summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTill Kamppeter <tkamppeter@mandriva.com>2006-01-21 23:50:23 +0000
committerTill Kamppeter <tkamppeter@mandriva.com>2006-01-21 23:50:23 +0000
commit1c530ce70f318bb0f2d791519a2c0718bb5b8dda (patch)
tree2e47115ef637ea54d5c493648a3ac8557484a96b
parentadd0b1be43bf854aaddde0e0dca2223f51eb9bd0 (diff)
downloaddrakx-1c530ce70f318bb0f2d791519a2c0718bb5b8dda.tar
drakx-1c530ce70f318bb0f2d791519a2c0718bb5b8dda.tar.gz
drakx-1c530ce70f318bb0f2d791519a2c0718bb5b8dda.tar.bz2
drakx-1c530ce70f318bb0f2d791519a2c0718bb5b8dda.tar.xz
drakx-1c530ce70f318bb0f2d791519a2c0718bb5b8dda.zip
- Improvements and fixes on printer model/driver listing in
printerdrake o Corrected handling of PPD links in Foomatic printer XML files, no the prinyer list entries have the correct model names of the Foomatic printer XML files and so PPDs linked to multiple printers appear with each linked printer in printerdrake. This also avoids duplicate "(Recommended)" tags for one printer (problem occured with HP LaserJet 1200). o Avoid duplicate PPD entries for Foomatic-generated PPDs and identical pre-generated Foomatic PPDs in /usr/share/cups/model. This problem occured when the hplip-hpijs-ppds package is installed. o Some polishing of list entries. o Reduced Perl warnings.
-rw-r--r--perl-install/printer/main.pm29
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/printer/main.pm b/perl-install/printer/main.pm
index 2a8757f82..37e2952bb 100644
--- a/perl-install/printer/main.pm
+++ b/perl-install/printer/main.pm
@@ -1716,11 +1716,16 @@ sub ppd_entry_str {
$descr =~ s/Foomatic/GhostScript/i;
} elsif ($descr =~ /CUPS\+Gimp-Print/i) {
$descr =~ s/CUPS\+Gimp-Print/CUPS + Gimp-Print/i;
+ } elsif ($descr =~ /CUPS\+Gutenprint/i) {
+ $descr =~ s/CUPS\+Gutenprint/CUPS + Gutenprint/i;
} elsif ($descr =~ /Series CUPS/i) {
$descr =~ s/Series CUPS/Series, CUPS/i;
} elsif ($descr !~ /(PostScript|GhostScript|CUPS|Foomatic|PCL|PXL)/i) {
$descr .= ", PostScript";
}
+ # Avoid duplicate entries produced by ready-made Foomatic PPDs vs.
+ # the Foomatic XML database
+ $descr =~ s!(Foomatic|GhostScript)\s*/\s*(\S+)!$1 + $2!i;
# Split model and driver
$descr =~ s/\s*Series//i;
$descr =~ s/\((.*?(PostScript|PS.*).*?)\)/$1/i;
@@ -1869,6 +1874,7 @@ sub poll_ppd_base {
printer::services::start_not_running_service("cups");
my $driversthere = scalar(keys %thedb);
my $ppdentry = "";
+ $ppdfile = "" if !defined($ppdfile);
foreach (1..60) {
open(my $PPDS, ($::testing ? $::prefix :
"chroot $::prefix/ ") .
@@ -1947,24 +1953,22 @@ sub poll_ppd_base {
$newkey =~ s/^([^\|]+\|[^\|]+)\|.*$/$1/;
} else {
# If the Foomatic entry is "recommended" let
- # the new PPD entry be "recommended"
+ # the new PPD entry be "recommended" and
+ # otherwise not
$newkey =~ s/\s*$sprecstr//g;
$newkey .= " $precstr"
- if $ppdkey =~ m!$precstr!;
+ if $ppdkey =~ m!$sprecstr!;
# Remove duplicate "recommended" tags and have
# the "recommended" tag at the end
$newkey =~
s/(\s*$sprecstr)(.*?)(\s*$sprecstr)/$2$3/;
$newkey =~ s/(\s*$sprecstr)(.+)$/$2$1/;
}
- # If the PPD serves for multiple printers, conserve
- # the make and model of the original entry
- if (($#{$linkedppds{$filename}} > 0)) {
- $newkey =~
- s/^([^\|]+)(\|[^\|]+)(\|.*|)$/$oldmake$2$3/;
- $newkey =~
- s/^([^\|]+\|)([^\|]+)(\|.*|)$/$1$oldmodel$3/;
- }
+ # Conserve the make and model of the original entry
+ $newkey =~
+ s/^([^\|]+)(\|[^\|]+)(\|.*|)$/$oldmake$2$3/;
+ $newkey =~
+ s/^([^\|]+\|)([^\|]+)(\|.*|)$/$1$oldmodel$3/;
# Do not overwrite another entry which has the
# same key, consider different PPD files with
# the same identity as a bug and drop them
@@ -1973,8 +1977,8 @@ sub poll_ppd_base {
}
# Create the new entry
$thedb{$newkey}{ppd} = $ppd;
- $thedb{$newkey}{make} = $mf;
- $thedb{$newkey}{model} = $model;
+ $thedb{$newkey}{make} = $oldmake;
+ $thedb{$newkey}{model} = $oldmodel;
$thedb{$newkey}{driver} = $driver;
# Recover saved autodetection data
$thedb{$newkey}{devidmake} = $devidmake
@@ -1995,7 +1999,6 @@ sub poll_ppd_base {
# Remove driver from printer list entry when in
# recommended mode
$key =~ s/^([^\|]+\|[^\|]+)\|.*$/$1/;
-
# Only replace an existing printer entry if
# - its driver is not the same as the driver of the
# new one
='n270' href='#n270'>270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615
# translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006, 2009, 2010.
# Behzod Saidov <behzodsaidov@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:35+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
#, c-format
msgid "Your desktop on a USB key"
msgstr "Сизнинг иш столингиз USB калитда"

