summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorent Villard <warly@mandriva.com>2005-09-02 17:15:34 +0000
committerFlorent Villard <warly@mandriva.com>2005-09-02 17:15:34 +0000
commit769df4960cc48652f67455c2b8aade84d7b904bb (patch)
tree66065cb055c12bcb958672836f8ec8e2cfdd4c38
parent46a079ddbe5c93b62183e0a30aed11328eee5939 (diff)
downloaddrakx-769df4960cc48652f67455c2b8aade84d7b904bb.tar
drakx-769df4960cc48652f67455c2b8aade84d7b904bb.tar.gz
drakx-769df4960cc48652f67455c2b8aade84d7b904bb.tar.bz2
drakx-769df4960cc48652f67455c2b8aade84d7b904bb.tar.xz
drakx-769df4960cc48652f67455c2b8aade84d7b904bb.zip
add discovery-icons-theme for disco in KDE
-rw-r--r--perl-install/share/rpmsrate1
1 files changed, 1 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/rpmsrate b/perl-install/share/rpmsrate
index 0e64a4140..5538661fd 100644
--- a/perl-install/share/rpmsrate
+++ b/perl-install/share/rpmsrate
@@ -25,6 +25,7 @@ CAT_GNOME
CAT_KDE
5 galaxy-kde galaxy-kde-kwin kdebase-nsplugins kdebase-progs krozat mandriva-galaxy xsettings-kde
+ 5 discovery-icons-theme
5 kdebase-kdm kat
5 kde-i18n-af kde-i18n-ar
5 kdebase-servicemenu zip
>, 2003
#
# Veuillez ne pas mettre à jour ce fichier à moins d'être
# certain tant de vos traductions que de votre grammaire et
@@ -59,10 +61,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-11 23:27+0200\n"
-"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-05 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: Adrien REZER <monsieurdidi@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -341,11 +343,6 @@ msgstr "Configuration de CUPS"
msgid "Total progress"
msgstr "Avancement total :"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong-Kong"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
@@ -421,6 +418,25 @@ msgstr "Modifier l'hôte sélectionné"
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Pas de périphérique CD défini !"
+#: ../../network/shorewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the "
+"internet. \n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
+" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
+" ippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez entrer le nom de l'interface par laquelle vous etes connecté à "
+"Internet.\n"
+"\n"
+"Exemples:\n"
+"\t\tppp+ pour une connection ADSL ou un modem,\n"
+"\t\teth0 ou eth1 pour connection par cable,\n"
+"\t\tippp+ pour une connection RNIS.\n"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
@@ -495,15 +511,20 @@ msgstr ""
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suisse (français)"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "« mkraid » a échoué (les « raidtools » sont-ils installés ?)"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Août"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "« mkraid » a échoué (les « raidtools » sont-ils installés ?)"
+msgid "FTP server"
+msgstr "Serveur FTP"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -570,9 +591,9 @@ msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "connecting to %s ..."
-msgstr "Connexion à l'assistant Bugzilla ..."
+msgstr "Connexion à %s ..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -586,12 +607,6 @@ msgstr ""
msgid "Configuring..."
msgstr "Configuration en cours..."
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr ""
-"La configuration a déjà été effectuée, et elle est actuellement activée."
-
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -728,6 +743,11 @@ msgstr " sur serveur Novell « %s », imprimante « %s »"
msgid "Printer Name"
msgstr "Nom de l'Imprimante"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Setting up USB key"
+msgstr "Installation de la clé USB"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
@@ -785,16 +805,20 @@ msgstr ""
msgid "if needed"
msgstr "si besoin est"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid ""
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
+"Le package ntp doit être installé\n"
+"afin de pouvoir activer NTP"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Échec de la restauration..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "/Auto-détecter les périphériques Jazz"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
@@ -1129,11 +1153,6 @@ msgstr "\tLimiter l'usage disque à %s Mo\n"
msgid "512 kB"
msgstr "512 ko"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Journaux"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
@@ -1654,6 +1673,11 @@ msgstr "Letton"
msgid "monthly"
msgstr "tous les mois"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Réessayer"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
@@ -1699,6 +1723,11 @@ msgstr "Utiliser l'Unicode par défaut"
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "le module du noyau GNU/Linux qui gère ce périphérique"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich (GMT) ?"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
@@ -1745,6 +1774,11 @@ msgstr "Impossible de démarrer la mise à jour !!!\n"
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "activé"
+
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
@@ -1755,7 +1789,7 @@ msgstr "16 millions de couleurs (24 bits)"
msgid "Allow all users"
msgstr "Autoriser tous les utilisateurs"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#: ../advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "La boutique officielle Mandrake"
@@ -1789,16 +1823,16 @@ msgstr "Utilisateur"
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Nouvelle sauvegarde avant restauration (seulement pour l'incrémental)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"