summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-28 18:49:04 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-28 18:49:04 +0000
commit49dbf3b4a53c0bdc8c13df7026c3ccbde2a30ded (patch)
treed722798d1cb7a08a67b12d9baef831556645296f
parent98bd08f67e91821bebbbce286edc364b4d2343d1 (diff)
downloaddrakx-49dbf3b4a53c0bdc8c13df7026c3ccbde2a30ded.tar
drakx-49dbf3b4a53c0bdc8c13df7026c3ccbde2a30ded.tar.gz
drakx-49dbf3b4a53c0bdc8c13df7026c3ccbde2a30ded.tar.bz2
drakx-49dbf3b4a53c0bdc8c13df7026c3ccbde2a30ded.tar.xz
drakx-49dbf3b4a53c0bdc8c13df7026c3ccbde2a30ded.zip
define 'compose:rwin' in XkbOptions when $keyboard->{GRP_TOGGLE}
is different than "rwin_toggle" and also when $keyboard->{GRP_TOGGLE} is not defined.
-rw-r--r--perl-install/keyboard.pm2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/perl-install/keyboard.pm b/perl-install/keyboard.pm
index ac867806e..6f47c64a6 100644
--- a/perl-install/keyboard.pm
+++ b/perl-install/keyboard.pm
@@ -525,9 +525,9 @@ sub keyboard2full_xkb {
XkbModel => $XkbModel,
XkbOptions => join(',',
if_($keyboard->{GRP_TOGGLE},
- if_($keyboard->{GRP_TOGGLE} ne 'rwin_toggle', 'compose:rwin'),
"grp:$keyboard->{GRP_TOGGLE}",
'grp_led:scroll'),
+ if_($keyboard->{GRP_TOGGLE} ne 'rwin_toggle', 'compose:rwin'),
),
};
}
'#n240'>240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921
# translation of drakwizard-tr.po to Turkish
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# #############################################
#
#
# #############################################
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
# Cengizhan Kaptan <kaptan@kablonet.com.tr>, 2004.
# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-03 09:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 11:43+0200\n"
"Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
msgstr "yapılandırma sihirbazı"

#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
#: ../samba_wizard/Samba.pm:152 ../samba_wizard/Samba.pm:211
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Uyarı."

#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 ../samba_wizard/Samba.pm:108
#: ../samba_wizard/Samba.pm:170 ../samba_wizard/Samba.pm:175
#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 ../web_wizard/Apache.pm:117
#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Hata."

#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:138
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:145 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
#: ../samba_wizard/Samba.pm:243 ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "DNS İstemci Sihirbazı"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr "Öncelikle DNS sunucusu sihirbazını çalıştırmanız gerekli"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
"Yerel ağınızdaki bir istemci, ağa kendi ismi ve IP numarası ile bağlanmış "
"bir bilgisayardır."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "Başlamak için İleri'ye, sihirbazdan çıkmak için İptal'e basın."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Sunucu buraya girdiğiniz bilgileri kullanarak istemcinizin adını ağda "
"bulunan diğer bilgisayarlardan erişilebilir yapacak."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Bu sihirbaz yerel DNS'nize yeni bir istemci eklemenizde size yardımcı olacak."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(isimden sonra alanı yazmanız gerekmez)"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid "Client identification:"
msgstr "İstemci tanımı:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
"Verilen IP adresi ve istemci adının ağda tek olması gerektiğini unutmayın."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
"Ağınızdaki istemci bilgisayarismi.şirket.net 'te olduğu gibi ismiyle "
"tanınacak. Ağda bulunan her bilgisayarın kendine has bir IP adresi olmak "
"zorundadır."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:132
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Bilgisayarın adı:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Bİlgisayarın IP adresi:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:191
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmanızla çalışmayabilir."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:113
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:147
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:151 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:170 ../ldap_wizard/Ldap.pm:174
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:198
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "Sistem hatası, hiçbir yapılandırma değiştirilmedi"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr "Bu geçerli bir adres değil... devam etmek için İleri'ye basın."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "Ağınıza yeni bir istemci ekleniyor"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""
"Ağınıza bir istemci eklemek için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde "
"belirledi:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
"Bu değerleri kabul etmek ve istemcinizi eklemek için İleri tuşuna veya "
"değerleri düzeltmek için Geri tuşuna basınız."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
msgstr "İstemci adı"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
msgid "Client IP:"
msgstr "İstemci IP'si:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi."

