. Ne l'utilisez donc pas � moins de savoir ce que "
+#~ "vous fa�tes.\n"
-#~ msgid "See hardware info"
-#~ msgstr "Voir les informations sur le mat�riel"
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n"
+#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+#~ "areas for use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+#~ "automatically\n"
+#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
+#~ "by\n"
+#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
+#~ "computer is first turned on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
+#~ "and take your time before proceeding.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
+#~ "partitions\n"
+#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez maintenant choisir sur quelle(s) partition(s) vous d�sirez\n"
+#~ "installer votre syst�me Linux-Mandrake. Si vous aviez auparavant cr�� des\n"
+#~ "partitions (lors d'une pr�c�dente installation ou � l'aide d'un autre outil\n"
+#~ "de partionnement), vous pouvez les utiliser. Dans le cas contraire, vous\n"
+#~ "devez partitionner votre (vos) disque(s) dur(s). Cette �tape revient � �\n"
+#~ "d�couper � votre disque en plusieurs zones distinctes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vous devez cr�er de nouvelles partitions, utilisez � Partitionnement\n"
+#~ "automatique �. Vous pouvez s�lectionner le disque � partitionner en "
+#~ "cliquant\n"
+#~ "sur � hda � pour le premier disque IDE, � hdb � pour le deuxi�me ou � sda �\n"
+#~ "pour le premier disque SCSI (et ainsi de suite).\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Deux partitions courantes sont : la partition racine (� / �), qui est le\n"
+#~ "point de d�part de toute l'arborescence du syst�me de fichiers, et aussi\n"
+#~ "� /boot �, qui contient tous les fichiers n�cessaires au d�marrage du\n"
+#~ "syst�me d'exploitation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le partitionnement �tant un processus irr�versible, partitionner peut "
+#~ "s'av�rer\n"
+#~ "intimidant et stressant aux yeux d'un utilisateur non exp�riment�. "
+#~ "DiskDrake\n"
+#~ "simplifie ce processus pour que cela ne soit pas le cas. Consultez la\n"
+#~ "documentation et prenez votre temps avant de commencer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier : s�lectionner les partitions\n"
+#~ "peut se faire avec la touche TAB ou les fl�ches haut et bas. Quand une\n"
+#~ "partition est s�lectionn�e, vous pouvez utiliser :\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Ctrl-c pour cr�er une nouvelle partition (quand une zone vide est\n"
+#~ " s�lectionn�e),\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Ctrl-d pour effacer une partition,\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Ctrl-m pour s�lectionner le point de montage.\n"
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "D�marrage de l'interface r�seau"
+#~ msgid ""
+#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les partitions nouvellement cr��es doivent �tre maintenant format�es pour\n"
+#~ "que le syst�me puisse les utiliser. Outre les nouvelles partitions, vous\n"
+#~ "pouvez �galement formater des partitions pr�alablement cr��es et utilis�es\n"
+#~ "si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es qu'elles contiennent.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veuillez noter qu'il n'est pas n�cessaire de formater les partitions\n"
+#~ "pr�alablement cr��es et utilis�es si elles contiennent des donn�es\n"
+#~ "auxquelles vous tenez (cas typiques : /home et /usr/local)."
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "Arr�t de l'interface r�seau"
+#~ msgid ""
+#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
+#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
+#~ "upgrade starts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les paquetages s�lectionn�s sont � pr�sent install�s sur votre syst�me.\n"
+#~ "Cette op�ration ne devrait prendre que quelques minutes � moins que vous\n"
+#~ "n'ayez choisi de mettre � jour un syst�me existant. Dans ce cas, cela peut\n"
+#~ "prendre plus de temps avant m�me que la mise � jour ne commence vraiment."
