summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-11-06 15:55:56 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-11-06 15:55:56 +0000
commit2ce469f3aafe5ac58fd5a27e1b2642ca8383a08e (patch)
tree85d644bff8e66171857751f58b6803a40b28f09c
parentec94c470e5d2726a98122f7b9c17ad1417eb769d (diff)
downloaddrakx-2ce469f3aafe5ac58fd5a27e1b2642ca8383a08e.tar
drakx-2ce469f3aafe5ac58fd5a27e1b2642ca8383a08e.tar.gz
drakx-2ce469f3aafe5ac58fd5a27e1b2642ca8383a08e.tar.bz2
drakx-2ce469f3aafe5ac58fd5a27e1b2642ca8383a08e.tar.xz
drakx-2ce469f3aafe5ac58fd5a27e1b2642ca8383a08e.zip
updated pot file
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po681
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po681
2 files changed, 728 insertions, 634 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 155011c01..ff6c608d0 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-16 13:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-06 16:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -458,106 +458,115 @@ msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91
+#: ../../any_new.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Fřrste sektor av oppstartspartisjon"
#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
+#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Fřrste sektor av disk (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:95
+#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO-installasjon"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96
+#: ../../any_new.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor řnsker du installere oppstartslasteren?"
-#: ../../any.pm_.c:101
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub-installasjon"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../../any.pm_.c:111
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Hvilken oppstartslaster(e) vil du bruke?"
-#: ../../any.pm_.c:125
+#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Installasjon oppstartslaster"
-#: ../../any.pm_.c:127
+#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Oppstartsenhet"
-#: ../../any.pm_.c:128
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (virker ikke pĺ gamle BIOS'er)"
-#: ../../any.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130
+#: ../../any_new.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Skjermmodus"
-#: ../../any.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Forsinkelse fřr oppstart av standard bilde"
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:555
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:680 ../../printerdrake.pm_.c:94
+#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (igjen)"
-#: ../../any.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begrense kommandolinje-opsjoner"
-#: ../../any.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "begrense"
-#: ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Hovedopsjoner for oppstartslaster"
-#: ../../any.pm_.c:145
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Vennligst prřv igjen"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-#: ../../any.pm_.c:157
+#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -565,70 +574,72 @@ msgstr ""
"Her er de forskjellige oppfřringene.\n"
"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:837
-#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:838
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:962 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvilken inngangstype vil du legge til"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Andre OS (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Andre OS (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197
+#: ../../any_new.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Tilfřye"
-#: ../../any.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Les-skriv"
-#: ../../any.pm_.c:208
+#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: ../../any.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Usikker"
-#: ../../any.pm_.c:215
+#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../../any.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
@@ -638,66 +649,69 @@ msgstr "Standard"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../../any.pm_.c:220
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Fjern inngang"
-#: ../../any.pm_.c:223
+#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom etikett er ikke tillatt"
-#: ../../any.pm_.c:224
+#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk"
-#: ../../any.pm_.c:500
+#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:534
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fant %s %s grensesnitt"
-#: ../../any.pm_.c:501
+#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:535
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du enda ett?"
-#: ../../any.pm_.c:502
+#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:536
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du noen %s grensesnitt?"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
-#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
-#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:538
+#: ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90
+#: ../../netconnect.pm_.c:466 ../../netconnect_new.pm_.c:137
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:502 ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
-#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:538
+#: ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88
+#: ../../netconnect.pm_.c:464 ../../netconnect_new.pm_.c:135
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:500
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../any.pm_.c:505
+#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:539
msgid "See hardware info"
msgstr "Se maskinvareinfo"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:522
+#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:556
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-#: ../../any.pm_.c:523
+#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:557
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:534
+#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:568
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prřve?"
-#: ../../any.pm_.c:542
+#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:576
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -716,20 +730,20 @@ msgstr ""
"burde\n"
"ikke forĺrsake noen skader."
-#: ../../any.pm_.c:547
+#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:581
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"
-#: ../../any.pm_.c:547
+#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:581
msgid "Specify options"
msgstr "Spesifiser opsjoner"
-#: ../../any.pm_.c:551
+#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:585
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nĺ gi dens opsjoner til modul %s."
-#: ../../any.pm_.c:557
+#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:591
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -740,11 +754,11 @@ msgstr ""
"Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:560
+#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:594
msgid "Module options:"
msgstr "Modulopsjoner:"
-#: ../../any.pm_.c:570
+#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:604
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -862,7 +876,7 @@ msgstr "1 minutt"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
@@ -870,7 +884,7 @@ msgstr "Opprett"
msgid "Unmount"
msgstr "Demonter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -878,16 +892,16 @@ msgstr "Slett"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
msgid "Resize"
msgstr "Endre střrrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
-#: ../../diskdrake.pm_.c:472
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake.pm_.c:480
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
@@ -1024,8 +1038,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Vennligst ta sikkerhetskopi av din data fřrst"
#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
-#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:554
msgid "Read carefully!"
msgstr "Les nřye!"
@@ -1051,7 +1065,7 @@ msgstr "Vćr forsiktig: denne operasjonen er farlig."
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "
@@ -1162,35 +1176,35 @@ msgstr "Type partisjonstabell: %s\n"
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "pĺ buss %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:288
+#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:289
+#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Add to RAID"
msgstr "Legg til RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:290
+#: ../../diskdrake.pm_.c:296
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Fjern fra RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:291
+#: ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifiser RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:292
+#: ../../diskdrake.pm_.c:300
msgid "Use for loopback"
msgstr "Bruk for loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
+#: ../../diskdrake.pm_.c:307
msgid "Choose action"
msgstr "Velg handling"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:392
+#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1202,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"Enten bruker du LILO og denne ikke virker, eller du bruker ikke LILO og du "
"trenger ikke /boot"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake.pm_.c:404
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1215,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"Hvis du skal bruke oppstartshĺndtereren LILO, vćr nřye med ĺ legge til en\n"
"/boot partisjon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:410
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1225,16 +1239,16 @@ msgstr ""
"Ingen oppstartslaster kan hĺndtere dette uten en /boot partisjon.\n"
"Sĺ vćr nřye med ĺ legge til en /boot partisjon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
+#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Bruk ``%s'' istedet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:424
+#: ../../diskdrake.pm_.c:432
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Bruk ``Demonter'' fřrst"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
+#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1242,41 +1256,41 @@ msgstr ""
"Etter endring av type pĺ partisjon %s, vil alle data pĺ denne partisjonen gĺ "
"tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:437
+#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsette likevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:442
+#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without saving"
msgstr "Avslutt uten ĺ lagre"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:442
+#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Avslutt uten ĺ skrive partisjonstabellen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:470
+#: ../../diskdrake.pm_.c:478
msgid "Change partition type"
msgstr "Endre partisjonstype"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:471
+#: ../../diskdrake.pm_.c:479
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvilket filsystem řnsker du?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
+#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
+#: ../../diskdrake.pm_.c:498
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:491
+#: ../../diskdrake.pm_.c:499
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:496
+#: ../../diskdrake.pm_.c:504
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1284,148 +1298,148 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n"
"loopback. Fjern loopback fřrst"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:515
+#: ../../diskdrake.pm_.c:523
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Etter formatering av partisjon %s vil alle data pĺ denne partisjonen\n"
"gĺ tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:525
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:526
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjon %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Etter formatering av alle partisjonene,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "alle data pĺ disse partisjonene vil gĺ tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:530
+#: ../../diskdrake.pm_.c:538
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:531
+#: ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:540
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:541
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partisjon..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:554
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partisjonstabellen pĺ disk %s blir nĺ skrevet til disk!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:548
+#: ../../diskdrake.pm_.c:556
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du mĺ starte maskinen pĺ nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Endrer střrrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake.pm_.c:600
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Denne partisjonen kan ikke střrrelsen forandres pĺ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:597
+#: ../../diskdrake.pm_.c:605
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Alle data pĺ denne partisjonen burde sikkerhetskopieres"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:599
+#: ../../diskdrake.pm_.c:607
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Etter endring av střrrelse for partisjon %s, vil alle data pĺ denne\n"
"partisjonen vil gĺ tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:609
+#: ../../diskdrake.pm_.c:617
msgid "Choose the new size"
msgstr "Velg den nye střrrelsen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:666
+#: ../../diskdrake.pm_.c:674
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opprette en ny partisjon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:686
+#: ../../diskdrake.pm_.c:700
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
+#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
msgid "Size in MB: "
msgstr "Střrrelse i MB: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
+#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemtype: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:696
+#: ../../diskdrake.pm_.c:710
msgid "Preference: "
msgstr "Valg: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744
+#: ../../diskdrake.pm_.c:758
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:754
+#: ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:764
+#: ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback filnavn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:790
+#: ../../diskdrake.pm_.c:804
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:791
+#: ../../diskdrake.pm_.c:805
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
+#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:822
+#: ../../diskdrake.pm_.c:836
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1433,11 +1447,11 @@ msgstr ""
"Kopien av partisjonstabellen har ikke samme střrrelse\n"
"Fortsette for det?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:830
+#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:831
+#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1445,27 +1459,27 @@ msgstr ""
"Sett inn en diskett i stasjonen\n"
"Alle data pĺ denne disketten vil gĺ tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:842
+#: ../../diskdrake.pm_.c:856
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Prřver ĺ redde partisjonstabell"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:853
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "device"
msgstr "enhet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:854
+#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "level"
msgstr "nivĺ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:855
+#: ../../diskdrake.pm_.c:869
msgid "chunk size"
msgstr "skivestřrrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867
+#: ../../diskdrake.pm_.c:881
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Velg en eksisterende RAID for ĺ legge til"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake.pm_.c:882
msgid "new"
msgstr "ny"
@@ -3482,7 +3496,7 @@ msgstr "Hvilken partisjonstype řnsker du ĺ forandre střrrelse pĺ?"
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Beregner Windows filsystemgrense"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_interactive.pm_.c:110
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -3491,12 +3505,12 @@ msgstr ""
"Střrrelsesendreren for FAT greide ikke ĺ hĺndtere din partisjon, \n"
"fřlgende feil oppsto: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Windows-partisjonen din er for fragmentert, vennligst kjřr ``defrag'' fřrst"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -3516,21 +3530,21 @@ msgstr ""
"dine data.\n"
"Nĺr du er sikker, trykk Ok."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Hvilken střrrelse řnsker du ĺ beholde vinduer pĺ?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
+#: ../../install_interactive.pm_.c:124
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partisjon %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
+#: ../../install_interactive.pm_.c:130
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Krymping/forstřrring av FAT feilet: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:144
+#: ../../install_interactive.pm_.c:145
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -3538,36 +3552,36 @@ msgstr ""
"Det finnes ingen FAT partisjon ĺ forandre střrrelsen pĺ eller ĺ bruke som "
"loopback (ikke nok plass igjen)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slette hele disken"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:153
+#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken řnsker du ĺ installere linux pĺ?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#: ../../install_interactive.pm_.c:157
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil vćre tapt pĺ disk %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Expert mode"
msgstr "Ekspert modus"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Use diskdrake"
msgstr "Bruk diskdrake"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:168
+#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
msgstr "Bruk fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
+#: ../../install_interactive.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -3576,28 +3590,28 @@ msgstr ""
"Du kan nĺ partisjonere %s.\n"
"Nĺr du er ferdig ikke glem ĺ lagre med `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_interactive.pm_.c:196
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Du har ikke nok ledig plass pĺ Windows partisjonen din"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_interactive.pm_.c:211
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:213
+#: ../../install_interactive.pm_.c:214
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant fřlgende lřsninger:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:218
+#: ../../install_interactive.pm_.c:219
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partisjonering feilet: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:233
+#: ../../install_interactive.pm_.c:234
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Henter opp nettverket"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:238
+#: ../../install_interactive.pm_.c:239
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Tar ned nettverket"
@@ -3615,7 +3629,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:375
+#: ../../install_steps.pm_.c:377
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -3627,12 +3641,12 @@ msgstr ""
"Sjekk cd-platen pĺ en installert maskin med \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#: ../../install_steps.pm_.c:452
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:662
+#: ../../install_steps.pm_.c:664
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
@@ -4956,10 +4970,10 @@ msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Ditt valg? (standard %s entre `none' for ingen) "
#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "Tsjekkisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "German"
msgstr "Tysk"
@@ -4967,19 +4981,19 @@ msgstr "Tysk"
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
@@ -4987,15 +5001,15 @@ msgstr "Norsk"
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK-tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "US keyboard"
msgstr "US-tastatur"
@@ -5043,151 +5057,167 @@ msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)"
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Sveisisk (fransk oppsett)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Tsjekkisk (QWERTY)"
+
#: ../../keyboard.pm_.c:137
+msgid "Czech (Programmers)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen dřde taster)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norsk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Estonian"
msgstr "Estlandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk (\"Russisk\" oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (\"Latinsk\" oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Israeli"
msgstr "Israelsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelsk (Phonetic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Iranian"
msgstr "Iransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Icelandic"
msgstr "Islansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japansk 106 taster"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Dutch"
msgstr "Hollansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Liauisk AZERTY (ny)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (qwerty oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (qwertz oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadisk (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russisk (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Slovakian"
-msgstr "Slovakisk"
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
+msgid "Slovakian (Programmers)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai-tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US-tastatur (internasjonal)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamesisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)"