#: ../common/Wizcommon.pm:57
#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname "
"for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name"
msgstr ""
"Alanadınızı yeniden düzenlemeniz gerekiyor. Bir DNS sunucusu için doğru bir "
"alanadı belirtmeniz gerekir ve bu localdomain ya da none olmamalıdır. "
"Ayarlamak için drakconnect'i çalıştırın."

#: ../common/Wizcommon.pm:60
#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Alanadınızı yeniden düzenlemeniz gerekiyor. Bir DNS sunucusu için doğru bir "
"alanadı belirtmeniz gerekir ve bu localdomain ya da none olmamalıdır. "
"Ayarlamak için drakconnect'i çalıştırın."

#: ../common/Wizcommon.pm:98
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""

#: ../common/Wizcommon.pm:115
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "DHCP Sihirbazı"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP, istemcilerinize ağ adreslerini otomatik olarak atayan bir servistir."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr ""
"Bu sihirbaz sunucunuz için DHCP hizmetlerini yapılandırmanızda size yardımcı "
"olacaktır."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "dhcp sunucusunun dinlemesi gereken arayüz"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "dhcp tarafından kullanılan adres aralığı"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
"Dhcp servisi tarafından sağlanacak adres aralığını seçiniz;özel "
"ihtiyaçlarınız olmadığı taktirde öntanımlı değerleri güvenle "
"kullanabilirsiniz.(192.168.100.20 192.168.100.40 gibi)"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
#, fuzzy
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "En Düşük IP Adresi:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
#, fuzzy
msgid "Highest IP address:"
msgstr "En Yüksek IP Adresi:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Ağ geçidi IP'si:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE yi aktifleştir:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Belirtilen IP aralığı doğru değil"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Belirtilen IP aralığı sunucu adres aralığı içerisinde değil"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Sunucunun IP'si bu aralıkta olmamalı"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
#, fuzzy
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"DHCP servislerinizi yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu "
"şekilde belirledi:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:226
#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 ../samba_wizard/Samba.pm:228
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "Pasif"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:226
#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 ../samba_wizard/Samba.pm:228
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "Etkin"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Interface:"
msgstr "Arayüz:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr ""
"Sihirbaz, sunucunuz için DHCP servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:152 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:248 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
#: ../samba_wizard/Samba.pm:249 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../dns_wizard/Bind.pm:712
msgid "Master DNS server"
msgstr "Ana DNS sunucusu"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:78 ../dns_wizard/Bind.pm:147
#: ../dns_wizard/Bind.pm:726
msgid "Slave DNS server"
msgstr "İkincil DNS sunucusu"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:79
msgid "Add host in DNS"
msgstr "DNS'e makine adı ekle"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:80
msgid "Remove host in DNS"
msgstr "DNS'te makina adını kaldır"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:99
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
msgstr ""
"DNS(Domain Name Server=Alan Adı Sunucusu) internet bilgisayar adıyla makina "
"arasında bağ kuran servistir."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:99
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "DNS Ana Yapılandırma Sihirbazı"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:99
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
"Bu sihirbaz sunucunuz için DNS hizmetlerini yapılandırmanızda size yardımcı "
"olacaktır. Bu yapılandırma, yerel olmayan istekler için dışardaki bir DNS'ye "
"yönlendirme ile yerel bilgisayar isimleri için yerel bir DNS hizmeti "
"sağlayacak."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:115 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:120
#, fuzzy
msgid "DNS server Interface"
msgstr "DNS sunucusu"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:128
#, fuzzy
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
msgstr "(isimden sonra alanı yazmanız gerekmez)"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:226
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu IP'si:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:227
#, fuzzy
msgid "DNS Domainname:"
msgstr "NIS alan adı:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:139
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Aşağıdaki listeden kaldırmak istediğiniz makine adını seçin."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:139
msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Varolan dns yapılandırmasından bir makine adını kaldır."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:139