#~ msgid ""
-#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+#~ "above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
+#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
+#~ "from the menu above.\n"
+#~ "\n"
#~ "\n"
+#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+#~ "which serial port it is connected to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si DrakX n'a pas pu trouver votre souris, ou si vous voulez v�rifier ce "
+#~ "qu'il\n"
+#~ "a fait, une liste de souris vous sera pr�sent�e.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vous �tes d'accord avec DrakX, vous pouvez vous rendre � l'�tape que "
+#~ "vous\n"
+#~ "souhaitez en la s�lectionnant dans la liste situ� sur la gauche de votre "
+#~ "�cran.\n"
+#~ "Dans le cas contraire, choisissez le mod�le de souris que vous pensez �tre "
+#~ "le\n"
+#~ "plus proche de celle que vous poss�dez.\n"
#~ "\n"
-#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-#~ "will have to select one.\n"
#~ "\n"
+#~ "Si votre souris est connect� � un port s�rie, vous devrez �galement "
+#~ "indiquer\n"
+#~ "sur quel port s�rie elle est connect�e."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
+#~ "network (LAN) or a modem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+#~ "should be found and initialized automatically.\n"
+#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
#~ "\n"
-#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
#~ "\n"
+#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+#~ "hardware.\n"
#~ "\n"
-#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-#~ "are the options you will need to provide to the driver."
+#~ "\n"
+#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
+#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
+#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
+#~ "addresses.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+#~ "your modem is connected to."
#~ msgstr ""
-#~ "Dans un premier temps, DrakX recherchera un ou plusieurs\n"
-#~ "adaptateur(s) SCSI PCI. S'il en trouve un ou plus, et qu'il sait\n"
-#~ "quel(s) pilote(s) il doit utiliser, il le(s) ins�rera automatiquement.\n"
+#~ "Cette section est d�di�e � la configuration d'un r�seau local, LAN\n"
+#~ "(Local Area Network) en anglais, ou d'une connexion par modem.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Si vous ne poss�dez pas d'adaptateur SCSI ou si ce dernier est une\n"
-#~ "carte ISA ou PCI mais que DrakX ne sait pas quel pilote il doit utiliser,\n"
-#~ "il vous demandera si vous en poss�dez un. Si vous n'en poss�dez pas,\n"
-#~ "r�pondez � Non �. Si vous en poss�dez un ou plusieurs, r�pondez � Oui �.\n"
+#~ "Si vous choisissez � R�seau local �, DrakX essaiera de trouver une\n"
+#~ "carte Ethernet sur votre machine. Les cartes PCI sont en principe\n"
+#~ "reconnues et install�es automatiquement. Toutefois, si votre\n"
+#~ "p�riph�rique est une carte ISA, l'autod�tection ne fonctionnera pas.\n"
#~ "Vous devrez alors choisir un pilote dans la liste qui appara�tra.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Apr�s avoir s�lectionn� le pilote, DrakX vous demandera si\n"
-#~ "vous voulez lui sp�cifier des options. En premier lieu, essayez\n"
-#~ "de laisser le pilote trouver le mat�riel tout seul. G�n�ralement,\n"
-#~ "il y r�ussit.\n"
+#~ "De m�me que pour les adaptateurs SCSI, vous pouvez laissez le pilote\n"
+#~ "chercher son mat�riel. S'il �choue vous devrez lui sp�cifier les options\n"
+#~ "ad�quates (options que vous aurez obtenues dans la documentation de votre\n"
+#~ "mat�riel).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "S'il n'y arrive pas, recourez aux informations que vous avez\n"
-#~ "collect�es dans votre documentation ou sur votre mat�riel (depuis\n"
-#~ "Microsoft Windows, si vous l'avez install� votre machine), comme\n"
-#~ "vous le sugg�re le guide d'installation. Ce sont ces param�tres\n"
-#~ "que vous devrez passer au pilote."