@@ -5203,9 +5233,10 @@ msgstr "Standard"
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../mouse.pm_.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Generisk mus"
#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
@@ -5243,6 +5274,10 @@ msgstr "Generisk 2-knappers mus"
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Generisk 3-knappers mus"
+#: ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
@@ -5299,23 +5334,23 @@ msgstr "Neste ->"
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette riktig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:93
+#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:140
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internett-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:94
+#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:141
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Vil du prřve ĺ koble opp mot Internett nĺ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:101
+#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:148
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Tester tilkoblingen din..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:106
+#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:153
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Systemet er nĺ koblet opp mot Internett."
-#: ../../netconnect.pm_.c:107
+#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:154
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -5325,11 +5360,13 @@ msgstr ""
#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
-#: ../../netconnect.pm_.c:256
+#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:207
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:281 ../../netconnect_new.pm_.c:300
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:312 ../../netconnect_new.pm_.c:324
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141
+#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:207
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -5337,115 +5374,115 @@ msgstr ""
"Velg din tilbyder.\n"
" Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:158
+#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:226
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurasjon tilknytning."
-#: ../../netconnect.pm_.c:159
+#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:227
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under"
-#: ../../netconnect.pm_.c:161
+#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:229
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:162
+#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:230
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kort mem (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:163
+#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:231
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:164
+#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:232
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:165
+#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:233
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:166
+#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:234
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Ditt telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:168
+#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:236
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:169
+#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:237
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonnummer tilbyder"
-#: ../../netconnect.pm_.c:170
+#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:238
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Tilbyder dns 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:171
+#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:239
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Tilbyder dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:172
+#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:240
msgid "Dialing mode"
msgstr "Oppringningsmodus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:174
+#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:242
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Logg inn (brukernavn)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:175
+#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:243
msgid "Account Password"
msgstr "Passord"
-#: ../../netconnect.pm_.c:176
+#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:244
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekreft passord"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208
+#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:276
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208
+#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:276
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210
+#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:278
msgid "Rest of the world"
msgstr "Resten av verden"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210
+#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:278
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
msgstr "Resten av verden - ingen D-kanal (leid linje)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:214
+#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:282
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Hvilken protokoll řnsker du ĺ bruke?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:224
+#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:292
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:226
+#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:294
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228
+#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:296
msgid "I don't know"
msgstr "Jeg vet ikke"
-#: ../../netconnect.pm_.c:233
+#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:301
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hva slags kort har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:307
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:309
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245
+#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:313
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -5457,15 +5494,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort mĺ du vite irq og io for kortet.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:257
+#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:325
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:281
+#: ../../netconnect.pm_.c:282
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr "Jeg har funnet et ISDN-kort:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:287
+#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:348
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -5473,11 +5510,11 @@ msgstr ""
"Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst "
"velg et PCI-kort i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:299
+#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:360
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:331
+#: ../../netconnect.pm_.c:332 ../../netconnect_new.pm_.c:413
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
@@ -5485,23 +5522,26 @@ msgstr ""
"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n"
"Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
+#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:417
+#: ../../standalone/drakgw_.c:222
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:336
+#: ../../netconnect.pm_.c:337 ../../netconnect_new.pm_.c:418
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Vennligst velg hvilket nettverksadapter du řnsker ĺ bruke til ĺ koble opp\n"
"mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:630
-#: ../../netconnect.pm_.c:761 ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../netconnect.pm_.c:352 ../../netconnect.pm_.c:631
+#: ../../netconnect.pm_.c:762 ../../netconnect_new.pm_.c:425
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:755 ../../netconnect_new.pm_.c:886
+#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:352
+#: ../../netconnect.pm_.c:353 ../../netconnect_new.pm_.c:426
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
@@ -5509,71 +5549,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:352
+#: ../../netconnect.pm_.c:353 ../../netconnect_new.pm_.c:426
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Jeg er i ferd med ĺ starte denne nettverksenheten pĺ nytt:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:468
+#: ../../netconnect.pm_.c:469 ../../netconnect_new.pm_.c:505
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:469
+#: ../../netconnect.pm_.c:470 ../../netconnect_new.pm_.c:506
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Řnsker du ĺ starte tilkoblingen din ved oppstart?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:536
+#: ../../netconnect.pm_.c:537 ../../netconnect_new.pm_.c:661
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Prřve ĺ finne et modem?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:546
+#: ../../netconnect.pm_.c:547 ../../netconnect_new.pm_.c:671
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
-#: ../../netconnect.pm_.c:551
+#: ../../netconnect.pm_.c:552 ../../netconnect_new.pm_.c:676
msgid "Dialup options"
msgstr "Opsjoner oppringt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:552
+#: ../../netconnect.pm_.c:553 ../../netconnect_new.pm_.c:677
msgid "Connection name"
msgstr "Navn tilknytning"
-#: ../../netconnect.pm_.c:553
+#: ../../netconnect.pm_.c:554 ../../netconnect_new.pm_.c:678
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:554
+#: ../../netconnect.pm_.c:555 ../../netconnect_new.pm_.c:679
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:681
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:681
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:681
msgid "Script-based"
msgstr "Scriptbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:681
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:557
+#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:682
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:559
+#: ../../netconnect.pm_.c:560 ../../netconnect_new.pm_.c:684
msgid "First DNS Server"
msgstr "Fřrste DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:560
+#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:685
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Andre DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:589
+#: ../../netconnect.pm_.c:590 ../../netconnect_new.pm_.c:714
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -5581,7 +5621,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:593
+#: ../../netconnect.pm_.c:590 ../../netconnect.pm_.c:594
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:718
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5589,11 +5630,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:589
+#: ../../netconnect.pm_.c:590 ../../netconnect_new.pm_.c:714
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Du er for řyeblikket ikke koblet opp mot Internett."
-#: ../../netconnect.pm_.c:593
+#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:718
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -5601,96 +5642,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:593
+#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:718
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Du er for řyeblikket koblet opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:597
+#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:722
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:599
+#: ../../netconnect.pm_.c:600 ../../netconnect_new.pm_.c:724
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Koble ned fra Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:601
+#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:726
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:604
+#: ../../netconnect.pm_.c:605 ../../netconnect_new.pm_.c:729
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../netconnect.pm_.c:762
+#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../netconnect.pm_.c:763
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:756 ../../netconnect_new.pm_.c:887
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr ""
"Jeg er i ferd med ĺ starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} pĺ nytt. Er du "
"enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:648
+#: ../../netconnect.pm_.c:649 ../../netconnect_new.pm_.c:773
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "Konfigurer en normal modem-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:668
+#: ../../netconnect.pm_.c:669 ../../netconnect_new.pm_.c:793
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "Konfigurer en ISDN-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:673
+#: ../../netconnect.pm_.c:674 ../../netconnect_new.pm_.c:798
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:675
+#: ../../netconnect.pm_.c:676 ../../netconnect_new.pm_.c:800
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Eksternt ISDN modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect.pm_.c:712
-#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect.pm_.c:748
-#: ../../netconnect.pm_.c:793
+#: ../../netconnect.pm_.c:679 ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:725 ../../netconnect.pm_.c:749
+#: ../../netconnect.pm_.c:794 ../../netconnect_new.pm_.c:803
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:837 ../../netconnect_new.pm_.c:849
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:873 ../../netconnect_new.pm_.c:918
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:679
+#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:804
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:698
+#: ../../netconnect.pm_.c:699 ../../netconnect_new.pm_.c:823
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "Konfigurer en DSL- (eller ADSL) tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:707
+#: ../../netconnect.pm_.c:708 ../../netconnect_new.pm_.c:832
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../../netconnect.pm_.c:709
+#: ../../netconnect.pm_.c:710 ../../netconnect_new.pm_.c:834
msgid "Other countries"
msgstr "Andre land"
-#: ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:838
msgid "In which country are you located ?"
msgstr "I hvilket land er du ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:719
+#: ../../netconnect.pm_.c:720 ../../netconnect_new.pm_.c:844
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Alcatel modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:721
+#: ../../netconnect.pm_.c:722 ../../netconnect_new.pm_.c:846
msgid "ECI modem"
msgstr "ECI modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:725
+#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:850
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr "Hvis adsl modemet ditt er Alcatel, velg Alcatel. ellers, ECI."
-#: ../../netconnect.pm_.c:743
+#: ../../netconnect.pm_.c:744 ../../netconnect_new.pm_.c:868
msgid "use pppoe"
msgstr "bruk pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:746 ../../netconnect_new.pm_.c:870
msgid "don't use pppoe"
msgstr "ikke bruk pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:749
+#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:874
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections only use dhcp.\n"
@@ -5700,11 +5744,11 @@ msgstr ""
"Men, det eksisterer noen tilkoblinger som bare bruker dhcp.\n"
"Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:772
+#: ../../netconnect.pm_.c:773 ../../netconnect_new.pm_.c:897
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "Konfigurer en kabel-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:794
+#: ../../netconnect.pm_.c:795 ../../netconnect_new.pm_.c:919
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
@@ -5712,31 +5756,31 @@ msgstr ""
"Hvilken dhcp klient řnsker du ĺ bruke?\n"
"Standard er dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:807
+#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect_new.pm_.c:932
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "Slĺ av Internett-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:818
+#: ../../netconnect.pm_.c:819 ../../netconnect_new.pm_.c:943
msgid "Configure local network"
msgstr "Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:822
+#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:947
msgid "Network configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:823
+#: ../../netconnect.pm_.c:824 ../../netconnect_new.pm_.c:948
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Vil du starte nettverket pĺ nytt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:831
+#: ../../netconnect.pm_.c:832 ../../netconnect_new.pm_.c:956
msgid "Disable networking"
msgstr "slĺ av nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:841
+#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../netconnect_new.pm_.c:966
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "Konfigurer Internett-tilkoblingen / Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:842
+#: ../../netconnect.pm_.c:843 ../../netconnect_new.pm_.c:967
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
@@ -5744,15 +5788,15 @@ msgstr ""
"Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert.\n"
"Vil du:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:843
+#: ../../netconnect.pm_.c:844 ../../netconnect_new.pm_.c:968
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:865
+#: ../../netconnect.pm_.c:866 ../../netconnect_new.pm_.c:990
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:866
+#: ../../netconnect.pm_.c:867 ../../netconnect_new.pm_.c:991
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -7270,6 +7314,12 @@ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc"
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Sett med verktřy for e-post, nyheter, web, filoverfřring og chat"
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Tsjekkisk"
+
+#~ msgid "Slovakian"
+#~ msgstr "Slovakisk"
+
#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
#~ msgstr "Kunne ikke installere ipchains RPM med urpmi."
@@ -8037,9 +8087,6 @@ msgstr "Sett med verktřy for e-post, nyheter, web, filoverfřring og chat"
#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
#~ msgstr "Apple USB mus (3+ knapper)"
-#~ msgid "Generic Mouse"
-#~ msgstr "Generisk mus"
-
#~ msgid "ASCII MieMouse"
#~ msgstr "ASCII MieMouse"
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index edab66a67..635c6c854 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-16 13:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-06 16:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-09 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic)\n"
@@ -456,106 +456,115 @@ msgstr "ĽŢÝŘâŢŕ ÚŢřŘ ŕĐÔŘ áĐ 1600x1200 ÝĐ 70 Hz"
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "ĽŢÝŘâŢŕ ÚŢřŘ ŕĐÔŘ áĐ 1600x1200 ÝĐ 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91
+#: ../../any_new.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "żŕŇŘ áŐÚâŢŕ áâĐŕâÝŐ ßĐŕâŘćŘřŐ"
#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
+#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "żŕŇŘ áŐÚâŢŕ ÔŘáÚĐ (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:95
+#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO ŘÝáâĐŰĐćŘřĐ"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96
+#: ../../any_new.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "łÔŐ ŃŘáâŐ ÔĐ ŘÝáâĐŰŘŕĐâŐ áâĐŕâŐŕ?"
-#: ../../any.pm_.c:101
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub ŘÝáâĐŰĐćŘřĐ"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "None"
msgstr "˝ŘřŐÔĐÝ"
-#: ../../any.pm_.c:111
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "şŢřŘ áâĐŕâŐŕ ÖŐŰŘâe ÔĐ ÚŢŕŘáâŘâe ?"
-#: ../../any.pm_.c:125
+#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125
msgid "Bootloader installation"
msgstr "¸ÝáâĐŰĐćŘja áâĐŕâŐŕa"
-#: ../../any.pm_.c:127
+#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "ÁâĐŕâÝŘ (boot) ăŕŐňĐř"
-#: ../../any.pm_.c:128
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (ÝŐ ŕĐÔŘ ÝĐ áâĐŕŘÜ BIOS-ŘÜa)"
-#: ../../any.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "şŢÜßĐÚâ"
-#: ../../any.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "ÚŢÜßĐÚâ"
-#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130
+#: ../../any_new.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "˛ŘÔŐŢ ÜŢÔ"
-#: ../../any.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "żĐă×Đ ßŕŐ áâĐŕâĐúĐ default image-Đ"
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:555
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:680 ../../printerdrake.pm_.c:94
+#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "»Ţ×ŘÝÚĐ"
-#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "»Ţ×ŘÝÚĐ (ßŢÝŢŇŘâŐ)"
-#: ../../any.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "ľÓŕĐÝŘçŐÝĐ ÚŢÜĐÝÔÝĐ ŰŘÝŘÚĐ - ŢßćŘřŐ"
-#: ../../any.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "ŢÓŕĐÝŘçŐÝŢ"
-#: ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "łŰĐŇÝŐ ŢßćŘřŐ áâĐŕâŐŕa"
-#: ../../any.pm_.c:145
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"ľßćŘřĐ``ľÓŕĐÝŘçŐÝĐ ÚŢÜĐÝÔÝĐ ŰŘÝŘÚĐ - ŢßćŘřŐ'' řŐ ÝŐăßŢâŕŐŃůŘŇĐ ŃŐ× ŰŢ×ŘÝÚŐ"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "żŕŢŃĐřâŐ ßŢÝŢŇŢ"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "˝ŐßŢÔăÔĐŕÝŢáâ ŰŢ×ŘÝÚŘ"
-#: ../../any.pm_.c:157
+#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -563,70 +572,72 @@ msgstr ""
"ľŇŢ áă ßŢáâĐŇůÝŐ ŢßćŘřŐ.\n"
"ĽŢÖŐâŐ ÔŢÔĐâŘ ÝŢŇŐ ŘŰŘ Ř×ÜŐÝŘâŘ áâĐŕŐ."
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "´ŢÔĐř"
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:837
-#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:838
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:962 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "ĂŕĐňŐÝŢ"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "şŢřă Ňŕáâă ăÝŢáa ÔŢÔĐjŐâe ?"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "»ŘÝăÚá"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "´ŕăÓŘ ľÁ-ŢŇŘ (SunľS,Windows,BSD,BeOS,...)"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "´ŕăÓŘ ľÁ-ŢŇŘ (Windows,BSD,BeOS,...)"
-#: ../../any.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "ÁŰŘÚĐ"
-#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197