msgid "Remove host:"
msgstr "Makina ismi kaldır:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:141
msgid "Computer Name:"
msgstr "Bilgisayar adı:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:147
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""
"İkincil bir DNS sunucusu birincil DNS sunucunuzdan daha farklı bir "
"yükümlülüğe sahip olacaktır ve aynı zamanda ana sunucunuz erişelemez "
"olduğunda yedek sunucu olarak işlev görecektir."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:149 ../dns_wizard/Bind.pm:218
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "Ana DNS sunucusunun IP adresi:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and  does not have the answer in its cache."
msgstr ""
"Yönlendirme ancak sunucunun yetkili olmadığı ve cevabın saklı belleğinde yer "
"almadığı sorgulamalarda meydana gelir."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "Yönlendiricinizin IP'si"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""
"O halde eğer ihtiyacınız varsa ve ip yönlendiricinizi biliyorsanız, IP "
"adresini giriniz, eğer bilmiyorsanız boş bırakınız"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247
msgid "External DNS:"
msgstr "Dış DNS:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
msgid "Add search domain"
msgstr "Arama alanı ekle"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr ""
"Bu sunucunun alanadı otomatik olarak eklendi, böylece bu alanadını buraya "
"eklemenize gerek bulunmamaktadır."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
msgid ""
"Search list for host-name lookup.  The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""
"Makine-adı araştırma için arama listesi. Arama listesi normal olarak yerel "
"alanadı tarafından belirlenir, varsayılan değer olarak yalnızca yerel "
"alanadını içerir. Bu değer arama anahtar kelimesini izleyen istenen alan "
"arama adımını listeleyerek değiştirilebilir."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:171 ../dns_wizard/Bind.pm:248
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Aranacak olan ön tanımlı alan adı:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Bu yönlendiriciniz için geçerli bir IP adresi değil... devam etmek için "
"İleri'ye basın."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:181
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
"Bu geçerli bir Ana DNS IP adresi değil... devam etmek için İleri'ye basın."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:186
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "Bu geçerli bir IP adresi değil... devam etmek için İleri'ye basın."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:196
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
"Makine ismi zaten DNS yapılandırmanızın içinde yer almakta... devam etmek "
"için 'İleri'ye basın"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:73
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:201
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
"Bu sizin DNS yapılandırmanızda mevcut değil... devam etmek için 'İleri'ye "
"basın"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:206
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""
"Sihirbaz aracılığı ile hiçbir DNS sunucusu ayarlanmamış. Lütfen DNS "
"sihirbazını çalıştırın: Ana DNS sunucusu."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:211
#, fuzzy
msgid ""
"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Görünen o ki siz ana DNS sunucusu değil, ikincil bir sunucusunuz. Bu halde "
"makine adı ekleme/kaldırma işlemi yapamıyorum."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:216
#, fuzzy
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Tamam. Şimdi ikincil DNS yapılandırmanız gerçekleştiriliyor"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:216
msgid "with this configuration:"
msgstr "bu yapılandırma ile:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:224
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "Bu kimlikteki istemci DNS'inize eklenecek"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "Computer name:"
msgstr "Bilgisayar adı:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:229
msgid "Computer IP address:"
msgstr "Bilgisayar IP adresi:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Bu kimlikteki istemci DNS'inize taşınacak"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "DNS sunucusu aşağıdaki yapılandırma ile yapılandırılacak"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Sunucu Makine İsmi:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
msgid "Domainname:"
msgstr "Alanadı:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:255
msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
msgstr "Sihirbaz, makina adını başarılı bir şekilde DNS'inize ekledi."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
msgstr "Sihirbaz,makineyi DNS nizden başarı ile sildi."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:268
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr ""
"Sihirbaz, sunucunuzun DNS servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:275
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Lütfen, Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:712
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Sisteminiz ana DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:726
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."