#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr "100%% очиқ кодли Mageia Linux дистрибутиви"

#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr "Mageia One ёрдамида Linux'ни осонгина кашф этинг"

#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr "Тўлиқ Mageia Linux иш столи, қўллаб-қувватлаш билан"

#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr "Mageia: барчага мўлжалланган дистрибутив"

#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Сизда қўшимча компакт-диск борми?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
"Ўрнатиш давомида қуйидаги манбадан фойдаланилади: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Мосланиши керак бўлган қўшимча ўрнатиш манбаси борми?"

#: any.pm:120
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "Компакт-диск"

#: any.pm:121
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Тармоқ (HTTP)"

#: any.pm:122
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Тармоқ (FTP)"

#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Тармоқ (NFS)"

#: any.pm:165
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Ойнанинг манзили (URL)"

#: any.pm:171
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "Манзил ftp:// ёки http:// билан бошланиши керак"

#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mageia Linux сайти билан алоқа "
"ўрнатилмоқда..."

#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mageia Linux сайти билан алоқа "
"ўрнатиб бўлмади"

#: any.pm:197
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Пакетларни олиш учун ойнани танланг"

#: any.pm:227
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS орқали ўрнатиш"

#: any.pm:228
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "NFS тўпламининг компьютер номини ва директорияни киритинг"

#: any.pm:232
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Компьютернинг номи кўрсатилмаган"

#: any.pm:233
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Директория \"/\" белги билан бошлаши керак"

#: any.pm:237
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS серверининг хост номи"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Директория"

#: any.pm:260
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Қўшимча"

#: any.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
"Ойнада пакетлар рўйхатини топиб бўлмади. Манзил (URL) тўғри "
"кўрсатилганлигини текширинг."

#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Аллақачон ўрнатилган пакетлар қидирилмоқда..."

#: any.pm:369
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Янгилаш учун пакетлар қидирилмоқда..."

#: any.pm:388
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Янгилашдан аввал пакетлар олиб ташланмоқда..."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Тизимни янгилаш учун қуйидаги пакетлар ўчирилади: %s\n"
"\n"
"\n"
"Давом этишни истайсизми?\n"

#: any.pm:813
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s файлини ўқишда хато рўй берди"

#: any.pm:1020
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Қуйидаги диск(лар)нинг номи ўзгартирилди:"

#: any.pm:1022
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (олдинги номи %s)"

#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Тармоқ"

#: any.pm:1102
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Илтимос тўпламни танланг"

#: any.pm:1118
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Файл аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни истайсизми?"