+#: ../../any_new.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "´ŢÔĐâaÚ"
-#: ../../any.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "ÇŘâĐúŐ-ßŘáĐúŐ RW"
-#: ../../any.pm_.c:208
+#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "ÂĐŃŐŰĐ"
-#: ../../any.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "˝ŐáŘÓăŕÝŢ"
-#: ../../any.pm_.c:215
+#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "ľ×ÝĐÚĐ"
-#: ../../any.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "żŢÔŕĐ×ăÜŐŇĐÝŢ"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
@@ -636,66 +647,69 @@ msgstr "żŢÔŕĐ×ăÜŐŇĐÝŢ"
msgid "Ok"
msgstr "Ă ŕŐÔă"
-#: ../../any.pm_.c:220
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "ĂÚŰĐúĐÜ ăÝŢá"
-#: ../../any.pm_.c:223
+#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "żŕĐ×ÝĐ Ţ×ÝĐÚĐ ÝŘřŐ ÔŢ×ŇŢůŐÝĐ"
-#: ../../any.pm_.c:224
+#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "ľŇĐ Ţ×ÝĐÚĐ řŐ ŇŐű ă ăßŢâŕŐŃŘ"
-#: ../../any.pm_.c:500
+#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:534
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "żŕŢÝĐňŐÝŢ %s %s ŘÝâŐŕäŐřáa"
-#: ../../any.pm_.c:501
+#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:535
msgid "Do you have another one?"
msgstr "´Đ ŰŘ ŘÜĐâŐ řŢč řŐÔĐÝ?"
-#: ../../any.pm_.c:502
+#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:536
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "¸ÜĐâŐ ŰŘ řŢč %s ŘÝâŐŕäŐřáĐ?"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
-#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
-#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:538
+#: ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90
+#: ../../netconnect.pm_.c:466 ../../netconnect_new.pm_.c:137
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:502 ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "˝Ő"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
-#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:538
+#: ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88
+#: ../../netconnect.pm_.c:464 ../../netconnect_new.pm_.c:135
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:500
msgid "Yes"
msgstr "´Đ"
-#: ../../any.pm_.c:505
+#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:539
msgid "See hardware info"
msgstr "żŢÓŰŐÔĐř ŘÝäŢŕÜĐćŘřŐ Ţ ĺĐŕÔŇŐŕă"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:522
+#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:556
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "¸ÝáâĐŰŘŕĐÜ ÔŕĐřŇŐŕ ×Đ %s ÚĐŕâŘćă %s"
-#: ../../any.pm_.c:523
+#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:557
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(ÜŢÔăŰ %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:534
+#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:568
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "şŢřŘ %s ÔŕĐřŇŐŕ ÔĐ ßŕŢŃĐÜ?"
-#: ../../any.pm_.c:542
+#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:576
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -711,20 +725,20 @@ msgstr ""
"áĐÜŘ ÔĐ ăÝŐáŐâŐ ÔŢÔĐâÝŐ ßŢÔĐâÚŐ ×Đ úŐÓĐ, ŘŰŘ ÔĐ Řĺ ÔŕĐřŇŐŕ áĐÜ ŢÔŕŐÔŘ?\n"
"ĽŢÓăűŐ řŐ ÔĐ űŐ ßŕŢŃĐ ×ĐÓŰĐŇŘâŘ ŇĐč ŕĐçăÝĐŕ, ĐŰŘ ÝŐűŐ ÝĐÝŐâŘ ÝŘÚĐÚŇă čâŐâă."
-#: ../../any.pm_.c:547
+#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:581
msgid "Autoprobe"
msgstr "°ăâŢÜĐâáÚĐ ßŕŢŃĐ"
-#: ../../any.pm_.c:547
+#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:581
msgid "Specify options"
msgstr "˝ĐŇŐÔŘâŐ ŢßćŘřŐ"
-#: ../../any.pm_.c:551
+#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:585
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "ĽŢÖŐâŐ ÝĐŇŐáâŘ úŐÓŢŇŐ ŢßćŘřŐ ×Đ ÜŢÔăŰ %s."
-#: ../../any.pm_.c:557
+#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:591
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -735,11 +749,11 @@ msgstr ""
"ľßćŘřŐ áă ă äŢŕÜĐâă ``ŘÜŐ=ŇŕŐÔÝŢáâ ŘÜŐ2=ŇŕŐÔÝŢáâ2 ...''.\n"
"˝Đ ßŕŘÜŐŕ, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:560
+#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:594
msgid "Module options:"
msgstr "ľßćŘřŐ ÜŢÔăŰĐ:"
-#: ../../any.pm_.c:570
+#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:604
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -853,7 +867,7 @@ msgstr "1 ÜŘÝăâ"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d áŐÚăÝÔŘ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427
msgid "Create"
msgstr "şŕŐŘŕĐř"
@@ -861,7 +875,7 @@ msgstr "şŕŐŘŕĐř"
msgid "Unmount"
msgstr "´ŐÜŢÝâŘŕĐř"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429
msgid "Delete"
msgstr "ľŃŕŘčŘ"
@@ -869,16 +883,16 @@ msgstr "ľŃŕŘčŘ"
msgid "Format"
msgstr "ÄŢŕÜĐâŘŕĐúŐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
msgid "Resize"
msgstr "żŕŢÜŐÝŘ ŇŐŰŘçŘÝă"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
-#: ../../diskdrake.pm_.c:472
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake.pm_.c:480
msgid "Type"
msgstr "ÂŘß"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
msgid "Mount point"
msgstr "ÂĐçÚĐ ÜŢÝâŘŕĐúĐ"
@@ -1015,8 +1029,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "ĽŢŰŘÜ ŇĐá, ßŕŇŢ ÝĐßŕĐŇŘâŐ ÚŢßŘřă ŇĐčŘĺ ßŢÔĐâĐÚĐ"
#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
-#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:554
msgid "Read carefully!"
msgstr "ż°¶©¸˛ľ żŔľÇ¸Â°¨ !"
@@ -1041,7 +1055,7 @@ msgstr "ż°¶©¸˛ľ,ŢŇĐ ŢßŐŕĐćŘřĐ jŐ ŢßĐáÝĐ."
msgid "Error"
msgstr "łŕŐčÚĐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
msgid "Mount point: "
msgstr "ÂĐçÚĐ ÜŢÝâŘŕĐúĐ: "
@@ -1152,35 +1166,35 @@ msgstr "ÂŘß âĐŃŐŰe ßĐŕâŘćŘřĐ : %s\n"
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "ÝĐ Ńăáă %d ID %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Mount"
msgstr "ĽŢÝâŘŕĐř"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:288
+#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Active"
msgstr "°ÚâŘŇŘŕĐř"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:289
+#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Add to RAID"
msgstr "´ŢÔĐř ÝĐ RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:290
+#: ../../diskdrake.pm_.c:296
msgid "Remove from RAID"
msgstr "ĂÚŰŢÝŘ áĐ RAID-Đ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:291
+#: ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Modify RAID"
msgstr "żŕŢÜŐÝŘ RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:292
+#: ../../diskdrake.pm_.c:300
msgid "Use for loopback"
msgstr "şŢŕŘáâŘ ×Đ loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
+#: ../../diskdrake.pm_.c:307
msgid "Choose action"
msgstr "¸×ĐŃŐŕŘâŐ ĐÚćŘřă"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:392
+#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1190,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"˝ŘřŐ ÜŢÓăűŐ ÚŕŐŘŕĐâŘ /boot ×Đ áĐÔĐ ÝĐ ĺĐŕÔ ÔŘáÚă (ÝĐ ćŘŰŘÝÔŕă > 1024).\n"
"¸ŰŘ ÚŢŕŘáâŘâŐ LILO ÚŢřŘ ÝŐ ŕĐÔŘ, ŘŰŘ ÓĐ ÝŐ ÚŢŕŘáâŘâŐ ßĐ ŇĐÜ ÝŐ âŕŐŃĐ /boot"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake.pm_.c:404
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1202,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"ĂÚŢŰŘÚŢ ßŰĐÝŘŕĐâŐ ÔĐ ÚŢŕŘáŘâŘâŐ LILO boot ÜŐÝĐÔÖŐŕ, ÜŢŕĐâŐ\n"
"ÔŢÔĐâŘ /boot ßĐŕâŘćŘřŘ."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:410
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1212,16 +1226,16 @@ msgstr ""
"˝ŘjŐÔĐÝ áâĐŕâŐŕ ÝŐ ÜŢÖŐ ÔĐ ŕĐÔŘ áĐ âŘÜ ŃŐ× /boot ßĐŕâŘćŘje.\n"
"·ĐâŢ ßĐ×ŘâŐ Ôa ÔŢÔĐâŐ /boot ßĐŕâŘćŘjă"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
+#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "ĂÜŐáâŢ âŢÓĐ ßŕŢŃĐřâŐ ``%s''"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:424
+#: ../../diskdrake.pm_.c:432
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "żŕŇŢ ăŕĐÔŘâŐ ``´ŐÜŢÝâŘŕĐř''"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
+#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1229,42 +1243,42 @@ msgstr ""
"żŢáŰŐ ßŕŢÜŐÝŐ âŘßĐ ßĐŕâŘćŘje %s, áŇŘ ßŢÔĐćŘ ÝĐ ŢŇŢř ßĐŕâŘćŘřŘ űŐ ŃŘâŘ "
"Ř×ŃŕŘáĐÝŘ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:437
+#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid "Continue anyway?"
msgstr "ÁŇŐřŐÔÝŢ ÝĐáâĐŇŘâŘ ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:442
+#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without saving"
msgstr "şŕĐř ŃŐ× áÝŘÜĐúĐ ßŕŢÜŐÝĐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:442
+#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "şŕĐř ŃŐ× áÝŘÜĐúĐ ßŕŢÜŐÝĐ ă âĐŃŐŰŐ ßĐŕâŘćŘřĐ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:470
+#: ../../diskdrake.pm_.c:478
msgid "Change partition type"
msgstr "żŕŢÜŐÝĐ âŘßĐ ßĐŕâŘćŘřŐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:471
+#: ../../diskdrake.pm_.c:479
#, fuzzy
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "şŢřă ăßŢâŕŐŃă ÖŐŰŘâŐ ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
+#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "˝e ÜŢÖŐâŐ ÚŢŕŘáâŘâŘ ReiserFS ×Đ ßĐŕâŘćŘjŐ ÜĐúŐ ŢÔ 32MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
+#: ../../diskdrake.pm_.c:498
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "łÔŐ ŃŘáâŐ ÔĐ ÜŢÝâŘŕĐâŐ loopback äĐjŰ %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:491
+#: ../../diskdrake.pm_.c:499
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "łÔŐ ŃŘáâŐ ÔĐ ÜŢÝâŘŕĐâŐ %s ăŕŐňĐř ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:496
+#: ../../diskdrake.pm_.c:504
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1272,146 +1286,146 @@ msgstr ""
"´ŐÜŢÝâŘŕaúe ÝŘjŐ ÜŢÓăűŐ,jŐŕ áŐ ßĐŕâŘćŘjĐ ÚŢŕŘáŘâŘ ×Đ loop back.\n"
"żŕŇŢ ăÚŰŢÝŘâŐ loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:515
+#: ../../diskdrake.pm_.c:523
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"żŢáŰŐ äŢŕÜĐâŘŕaúa ßĐŕâŘćŘje %s,áŇŘ ßŢÔĐćŘ ÝĐ ŢŇŢř ßĐŕâŘćŘřŘ űŐ ŃŘâŘ Ř×ŃŕŘáĐÝŘ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:525
msgid "Formatting"
msgstr "ÄŢŕÜĐâŘŕĐúŐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:526
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "ÄŢŕÜĐâŘŕĐúŐ loopback äĐjŰa %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "ÄŢŕÜĐâŘŕĐúŐ ßĐŕâŘćŘřŐ %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "żŢáŰŐ äŢŕÜĐâŘŕĐúĐ áŇŘĺ ßĐŕâŘćŘřĐ,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "áŇŘ ßŢÔĐćŘ ÝĐ úŘÜĐ űŐ ŃŘâŘ ăÝŘčâŐÝŘ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:530
+#: ../../diskdrake.pm_.c:538
msgid "Move"
msgstr "żŕŐÜŐáâŘ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:531
+#: ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "şŢřŘ ÔŘáÚ ÖŐŰŘâŐ ÔĐ ßŕŐÜŐáâŘâŐ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:540
msgid "Sector"
msgstr "ÁŐÚâŢŕ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:541
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "łÔŐ ÖŐŰŘâe ÔĐ ŘÝáâĐŰŘŕĐâŐ áâĐŕâŐŕ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving"
msgstr "żŕŐÜŐčâĐúŐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving partition..."
msgstr "żŕŐÜŐčâĐúŐ ßĐŕâŘćŘřŐ..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:554
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "ÂĐŃŐŰĐ ßĐŕâŘćŘřĐ ×Đ ăŕŐňĐř %s űŐ ŃŘâŘ ×ĐßŘáĐÝĐ ÝĐ ÔŘáÚ!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:548
+#: ../../diskdrake.pm_.c:556
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "ĽŢŕĐâŐ ŕŐáâĐŕâŢŇĐâŘ ŕĐçăÝĐŕ ÔĐ ŃŘ áŐ Ř×ÜŐÝŐ Ř×ŇŕčŘŰŐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "żŕŢŕĐçăÝĐŇĐÜ ÓŕĐÝŘćŐ FAT äĐřŰ-áŘáâŐÜĐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "żŕŢÜŐÝĐ ŇŐŰŘçŘÝŐ (resizing)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake.pm_.c:600
#, fuzzy
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "şŢřŢj ßĐŕâŘćŘřŘ ÖŐŰŘâŐ ÔĐ ßŕŢÜŐÝŘâŐ ŇŐŰŘçŘÝă?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:597
+#: ../../diskdrake.pm_.c:605
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "CŇŘ ßŢÔĐćŘ ÝĐ ŢŇŢř ßĐŕâŘćŘřŘ ŃŘ âŕŐŃĐŰŘ ŃŘâŘ áaçăŇĐÝŘ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:599
+#: ../../diskdrake.pm_.c:607
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "żŢáŰŐ ßŕŢÜŐÝŐ ŇŐŰŘçŘÝe %s ßĐŕâŘćŘjŐ áŇŘ ßŢÔĐćŘ űŐ ŃŘâŘ Ř×ŃŕŘáĐÝŘ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:609
+#: ../../diskdrake.pm_.c:617
msgid "Choose the new size"
msgstr "¸×ĐŃŐŕŘâŐ ÝŢŇă ŇŐŰŘçŘÝă"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:666
+#: ../../diskdrake.pm_.c:674
msgid "Create a new partition"
msgstr "şŕŐŘŕĐř ÝŢŇă ßĐŕâŘćŘřă"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:686
+#: ../../diskdrake.pm_.c:700
msgid "Start sector: "
msgstr "żŢçŐâÝŘ áŐÚâŢŕ: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
+#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
msgid "Size in MB: "
msgstr "˛ŐŰŘçŘÝĐ ă MB:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
+#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
msgid "Filesystem type: "
msgstr "˛ŕáâĐ äĐřŰ-áŘáâŐÜĐ:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:696
+#: ../../diskdrake.pm_.c:710
msgid "Preference: "
msgstr "şĐŕĐÚâŐŕŘáâŘÚŐ: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744
+#: ../../diskdrake.pm_.c:758
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "ľŇĐ ßĐŕâŘćŘřĐ ÝŐ ÜŢÖŐ ŃŘâŘ ÚŢŕŘčűŐÝĐ ×Đ loopback "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:754
+#: ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:764
+#: ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "Loopback file name: "
msgstr "¸ÜŐ Loopback äĐjŰa: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:790
+#: ../../diskdrake.pm_.c:804
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "ÄĐjŰ áŐ ŇŐű ÚŢŕŘáâŘ ŢÔ áâŕĐÝŐ ÔŕăÓŢÓ loopback-Đ,Ř×ĐŃŐŕŘâŐ ÔŕăÓŘ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:791
+#: ../../diskdrake.pm_.c:805
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "ÄĐjŰ ŇŐű ßŢáâŢřŘ.´Đ ŰŘ ÔĐ ÓĐ ÚŢŕŘáâŘÜ ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
+#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "Select file"
msgstr "¸×ĐŃŐŕŘâŐ äĐřŰ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:822
+#: ../../diskdrake.pm_.c:836
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1419,11 +1433,11 @@ msgstr ""
"żŢĺŕaúŐÝa(áÝŘÜůŐÝĐ) âĐŃŐŰĐ ßĐŕâŘćŘřĐ ÝŘřŐ ŘáâŐ ŇŐŰŘçŘÝŐ\n"
"¶ŐŰŘâŐ ÔĐ ÝĐáâĐŇŘâŐ ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:830
+#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "Warning"
msgstr "ĂßŢ×ŢŕŐúŐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:831
+#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1431,27 +1445,27 @@ msgstr ""
"ĂŃĐćŘâŐ ÔŘáÚŐâă ă ăŕŐňĐř\n"
"ÁŇŘ ßŢÔĐćŘ ÝĐ ÔŘáÚŐâŘ űŐ ŃŘâŘ Ř×ŃŕŘáĐÝŘ !"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:842
+#: ../../diskdrake.pm_.c:856
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "ÁßĐáĐŇĐúŐ âĐŃŐŰŐ ßĐŕâŘćŘřĐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:853
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "device"
msgstr "ăŕŐňĐř"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:854
+#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "level"
msgstr "ÝŘŇŢ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:855
+#: ../../diskdrake.pm_.c:869
msgid "chunk size"
msgstr "chunk ŇŐŰŘçŘÝĐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867
+#: ../../diskdrake.pm_.c:881
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "¸×ĐŃŐŕŘ ßŢáâŢřŐűŘ RAID ×Đ ÔŢÔĐŇĐúŐ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake.pm_.c:882
msgid "new"
msgstr "ÝŢŇŘ"
@@ -2989,7 +3003,7 @@ msgstr "şŢřŢj ßĐŕâŘćŘřŘ ÖŐŰŘâŐ ÔĐ ßŕŢÜŐÝŘâŐ ŇŐŰŘçŘÝă?"
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "żŕŢŕĐçăÝĐŇĐÜ ÓŕĐÝŘćŐ Windows äĐřŰ-áŘáâŐÜĐ"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_interactive.pm_.c:110
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -2999,12 +3013,12 @@ msgstr ""
"ßĐŕâŘćŘjŢÜ, \n"
"×ŃŢÓ áŰŐÔeűŐ ÓŕečÚe: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"˛ačĐ Windows ßĐŕâŘćŘjĐ jŐ ßŕŐŇŘčŐ äŕĐÓÜŐÝâŘŕĐÝĐ, ßŕŇŢ ßŢÚŕŐÝŘâŐ ``defrag''"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -3022,21 +3036,21 @@ msgstr ""
"scandisk (ŐŇŐÝâăĐŰÝŢ Ř defrag), Đ ŢÝÔĐ ßŢÝŢŇŢ ßŢÚŕŐÝŘâŐ ŘÝáâĐŰĐćŘjă.\n"
"°ÚŢ áâŐ áŘÓăŕÝŘ, ßŕŘâŘáÝŘâŐ ľÚ (Ă ŕŐÔă)."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "şŢjă ŇŐŰŘçŘÝă ÖŐŰŘâe ÔĐ ×ĐÔŕÖŘâŐ ×Đ ßŕŢ×Ţŕe"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
+#: ../../install_interactive.pm_.c:124
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "ßĐŕâŘćŘřĐ %s "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
+#: ../../install_interactive.pm_.c:130
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT Ř×ÜŐÝĐ ŇŐŰŘçŘÝŐ ÝŐăáßŐŰĐ: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:144
+#: ../../install_interactive.pm_.c:145
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -3044,38 +3058,38 @@ msgstr ""
"˝Ő ßŢáâŢje FAT ßĐŕâŘćŘjŐ ÚŢjŘÜa áŐ ÜŢÖŐ ßŕŢÜŐÝŘâŘ ŇŐŰŘçŘÝa ŘŰŘ ÚŢjŐ áŐ ÜŢÓă "
"ÚŢŕŘáŘâŘâŘ ×a loopback (ŘŰŘ ÝŐÜĐ ÔŢŇŢůÝŢ áŰŢŃŢÔÝŢÓ ßŕŢáâŢŕa)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
msgstr "¸×ŃŕŘčŘ ćŐŰŘ ÔŘáÚ"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "ĂÚŰŢÝŘ Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:153
+#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"¸ÜĐâŐ ŇŘčŐ ŢÔ jŐÔÝŢÓ ĺĐŕÔ ÔŘáÚĐ, ÝĐ ÚŢjŘ ŢÔ úŘĺ ÖŐŰŘâŐ ÔĐ ŘÝáâĐŰŘŕĐâŐ »ŘÝăÚá "
"?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#: ../../install_interactive.pm_.c:157
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Á˛µ ßŢáâŢjeűŐ ßĐŕâŘćŘjŐ Ř ßŢÔĐćŘ ÝĐ ÔŘáÚă %s űŐ ŃŘâŘ Ř×ÓăŃůŐÝŘ"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Expert mode"
msgstr "µÚáßŐŕâ ÜŢÔ"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Use diskdrake"
msgstr "şŢŕŘáâŘ diskdrake"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:168
+#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
msgstr "şŢŕŘáâŘ fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
+#: ../../install_interactive.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -3084,30 +3098,30 @@ msgstr ""
"ÁĐÔa ÜŢÖŐâŐ ßĐŕâŘćŘŢÝŘŕĐâŘ Ňač %s ĺĐŕÔ ÔŘáÚ ăŕŐňĐř\n"
"şaÔa ×ĐŇŕčŘâŐ,ÝŐ ×ĐŃŢŕĐŇŘâŐ ÔĐ ßŢâŇŕÔŘâŐ ÚŢŕŘáâeűŘ `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_interactive.pm_.c:196
#, fuzzy
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "şŢŕŘáŘâŘ áŰŢŃŢÔĐÝ ßŕŢáâŢŕ ÝĐ Windows ßĐŕâŘćŘjŘ"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_interactive.pm_.c:211
#, fuzzy
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "˝Ő ÜŢÓă ÔŢÔĐâŘ ŇŘčŐ ÝŘ řŐÔÝă ßĐŕâŘćŘřă"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:213
+#: ../../install_interactive.pm_.c:214
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX çĐŕŢŃúĐÚ ×Đ ßĐŕâŘćŘŢÝŘŕaúŐ jŐ ßŕŢÝačĐŢ áŰŐÔeűĐ ŕečeúĐ:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:218
+#: ../../install_interactive.pm_.c:219
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "żĐŕâŘćŘŢÝŘŕaúŐ ÝŘjŐ ăáßŐŰŢ : %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:233
+#: ../../install_interactive.pm_.c:234
msgid "Bringing up the network"
msgstr "żŕŘáâăßĐÜ ÜŕŐÖă"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:238
+#: ../../install_interactive.pm_.c:239
msgid "Bringing down the network"
msgstr "ľÔáâăßĐÜ ŢÔ ÜŕŐÖe"
@@ -3124,7 +3138,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "´ăßŰŘŕĐÝa âĐçÚĐ ÜŢÝâŘŕĐúĐ %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:375
+#: ../../install_steps.pm_.c:377
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -3136,12 +3150,12 @@ msgstr ""
"żŕŢŇŐŕŘâe cdrom ÝĐ ŘÝáâĐŰŘŕĐÝŢÜ ÚŢÜßjăâŐŕă ÚŢŕŘáâeűe \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#: ../../install_steps.pm_.c:452
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "´ŢŃŕŢčŰŘ ă %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:662
+#: ../../install_steps.pm_.c:664
msgid "No floppy drive available"
msgstr "˝ŐßŕŘáâăßĐçĐÝ ÔŘáÚŐâÝŘ ăŕŐňĐř"
@@ -4292,10 +4306,10 @@ msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "˛Đč Ř×ŃŢŕ ? (ßŢ default-ă %s ăÝŐáŘ `none' ×Đ ÝŘřŐÔĐÝ) "
#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
-msgid "Czech"
-msgstr "ÇŐčÚŘ"
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "ÇŐčÚŘ (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "German"
msgstr "˝ŐÜĐçÚŘ"
@@ -4303,19 +4317,19 @@ msgstr "˝ŐÜĐçÚŘ"
msgid "Dvorak"
msgstr "´ŇŢŕĐÚ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Spanish"
msgstr "ČßĐÝáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Finnish"
msgstr "ÄŘÝáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "French"
msgstr "ÄŕĐÝćăáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Norwegian"
msgstr "˝ŢŕŇŐčÚŘ"
@@ -4323,15 +4337,15 @@ msgstr "˝ŢŕŇŐčÚŘ"
msgid "Polish"
msgstr "żŢůáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Russian"
msgstr "ŔăáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK âĐáâĐâăŕa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "US keyboard"
msgstr "US âĐáâĐâăŕa"
@@ -4379,151 +4393,167 @@ msgstr "ČŇĐřćĐŕáÚŘ (˝ŐÜĐçÚŘ ŕĐáßŢŕŐÔ)"
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "ČŇĐřćĐŕáÚŘ (ÄŕĐÝćăáÚŘ ŕĐáßŢŕŐÔ)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "ÇŐčÚŘ (QWERTY)"
+
#: ../../keyboard.pm_.c:137
+msgid "Czech (Programmers)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "˝ŐÜaçÚŘ (ŃŐ× ÜŕâŇŘĺ âĐáâŐŕĐ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Danish"
msgstr "´ĐÝáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "´ŇŢŕĐÚ (SAD)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "´ŇŢŕĐÚ (˝ŢŕŇŐčÚŘ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Estonian"
msgstr "µáâŢÝáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "łŕă×ŘřáÚŘ (\"ŔăáÚŘ\" ŕĐáßŢŕŐÔ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "łŕă×ŘřáÚŘ (\"»ĐâŘÝŘçÝŘ\" ŕĐßŢŕŐÔ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Greek"
msgstr "łŕçÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Hungarian"
msgstr "ĽĐňĐŕáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Croatian"
msgstr "ĹŕŇaâáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Israeli"
msgstr "¨ŐŇŕŐřáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "¨ŐŇŕŐřáÚŘ (ÄŢÝŐâáÚŘ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Iranian"
msgstr "¸ŕĐÝáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Icelandic"
msgstr "¸áŰĐÝÔáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Italian"
msgstr "¸âĐŰŘřĐÝáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "JĐßĐÝáÚŘ 106 âĐáâŐŕa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Latin American"
msgstr "»ĐâŘÝŢ-°ÜŐŕŘçÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Dutch"