#: ../drakwizard.pl:41
msgid "DHCP server"
msgstr "DHCP sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:42
msgid "DNS server"
msgstr "DNS sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News server"
msgstr "Haber sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS server"
msgstr "NFS sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:45
msgid "Mail server"
msgstr "Posta sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server"
msgstr "FTP sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:525
msgid "Samba server"
msgstr "Samba sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:48
msgid "Proxy"
msgstr "Vekil (Proxy) sunucu"

#: ../drakwizard.pl:49
msgid "Time server"
msgstr "Zaman sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:50
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 web sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:51
msgid "NIS server autofs map"
msgstr "NIS sunucusu autofs haritası"

#: ../drakwizard.pl:52
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Install server"
msgstr "Mandrake Kurulum sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:128
#, fuzzy
msgid "Kolab server"
msgstr "Samba sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:54
#, fuzzy
msgid "ldap server"
msgstr "Samba sunucusu"

#: ../drakwizard.pl:68
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard sihirbaz seçimi"

#: ../drakwizard.pl:69
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Lütfren bir sihirbaz seçin"

#: ../drakwizard.pl:157
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s yüklü durumda değil\n"
"\"Sonraki\" tuşuna basarak kurulumu başlatabilirsiniz veya\n"
"\"İptal\" tuşuna basarak yüklemekten vazgeçebilirsiniz"

#: ../drakwizard.pl:161 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP sihirbazı"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
#, fuzzy
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için bir FTP Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı "
"olacaktır."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Etkinleştirmek istediğiniz FTP servis çeşidini seçin:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
"Sunucunuz hem yerel ağınızda (intranetinizde) hem de Internet'te FTP "
"Sunucusu olarak davranabilir."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81
#, fuzzy
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Intranet için FTP Sunucusunu etkinleştir"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82
#, fuzzy
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Internet için FTP Sunucusunu etkinleştir"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Yönetici Eposta adresi: FTP yöneticisinin e-posta adresi."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP resume etkinleştir: FTP sunucusundaki download,upload işlemlerinin\n"
"kaldığı yerden devam edebilmesine izin verir."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "FXP'ye izin ver:Diğer FTP ler üzerinden aktarıma izin verir."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Lokal kullanıcı hakları: Kullanıcılar sadece kendi ev dizinlerini "
"görebilirler."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "FTP Proftpd server options"
msgstr "FTP Proftpd sunucu seçenekleri"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Root girişine izin ver: FTP sunucuya root olarak bağlanmaya izin verir."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96
msgid "Admin email:"
msgstr "Yönetici e-postası:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97
#, fuzzy
msgid "Permit root login:"
msgstr "Root girişine izin ver:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
#, fuzzy
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Lokal kullanıcı hakları:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTP devam etmeye izin ver:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP'ye izin ver:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "DHCP kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmanızla çalışmayabilir."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
"Lütfen; İç ya da dış istemcilerin FTP sunucuya bağlanması için izin verilip "
"verilmeyeceğini seçin."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
#, fuzzy
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
"Kabuk listesinde bash'i bulamadım. Sanki elle birkaç değişiklik yapmışsınız "
"gibi! Lütfen doğrulayın."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Üzgünüm, bunu yapabilmek için root olmanız gerekli..."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Configuring the FTP server"
msgstr "FTP Sunucusu yapılandırılıyor"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
"Sihirbaz; FTP Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri şu şekilde "
"belirledi"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna "
"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP Sunucusu:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
#, fuzzy
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP Sunucusu:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Yönetici e-postası"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "root kullanıcısının giriş yapmasına izin ver"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Home kullanıcısına Chroot"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP durdurma/başlatma işlemine izin ver"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP'ye izin ver"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Sihirbaz, Intranet/Internet FTP Sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Lütfen, Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
msgstr ""
"Bir Mandrakelinux kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı ile)"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and "
"HTTP access."
msgstr ""
"NFS ve HTTP erişimli bir Mandrake sunucu kurulum dizinini kolayca "
"yapılandırın."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
msgid "Destination directory: copy file in which directory?"
msgstr "Hedef dizin: dosya hangi dizine kopyalansın?"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
msgid "Install server configuration"
msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırması"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
#, fuzzy
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a "
"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
"Veri Yolu: Kaynak dizinini belirtin, Mandrake'nin yüklendiği temel dizin "
"olmalı."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Hedef dizin /var/install olamaz"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "yani: /var/install/mdk-release olarak kullanın"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
#, fuzzy
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Mandrakelinux "
"installation directory."
msgstr "Hata, kaynak dizin Mandrake kurulum dizini olmalıdır"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
#, fuzzy
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "Hedef dizin kullanımda, lütfen başka bir dizin seçin."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#, fuzzy
msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr "Yüklediğiniz sunucu şu parametrelere göre yapılandırılacaktır."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "NFS kurulum sunucusunu etkinleştir:"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "HTTP kurulum sunucusunu etkinleştir:"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:100
#, fuzzy
msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "Sisteminiz NIS istemcisi olarak yapılandırılıyor ..."