#: any.pm:1122
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Рухсат йўқ"

#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "NFS номи нотўғри"

#: any.pm:1191
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Нотўғри тўплам %s"

#: any.pm:1234
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Скриншотларни дискни бўлишдан аввал олиб бўлмайди"

#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
"Ўрнатиш тугаганидан кейин скриншотларни қуйидаги жойдан топиш мумкин: %s"

#: gtk.pm:131
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Ўрнатиш"

#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Мослаш"

#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Сиз %s'ни ҳам формат қилишингиз керак"

#: interactive.pm:16
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Компьютернинг баъзи асбоб-ускунаси эркин бўлмаган драйверни талаб қилади.\n"
"Улар ҳақида баъзи маълумотни қуйидаги жойдан олса бўлади: %s"

#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Тармоқ ишга туширилмоқда"

#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Тармоқ ўчирилмоқда"

#: media.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Илтимос кутиб туринг, файл олинмоқда"

#: media.pm:717
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "манбани қўшиб бўлмади"

#: media.pm:757
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Баъзи пакетлардан дискка нусха олинмоқда"

#: media.pm:810
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Нусха олиш давом этмоқда"

#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "бўлиши шарт"

#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "important"
msgstr "муҳим"

#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "жуда яхши"

#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "яхши"

#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "балки"

#: pkgs.pm:239
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s талаб қиладиган баъзи пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n"
"%s"

#: pkgs.pm:327
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Хато рўй берди:"

#: pkgs.pm:814
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ўрнатиш транзакцияси муваффақиятсиз тугади"

#: pkgs.pm:815
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Пакетларни ўрнатиб бўлмади:"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Иш станцияси"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Идора станцияси"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Идора учун дастурлар: матн процессорлари (OpenOffice.org Writer, Kword), "
"электрон жадваллар (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF кўрувчилар ва ҳоказо"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Ўйин станцияси"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Овунчоқ дастурлар: аркада, стол ўйинлари, стратегия ва ҳоказо"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мултимедиа станцияси"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Аудио ва видеони ўйнаш/таҳрирлаш учун дастурлар"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:32
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет станцияси"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Хат-хабар, янгиликларни ўқиш ва жўнатиш (mutt, tin..) ва Интернетда сайр "
"қилиш учун воситалар тўплами"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Тармоқдаги компьютер (клиент)"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Турли протоколлар, шу жумлада SSH, учун клиентлар"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Компьютерни мослашни енгилаштириш учун воситалар"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Консол воситалари"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Таҳрирчилар, консоллар, файл воситалари, терминаллар"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156
#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Тузиш"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C ва C++ тузиш кутубхоналари, воситалар ва хедер файллар"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Қўлланмалар"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linux ва эркин дастурлар ҳақида китоблар ва Howto'лар"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Учинчи томон дастур тузувчилари қўллануви"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:72
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-сервери"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:76
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab сервери"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Файервол/Рутер"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Интернет гейтвэйи"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Хат-хабар/Янгиликлар"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix хат-хабар сервери, Inn янгиликлар сервери"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Директория сервери"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP сервери"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS ва NIS"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Файл ва принтерни бўлишиш сервери"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS сервери, Samba сервери"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Маълумот базаси"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL ва MySQL маълумот базаси"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Хат-хабар"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix хат-хабар сервери"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL ёки MySQL маълумот базаси"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Тармоқдаги компьютер (сервер)"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS сервери, SMB сервери, Proxy сервери, SSH сервери"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:132
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "График муҳит"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE станцияси"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE - воситалар тўплами билан бирга асосий график муҳит"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME станцияси"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Фойдаланувчилар учун қулай дастурлар ва иш столи воситаларидан иборат график "
"муҳит"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE иш столи"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
#, c-format
msgid ""
"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
"applications and desktop tools"
msgstr ""
"Фойдаланувчи учун қулай дастурлар ва иш столи восилари мавжуд бўлган енгил "
"ва тез ишловчи график муҳит"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Бошқа график иш столлари"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ҳоказо"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Воситалар"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH сервери"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:180
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin масофадан бошқариш сервери"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Тармоқ воситалари/Назорат қилиш"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Назорат қилиш воситалари, вазифалар ҳисоботчилари, tcpdump, nmap, ..."

#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Mageia ёрдамчилари"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Серверни мослаш учун ёрдамчилар"

#: steps.pm:85
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Хатолик юз берди аммо унинг сабаби аниқланмади.\n"
"Тавваккал қилган ҳолда давом этишингиз мумкин."