msgstr "´ĐÝáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "»ŘâŇĐÝáÚŘ AZERTY(áâĐŕŘ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "»ŘâŇĐÝáÚŘ AZERTY(ÝŢŇŘ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "»ŘâŇĐÝáÚŘ \"number row\"QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "»ŘâŇĐÝáÚŘ \"äŢÝŐâáÚŘ\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "żŢůáÚŘ (qwerty ŕĐáßŢŕŐÔ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "żŢůáÚŘ (qwertz ŕĐáßŢŕŐÔ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Portuguese"
msgstr "żŢŕâăÓĐŰáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "şĐÝĐÔáÚŘ (şŇŐŃŐÚ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "ŔăáÚŘ (ĎŇŐŕâę)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swedish"
msgstr "ČŇŐÔáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Slovenian"
msgstr "ÁŰŢŇŐÝĐçÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Slovakian"
-msgstr "ÁŰŢŇĐçÚŘ"
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "ÁŰŢŇĐçÚŘ (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "ÁŰŢŇĐçÚŘ (QWERTY)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
+msgid "Slovakian (Programmers)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Thai keyboard"
msgstr " Thai âĐáâĐâăŕĐ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "ÂăŕáÚŘ (âŕĐÔŘćŘŢÝĐŰÝŘ \"F\" ÜŢÔŐŰ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "ÂăŕáÚŘ (ÜŢÔŐŕÝŘ \"Q\" ÜŢÔŐŰ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Ukrainian"
msgstr "ĂÚŕĐřŘÝáÚŘ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US âĐáâĐâăŕĐ (ŘÝâŐŕÝĐćŘŢÝĐŰÝĐ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "˛ŘjŐâÝĐÜáÚŘ \"number row\"QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "ÁŕßáÚŘ (ŰĐâŘÝŘçÝŘ ŕĐáßŢŕŐÔ)"
@@ -4539,9 +4569,10 @@ msgstr "ÁâĐÝÔĐŕÔÝŘ"
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../mouse.pm_.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "łŐÝŐŕŘçÚŘ ÜŘč"
#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
@@ -4579,6 +4610,10 @@ msgstr "łŐÝŐŕŘçÚŘ 2 âĐáâŐŕĐ ÜŘč"
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "łŐÝŐŕŘçÚŘ 3 âĐáâŐŕĐ ÜŘč"
+#: ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
@@ -4636,25 +4671,25 @@ msgstr "ÁŰŐÔeűŘ ->"
msgid "Is this correct?"
msgstr "´Đ ŰŘ řŐ ŢŇŢ ŘáßŕĐŇÝŢ ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:93
+#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:140
msgid "Internet configuration"
msgstr "şŢÝäŘÓăŕĐćŘřĐ ŘÝâŐŕÝŐâa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:94
+#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:141
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "´Đ ŰŘ ĺŢűŐâŐ ÔĐ áŐ ÚŢÝŐÚâăjŐâŐ ÝĐ ŘÝâŐŕÝŐâ áĐÔa?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:101
+#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:148
#, fuzzy
msgid "Testing your connection..."
msgstr "żŢÔŐáŘ ŘÝâŐŕÝŐâ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘjă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:106
+#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:153
#, fuzzy
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "˝ŐÜŢř ÚŢÝŐÚâŢŇĐâŘ ÝĐ ŘÝâŐŕÝŐâ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:107
+#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:154
#, fuzzy
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
@@ -4663,11 +4698,13 @@ msgstr "şŢÝŐÚâăj ÝĐ ŘÝâŐŕÝŐâ / ßŢÔŐáŘ ŰŢÚĐŰÝŘ ÜŕŐÖă"
#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
-#: ../../netconnect.pm_.c:256
+#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:207
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:281 ../../netconnect_new.pm_.c:300
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:312 ../../netconnect_new.pm_.c:324
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN şŢÝäŘÓăŕĐćŘřa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141
+#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:207
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -4675,115 +4712,115 @@ msgstr ""
"¸×ĐŃŐŕŘâŐ áŇŢÓ ßŕŢŇĐjÔeŕa.\n"
" ĂÚŢŰŘÚŢ ÝŘjŐ ÝĐ ŰŘáâŘ, Ř×ĐŃŐŕŘâŐ Unlisted"
-#: ../../netconnect.pm_.c:158
+#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:226
msgid "Connection Configuration"
msgstr "şŢÝäŘÓăŕĐćŘřĐ ¸ÝâŐŕÝŐâ ÚŢÝŐÚćŘje"
-#: ../../netconnect.pm_.c:159
+#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:227
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "ĽŢŰŘÜ ˛°Á ÔĐ ßŢßăÝŘâŐ ŘŰŘ Ţ×ÝaçŘâŐ ßŢůĐ ŘáßŢÔ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:161
+#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:229
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ ÚĐŕâŘće"
-#: ../../netconnect.pm_.c:162
+#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:230
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "(DMA) ÚĐŕâŘće"
-#: ../../netconnect.pm_.c:163
+#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:231
msgid "Card IO"
msgstr " IO ÚĐŕâŘće"
-#: ../../netconnect.pm_.c:164
+#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:232
msgid "Card IO_0"
msgstr " IO_0 ÚĐŕâŘće"
-#: ../../netconnect.pm_.c:165
+#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:233
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 ÚĐŕâŘće"
-#: ../../netconnect.pm_.c:166
+#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:234
msgid "Your personal phone number"
msgstr "˛ač ŰŘçÝŘ ŃŕŢj âŐŰŐäŢÝa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:168
+#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:236
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "¸ÜŐ ßŕŢŇĐjÔŐŕĐ (Ýßŕ. provider.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:169
+#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:237
msgid "Provider phone number"
msgstr "±ŕŢř âŐŰŐäŢÝĐ ßŕŢŇĐjÔŐŕa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:170
+#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:238
msgid "Provider dns 1"
msgstr "żŕŢŇĐjÔŐŕŢŇ dns 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:171
+#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:239
msgid "Provider dns 2"
msgstr "żŕŢŇĐjÔŐŕŢŇ dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:172
+#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:240
msgid "Dialing mode"
msgstr "ĽŢÔ ×Đ ŃŘŕaúe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:174
+#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:242
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "»ŢÓŢŇaúŐ ×Đ ŕaçăÝ (ÚŢŕŘáÝŘçÚŢ ŘÜŐ)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:175
+#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:243
msgid "Account Password"
msgstr "»Ţ×ŘÝÚĐ ×Đ ŕaçăÝ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:176
+#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:244
msgid "Confirm Password"
msgstr "żŢâŇŕÔŘ ŰŢ×ŘÝÚă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208
+#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:276
msgid "Europe"
msgstr "µŇŕŢßĐ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208
+#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:276
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "µŇŕŢßĐ (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210
+#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:278
msgid "Rest of the world"
msgstr "ľáâĐâĐÚ áŇŐâa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210
+#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:278
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
msgstr "ľáâĐâĐÚ áŇŐâĐ - ŃŐ× ´ -ÚĐÝĐŰĐ (×ĐÚăßůŐÝŐ ŰŘÝŘjŐ)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:214
+#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:282
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "şŢřŘ ßŕŢâŢÚŢŰ ÖŐŰŘâŐ ÔĐ ÚŢŕŘáâŘâe ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:224
+#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:292
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:226
+#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:294
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228
+#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:296
msgid "I don't know"
msgstr "˝Ő ×ÝĐÜ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:233
+#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:301
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "şaÚŇă Ňŕáâă ÚĐŕâŘćŐ ŘÜĐâŐ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:307
msgid "Continue"
msgstr "˝ĐáâĐŇŘ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:309
msgid "Abort"
msgstr "żŕŐÚŘÝŘ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245
+#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:313
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -4796,15 +4833,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ĂÚŢŰŘÚŢ ŘÜaâe PCMCIA ÚĐŕâŘćă, ÜŢŕĐâŐ ×ÝĐâŘ irq Ř io ×Đ Ňačă ÚĐŕâŘćă.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:257
+#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:325
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "şŢřĐ řŐ ŇĐčĐ ISDN ÚĐŕâŘća ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:281
+#: ../../netconnect.pm_.c:282
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr "żŕŢÝaňŐÝĐ ISDN ÚĐŕâŘćĐ:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:287
+#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:348
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -4812,11 +4849,11 @@ msgstr ""
"´ŐâŐÚâŢŇĐÝĐ je ISDN PCI ÚĐŕâŘća, ÝŐßŢ×ÝĐâŢÓ âŘßa. ¸×ĐŃŐŕŘâe jŐÔÝă PCI "
"ÚĐŕâŘćă ÝĐ áŰŐÔeűŐÜ ŐÚŕĐÝă."
-#: ../../netconnect.pm_.c:299
+#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:360
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "˝ŘjŐ ßŕŢÝaňŐÝĐ ISDN PCI ÚĐŕâŘćĐ.¸×ĐŃŐŕŘâŐ jŐÔÝă ÝĐ áŰŐÔeűŐÜ ŐÚŕĐÝă."
-#: ../../netconnect.pm_.c:331
+#: ../../netconnect.pm_.c:332 ../../netconnect_new.pm_.c:413
#, fuzzy
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
@@ -4825,214 +4862,221 @@ msgstr ""
"˝ŘjŐ ÔŐâŐÚâŢŇĐÝĐ ÝŘjŐÔÝĐ ÜŕeÖÝĐ ÚĐŕâŘća. żŢÚŕŐÝŘâe ĐŰĐâ ×Đ ÚŢÝäŘÓăŕŘáaúŐ "
"ĺĐŕÔŇŐŕa."
-#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
+#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:417
+#: ../../standalone/drakgw_.c:222
msgid "Choose the network interface"
msgstr "¸×ĐŃŐŕŘâŐ ÜŕeÖÝŘ ŘÝâŐŕäejá"
-#: ../../netconnect.pm_.c:336
+#: ../../netconnect.pm_.c:337 ../../netconnect_new.pm_.c:418
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"¸×ĐŃŐŕŘâŐ ÜŕeÖÝŘ ĐÔĐßâŐŕ ÚŢjŘ ÖŐŰŘâŐ ÔĐ ÚŢŕŘáâŘâŐ ×Đ ÚŢÝŐÚćŘjă ÝĐ ŘÝâŐŕÝŐâ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:630
-#: ../../netconnect.pm_.c:761 ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../netconnect.pm_.c:352 ../../netconnect.pm_.c:631
+#: ../../netconnect.pm_.c:762 ../../netconnect_new.pm_.c:425
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:755 ../../netconnect_new.pm_.c:886
+#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
msgstr "ĽŕeÖÝŘ ŘÝâŐŕäejá"
-#: ../../netconnect.pm_.c:352
+#: ../../netconnect.pm_.c:353 ../../netconnect_new.pm_.c:426
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:352
+#: ../../netconnect.pm_.c:353 ../../netconnect_new.pm_.c:426
#, fuzzy
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "ÁĐÔĐÜ âŕŐŃĐ ÔĐ áŐ ŕŐáâĐŕâăjŐ ÜŕeÖÝŘ ŘÝâŐŕäŐjá.´Đ ŰŘ áŐ áŰaÖŐâŐ ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:468
+#: ../../netconnect.pm_.c:469 ../../netconnect_new.pm_.c:505
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘřa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:469
+#: ../../netconnect.pm_.c:470 ../../netconnect_new.pm_.c:506
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "´Đ ŰŘ ÖŐŰŘâŐ ÔĐ áâĐŕâăjŐâe ÚŢÝŐÚâŢŇaúŐ ßŕŘ áâĐŕâaúă áŘáâŐÜa ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:536
+#: ../../netconnect.pm_.c:537 ../../netconnect_new.pm_.c:661
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "´Đ ßŢâŕĐÖŘÜ ÜŢÔŐÜ ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:546
+#: ../../netconnect.pm_.c:547 ../../netconnect_new.pm_.c:671
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "¸×ĐŃŐŕŘâŐ áŐŕŘřáÚŘ ßŢŕâ ÝĐ ÚŢřŘ řŐ ÜŢÔŐÜ ßŢŇŐ×ĐÝ."
-#: ../../netconnect.pm_.c:551
+#: ../../netconnect.pm_.c:552 ../../netconnect_new.pm_.c:676
msgid "Dialup options"
msgstr "Dialup ŢßćŘřŐ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:552
+#: ../../netconnect.pm_.c:553 ../../netconnect_new.pm_.c:677
msgid "Connection name"
msgstr "¸ÜŐ ÚŢÝŐÚćŘřŐ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:553
+#: ../../netconnect.pm_.c:554 ../../netconnect_new.pm_.c:678
msgid "Phone number"
msgstr "±ŕŢř âŐŰŐäŢÝĐ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:554
+#: ../../netconnect.pm_.c:555 ../../netconnect_new.pm_.c:679
msgid "Login ID"
msgstr "ID ×Đ ŰŢÓŢŇĐúŐ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:681
msgid "Authentication"
msgstr "°ăâŐÝâŘäŘÚĐćŘřĐ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:681
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:681
msgid "Script-based"
msgstr "±Đ×ŘŕĐÝŢ ÝĐ áÚŕŘßâŘ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:681
msgid "Terminal-based"
msgstr "±Đ×ŘŕĐÝŢ ÝĐ âŐŕÜŘÝĐŰă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:557
+#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:682
msgid "Domain name"
msgstr "¸ÜŐ ÔŢÜŐÝĐ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:559
+#: ../../netconnect.pm_.c:560 ../../netconnect_new.pm_.c:684
msgid "First DNS Server"
msgstr "żŕŇŘ DNS ÁŐŕŇŐŕ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:560
+#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:685
msgid "Second DNS Server"
msgstr "´ŕăÓŘ DNS ÁŐŕŇŐŕ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:589
+#: ../../netconnect.pm_.c:590 ../../netconnect_new.pm_.c:714
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr "şŢÝŐÚâăj ÝĐ ŘÝâŐŕÝŐâ / ßŢÔŐáŘ ŰŢÚĐŰÝŘ ÜŕŐÖă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:593
+#: ../../netconnect.pm_.c:590 ../../netconnect.pm_.c:594
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:718
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr "żŢÔŐáŘ ŘÝâŐŕÝŐâ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘjă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:589
+#: ../../netconnect.pm_.c:590 ../../netconnect_new.pm_.c:714
#, fuzzy
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "˝ŐÜŢř ÚŢÝŐÚâŢŇĐâŘ ÝĐ ŘÝâŐŕÝŐâ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:593
+#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:718
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:593
+#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:718
#, fuzzy
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "˝ŐÜŢř ÚŢÝŐÚâŢŇĐâŘ ÝĐ ŘÝâŐŕÝŐâ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:597
+#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:722
#, fuzzy
msgid "Connect to Internet"
msgstr "şŢÝŐÚâăj ÝĐ ŘÝâŐŕÝŐâ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:599
+#: ../../netconnect.pm_.c:600 ../../netconnect_new.pm_.c:724
#, fuzzy
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "´ŘáÚŢÝŐÚâăj áĐ ŘÝâŐŕÝŐâa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:601
+#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:726
#, fuzzy
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "żŢÔŐáŘ ŘÝâŐŕÝŐâ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘjă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:604
+#: ../../netconnect.pm_.c:605 ../../netconnect_new.pm_.c:729
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "¸ÝâŐŕÝŐâ ÚŢÝŐÚćŘjĐ Ř ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../netconnect.pm_.c:762
+#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../netconnect.pm_.c:763
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:756 ../../netconnect_new.pm_.c:887
#, fuzzy
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr "ÁĐÔĐÜ âŕŐŃĐ ÔĐ áŐ ŕŐáâĐŕâăjŐ ÜŕeÖÝŘ ŘÝâŐŕäŐjá.´Đ ŰŘ áŐ áŰaÖŐâŐ ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:648
+#: ../../netconnect.pm_.c:649 ../../netconnect_new.pm_.c:773
#, fuzzy
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "żŢÔŐáŘ ŘÝâŐŕÝŐâ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘjă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:668
+#: ../../netconnect.pm_.c:669 ../../netconnect_new.pm_.c:793
#, fuzzy
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "żŢÔŐáŘ ŘÝâŐŕÝŐâ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘjă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:673
+#: ../../netconnect.pm_.c:674 ../../netconnect_new.pm_.c:798
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "¸ÝâŐŕÝĐ ISDN ÚĐŕâŘća"
-#: ../../netconnect.pm_.c:675
+#: ../../netconnect.pm_.c:676 ../../netconnect_new.pm_.c:800
#, fuzzy
msgid "External ISDN modem"
msgstr "µÚáâŐŕÝŘ ÜŢÔŐÜ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect.pm_.c:712
-#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect.pm_.c:748
-#: ../../netconnect.pm_.c:793
+#: ../../netconnect.pm_.c:679 ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:725 ../../netconnect.pm_.c:749
+#: ../../netconnect.pm_.c:794 ../../netconnect_new.pm_.c:803
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:837 ../../netconnect_new.pm_.c:849
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:873 ../../netconnect_new.pm_.c:918
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "şŢÝŐÚâăj ÝĐ ŘÝâŐŕÝŐâ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:679
+#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:804
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "şĐÚŇĐ jŐ ŇŕáâĐ ŇačŐ ISDN ÚŐÝŐÚćŘjŐ ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:698
+#: ../../netconnect.pm_.c:699 ../../netconnect_new.pm_.c:823
#, fuzzy
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "żŢÔŐáŘ ŘÝâŐŕÝŐâ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘjă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:707
+#: ../../netconnect.pm_.c:708 ../../netconnect_new.pm_.c:832
msgid "France"
msgstr "ÄŕĐÝćăáÚa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:709
+#: ../../netconnect.pm_.c:710 ../../netconnect_new.pm_.c:834
msgid "Other countries"
msgstr "´ŕăÓŐ ×ŐÜůe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:838
msgid "In which country are you located ?"
msgstr "Ă ÚŢjŢj áŐ ×ĐÜůŘ ÝĐŰĐ×Řâe ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:719
+#: ../../netconnect.pm_.c:720 ../../netconnect_new.pm_.c:844
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Alcatel ÜŢÔŐÜ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:721
+#: ../../netconnect.pm_.c:722 ../../netconnect_new.pm_.c:846
msgid "ECI modem"
msgstr "ECI ÜŢÔŐÜ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:725
+#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:850
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr "°ÚŢ jŐ Ňač adsl ÜŢÔŐÜ Alcatel -ŢŇ,Ř×ĐŃŐŕŘâŐ Alcatel.ĂÚŢŰŘÚŢ ÝŘjŐ,ECI."
-#: ../../netconnect.pm_.c:743
+#: ../../netconnect.pm_.c:744 ../../netconnect_new.pm_.c:868
msgid "use pppoe"
msgstr "ÚŢŕŘáâŘ pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:746 ../../netconnect_new.pm_.c:870
msgid "don't use pppoe"
msgstr "ÝŐ ÚŢŕŘáâŘ pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:749
+#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:874
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections only use dhcp.\n"
@@ -5042,46 +5086,46 @@ msgstr ""
"ĽeňăâŘÜ, ßŢáâŢjŐ ÚŢÝŐÚćŘjŐ ÚŢjŐ ÚŢŕŘáâŐ áĐÜŢ dhcp.\n"
"ĂÚŢŰŘÚŢ ÝŐ ×ÝĐâe ÚŢjĐ je, Ř×ĐŃŐŕŘâe 'use pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:772
+#: ../../netconnect.pm_.c:773 ../../netconnect_new.pm_.c:897
#, fuzzy
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "żŢÔŐáŘ ŘÝâŐŕÝŐâ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘjă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:794
+#: ../../netconnect.pm_.c:795 ../../netconnect_new.pm_.c:919
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
msgstr "şŢÓ dhcp ÚŰŘjŐÝâĐ ÖŐŰŘâŐ ÔĐ ÚŢŕŘáâŘâe ?żŢáâĐŇůŐÝŘ jŐ dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:807
+#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect_new.pm_.c:932
#, fuzzy
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "żŢÔŐáŘ ŘÝâŐŕÝŐâ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘjă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:818
+#: ../../netconnect.pm_.c:819 ../../netconnect_new.pm_.c:943
msgid "Configure local network"
msgstr "żŢÔŐáŘ ŰŢÚĐŰÝŘ ÜŕŐÖă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:822
+#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:947
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "żŢÔŐčĐŇĐúŐ ÜŕŐÖe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:823
+#: ../../netconnect.pm_.c:824 ../../netconnect_new.pm_.c:948
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "´Đ ŰŘ ĺŢűŐâŐ ÔĐ âŐáâŘŕĐâŐ ÚŢÝäŘÓăŕĐćŘřă?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:831
+#: ../../netconnect.pm_.c:832 ../../netconnect_new.pm_.c:956
msgid "Disable networking"
msgstr "ŘáÚůăçŘ ÜŕŐÖă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:841
+#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../netconnect_new.pm_.c:966
#, fuzzy
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "şŢÝŐÚâăj ÝĐ ŘÝâŐŕÝŐâ / ßŢÔŐáŘ ŰŢÚĐŰÝŘ ÜŕŐÖă"
-#: ../../netconnect.pm_.c:842
+#: ../../netconnect.pm_.c:843 ../../netconnect_new.pm_.c:967
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
@@ -5089,15 +5133,15 @@ msgstr ""
"»ŢÚĐŰÝŘ ÜŕŐÖĐ řŐ ŇŐű ßŢÔŐčŐÝĐ.\n"
"´Đ ŰŘ ÖŐŰŘâŐ ÔĐ:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:843
+#: ../../netconnect.pm_.c:844 ../../netconnect_new.pm_.c:968
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "şĐÚŢ ÖŐŰŘâŐ ÔĐ áŐ ÚŢÝŐÚâăjŐâŐ ÝĐ ŘÝâŐŕÝŐâ ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:865
+#: ../../netconnect.pm_.c:866 ../../netconnect_new.pm_.c:990
msgid "Network Configuration"
msgstr "żŢÔŐčĐŇĐúŐ ÜŕŐÖe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:866
+#: ../../netconnect.pm_.c:867 ../../netconnect_new.pm_.c:991
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -6609,6 +6653,12 @@ msgstr ""
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "ÇŐčÚŘ"
+
+#~ msgid "Slovakian"
+#~ msgstr "ÁŰŢŇĐçÚŘ"
+
#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
#~ msgstr "˝Ő ÜŢÓă ŘÝáâĐŰŘŕĐâŘ ipchains RPM áĐ urpmi."
@@ -7047,9 +7097,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
#~ msgstr "Apple USB ĽŘč (3+ âĐáâŐŕĐ)"
-#~ msgid "Generic Mouse"
-#~ msgstr "łŐÝŐŕŘçÚŘ ÜŘč"
-
#~ msgid "ASCII MieMouse"
#~ msgstr "ASCII MieMouse"
href='#n5461'>5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433
# translation of drakx-net to Hungarian
# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001.
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 22:02+0100\n"
"Last-Translator: LĂłnyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <alephlg@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

