diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-04-25 22:25:25 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-04-25 22:25:25 +0300 |
commit | 6fd5fb99b16730e6bdd32e4e2beb4ddcacbb4ba6 (patch) | |
tree | 42d66cfeab5aa90c7fd099c2129838c88139a2b0 | |
parent | e37be09300bffa3b907da4e8131de8f30784c727 (diff) | |
download | drakx-6fd5fb99b16730e6bdd32e4e2beb4ddcacbb4ba6.tar drakx-6fd5fb99b16730e6bdd32e4e2beb4ddcacbb4ba6.tar.gz drakx-6fd5fb99b16730e6bdd32e4e2beb4ddcacbb4ba6.tar.bz2 drakx-6fd5fb99b16730e6bdd32e4e2beb4ddcacbb4ba6.tar.xz drakx-6fd5fb99b16730e6bdd32e4e2beb4ddcacbb4ba6.zip |
Update Bengali translation from Tx
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/bn.po | 437 |
1 files changed, 82 insertions, 355 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/bn.po b/perl-install/install/share/po/bn.po index 3cb1179c7..9f89ed161 100644 --- a/perl-install/install/share/po/bn.po +++ b/perl-install/install/share/po/bn.po @@ -1,20 +1,24 @@ -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004. -# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004. -# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004. -# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004, 2005, 2007. -# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005. -# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004-2005,2007 +# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004 +# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004 +# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004 +# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005 +# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-19 00:44+0600\n" -"Last-Translator: Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"bn/)\n" +"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,9 +40,9 @@ msgid "Your choice!" msgstr "" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Office tools" -msgstr "অফিস ওয়ার্কষ্টেশন" +msgstr "" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -234,9 +238,9 @@ msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "" #: any.pm:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" মাধ্যমের সব প্যাকেজ এড়িয়ে যাও" +msgstr "" #: any.pm:597 #, c-format @@ -439,9 +443,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pkgs.pm:384 pkgs.pm:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে" +msgstr "" #: pkgs.pm:403 #, c-format @@ -454,14 +458,14 @@ msgid "Do not ask again" msgstr "" #: pkgs.pm:913 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" +msgstr "" #: pkgs.pm:914 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation of packages failed:" -msgstr "%s প্যাকেজ সমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format @@ -697,9 +701,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "গ্রাফিকাল পরিবেশ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "ওয়ার্কষ্টেশন" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -722,37 +726,36 @@ msgstr "" "ব্যবহারকারীর বন্ধুসূলভ কিছু এপ্লিকেশন এবং ডোক্সটপ টুলের সমন্বয়ে একটি গ্রাফিকাল পরিবেশ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFCE Workstation" -msgstr "KDE ওয়ার্কষ্টেশন" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" msgstr "" -"ব্যবহারকারীর বন্ধুসূলভ কিছু এপ্লিকেশন এবং ডোক্সটপ টুলের সমন্বয়ে একটি গ্রাফিকাল পরিবেশ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MATE Workstation" -msgstr "গুহনোম ওয়ার্কষ্টেশন" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cinnamon Workstation" -msgstr "ওয়ার্কষ্টেশন" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A graphical environment based on GNOME" -msgstr "গ্রাফিকাল পরিবেশ" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LXQt Desktop" -msgstr "IceWm ডেস্কটপ" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format @@ -765,21 +768,19 @@ msgid "Enlightenment e17 Desktop" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" msgstr "" -"ব্যবহারকারীর বন্ধুসূলভ কিছু এপ্লিকেশন এবং ডোক্সটপ টুলের