-
-#~ msgid "Choose the size you want to install"
-#~ msgstr "Choisissez l'espace que vous voulez utiliser"
-
-#~ msgid "Total size: "
-#~ msgstr "Taille totale : "
-
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "peu utilis�"
+#~ "Si vous installez Linux-Mandrake sur une machine faisant partie d'un r�seau\n"
+#~ "existant, l'administrateur r�seau est en mesure de vous fournir les\n"
+#~ "informations n�cessaires (adresse IP, masque de r�seau et nom d'h�te).\n"
+#~ "Si vous mettez en place un r�seau priv� (par exemple � la maison), vous\n"
+#~ "devrez choisir ces adresses vous-m�me.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vous n'avez besoin que d'une connexion par modem (par exemple pour "
+#~ "Internet),\n"
+#~ "choisissez � Connexion par modem �. DrakX essayera alors de d�tecter votre "
+#~ "modem. S'il �choue, vous devrez indiquer sur quel port il est connect�."
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "optionnel"
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
+#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
+#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
+#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
+#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
+#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
+#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
+#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
+#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU/Linux peut manipuler plusieurs types d'imprimantes. Chacune d'entre "
+#~ "elles\n"
+#~ "requiert une configuration diff�rente. Faites attention au fait que le\n"
+#~ "programme de gestion des imprimantes utilise � lp � comme nom d'imprimante\n"
+#~ "par d�faut. Par cons�quent, aucune imprimante ne doit porter ce nom. Vous\n"
+#~ "pouvez donner plusieurs noms � une m�me imprimante. Ils doivent �tre "
+#~ "s�par�s\n"
+#~ "par le caract�re � | �. Ainsi, si vous d�sirez donner un nom plus parlant � "
+#~ "une\n"
+#~ "imprimante, vous devez le mettre en premi�re position. Par exemple : \n"
+#~ "� Mon imprimante|lp �.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si votre imprimante est physiquement connect�e � votre machine, "
+#~ "s�lectionnez\n"
+#~ "� Imprimante locale �. Vous devrez alors indiquer sur quel port elle est\n"
+#~ "connect�e et s�lectionner le filtre appropri�.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vous souhaitez acc�der � une imprimante connect�e � une machine Unix\n"
+#~ "distante, s�lectionnez � Imprimante lpd distante �. Bien qu'aucun nom\n"
+#~ "d'utilisateur ou mot de passe ne soit requis, vous devez conna�tre le\n"
+#~ "de la file d'impression distante.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vous souhaitez utiliser une imprimante SMB (i.e. une imprimante "
+#~ "desservie\n"
+#~ "par une machine distante fonctionnant avec Microsoft Windows 9x/NT) vous "
+#~ "devrez\n"
+#~ "sp�cifier le nom SMB de cette machine (qui n'est pas son nom TCP/IP) et, si\n"
+#~ "possible, son adresse IP ainsi que les nom d'utilisateur, du groupe de "
+#~ "travail\n"
+#~ "et le mot de passe requis pour utiliser l'imprimante. Le nom de "
+#~ "l'imprimante\n"
+#~ "est �galement requis. Il en est de m�me pour une imprimante Netware, � la\n"
+#~ "diff�rence pr�s que le nom du groupe de travail n'est pas n�cessaire."
#~ msgid ""
-#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n"
-#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux."
+#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+#~ "boot into GNU/Linux any more."
#~ msgstr ""
-#~ "Des polices True Type utilis�es par Microsoft Windows ont �t� trouv�es sur\n"
-#~ "votre ordinateur. D�sirez-vous les utiliser ? Assurez-vous que leurs "
-#~ "licences\n"
-#~ "vous autorise � les utiliser avec GNU-Linux."
+#~ "Il vous est fortement recommand� de r�pondre � Oui �. Si vous installez\n"
+#~ "Microsoft Windows apr�s avoir install� Linux-Mandrake, ce dernier\n"
+#~ "effacera le secteur de d�marage. Si vous n'avez pas cr�� de disquette de\n"
+#~ "d�marrage, vous ne pourrez plus d�marrez GNU/Linux sans le r�installer."
+
+#~ msgid "Move your wheel!"
+#~ msgstr "Veuillez utiliser votre roulette"