# cĂ­mfelirat
#: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Hálózat- és internetbeállítás"

#: ../bin/drakconnect:81
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Hálózatbeállítás (%d csatoló)"

#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "ĂtjárĂł (gateway):"

#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "CsatolĂł:"

#: ../bin/drakconnect:97 ../bin/net_monitor:119
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Kis tĂĽrelmet"

#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "CsatolĂł"

#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:321 ../bin/drakconnect:888
#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:125
#: ../lib/network/netconnect.pm:612 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-cĂ­m"

#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:305 ../bin/drakconnect:563
#: ../bin/drakids:252 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:456
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

#: ../bin/drakconnect:113 ../lib/network/netconnect.pm:442
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "MeghajtĂł"

#: ../bin/drakconnect:113
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Ăllapot"

#: ../bin/drakconnect:130
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Gépnév: "

#: ../bin/drakconnect:132
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Gépnév beállítása..."

#: ../bin/drakconnect:146 ../bin/drakconnect:851
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "A helyi hálózat beállítása"

#: ../bin/drakconnect:151
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "A helyi hálózat beállítása..."

#: ../bin/drakconnect:157 ../bin/drakconnect:240 ../bin/draknfs:186
#: ../bin/net_applet:138
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"

#: ../bin/drakconnect:159 ../bin/drakconnect:241 ../bin/drakconnect:245
#: ../bin/drakinvictus:140
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás"

#: ../bin/drakconnect:161 ../bin/drakconnect:943 ../bin/drakconnect:1034
#: ../bin/draknetprofile:106 ../bin/net_monitor:341
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: ../bin/drakconnect:162 ../bin/drakconnect:858 ../bin/drakconnect:945
#: ../bin/drakconnect:1035 ../bin/draknetprofile:108 ../bin/net_monitor:342
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../bin/drakconnect:164 ../bin/drakconnect:636 ../bin/drakgw:359
#: ../bin/draksambashare:228 ../lib/network/connection_manager.pm:146
#: ../lib/network/connection_manager.pm:164
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Kis tĂĽrelmet..."

#: ../bin/drakconnect:166 ../bin/drakconnect:638
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Kis türelmet - a beállítások módosítása"

#: ../bin/drakconnect:192
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kapcsolatok kezelése"

#: ../bin/drakconnect:219 ../lib/network/drakroam.pm:105
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Eszköz: "

#: ../bin/drakconnect:302
#, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "IP-beállítás"

#: ../bin/drakconnect:326 ../bin/drakconnect:889 ../bin/drakgw:177
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Hálózati maszk"

#: ../bin/drakconnect:332 ../lib/network/connection/ethernet.pm:133
#: ../lib/network/netconnect.pm:644 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "ĂtjárĂł (gateway)"

#: ../bin/drakconnect:337
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS-kiszolgálók"

#: ../bin/drakconnect:343
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Keresési tartomány"

#: ../bin/drakconnect:351 ../bin/drakvpn-old:837
#, c-format
msgid "none"
msgstr "egyik sem"

#: ../bin/drakconnect:351
#, c-format
msgid "static"
msgstr "statikus"

#: ../bin/drakconnect:351
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../bin/drakconnect:369 ../bin/drakconnect:892
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-kliens"

#: ../bin/drakconnect:373 ../lib/network/connection/ethernet.pm:201
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Gépnév a DHCP-címből"

#: ../bin/drakconnect:375 ../lib/network/connection/ethernet.pm:147
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP-gépnév"

#: ../bin/drakconnect:379 ../lib/network/connection/ethernet.pm:144
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "A DHCP várakozási ideje (másodpercben)"

#: ../bin/drakconnect:382 ../lib/network/connection/ethernet.pm:136
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "DNS-kiszolgálók lekérése DHCP-vel"

#: ../bin/drakconnect:383 ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "YP-kiszolgálók lekérése DHCP-vel"

#: ../bin/drakconnect:384 ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "NTPD-kiszolgálók lekérése DHCP-vel"

#: ../bin/drakconnect:406 ../lib/network/connection/wireless.pm:327
#: ../lib/network/connection_manager.pm:204
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Működési mód"

#: ../bin/drakconnect:407 ../lib/network/connection/wireless.pm:331
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Hálózati név (ESSID)"

#: ../bin/drakconnect:408 ../lib/network/connection/wireless.pm:337
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Hálózati azonosító"

#: ../bin/drakconnect:409 ../lib/network/connection/wireless.pm:338
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Ăśzemi frekvencia"

#: ../bin/drakconnect:410 ../lib/network/connection/wireless.pm:339
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Érzékenységi küszöb"

#: ../bin/drakconnect:411 ../lib/network/connection/wireless.pm:340
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitráta (b/s)"

#: ../bin/drakconnect:421 ../lib/network/connection/wireless.pm:335
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Titkosítási kulcs"

#: ../bin/drakconnect:422 ../lib/network/connection/wireless.pm:341
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: ../bin/drakconnect:423 ../lib/network/connection/wireless.pm:349
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Töredezés"

#: ../bin/drakconnect:424 ../lib/network/connection/wireless.pm:350
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Az iwconfig program extra argumentumai"

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: ../bin/drakconnect:425 ../lib/network/connection/wireless.pm:358
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Az iwspy program extra argumentumai"

#: ../bin/drakconnect:426 ../lib/network/connection/wireless.pm:367
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Az iwpriv program extra argumentumai"

#: ../bin/drakconnect:434
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Indítás rendszerbetöltésnél"

#: ../bin/drakconnect:440 ../lib/network/connection/ethernet.pm:221
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Hálózati hotplugging"

#: ../bin/drakconnect:446 ../lib/network/netconnect.pm:331
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Tárcsázási mód"

#: ../bin/drakconnect:451 ../bin/drakconnect:518
#: ../lib/network/netconnect.pm:332
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Csatlakozási sebesség"

#: ../bin/drakconnect:456 ../lib/network/netconnect.pm:333
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "A csatlakozás várakozási ideje (másodpercben)"