সমন্বয়ে একটি গ্রাফিকাল পরিবেশ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LXDE Desktop" -msgstr "IceWm ডেস্কটপ" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment" msgstr "" -"ব্যবহারকারীর বন্ধুসূলভ কিছু এপ্লিকেশন এবং ডোক্সটপ টুলের সমন্বয়ে একটি গ্রাফিকাল পরিবেশ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 #, c-format @@ -787,9 +788,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "অন্যান্য গ্রাফিকাল ডেক্সটপ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" -msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ইত্যাদি" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:218 #, c-format @@ -875,22 +876,17 @@ msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "" #: steps_gtk.pm:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের রিসোর্স খুব কম। ম্যান্ড্রিব লিনাক্স ইনস্টল করার সময় আপনি সমস্যার " -"মুখোমুখি\n" -"হতে পারেন. যদি সেটা ঘটে, তাহলে আপনাকে এর পরিবর্তে টেক্স ইনস্টল করতে হবে। এর " -"জন্য,\n" -"যখন সিডিরম থেকে বুট হবে তখন `F1' চাপুন, তারপর `text' লিখুন।" #: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media Selection" -msgstr "প্যাকেজ গ্রুপ নির্বাচন" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:253 #, c-format @@ -903,24 +899,24 @@ msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "" #: steps_gtk.pm:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom install" -msgstr "সর্বনিম্ন ইনস্টল" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE Desktop" -msgstr "IceWm ডেস্কটপ" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME Desktop" -msgstr "IceWm ডেস্কটপ" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom Desktop" -msgstr "IceWm ডেস্কটপ" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:284 #, c-format @@ -1078,21 +1074,21 @@ msgid "No details" msgstr "কোন বিস্তারিত ছাড়া" #: steps_gtk.pm:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time remaining:" -msgstr "সময় বাকী আছে" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(estimating...)" -msgstr "নির্ধারণ চলছে" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" -msgstr[0] "%d প্যাকেজ সমূহ" -msgstr[1] "%d প্যাকেজ সমূহ" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: steps_gtk.pm:684 steps_interactive.pm:834 steps_list.pm:43 #, c-format @@ -1146,9 +1142,9 @@ msgid "Please choose your keyboard layout" msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার কীবোর্ড বিন্যাস পছন্দ করুন।" #: steps_interactive.pm:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards:" -msgstr "এখানে উপস্থিত সমস্ত কীবোর্ডের তালিকা রয়োছে" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:153 #, c-format @@ -1161,11 +1157,11 @@ msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "এটা কি একটি ইনস্টলেশন না আপগ্রেড?" #: steps_interactive.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" -msgstr "ইনস্টল" +msgstr " ইনস্টলেশন" #: steps_interactive.pm:161 #, c-format @@ -1183,9 +1179,9 @@ msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "" #: steps_interactive.pm:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New Installation" -msgstr " ইনস্টলেশন" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:219 #, c-format @@ -1210,9 +1206,9 @@ msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "IDE কনফিগারেশন চলছে" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1276,9 +1272,9 @@ msgid "GNOME" msgstr "গুনোম" #: steps_interactive.pm:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Desktop Selection" -msgstr "প্যাকেজ গ্রুপ নির্বাচন" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:460 #, c-format @@ -1310,9 +1306,9 @@ msgid "With X" msgstr "X-এর সাথে" #: steps_interactive.pm:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install recommended packages" -msgstr "%s প্যাকেজ সমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:580 #, c-format @@ -1325,9 +1321,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "এক্কেবারেই ক্ষুদ্র ইনস্টলেশন (বিশেষ করে কোন urpmi ছাড়া)" #: steps_interactive.pm:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "Bootloader প্রস্তুত করা হচ্ছে..." +msgstr "" #: steps_interactive.pm:643 #, c-format @@ -1411,12 +1407,12 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:762 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "" +msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "পুনরায় চেষ্টা করো" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1522,9 +1518,9 @@ msgstr "আপনি X কনফিগার করেননি। আপনি #. