summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-03-14 19:04:51 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-03-14 19:04:51 +0200
commit58f5e013cdff670851d9257718f55d9811ff3288 (patch)
tree88e86bc47b1038f46127327a98b83a2885c04605
parent55ece80014fd0b4d8f6989033382c79c9d21b695 (diff)
downloaddrakx-58f5e013cdff670851d9257718f55d9811ff3288.tar
drakx-58f5e013cdff670851d9257718f55d9811ff3288.tar.gz
drakx-58f5e013cdff670851d9257718f55d9811ff3288.tar.bz2
drakx-58f5e013cdff670851d9257718f55d9811ff3288.tar.xz
drakx-58f5e013cdff670851d9257718f55d9811ff3288.zip
Update Japanese translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po54
1 files changed, 5 insertions, 49 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
index 9ad1a7977..b8ec41ec6 100644
--- a/perl-install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
@@ -5137,10 +5137,10 @@ msgid "Allow direct root login."
msgstr "ダイレクト root ログインを許可します。"
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
-msgstr "ディスプレイマネージャ (sddm と gdm) のユーザリストを許可します。"
+msgstr "ディスプレイマネージャ (kdm と gdm) のユーザリストを許可します。"
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5500,9 +5500,9 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "直接 root でログイン"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "ディスプレイマネージャ (sddm と gdm) にユーザを表示"
+msgstr "ディスプレイマネージャ (kdm と gdm) にユーザを表示"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -6716,47 +6716,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "インストール失敗"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "設定を適用しています。お待ちください..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Open Sound System) は最初のサウンド API です。OS に依存しない API "
-#~ "で\n"
-#~ "ほとんどの UNIX(tm) システムに含まれていますが、非常に基本的で制限の\n"
-#~ "ある API です。\n"
-#~ "さらに、OSSドライバはすべて分りきったことのやり直しにすぎません。\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) はモジュール構造をしていて、\n"
-#~ "非常に広範な ISA/USB/PCI カードをサポートしています。\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA は OSS よりはるかに優れた API を提供します。\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA を利用するには次のいずれかを使います:\n"
-#~ "- 古い OSS API との互換性\n"
-#~ "- 新しい ALSA API (多くの拡張機能を提供しますが ALSA ライブラリが必要)\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "ドライバ:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "手動でドライバを選択"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "任意のドライバを選択"