#: ../bin/drakconnect:462 ../lib/network/connection.pm:186
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Mérték (metric)"

#: ../bin/drakconnect:482 ../lib/network/connection/cable.pm:48
#: ../lib/network/netconnect.pm:595
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"

#: ../bin/drakconnect:492 ../lib/network/connection/cable.pm:50
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:334
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Felhasználónév"

#: ../bin/drakconnect:493 ../lib/network/connection/cable.pm:52
#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:335
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "JelszĂł"

#: ../bin/drakconnect:494 ../lib/network/netconnect.pm:328
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "A szolgáltató telefonszáma"

#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:10
#: ../lib/network/netconnect.pm:75
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:11
#: ../lib/network/netconnect.pm:76
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminál-alapú"

#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:9
#: ../lib/network/netconnect.pm:74
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Szkript-alapĂş"

#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:12
#: ../lib/network/netconnect.pm:77
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:13
#: ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: ../bin/drakconnect:516
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "ĂramlásvezĂ©rlĂ©s"

#: ../bin/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Sorvége"

#: ../bin/drakconnect:528
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "A modem várakozási ideje"

#: ../bin/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Zárolási fájl használata"

#: ../bin/drakconnect:534
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Tárcsázás előtt várakozás a vonalhangra"

#: ../bin/drakconnect:537
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Várakozás foglaltság esetén"

#: ../bin/drakconnect:542
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Modemhang"

#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Bekapcsolás"

#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsolás"

#: ../bin/drakconnect:555 ../lib/network/netconnect.pm:336
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kártya IRQ"

#: ../bin/drakconnect:556 ../lib/network/netconnect.pm:337
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kártya DMA"

#: ../bin/drakconnect:557 ../lib/network/netconnect.pm:338
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kártya IO"

#: ../bin/drakconnect:558 ../lib/network/netconnect.pm:339
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kártya IO_0"

#: ../bin/drakconnect:564 ../lib/network/netconnect.pm:67
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "EurĂłpai protokoll (EDSS1)"

#: ../bin/drakconnect:565 ../lib/network/netconnect.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokoll a világ többi részén\n"
"D csatorna nélkül (bérelt vonal)"

#: ../bin/drakconnect:592
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"

#: ../bin/drakconnect:593
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: ../bin/drakconnect:594
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Médiaosztály"

#: ../bin/drakconnect:595
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Modulnév"

#: ../bin/drakconnect:596
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "MAC-cĂ­m"

#: ../bin/drakconnect:597
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Busz"

#: ../bin/drakconnect:598
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "A buszon elfoglalt hely"

#: ../bin/drakconnect:676 ../bin/drakconnect:680 ../bin/drakconnect:689
#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100
#: ../bin/drakhosts:245 ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259
#: ../bin/drakinvictus:72 ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:88
#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414
#: ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579
#: ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:393
#: ../bin/draksambashare:400 ../bin/draksambashare:403
#: ../bin/draksambashare:455 ../bin/draksambashare:479
#: ../bin/draksambashare:545 ../bin/draksambashare:560
#: ../bin/draksambashare:638 ../bin/draksambashare:705
#: ../bin/draksambashare:805 ../bin/draksambashare:812
#: ../bin/draksambashare:951 ../bin/draksambashare:1105
#: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1156
#: ../bin/draksambashare:1213 ../bin/draksambashare:1263
#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1374
#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1405
#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1433
#: ../bin/draksambashare:1445 ../lib/network/connection/xdsl.pm:332
#: ../lib/network/connection_manager.pm:41
#: ../lib/network/connection_manager.pm:47
#: ../lib/network/connection_manager.pm:60
#: ../lib/network/connection_manager.pm:115
#: ../lib/network/connection_manager.pm:119 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:235
#: ../lib/network/netconnect.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:821
#: ../lib/network/thirdparty.pm:115 ../lib/network/thirdparty.pm:132
#: ../lib/network/thirdparty.pm:215 ../lib/network/thirdparty.pm:217
#: ../lib/network/thirdparty.pm:238
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: ../bin/drakconnect:676 ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen"

#: ../bin/drakconnect:680 ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "A hálózati maszk formátuma 255.255.224.0 legyen"

#: ../bin/drakconnect:685 ../bin/drakconnect:767 ../bin/drakconnect:953
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Nincs IP-cĂ­m"

#: ../bin/drakconnect:686 ../bin/drakconnect:768
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Nincs maszk"

#: ../bin/drakconnect:689 ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Az átjáró címének formátuma 1.2.3.4 legyen"

#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:307
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Nem található Ethernet hálózati csatoló a rendszerben. Futtassa a "
"hardverbeállítási eszközt."

#: ../bin/drakconnect:714
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Hálózati csatoló eltávolítása"

#: ../bin/drakconnect:718
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Válassza ki az eltávolítandó hálózati csatolót:"

#: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:358
#: ../lib/network/netconnect.pm:393
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Hálózati eszköz"

#: ../bin/drakconnect:751
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Hiba történt a(z) \"%s\" hálózati csatoló eltávolításakor:\n"
"\n"
"%s"

#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "A(z) \"%s\" hálózati csatoló el lett távolítva."

#: ../bin/drakconnect:769
#, c-format
msgid "up"
msgstr "aktĂ­v"

#: ../bin/drakconnect:769
#, c-format
msgid "down"
msgstr "inaktĂ­v"

#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Csatlakozva"

#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Nincs csatlakozva"

#: ../bin/drakconnect:806
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "A kapcsolat bontása..."

#: ../bin/drakconnect:806
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Csatlakozás..."

#: ../bin/drakconnect:847
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Deaktiválás most"

#: ../bin/drakconnect:847
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Aktiválás most"

#: ../bin/drakconnect:855
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Egyetlen csatoló sincs beállítva.\n"
"A beállítás elvégzéséhez kattintson a \"Beállítás\" gombra."

#: ../bin/drakconnect:869
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "A helyi hálózat beállítása"

#: ../bin/drakconnect:881
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "%s. csatolĂł: %s"

#: ../bin/drakconnect:890
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Beállítási protokoll"

#: ../bin/drakconnect:891
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Automatikus indítás"

#: ../bin/drakconnect:927
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n"
"Használja a \"Csatoló felvétele\" funkciót a Mandriva Linux "
"Vezérlőközpontban."

#: ../bin/drakconnect:975
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internetkapcsolat beállítása"

#: ../bin/drakconnect:979 ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131
#: ../bin/drakproxy:36 ../lib/network/drakvpn.pm:70
#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
#: ../lib/network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"

#: ../bin/drakconnect:981 ../bin/net_applet:69
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Internetkapcsolat még nem lett beállítva.\n"
"Használja a \"%s\" funkciót a Mandriva Linux Vezérlőközpontban."

#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: ../bin/drakconnect:982 ../bin/net_applet:70
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Új hálózati kapcsolat beállítása (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: ../bin/drakconnect:996
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Gépnév (nem kötelező)"

#: ../bin/drakconnect:997 ../lib/network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"

#: ../bin/drakconnect:998 ../lib/network/netconnect.pm:631
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"

#: ../bin/drakconnect:999
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Harmadlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"

#: ../bin/drakconnect:1021
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internetkapcsolat beállítása"

#: ../bin/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-hozzáférés"

#: ../bin/drakconnect:1024 ../bin/net_monitor:98
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "A csatlakozás típusa: "

#: ../bin/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Ăllapot:"

#: ../bin/drakconnect:1028 ../lib/network/netconnect.pm:712
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..."

#: ../bin/drakconnect:1032
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"

#: ../bin/drakgw:71
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internetkapcsolat megosztása"

#: ../bin/drakgw:75
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Az internetkapcsolat megosztásának beállítása következik.\n"
"Ennek segítségével a helyi hálózat más gépei is elérhetik az internetet\n"
"ezen a kapcsolaton keresztĂĽl.\n"
"\n"
"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n"
"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg).\n"
"\n"
"Megjegyzés: a helyi hálózat (LAN) használatához legalább egy hálózati\n"
"csatolókártya szükséges."

#: ../bin/drakgw:91
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Az internetkapcsolat megosztása már megtörtént.\n"
"A megosztott kapcsolat használható.\n"
"\n"
"Mit szeretne tenni?"

#: ../bin/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Az internetkapcsolat megosztása már korábban megtörtént.\n"
"A kapcsolatmegosztás jelenleg nincs bekapcsolva.\n"
"\n"
"Mit szeretne tenni?"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "Ismételt beállítás"

#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr ""
"Válassza ki azt a hálózati csatolót, amely közvetlenül csatlakozik az "
"internethez."

#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Egyetlen beállított hálózati csatolókártya található a gépben:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"A helyi hálózat paraméterei ehhez a csatolóhoz lesznek beállítva."

#: ../bin/drakgw:152
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz."

#: ../bin/drakgw:173
#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
msgstr "A helyi hálózat beállításai"

#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
#, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr "Helyi IP-cĂ­m"

#: ../bin/drakgw:178
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "A belső tartománynév"

#: ../bin/drakgw:184
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Hálózati címhibát észleltem az aktuális konfigurációban: %s!\n"

#: ../bin/drakgw:200
#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "A tartománynév-kiszolgáló (DNS) beállítása"

#: ../bin/drakgw:204
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr "Ezen átjáró tartománynév-kiszolgálóként való használata"

#: ../bin/drakgw:205
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "A DNS-kiszolgáló IP-címe"

#: ../bin/drakgw:232
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"A DHCP-kiszolgáló beállítása.\n"
"\n"
"Itt különböző opciók választhatók ki a DHCP-kiszolgáló beállításához.\n"
"Ha egy opció jelentését nem ismeri, akkor ne módosítsa azt."

#: ../bin/drakgw:239
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Automatikus beállítás (DHCP) használata"

#: ../bin/drakgw:240
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "A DHCP-címtartomány kezdete"

#: ../bin/drakgw:241
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "A DHCP-címtartomány vége"

#: ../bin/drakgw:242
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Az alapértelmezett élettartam (másodpercben)"

#: ../bin/drakgw:243
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "A maximális élettartam (másodpercben)"

#: ../bin/drakgw:266
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr "Gyorstárazó proxy-kiszolgáló (Squid)"

#: ../bin/drakgw:270
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr "Az átjáró használata gyorstárazó proxy-kiszolgálóként"

#: ../bin/drakgw:271
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr "Adminisztrátori levélcím"

#: ../bin/drakgw:272
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Látható gépnév"

#: ../bin/drakgw:273
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Proxy-port"

#: ../bin/drakgw:274
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Gyorstárméret (MB)"

#: ../bin/drakgw:296
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Nyomtatóinformáció sugárzása (broadcast)"

#: ../bin/drakgw:313
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása most már engedélyezett."

#: ../bin/drakgw:319
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Az internetkapcsolat-megosztás letiltása megtörtént."

#: ../bin/drakgw:325
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"A beállítás befejeződött.\n"
"Az internetkapcsolat most már bármelyik, a helyi hálózaton található\n"
"géppel megosztható az automatikus hálózati címkiosztás (DHCP) és egy\n"
"proxykiszolgáló (például Squid) segítségével."

#: ../bin/drakgw:359
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "A kiszolgálók letiltása..."

#: ../bin/drakgw:373
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "A tűzfal beállításait sikerült felismerni."

#: ../bin/drakgw:374
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: Már létezik egy tűzfalbeállítás. Néhány kézi módosításra "
"szükség lehet a telepítés után."

#: ../bin/drakgw:379
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Beállítás..."

#: ../bin/drakgw:380
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "A tűzfal beállítása..."

#: ../bin/drakhosts:100
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr "Ahhoz, hogy módosítást végezhessen, vegyen fel egy gépet."

#: ../bin/drakhosts:110
#, c-format
msgid "Please modify information"
msgstr "Módosítsa az információt"

#: ../bin/drakhosts:111
#, c-format
msgid "Please delete information"
msgstr "Törölje az információt"

#: ../bin/drakhosts:112
#, c-format
msgid "Please add information"
msgstr "Adjon meg információt"

#: ../bin/drakhosts:116
#, c-format
msgid "IP address:"
msgstr "IP-cĂ­m:"

#: ../bin/drakhosts:117
#, c-format
msgid "Host name:"
msgstr "Gépnév:"

#: ../bin/drakhosts:118
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr "Gép-álnevek:"

#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229
#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:397
#: ../bin/draksambashare:634 ../bin/draksambashare:801
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"

#: ../bin/drakhosts:122
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Érvényes IP-címet adjon meg."

#: ../bin/drakhosts:128
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "Ez az IP-cím már szerepel a(z) \"%s\" fájlban."

#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:203
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Gépnév"

#: ../bin/drakhosts:196
#, c-format
msgid "Host Aliases"
msgstr "Gép-álnevek"

#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gépdefiníciók kezelése"

#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249
#, c-format
msgid "Modify entry"
msgstr "Bejegyzés módosítása"

#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1358
#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1420
#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: ../bin/drakhosts:242
#, c-format
msgid "Add entry"
msgstr "Bejegyzés felvétele"

#: ../bin/drakhosts:245
#, c-format
msgid "Failed to add host."
msgstr "Nem sikerült felvenni a gépet."

#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1315
#: ../bin/draksambashare:1360 ../bin/draksambashare:1391
#: ../bin/draksambashare:1428
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Módosítás"

#: ../bin/drakhosts:252
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
msgstr "Nem sikerült módosítani a gépet."

#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../bin/draknfs:589
#: ../bin/draksambashare:1316 ../bin/draksambashare:1368
#: ../bin/draksambashare:1399 ../bin/draksambashare:1436
#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: ../bin/drakhosts:259
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a gépet."

#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:147
#: ../bin/net_applet:139 ../lib/network/drakroam.pm:113
#: ../lib/network/netcenter.pm:113
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

#: ../bin/drakids:28
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Engedélyezett címek"

#: ../bin/drakids:41 ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190
#: ../bin/drakids:215 ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326
#: ../bin/net_applet:78 ../bin/net_applet:245 ../bin/net_applet:521
#: ../bin/net_applet:548 ../lib/network/drakfirewall.pm:255
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktív tűzfal"

#: ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:215
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326
#: ../bin/net_applet:245 ../bin/net_applet:521
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a szolgáltatáshoz"

#: ../bin/drakids:74 ../bin/drakids:102
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "NaplĂł"

#: ../bin/drakids:78 ../bin/drakids:97 ../bin/net_applet:665
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés"

#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:88 ../bin/net_applet:666
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Tiltás"

#: ../bin/drakids:80 ../bin/drakids:89 ../bin/drakids:98 ../bin/drakids:109
#: ../bin/drakids:122 ../bin/drakids:130 ../bin/draknfs:191
#: ../bin/net_monitor:120
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: ../bin/drakids:83
#, c-format
msgid "Allowed services"
msgstr "Engedélyezett szolgáltatások"

#: ../bin/drakids:92
#, c-format
msgid "Blocked services"
msgstr "Tiltott szolgáltatások"

#: ../bin/drakids:106
#, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Naplók törlése"

#: ../bin/drakids:107 ../bin/drakids:112 ../bin/net_applet:609
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Feketelista"

#: ../bin/drakids:108 ../bin/drakids:125 ../bin/net_applet:614
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Fehérlista"

#: ../bin/drakids:116
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Eltávolítás a feketelistáról"

#: ../bin/drakids:117
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr "ĂthelyezĂ©s a fehĂ©rlistára"

#: ../bin/drakids:129
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról"

#: ../bin/drakids:247
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: ../bin/drakids:248
#, c-format
msgid "Attacker"
msgstr "Támadó"

#: ../bin/drakids:249
#, c-format
msgid "Attack type"
msgstr "A támadás típusa"

#: ../bin/drakids:250 ../bin/drakids:283
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"

#: ../bin/drakids:251
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Hálózati csatolófelület"

#: ../bin/drakids:282
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"

#: ../bin/drakids:284
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Ăllapot"

#: ../bin/drakids:286
#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "Engedélyezett"

#: ../bin/drakids:287
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Tiltott"

#: ../bin/drakinvictus:36
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Invictus tűzfal"

#: ../bin/drakinvictus:53
#, c-format
msgid "Start as master"
msgstr "Indítás elsődlegesként"

#: ../bin/drakinvictus:72
#, c-format
msgid "A password is required."
msgstr "Jelszó szükséges."

#: ../bin/drakinvictus:100
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
"replication."
msgstr ""
"Ezzel az eszközzel beállítható a hálózati csatolók redundanciája (failover) "
"és a tűzfalreplikáció."