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!! #: steps_interactive.pm:1065 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "ইনস্টলেশনের প্রস্তুতি চলছে" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:1066 #, c-format @@ -1701,272 +1697,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "বাহির" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "সিডি-রম" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "KDE ওয়ার্কষ্টেশন" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plasma Desktop" -#~ msgstr "IceWm ডেস্কটপ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " -#~ "accompanying tools" -#~ msgstr "K ডেক্সটপ, কিছু সহযোগীমূলক টুলের সমন্বয়ে একটি সাধারণ গ্রাফিকাল পরিবেশ" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" - -#~ msgid "Preparing bootloader..." -#~ msgstr "Bootloader প্রস্তুত করা হচ্ছে..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " -#~ "applications and desktop tools" -#~ msgstr "" -#~ "ব্যবহারকারীর বন্ধুসূলভ কিছু এপ্লিকেশন এবং ডোক্সটপ টুলের সমন্বয়ে একটি গ্রাফিকাল " -#~ "পরিবেশ" - -#, fuzzy -#~ msgid "RazorQT Desktop" -#~ msgstr "IceWm ডেস্কটপ" - -#~ msgid "" -#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -#~ msgstr "" -#~ "১ মেগাবাইটের bootstrap এর জন্য খালি জায়গা নেই! ইনস্টল অগ্রসর হবে, কিন্তু আপনার " -#~ "সিস্টেম বুট করার জন্য, আপনাকে DiskDrake থেকে bootstrap পার্টিশন তৈরী করতে হবে" - -#~ msgid "" -#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, " -#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -#~ "DiskDrake" -#~ msgstr "" -#~ "আপনাকে একটি PPC PReP Boot বুটস্ট্র্যাপ তৈরী করতে হবে! ইনস্টলেশন অগ্রসর হবে, তবে " -#~ "আপনার সিস্টেম বুট করার জন্য, DiskDrake এর বুটস্ট্র্যাপ পার্টিশনটি প্রয়োজন" - -#~ msgid "" -#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for " -#~ "the root fs is: root=%s" -#~ msgstr "" -#~ "আপনার মেশিনটি মনে হচ্ছে একটি Oldworld বা অজানা মেশিন, yaboot বুটলোডারটি " -#~ "আপনার জন্য কাজ করবে না। ইনস্টল এগিয়ে যাবে, কিন্তু আপনার মেশিনকে বুট করার জন্য " -#~ "আপনাকে BootX বা অন্য কোন কিছু ব্যবহার করতে হবে। root fs এর জন্য কার্নেল প্রেরিত " -#~ "মান হবে: root=%s" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "স্বাগতম" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "সব কিছু নির্বাচিত" - -#~ msgid "Bad package" -#~ msgstr "বাজে প্যাকেজ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing boot images..." -#~ msgstr "Bootloader প্রস্তুত করা হচ্ছে..." - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Networking" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক করা" - -#~ msgid "" -#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" -#~ msgstr "" -#~ "অফিস প্রোগ্রামসমূহ: ওয়ার্ডপ্রসেসর (kword, abiword), স্প্রেডসিট (kspread, " -#~ "gnumeric), PDF ফাইল প্রদর্শক ইত্যাদী" - -#~ msgid "Downloading file %s..." -#~ msgstr "%s ফাইল ডাউনলোড করা হচ্ছে..." - -#~ msgid "" -#~ "You have selected the following server(s): %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "These servers are activated by default. They do not have any known " -#~ "security\n" -#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make " -#~ "sure\n" -#~ "to upgrade as soon as possible.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to install these servers?\n" -#~ msgstr "" -#~ "আপনি নিম্মলিখিত সার্ভার(গুলো) বেছে নিয়েছেন: %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "এই সার্ভারগুলো ডিফল্টভাবেই চালু করা থাকে। তাদের কোন নিরাপত্তা সমস্যা\n" -#~ "নেই, কিন্তু নতুন কিছুর ক্ষেত্রে তার প্রয়োজন আছে। সেক্ষেত্রে আপনি অবশ্যই সেগুলোকে\n" -#~ "যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আপগ্রেড করার ক্ষেত্রে নিশ্চিত হোন।