#: steps.pm:443
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Баъзи бир муҳим пакетлар тўғри ўрнатилмади.\n"
"Сизнинг компакт-диск ускунангизда ёки компакт-дискингизда хато бор.\n"
"Компакт-дискни ўрнатилган компьютерда \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" буйруғи "
"билан текшириб кўринг.\n"

#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "%s босқичга ўтилмоқда\n"

#: steps_curses.pm:22
#, c-format
msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr "Mageia Linux ОТни ўрнатиш %s"

#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> банддан-бандга"

#: steps_gtk.pm:89
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg дастури жуда секин ишга тушяпти. Илтимос кутиб туринг..."

#: steps_gtk.pm:206
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Тизимда ресурслар етишмайди. Mageia Linux тизимини ўрнатиш мобайнида\n"
"муаммога дуч келишингиз мумкин. Агар шундай бўлса, матн усулида ўрнатиш "
"воситасидан фойдаланиб кўринг,\n"
"Бунинг учун дискдан юкланаётганда `F1' тугмасини босинг ва `text' деб ёзинг."

#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr "KDE иш столи"

#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr "GNOME иш столи"

#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Бошқа"

#: steps_gtk.pm:262
#, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE иш столи"

#: steps_gtk.pm:263
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME иш столи"

#: steps_gtk.pm:264
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Бошқа иш столи"

#: steps_gtk.pm:270
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Бу '%s' иш столининг кўриниши."

#: steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Иш столини яқинроқдан кўриш учун расмни сичқонча билан босинг"

#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича танлаш"

#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Пакетларни биттама-битта танлаш"

#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Жами: %d / %d Мб"

#: steps_gtk.pm:403
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Ёмон пакет"

#: steps_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версияси: "

#: steps_gtk.pm:406
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳажми: "

#: steps_gtk.pm:406
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Кб\n"

#: steps_gtk.pm:407
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Муҳимлиги: "

#: steps_gtk.pm:441
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Бу пакетни танлолмайсиз/танлашни бекор қилолмайсиз"

#: steps_gtk.pm:445
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s етишмагани учун"

#: steps_gtk.pm:446
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:447
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s ативлаштиришга ҳаракат қилинмоқда"

#: steps_gtk.pm:448
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ни қолдириш учун"

#: steps_gtk.pm:453
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Бу пакетни танлолмайсиз, чунки уни ўрнатиш учун етарли жой мавжуд эмас."

#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Қуйидаги пакетлар ўрнатилади"

#: steps_gtk.pm:457
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Қуйидаги пакетлар олиб ташланилади."

#: steps_gtk.pm:482
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Бу ўрнатилиши шарт бўлган пакет, уни танлашни бекор қилиб бўлмайди."

#: steps_gtk.pm:484
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Бу пакетни танлашни бекор қилолмайсиз. У аллақачон ўрнатилган."

#: steps_gtk.pm:486
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Бу пакетни танлашни бекор қилолмайсиз. У янгиланиши шарт."

#: steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш"

#: steps_gtk.pm:496
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Ўрнатиш"

#: steps_gtk.pm:499
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Танланганни юклаш/сақлаш"

#: steps_gtk.pm:500
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Пакетлар танлови янгиланмоқда"

#: steps_gtk.pm:505
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Минимал ўрнатиш"

#: steps_gtk.pm:518
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Дастурлар бошқаруви"

#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Сиз ўрнатмоқчи бўлган пакетларни танланг"

#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Ўрнатилмоқда"

#: steps_gtk.pm:565
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Тафсилотларсиз"

#: steps_gtk.pm:584
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Қолган вақт:"

#: steps_gtk.pm:585
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(чамаланмоқда)"

#: steps_gtk.pm:615
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d-та пакет"

#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Ҳисобот"

#: steps_gtk.pm:689
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Мослаш"

#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "мосланмаган"

#: steps_gtk.pm:740
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Манбани танлаш"

#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Қуйидаги ўрнатиш манбалари аниқланди.\n"
"Фақат танланган манбалар ўрнатиш учун ишлатилади."

#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Ўрнатишдан аввал компакт-дисклардаги пакетлардан компьютернинг дискига нусха "
"олиш мумкин.\n"
"Ўрнатиш тўлиқ тугагандан сўнг улар тизимга маълум бўлади."

#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Бутун дискдан нусха олиш"

#: steps_interactive.pm:39
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Хато рўй берди"

#: steps_interactive.pm:104
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Илтимос тугмалар тартибини танланг"

#: steps_interactive.pm:108
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Мавжуд бўлган клавиатураларнинг тўлиқ рўйхати:"

#: steps_interactive.pm:146
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Ўрнатиш/Янгилаш"

#: steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Бу ўрнатишми ёки янгилашми?"