#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
msgstr ""
"Hálózati redundancia (ha a csatoló nincs használva, akkor hagyja üresen)"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Real address"
msgstr "ValĂłdi cĂ­m"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Virtual shared address"
msgstr "Virtuális megosztott cím"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Virtual ID"
msgstr "Virtuális azonosító"

#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:594
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "JelszĂł"

#: ../bin/drakinvictus:114
#, c-format
msgid "Firewall replication"
msgstr "Tűzfalreplikáció"

# Connection tracking refers to the ability
# to maintain state information about a
# connection in memory tables, such as
# source and destination ip address and
# port number pairs (known as socket
# pairs), protocol types, connection state
# and timeouts.
#: ../bin/drakinvictus:116
#, c-format
msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr "A tűzfal kapcsolatkövetési (conntrack) tábláinak szinkronizálása"

#: ../bin/drakinvictus:123
#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
msgstr "Szinkronizálási hálózati csatoló"

# it's to indicate which bit of the mark byte
# in network packets has to be used for
# firewall synchronization.
#: ../bin/drakinvictus:132
#, c-format
msgid "Connection mark bit"
msgstr "Kapcsolati jelzőbit (mark bit)"

#: ../bin/draknetprofile:36
#, c-format
msgid "Network profiles"
msgstr "Hálózati profilok"

#: ../bin/draknetprofile:67
#, c-format
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: ../bin/draknetprofile:99
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Ăšj profil..."

#: ../bin/draknetprofile:102
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"

#: ../bin/draknetprofile:113
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" nevű profil már létezik."

#: ../bin/draknetprofile:129
#, c-format
msgid "You can not delete the default profile"
msgstr "Az alapértelmezett profil nem törölhető"

#: ../bin/draknetprofile:131
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "A jelenlegi profil nem törölhető"

#: ../bin/draknetprofile:141
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
"(clone, delete) profiles."
msgstr ""
"Ez az eszköz lehetővé teszi a hálózati profilok aktiválását, klónozását és "
"törlését."

#: ../bin/draknetprofile:141
#, c-format
msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
msgstr "Egy profil módosításához előbb aktiválni kell azt."

#: ../bin/draknetprofile:144
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "Aktiválás"

#: ../bin/draknetprofile:145
#, c-format
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"

#: ../bin/draknetprofile:146
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: ../bin/draknfs:44
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr "rendszergazda (root) anonymous-ként való kezelése"

#: ../bin/draknfs:45
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr "összes felhasználó anonymous-ként való kezelése"

#: ../bin/draknfs:46
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
msgstr "Nincs felhasználóazonosító-leképezés"

#: ../bin/draknfs:47
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr "valódi távoli rendszergazdai elérés engedélyezése"

#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63
#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175
#: ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"

# soft/drakx/trunk/perl-install/standalone/draknfs
#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175
#, c-format
msgid "/_Write conf"
msgstr "/_Beállítások mentése"

#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kilépés"

#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
#, c-format
msgid "/_NFS Server"
msgstr "/_NFS-kiszolgáló"

#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180
#, c-format
msgid "/_Restart"
msgstr "/Újra_indítás"

#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "/R_eload"
msgstr "/Újra_töltés"

#: ../bin/draknfs:87
#, c-format
msgid "NFS server"
msgstr "NFS-kiszolgáló"

#: ../bin/draknfs:87
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
msgstr "Az NFS-kiszolgáló újraindítása/újratöltése..."

#: ../bin/draknfs:88
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr "Hiba az NFS-kiszolgáló újraindítása/újratöltése közben"

#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245
#, c-format
msgid "Directory Selection"
msgstr "Könyvtárválasztás"

#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Könyvtárt kell megadni."

#: ../bin/draknfs:140
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
"ways:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
"an IP address\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
"as @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu  matches all  "
"hosts  in the domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
"either `/255.255.252.0' or  `/22'  appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""
"Az <span weight=\"bold\">NFS-kliensek</span> többféle módon adhatók meg:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">egyetlen gép:</span> egy gép - a feloldó "
"által felismert rövidített névvel, teljesen megadott tartománynévvel vagy IP-"
"cĂ­mmel megadva\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">hálózati csoportok:</span> NIS hálózati "
"csoportok (netgroups) megadhatók @csoport formában\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">helyettesítő karakterek:</span> a gépnevek "
"tartalmazhatják a * és a ? helyettesítő karaktereket. Például a *.cs.foo.edu "
"kifejezés illeszkedik a cs.foo.edu tartomány összes gépére.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP-hálózatok:</span> egyszerre is "
"exportálhatók könyvtárak egy IP-hálózat vagy -alhálózat összes gépére. "
"Például a következők hozzáfűzhetők a hálózati alapcímhez: \"/255.255.252.0\" "
"illetve \"/22\".\n"

#: ../bin/draknfs:155
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
"(no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
"all uids and gids to the anonymous  user (all_squash). Useful for NFS-"
"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
"setting.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
"the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Felhasználói azonosítókkal kapcsolatos opciók</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">rendszergazda (root) anonymous-ként való "
"kezelése:</span> a \"0\" felhasználóazonosítóról illetve csoportazonosítóról "
"érkező kérések leképezése az \"anonymous\" felhasználóazonosítóra illetve "
"csoportazonosĂ­tĂłra (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">valódi távoli rendszergazdai elérés "
"engedélyezése:</span> a rendszergazda anonymous-ként való kezelésének "
"(\"root squashing\") kikapcsolása. Ez az opció főleg a lemez nélküli "
"kliensek esetében hasznos (no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">összes felhasználó anonymous-ként való "
"kezelése:</span> az összes felhasználóazonosító és csoportazonosító "
"leképezése az anonymous felhasználóra (all_squash). Hasznos lehet például "
"NFS-sel exportált nyilvános FTP-könyvtárak vagy hírkönyvtárak (news spool) "
"esetében. Az alapértelmezés ennek az ellentéte: ekkor nincs "
"felhasználóazonosító-leképezés (no_all_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid és anongid:</span> az \"anonymous\" "
"felhasználó felhasználóazonosítójának illetve csoportazonosítójának "
"közvetlen módon való beállítása.\n"

#: ../bin/draknfs:171
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
msgstr "Szinkron elérés:"

#: ../bin/draknfs:172
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
msgstr "Biztonságossá tett kapcsolat:"

#: ../bin/draknfs:173
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr "Csak olvasható megosztás:"

#: ../bin/draknfs:174
#, c-format
msgid "Subtree checking:"
msgstr "Al-fa ellenőrzése:"

#: ../bin/draknfs:176
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Speciális opciók"

#: ../bin/draknfs:177
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
"is on by default."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> ez az opció előírja, hogy a "
"kérések egy olyan internetes porttól származzanak, amelynek száma kisebb az "
"IPPORT_RESERVED (1024) értéknél. Alapértelmezésben be van kapcsolva az opció."

#: ../bin/draknfs:178
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
"using this option."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> csak olvasási kérések legyenek "
"engedélyezve ezen az NFS-köteten, vagy pedig olvasási és írási kérések is. "
"Alapértelmezésben a fájlrendszer módosítására irányuló kérések tiltva "
"vannak. Ez közvetlenül is beállítható ezzel az opcióval."

#: ../bin/draknfs:179
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> megtiltja az NFS-kiszolgáló "
"számára, hogy az NFS-protokollal ellentétesen cselekedve az előtt "
"válaszoljon a kérésekre, hogy ezen kérések által végrehajtott módosítások "
"véglegesítve lettek volna stabil tárolóterületre (például lemezre)."

#: ../bin/draknfs:180
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
"exports(5) man page for more details."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> al-fa ellenőrzésének bekapcsolása. "
"Ezen ellenőrzés bizonyos esetekben növelheti a biztonságot, de csökkentheti "
"a megbízhatóságot. További részletek az \"exports(5)\" kézikönyv-lapon (\"man"
"\") találhatók."

#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:632 ../bin/draksambashare:799
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Információ"

#: ../bin/draknfs:266
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"

#: ../bin/draknfs:270
#, c-format
msgid "Draknfs entry"
msgstr "Draknfs-bejegyzés"

#: ../bin/draknfs:279
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr "NFS-megosztás módosításához előbb vegyen fel egyet."

#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:607
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Speciális opciók"

#: ../bin/draknfs:368
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr "NFS-könyvtár"

#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:597
#: ../bin/draksambashare:776
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Könyvtár:"

#: ../bin/draknfs:370
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr "Gépelérés"

#: ../bin/draknfs:371
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr "Elérés:"

#: ../bin/draknfs:372
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr "Felhasználóazonosító-leképezés"

#: ../bin/draknfs:373
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr "Felhasználóazonosító:"

#: ../bin/draknfs:374
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr "Anonymous felhasználóazonosító:"

#: ../bin/draknfs:375
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr "Anonymous csoportazonosĂ­tĂł:"

#: ../bin/draknfs:412
#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
msgstr "Adjon meg egy megosztandó könyvtárt."

#: ../bin/draknfs:414
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
msgstr "Nem hozható létre ilyen könyvtár."

#: ../bin/draknfs:417
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr "Meg kell adni gépelérést."

#: ../bin/draknfs:497
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr "Könyvtár megosztása"

#: ../bin/draknfs:497
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr "Helyettesítő karakterek gépnevekhez"

#: ../bin/draknfs:497
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr "Ăltalános opciĂłk"

#: ../bin/draknfs:497
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr "Egyéni opciók"

#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:634
#: ../bin/draksambashare:801
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr "Adjon meg egy megosztandó könyvtárt."

#: ../bin/draknfs:516
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr "A megfelelő elérés beállításához használja a Módosítás gombot."

#: ../bin/draknfs:531
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-megosztások kezelése"

#: ../bin/draknfs:570
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr "DrakNFS - NFS-megosztások kezelése"

#: ../bin/draknfs:579
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr "Nem sikerült felvenni NFS-megosztást."

#: ../bin/draknfs:586
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr "Nem sikerült módosítani az NFS-megosztást."

#: ../bin/draknfs:593
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr "Nem sikerült törölni egy NFS-megosztást."

#: ../bin/drakproxy:36
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni"

#: ../bin/draksambashare:64
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Felhasználónév"

#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Megosztásnév"

#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
#, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "Könyvtár megosztása"

#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
#: ../bin/draksambashare:118
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"

#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119
#, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Böngészhető"

#: ../bin/draksambashare:75
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"

#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124
#, c-format
msgid "Writable"
msgstr "ĂŤrhatĂł"

#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165
#, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Létrehozási maszk"

#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
#, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Könyvtármaszk"

#: ../bin/draksambashare:79
#, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Olvasási jogúak listája"

#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125
#: ../bin/draksambashare:611
#, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Írási jogúak listája"

#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157
#, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "Rendszergazdai jogú felhasználók"

#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
#, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "Érvényes felhasználók"

#: ../bin/draksambashare:83
#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Engedélyek öröklése"

#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159
#, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Ponttal kezdődő nevű fájlok elrejtése"

#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fájlok elrejtése"

#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164
#, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "Betűnagyság megőrzése"

#: ../bin/draksambashare:87
#, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "Kikényszerített létrehozási mód"

#: ../bin/draksambashare:88
#, c-format
msgid "Force group"
msgstr "Kikényszerített csoport"

#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163
#, c-format
msgid "Default case"
msgstr "Alapértelmezett betűnagyság"

#: ../bin/draksambashare:116
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "Nyomtatónév"

#: ../bin/draksambashare:117
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Ăštvonal"

#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:603
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr "NyomtathatĂł"

#: ../bin/draksambashare:121
#, c-format
msgid "Print Command"
msgstr "Nyomtatási parancs"

#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr "LPQ-parancs"

#: ../bin/draksambashare:123
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr "Vendég OK"

#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167
#: ../bin/draksambashare:612
#, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Engedélyek öröklése"

#: ../bin/draksambashare:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"

#: ../bin/draksambashare:128
#, c-format
msgid "Create mode"
msgstr "Létrehozási mód"

#: ../bin/draksambashare:129
#, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr "Kliens-meghajtóprogram használata"

#: ../bin/draksambashare:155
#, c-format
msgid "Read List"
msgstr "Olvasási jogúak listája"

#: ../bin/draksambashare:156
#, c-format
msgid "Write List"
msgstr "Írási jogúak listája"

#: ../bin/draksambashare:161
#, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Kikényszerített csoport"

#: ../bin/draksambashare:162
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr "Kikényszerített létrehozási csoport"

#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179
#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "/_Samba Server"
msgstr "/_Samba-kiszolgáló"

#: ../bin/draksambashare:179
#, c-format
msgid "/_Configure"
msgstr "/_Beállítás"

#: ../bin/draksambashare:183
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"

#: ../bin/draksambashare:183
#, c-format
msgid "/Samba Documentation"
msgstr "/Samba _Dokumentáció"

#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190
#, c-format
msgid "/_About"
msgstr "/_Névjegy"

#: ../bin/draksambashare:189
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"

#: ../bin/draksambashare:190
#, c-format
msgid "/About..."
msgstr "/Névjegy..."

#: ../bin/draksambashare:193
#, c-format
msgid "Draksambashare"
msgstr "Draksambashare"

#: ../bin/draksambashare:195
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"

#: ../bin/draksambashare:197
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr "Egyszerű eszköz a Samba beállításának kezeléséhez."

#: ../bin/draksambashare:199
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:204
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"

#: ../bin/draksambashare:228
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr "A Samba-kiszolgáló újraindítása/újratöltése..."

#: ../bin/draksambashare:229
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr "Hiba a Samba-kiszolgáló újraindítása/újratöltése közben"

#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:576
#: ../bin/draksambashare:697
#, c-format
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"

# soft/drakx/trunk/perl-install/standalone/draksambashare
#: ../bin/draksambashare:372
#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
msgstr "DrakSamba-bejegyzés felvétele"

#: ../bin/draksambashare:376
#, c-format
msgid "Add a share"
msgstr "Megosztás felvétele"

#: ../bin/draksambashare:379
#, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "A megosztás neve:"

#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:596
#: ../bin/draksambashare:777
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"

#: ../bin/draksambashare:393
#, c-format
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
"Már létezik ilyen nevű megosztás, vagy üres a megosztás neve. Adjon meg más "
"nevet."

#: ../bin/draksambashare:400
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "A könyvtár nem hozható létre. Érvényes útvonalat adjon meg."

#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:632
#: ../bin/draksambashare:799
#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Adjon meg egy megjegyzést ehhez a megosztáshoz."

#: ../bin/draksambashare:440
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr "pdf-gen - PDF-készítő"

#: ../bin/draksambashare:441
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr "nyomtatók - az összes elérhető nyomtató"

#: ../bin/draksambashare:445
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr "Speciális nyomtatómegosztás felvétele"

#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
msgid ""
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"A varázslóval egyszerű módon felvehető egy új speciális Samba-"
"nyomtatómegosztás."

#: ../bin/draksambashare:455
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
msgstr "Már létezik PDF-készítő."

#: ../bin/draksambashare:479
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "A nyomtatók és print$ már léteznek."

#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulálunk"

#: ../bin/draksambashare:530
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
msgstr "A varázsló felvette a Samba-nyomtatómegosztást."

#: ../bin/draksambashare:545
#, c-format
msgid "Failed to add printers."
msgstr "Nem sikerĂĽlt felvenni a nyomtatĂłkat."

#: ../bin/draksambashare:560
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr ""
"Egy Samba-nyomtatómegosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön "
"ki egyet."

#: ../bin/draksambashare:579
#, c-format
msgid "DrakSamba Printers entry"
msgstr "DrakSamba-nyomtatóbejegyzés"

#: ../bin/draksambashare:592
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr "Nyomtatómegosztás"

#: ../bin/draksambashare:595
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Nyomtatónév:"

#: ../bin/draksambashare:601 ../bin/draksambashare:782
#, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "ĂŤrhatĂł:"

#: ../bin/draksambashare:602 ../bin/draksambashare:783
#, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Böngészhető:"

#: ../bin/draksambashare:609
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr "Nyomtatóelérés"

#: ../bin/draksambashare:613
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr "Vendég OK:"

#: ../bin/draksambashare:614
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr "Létrehozási mód:"

#: ../bin/draksambashare:618
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr "Nyomtatási parancs"

#: ../bin/draksambashare:620
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr "Nyomtatási parancs:"

#: ../bin/draksambashare:621
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr "LPQ-parancs:"

#: ../bin/draksambashare:622
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr "Nyomtatás:"

#: ../bin/draksambashare:638
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr "A létrehozási módnak számnak kell lennie, például 0755."

#: ../bin/draksambashare:700
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr "DrakSamba-bejegyzés"

#: ../bin/draksambashare:705
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr ""
"Egy Samba-megosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet."

#: ../bin/draksambashare:728
#, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Samba - felhasználói hozzáférés"

#: ../bin/draksambashare:736
#, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Maszk-beállítások"

#: ../bin/draksambashare:750
#, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Megjelenítési opciók"

#: ../bin/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Samba - könyvtár megosztása"

#: ../bin/draksambashare:775
#, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Megosztásnév:"

#: ../bin/draksambashare:781
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr "Nyilvános:"

#: ../bin/draksambashare:805
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"A létrehozási maszknak, a létrehozási módnak és a könyvtármaszknak számnak "
"kell lennie, például 0755."