\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "আপনি কি আসলেই এই সার্ভারগুলো ইনস্টল করতে চান?\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "IceWm Desktop" -#~ msgstr "প্লাকার ডেস্কটপ" - -#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -#~ msgstr "প্যাকেজের তালিকার জন্য মিররের সাথে সংযুক্ত করা হচ্ছে..." - -#~ msgid "Unable to contact mirror %s" -#~ msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া গেলনা" - -#~ msgid "Generate auto install floppy" -#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল ফ্লপি প্রস্তুত করো" - -#~ msgid "" -#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" -#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n" -#~ "(this is meant for installing on another box).\n" -#~ "\n" -#~ "You may prefer to replay the installation.\n" -#~ msgstr "" -#~ "যদি আপনি চান স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল পুরোপুরি স্বয়ংক্রয়ভাবে হবে,\n" -#~ "সেক্ষেত্রে সেটা হার্ড ড্রাইভের কর্তৃত্বে!!\n" -#~ "(এর মানে হচ্ছে অন্য একটি বাক্সে ইনস্টল)।\n" -#~ "\n" -#~ "আপনি তার চেয়ে পুনরায় ইনস্টলেশন চালু করুন।\n" - -#~ msgid "Replay" -#~ msgstr "জবাব" - -#~ msgid "Automated" -#~ msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে" - -#~ msgid "Save packages selection" -#~ msgstr "প্যাকেজের নির্বাচন সংরক্ষণ করে রাখো" - -#~ msgid "Do you want to use aboot?" -#~ msgstr "আপনি কি aboot ব্যবহার করতে চান?" - -#~ msgid "" -#~ "Error installing aboot, \n" -#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?" -#~ msgstr "" -#~ "Aboot ইনস্টলে ব্যর্থ হয়েছে,\n" -#~ "জোর করে ইনস্টলের চেষ্টা করবো যদিও সেটা প্রথম পার্টিশনকে নষ্ট করতে পারে?" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "সকল" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "টিভি কার্ড" - -#~ msgid "Boot" -#~ msgstr "বুট" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Authentication" -#~ msgstr "অনুমোদন" - -#~ msgid "Arkeia" -#~ msgstr "আরকেইয়া" - -#~ msgid "Flatout" -#~ msgstr "ফ্ল্যাটআউট" - -#~ msgid "Gwenview" -#~ msgstr "Gwenview" - -#~ msgid "3D" -#~ msgstr "থ্রিডি" - -#~ msgid "CMS" -#~ msgstr "সিএমএস" - -#~ msgid "CRM" -#~ msgstr "সিআরএম" - -#~ msgid "2007 product line" -#~ msgstr "২০০৭ পণ্য লাইন" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "ইনভিকটাস ফায়ারওয়াল" - -#~ msgid "Discovery Live Mode" -#~ msgstr "লাইভ মডিউল অনুসন্ধান" - -#~ msgid "How to register" -#~ msgstr "কিভাবে রেজিস্টার করবেন" - -#~ msgid "Rpmdrake 2" -#~ msgstr "আরপিএমড্র্যাক ২" - -#~ msgid "Mandriva Online Services" -#~ msgstr "Mandriva অনলাইন সেবা" - -#~ msgid "New Theme" -#~ msgstr "নতুন থীম" - -#~ msgid "Web 2.0" -#~ msgstr "ওয়েব ২.০" - -#~ msgid "Kaspersky" -#~ msgstr "ক্যসপারস্কাই" - -#~ msgid "LinDVD" -#~ msgstr "লিনডিভিডি" - -#~ msgid "Skype" -#~ msgstr "স্কাইপ" - -#~ msgid "Transgaming/Cedega" -#~ msgstr "Transgaming/Cedega" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "DrakVPN" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "%d প্যাকেজ সমূহ" -#~ msgstr[1] "%d প্যাকেজ সমূহ" - -#~ msgid "%d packages" -#~ msgstr "%d প্যাকেজ সমূহ" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "ভাষা" - -#~ msgid "License" -#~ msgstr "লাইসেন্স" - -#~ msgid "Installation class" -#~ msgstr "ইনস্টলেশনের শ্রেনী" - -#~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "ফরম্যাট করা হচ্ছে" - -#~ msgid "Choosing packages" -#~ msgstr "প্যাকেজ পছন্দ করা হচ্ছে" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "ব্যবহারকারী" - -#~ msgid "Networking" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক করা" - -#~ msgid "Configure X" -#~ msgstr "X কনফিগার" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" -#~ msgstr "" -#~ "আপনার কার্ণেলের কার্ণেল মডিউলগুলোতে প্রবেশ করতে পারছে না (%s ফাইলটি হারিয়া " -#~ "গেছে), এর স্বাভাবিক অর্থ হচ্ছে আপনার বুট ফ্লপি ইনস্টলেশন মিডিয়ামের সাথে sync এ " -#~ "নেই (অনুগ্রহ করে একটি নতুন বুট ফ্লপি তৈরী করুন)" |