#: steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Ўрнатиш"

#: steps_interactive.pm:154
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s ОТни янгилаш"

#: steps_interactive.pm:172
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s учун кодлаш калити"

#: steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Ўрнатишни бекор қилиш, компьютерни ўчириб-ёқиш"

#: steps_interactive.pm:206
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Ўрнатиш"

#: steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Олдинги ўрнатишни янгилаш (тавсия этилмайди)"

#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
"\n"
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:253
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: steps_interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE'ни мослаш"

#: steps_interactive.pm:290
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"1Мблик юкловчи дастур учун етарли жой қолмаган! Ўрнатиш давом этади аммо "
"тизимни юклаш учун DiskDrake'да дастлабки юкловчи яратилиши керак"

#: steps_interactive.pm:295
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:371
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Компакт-дискни алмаштиринг!\n"
"\n"
"Илтимос '%s' белгили компакт-дискни қўйинг ва \"Ок\" тугмасини босинг.\n"
"Агар у сизда бўлмаса, бу компакт-дискдан ўрнатишни бекор қилиш учун \"Бекор "
"қилиш\" тугмасини босинг."

#: steps_interactive.pm:388
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда..."

#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
msgstr "Тизимда ўрнатиш ёки янгилаш учун етарли жой қолмади (%d Мб > %d Мб)"

#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Юклаш"

#: steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Сақлаш"

#: steps_interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Нотўғри файл"

#: steps_interactive.pm:469
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: steps_interactive.pm:470
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: steps_interactive.pm:473
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Иш столини танлаш"

#: steps_interactive.pm:474
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Қуйидагилардан ўрнатиладиган иш столини танланг"

#: steps_interactive.pm:560
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Танланган ҳажм мавжуд бўлган бўш жойдан катта"

#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Ўрнатишнинг тури"

#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Сиз ҳеч қандай пакетлар гуруҳини танламадингиз.\n"
"Илтимос сиз истаган минимал ўрнатишни танланг:"

#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X билан"

#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Install suggested packages"
msgstr "Таклиф қилинган пакетларни ўрнатиш"

#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Асосий қўлланмалар билан (тавсия қилинади!)"

#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Ҳақиқий минимал ўрнатиш (хусусан urpmi'сиз)"

#: steps_interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Ўрнатишга тайёрланмоқда"

#: steps_interactive.pm:649
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s пакети ўрнатилмоқда"

#: steps_interactive.pm:673
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Қуйидаги пакетларни саралашда хато рўй берди:"

#: steps_interactive.pm:673
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?"

#: steps_interactive.pm:677
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Қайтадан уриниш"

#: steps_interactive.pm:678
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Бу пакетга эътибор берилмасин"

#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" тўпламидан ҳамма пакетларга эътибор берилмасин"

#: steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Ўрнатиш манбаларни ва пакетларни танлашга қайтиш"

#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Қуйидаги пакетни ўрнатишда хато рўй берди: %s"

#: steps_interactive.pm:702
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Ўрнатишдан кейин мослаш"

#: steps_interactive.pm:709
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "%s ичида Update Modules тўплами мавжудлигини текшириб кўринг"

#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Янгиланишлар"

#: steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Ҳозир сизда янгиланган пакетларни ёзиб олиб ўрнатиш имконияти мавжуд.\n"
"Улар ҳозир сиз ўрнатган Mageia Linux тизими чиққанидан сўнг\n"
"янгиланган. Уларда ҳар хил хавфсизлик ва дастурлар билан боғлиқ\n"
"хатоликлар тузатилган бўлиши мумкин.\n"
"\n"
"Бу пакетларни ёзиб олиш учун сизда Интернет билан алоқа ўрнатилган бўлиши\n"
"керак.\n"
"\n"
"Янгиланишларни ўрнатишни истайсизми?"

#: steps_interactive.pm:846
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s %s'да"

#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898
#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Асбоб-ускуналар"

#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Товуш карта"

#: steps_interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Сизда ISA товуш картаси борми?"

#: steps_interactive.pm:921
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
"Ўрнатишдан кейин, товуш картангизни мослаш учун, \"sndconfig\" ёки \"alsaconf"
"\" дастурини ишга туширинг"

#: steps_interactive.pm:923
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Товуш картаси топилмади. Ўрнатишдан кейин \"harddrake\" дастурини синаб "
"кўринг."