#: ../bin/draksambashare:812
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr "Hozza létre ezt a Samba-felhasználót: %s"

#: ../bin/draksambashare:924
#, c-format
msgid "Add Samba user"
msgstr "Samba-felhasználó felvétele"

#: ../bin/draksambashare:939
#, c-format
msgid "User information"
msgstr "Felhasználói információ"

#: ../bin/draksambashare:941
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Felhasználónév:"

#: ../bin/draksambashare:942
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "JelszĂł:"

#: ../bin/draksambashare:1056
#, c-format
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - elsődleges domainvezérlő"

#: ../bin/draksambashare:1057
#, c-format
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone - normál szerver"

#: ../bin/draksambashare:1063
#, c-format
msgid "Samba Wizard"
msgstr "Samba-varázsló"

#: ../bin/draksambashare:1066
#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Samba-kiszolgáló beállítása varázsló"

#: ../bin/draksambashare:1066
#, c-format
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"A Sambával a szerverének fájl és nyomtatási erőforrásait nem Linux "
"munkaállomások rendszerein is használhatja."

#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC kiszolgáló: elsődleges domainvezérlő"

#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"A kiszolgáló beállítva PDC-nek, a domain Windows azonosítási folyamatát "
"végzi."

#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Egyszerű kiszolgálótelepítéshez szükség lehet az smbpasswd vagy tdbsam "
"jelszókezelő felületekre"

#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
"Domain master = yes esetén szükséges a kiszolgáló <pdc name> NetBIOS nevének "
"regisztrálására. Ez a név különbözteti meg a többi kiszolgálójától."

#: ../bin/draksambashare:1099
#, c-format
msgid "Wins support:"
msgstr "Wins támogatás:"

#: ../bin/draksambashare:1100
#, c-format
msgid "admin users:"
msgstr "Rendszergazdai jogú felhasználók:"

#: ../bin/draksambashare:1100
#, c-format
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"

#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
msgid "Os level:"
msgstr "Os szint:"

#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
"win an election and become the master browser, you can set the level above "
"that of the operating system on your network with the highest current value. "
"ie: os level = 34"
msgstr ""
"Az általános os szint meghatározza az operációs rendszernek azt a szintjét, "
"amit a Samba mutat egy böngészés alatt.  Ha Ön a Sambája a \"master browser"
"\", akkor be tudja állítani a hálózatán elérhető legmagasabb operációs "
"szintet. Pl.: os szint = 34"

#: ../bin/draksambashare:1105
#, c-format
msgid "The domain is wrong."
msgstr "A domain hibás."

#: ../bin/draksambashare:1112
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Munkacsoport"

#: ../bin/draksambashare:1112
#, c-format
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "A Samba egy Windows Munkacsoport meghatározását igényli."

#: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1183
#, c-format
msgid "Workgroup:"
msgstr "Munkacsoport:"

#: ../bin/draksambashare:1120
#, c-format
msgid "Netbios name:"
msgstr "Netbios név:"

#: ../bin/draksambashare:1124
#, c-format
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "A Munkacsoport hibás."

#: ../bin/draksambashare:1131 ../bin/draksambashare:1141
#, c-format
msgid "Security mode"
msgstr "Biztonsági mód"

#: ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
msgid ""
"User level: the client sends a session setup request directly following "
"protocol negotiation. This request provides a username and password."
msgstr ""
"Felhasználó szint: a kliens küld egy kérést a munkafolyamat protokolljának "
"beállításához. A kérés egy felhasználónév - jelszó párost tartalmaz."

#: ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
msgstr "Megosztási szint: a kliens azonositja a különböző megosztásokat"

#: ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
msgid ""
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
"is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
"Domain szint: ez a módszer minden felhasználót és minden jelszót egy "
"központi helyen, - az osztott hozzáférés-megosztásban - tárol, és kezel. Az "
"osztott hozzáférés-megosztásról a domain (biztonsági) vezérlő gondoskodik."

#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "Hosts allow"
msgstr "Elfogadott gépnevek"

#: ../bin/draksambashare:1147
#, c-format
msgid "Server Banner."
msgstr "Kiszolgáló üzenete."

#: ../bin/draksambashare:1147
#, c-format
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "Az üzenetet minden Windows munkaállomáson meg fog jelenni."

#: ../bin/draksambashare:1152
#, c-format
msgid "Banner:"
msgstr "Ăśzenet:"

#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "A szerverüzenet hibás."

#: ../bin/draksambashare:1163
#, c-format
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba-naplĂł"

#: ../bin/draksambashare:1163
#, c-format
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
"Naplófájl: használjon egy %m fájlt a számítógéphez történő csatlakozások "
"adatainak rögzítésére."

#: ../bin/draksambashare:1163
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Naplózás szintje: a naplózás bőbeszédűségét szabályozza (0 <= szint <= 10)"

#: ../bin/draksambashare:1163
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "Max naplóméret: a naplófájl vágása ennél a méretnél történik (Kb-ban)"

#: ../bin/draksambashare:1170 ../bin/draksambashare:1185
#, c-format
msgid "Log file:"
msgstr "Naplófájl"

#: ../bin/draksambashare:1171
#, c-format
msgid "Max log size:"
msgstr "Max naplóméret:"

#: ../bin/draksambashare:1172
#, c-format
msgid "Log level:"
msgstr "Naplózási szint"

#: ../bin/draksambashare:1177
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"A varázsló használatával adja meg a Samba beállításához szükséges adatokat."

#: ../bin/draksambashare:1177
#, c-format
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Az értékek elfogadásához, és a kiszolgáló beállításához kattintson a "
"Következő gombra vagy a Vissza gombbal menjen vissza javításokat végezni."

#: ../bin/draksambashare:1177
#, c-format
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
"Ha előzőleg már létrehozott megosztásokat, akkor azokat látni fogja. A "
"megosztásai kezeléséhez futtassa a 'drakwizard sambashare' parancsot."

#: ../bin/draksambashare:1182
#, c-format
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba-tĂ­pus:"

#: ../bin/draksambashare:1184
#, c-format
msgid "Server banner:"
msgstr "Kiszolgáló üzenete:"

#: ../bin/draksambashare:1199
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "A varázsló sikeresen beállította a Samba kiszolgálót."

#: ../bin/draksambashare:1213
#, c-format
msgid "Failed to configure Samba server."
msgstr "Nem sikerült beállítani a Samba-kiszolgálót."

#: ../bin/draksambashare:1263
#, c-format
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr "A Samba-beállítás sikertelenségének oka:"

#: ../bin/draksambashare:1277
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Samba-beállítás kezelése"

#: ../bin/draksambashare:1365
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr "Nem sikerült módosítani a Samba-megosztást."

#: ../bin/draksambashare:1374
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy Samba-megosztást."

#: ../bin/draksambashare:1381
#, c-format
msgid "File share"
msgstr "Fájlmegosztás"

#: ../bin/draksambashare:1396
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr "Nem sikerült a módosítás."

#: ../bin/draksambashare:1405
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr "Nem sikerült az eltávolítás."

#: ../bin/draksambashare:1412
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "NyomtatĂłk"

#: ../bin/draksambashare:1424
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr "Nem sikerült felvenni a felhasználót."

#: ../bin/draksambashare:1433
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr "Nem sikerült módosítani a felhasználói jelszót."

#: ../bin/draksambashare:1445
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr "Nem sikerült törölni a felhasználót."

#: ../bin/draksambashare:1450
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "UserDrake"

#: ../bin/draksambashare:1458
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr "Samba-felhasználók"

#: ../bin/draksambashare:1467
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "DrakSamba - Samba-megosztások kezelése"

#: ../bin/drakvpn-old:65
#, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr "DrakVPN"

#: ../bin/drakvpn-old:87
#, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr "A VPN-kapcsolat engedélyezve van."

#: ../bin/drakvpn-old:88
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Már be lett állítva VPN-kapcsolat.\n"
"\n"
"Jelenleg engedélyezve van.\n"
"\n"
"Mit szeretne tenni?"

#: ../bin/drakvpn-old:93
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "letiltás"

#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "újra beállítás"

#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "megszakítás"

#: ../bin/drakvpn-old:97
#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr "VPN letiltása..."

#: ../bin/drakvpn-old:106
#, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr "A VPN-kapcsolat letiltásra került."

#: ../bin/drakvpn-old:113
#, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr "A VPN-kapcsolat le van tiltva"

#: ../bin/drakvpn-old:114
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Már be lett állítva VPN-kapcsolat.\n"
"\n"
"Jelenleg le van tiltva.\n"
"\n"
"Mit szeretne tenni?"

#: ../bin/drakvpn-old:119
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "engedélyezés"

#: ../bin/drakvpn-old:127
#, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr "VPN engedélyezése..."

#: ../bin/drakvpn-old:133
#, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr "A VPN-kapcsolat engedélyezve lett."

#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr "Egyszerű VPN-beállítás."

#: ../bin/drakvpn-old:148
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"A számítógépnek egy VPN-kapcsolat használatára való beállítása következik.\n"
"\n"
"Ezzel a funkcióval a helyi privát hálózaton levő számítógépek biztonságos\n"
"módon oszthatnak meg erőforrásokat más, távoli hálózatokon levő\n"
"számítógépekkel az interneten keresztül, a gépek saját tűzfalai által\n"
"védetten.\n"
"\n"
"Az interneten keresztül végzett kommunikáció titkosított. A helyi és\n"
"távoli számítógépek azonos hálózaton levőnek látják egymást.\n"
"\n"
"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózatot illetve az internetelérést\n"
"a Drakconnect eszköz segítségével (ha az még nem történt meg)."

#: ../bin/drakvpn-old:165
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""
"VPN-kapcsolat\n"
"\n"
"A program a következő projektekre épül:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - a(z) \"%s\" csomagban levő dokumentációk és kézikönyvek\n"
"\n"
"Továbblépés előtt érdemes elolvasni az \"ipsec-howto\" dokumentációt."

#: ../bin/drakvpn-old:208
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Probléma lépett fel a(z) \"%s\" csomag telepítésekor"

#: ../bin/drakvpn-old:222
#, c-format
msgid "Security Policies"
msgstr "Biztonsági szabályzatok"

#: ../bin/drakvpn-old:222
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr "IKE-szolgáltatás (Racoon)"

#: ../bin/drakvpn-old:224
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Beállítási fájl"

#: ../bin/drakvpn-old:225
#, c-format
msgid ""
"Configuration step!\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure?\n"
msgstr ""
"Beállítási lépés\n"
"\n"
"Meg kell adnia a biztonsági szabályzatokat, majd be kell állítania\n"
"az automatikus kulcscserélési (IKE) szolgáltatást.\n"
"A program a Racoon nevű KAME IKE-szolgáltatást használja.\n"
"\n"
"Mit szeretne beállítani?\n"

#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382
#, c-format
msgid "%s entries"
msgstr "%s bejegyzései"

#: ../bin/drakvpn-old:246
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
"You can now:\n"
"\n"
"  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
"  - commit the changes\n"
"\n"
"What would you like to do?\n"
msgstr ""
"A(z) %s fájl tartalma\n"
"szakaszokra van bontva.\n"
"\n"
"A következőket teheti:\n"
"\n"
"  - szakaszok megjelenítése, felvétele, módosítása illetve eltávolítása, "
"majd\n"
"  - a módosítások érvényesítése\n"
"\n"
"Mit szeretne tenni?\n"

#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr "Megjelenítés"

#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid "Commit"
msgstr "Érvényesítés"

#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406
#: ../bin/drakvpn-old:410
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
msgstr "Beállítások megjelenítése"

#: ../bin/drakvpn-old:272
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""
"%s fájl nem létezik.\n"
"\n"
"Ez valószínűleg egy új beállítás.\n"
"\n"
"Lépjen vissza és válassza a \"hozzáadás\" funkciót.\n"

#: ../bin/drakvpn-old:301
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Biztonsági szabályzat felvétele.\n"
"\n"
"Most felvehet egy új biztonsági szabályzatot.\n"
"\n"
"Az adatok megadása után válassza a \"folytatás\" lehetőséget.\n"

#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523
#, c-format
msgid "Edit section"
msgstr "Szakasz szerkesztése"

#: ../bin/drakvpn-old:334
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
"A(z) %s fájlban több szakasz illetve kapcsolat van.\n"
"\n"
"Lentebb kijelölheti, melyiket szeretné szerkeszteni.\n"
"Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n"

#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528
#: ../bin/drakvpn-old:574
#, c-format
msgid "Section names"
msgstr "Szakasznevek"

#: ../bin/drakvpn-old:344
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now edit a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Biztonsági szabályzat szerkesztése.\n"
"\n"
"Most módosíthat egy biztonsági szabályzatot.\n"
"\n"
"Az adatok megadása után válassza a \"folytatás\" lehetőséget.\n"

#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570
#, c-format
msgid "Remove section"
msgstr "Szakasz eltávolítása"

#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
"A(z) %s fájlban több szakasz illetve kapcsolat van.\n"
"\n"
"Lentebb kijelölheti, melyiket szeretné eltávolítani.\n"
"Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n"

#: ../bin/drakvpn-old:383
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
"You can now:\n"
"  - display \t\t (display the file contents)\n"
"  - add\t\t\t (add one section)\n"
"  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
"  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
"  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""
"A racoon.conf fájl beállítása.\n"
"\n"
"A fájl tartalma szakaszokra van bontva.\n"
"A következőket teheti:\n"
"  - megjelenítés \t\t (fájltartalom megjelenítése)\n"
"  - hozzáadás    \t\t (egy szakasz felvétele)\n"
"  - szerkesztés  \t\t (egy meglevő szakasz paramétereinek módosítása)\n"
"  - eltávolítás  \t\t (egy meglevő szakasz törlése)\n"
"  - érvényesítés \t\t (a módosítások írása a tényleges fájlba)"

#: ../bin/drakvpn-old:411
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""
"%s fájl nem létezik.\n"
"\n"
"Ez valószínűleg egy új beállítás.\n"
"\n"
"Lépjen vissza és válassza a \"beállítás\" funkciót.\n"

#: ../bin/drakvpn-old:425
#, c-format
msgid "racoon.conf entries"
msgstr "A racoon.conf bejegyzései"

#: ../bin/drakvpn-old:426
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
"A \"szakaszok felvétele\" lépés.\n"
"\n"
"A racoon.conf fájl részei:\n"
"\t\"Ăştvonal\" (path)\n"
"\t\"távoli\" (remote)\n"
"\t\"sainfo\"\n"
"\n"
"Válassza ki, melyik szakaszt kívánja felvenni.\n"

#: ../bin/drakvpn-old:432
#, c-format
msgid "path"
msgstr "Ăştvonal"

#: ../bin/drakvpn-old:432
#, c-format
msgid "remote"
msgstr "távoli"

#: ../bin/drakvpn-old:432
#, c-format
msgid "sainfo"
msgstr "sainfo"

#: ../bin/drakvpn-old:440
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""
"Az \"útvonal-szakasz felvétele\" lépés.\n"
"\n"
"Az útvonal-szakaszoknak a racoon.conf fájl elején kell lenniük.\n"
"\n"
"Ha információt szeretne, helyezze az egérmutatót a tanúsítványbejegyzésre."

#: ../bin/drakvpn-old:443
#, c-format
msgid "path type"
msgstr "Ăştvonal-tĂ­pus"

#: ../bin/drakvpn-old:447
#, c-format
msgid ""
"path include path: specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion: include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
"path include útvonal: Megad egy útvonalt egy fájl beszúrásához.\n"
"További információ a fájlbeszúrásnál található.\n"
"\tPélda: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key fájl: Egy olyan fájlt ad meg, amely egy\n"
"vagy több, különböző azonosítókhoz tartozó előre megosztott\n"
"kulcsot tartalmaz. További információ az előre megosztott\n"
"kulcsok fájljánál található.\n"
"\tPélda: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate útvonal: A racoon(8) ebben a könyvtárban fog\n"
"keresést végezni, ha tanúsítványt vagy tanúsítvány-kérést kap.\n"
"\tPélda: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"Fájlbeszúrás: include fájl\n"
"Ezzel a módszerrel további beállítási fájlokat lehet beszúrni.\n"
"\tPélda: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Előre megosztott kulcsok fájlja: olyan, azonosítóból és\n"
"megosztott titkos kulcsból álló párt határoz meg, amely az első\n"
"fázisban, az előre megosztott kulcs alapján történő azonosításnál\n"
"lesz felhasználva."

#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560
#, c-format
msgid "real file"
msgstr "tényleges fájl"

#: ../bin/drakvpn-old:490
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""