#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "График интерфейс"

#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Тармоқ ва Интернет"

#: steps_interactive.pm:949
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Проксилар"

#: steps_interactive.pm:950
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "мосланган"

#: steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Хавфсизлик даражаси"

#: steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Файервол"

#: steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ишлаяпти"

#: steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "ўчирилган"

#: steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Сиз X'ни мосламадингиз. Ростдан буни истайсизми?"

#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "ОТ юклагичи тайёрланмоқда..."

#: steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Кутиб туринг, бу бироз вақт олиши мумкин..."

#: steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"Компьютерингиз жуда эски русумга ёки номаълум русмга ўхшайди, шу сабабдан "
"yaboot тизим юкловчиси ишламайди. Ўрнатиш давом этади аммо тизимни юклаш "
"учун BootX ёки бошқа усулдан фойдаланишингиз лозим бўлади. Root файл тизими "
"учун учун кернел аргументи: root=%s"

#: steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
"Ушбу хавфсизлик даража қўлланилганда дискнинг Windows қисмидаги файлларга "
"фақат администратор мурожаат қилиши мумкин."

#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Бўш дискетни %s ускунасига қўйинг"

#: steps_interactive.pm:1085
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Авто-ўрнатиш дискети яратилмоқда..."

#: steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Баъзи ўрнатиш босқичлари бажарилмади.\n"
"\n"
"Ростдан чиқишни истайсизми?"

#: steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Табриклаймиз!"

#: steps_interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Ўчириб-ёқиш"

#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
msgstr "Тил"

#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Маҳаллийлаштириш"

#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
msgstr "Лицензия"

#: steps_list.pm:18
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
msgstr "Сичқонча"

#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
msgstr "Қаттиқ дискни аниқлаш"

#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
msgstr "Ўрнатиш синфи"

#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
msgstr "Тугматаг"

#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
msgstr "Хавфсизлик"

#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
msgstr "Дискни бўлиш"

#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
msgstr "Форматлаш"

#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
msgstr "Ўрнатилиши керак бўлган пакетларни танлаш"

#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
msgstr "Ўрнатилмоқда"

#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
msgstr "Фойдаланувчилар"

#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Тармоқ"

#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
msgstr "ОТ юклагичи"

#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
msgstr "X серверини мослаш"

#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
msgstr "Ҳисобот"

#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
msgstr "Хизматлар"

#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
msgstr "Янгиланишлар"

#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Чиқиш"

#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
#~ msgstr ""
#~ "Идора учун дастурлар: матн процессорлари (kword, abiword), электрон "
#~ "жадваллар (kspread, gnumeric), PDF кўрувчилар ва ҳоказо"

#~ msgid "Downloading file %s..."
#~ msgstr "%s файли ёзиб олинмоқда..."

#~ msgid ""
#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
#~ "security\n"
#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
#~ "sure\n"
#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Do you really want to install these servers?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Қуйидаги сервер дастурлар ҳам ўрнатилади: %s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Бу сервер дастурлар ўрнатилиши билан улар ишга туширилади.\n"
#~ "Ҳозирча, улар билан боғлиқ бирорта ҳам хавфсизлик борасида муаммолар\n"
#~ "кузатилмаган, аммо уларнинг топилиш эҳтимоли ҳамиша мавжуд. Бундай\n"
#~ "ҳолатда, уларни иложи борича тезроқ янгилашингиз лозим.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Бу сервер дастурларни ростдан ҳам ўрнатишни истайсизми?\n"

#~ msgid "IceWm Desktop"
#~ msgstr "IceWm иш столи"

#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
#~ msgstr ""
#~ "Мавжуд бўлган пакетларнинг рўйхатини олиш учун ойна билан алоқа "
#~ "ўрнатилмоқда..."

#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
#~ msgstr "Ойна (%s)билан алоқа ўрнатиб бўлмади."

#~ msgid "Generate auto install floppy"
#~ msgstr "Авто-ўрнатиш дискетни яратиш"

#~ msgid "Replay"
#~ msgstr "Қайтариш"

#~ msgid "Automated"
#~ msgstr "Автоматик"

#~ msgid "Save packages selection"
#~ msgstr "Пакетлар танловини сақлаш"

#~ msgid "Do you want to use aboot?"
#~ msgstr "aboot дастуридан фойдаланишни истайсизми?"