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now "
"configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be "
"very easy to install Mandrakelinux through a network."
msgstr ""
"Tebrikler, Mandrake sunucu yükleyici şu anda hazır. Artık PXE destekli bir "
"DHCP sunucu ve bir PXE sunucu yapılandırabilirsiniz. Yani artık Mandrake'nin "
"ağ üzerinden yüklenmesi son derece kolay olacak."

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
#, fuzzy
msgid "Kolab configuration wizard"
msgstr "yapılandırma sihirbazı"

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56
msgid ""
"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
"features include: a web administration interface, a shared address book with "
"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
"(rev1) access to mail"
msgstr ""

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56
msgid ""
"Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, "
"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous "
"configuration files for these services."
msgstr ""

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı"

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:70
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
msgstr ""

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:79 ../ldap_wizard/Ldap.pm:165
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81
#, fuzzy
msgid "Password again:"
msgstr "Parola:"

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86
#, fuzzy
msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr ""
"Sihirbaz, açılış seçeneklerini şu parametreler doğrultusunda değiştirecek:"

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "Bİlgisayar Adı"

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
#, fuzzy
msgid "Mail domain:"
msgstr "NIS Alan:"

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:97
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:106
#, fuzzy
msgid "Install in progress"
msgstr "Kurulum dizini:"

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:106
#, fuzzy
msgid "Installing Kolab server on your system..."
msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..."

#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128
#, fuzzy
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..."

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:31
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap sihibazı"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
#, fuzzy
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:98
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:98
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:98 ../ldap_wizard/Ldap.pm:106
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:113 ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "PXE sunucusu kur."

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126
msgid "Your choice:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:131
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırması"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:131
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Kullanıcı eklenmesi"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "First Name:"
msgstr "İsim:"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:213
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Kullanıcı eklenmesi"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:147
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:151
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Parola"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:165 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
msgid "passwords must match"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Parola:"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:170 ../ldap_wizard/Ldap.pm:198
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:174 ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ",%s"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Samba Yapılandırılıyor"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Alanadı:%s"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "TFTP dizini:"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:225
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "TFTP dizini:"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:226
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Parola:"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Parola:"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "TFTP dizini:"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "İsim:"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
msgid "User Name:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Create in:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227 ../ldap_wizard/Ldap.pm:269
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Kullanıcı eklenmesi"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Sihirbaz, LDAP sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "Veri ekleme başarılı"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:253
#, fuzzy
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:262
msgid "Server already configured"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:262
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:421
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Başarısız"

#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:421
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Hata"

#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr "Haber Sihirbazı"

#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için Internet Haber hizmetlerini yapılandırmanızda size "
"yardımcı olacaktır."

#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "Haber Sihirbazına hoşgeldiniz"

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
#, fuzzy
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is "
"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.alanturu\" şeklinde olmalı. "
"Örneğin sağlayıcınız \"saglayici.com\" ise internet haber sunucusu "
"genellikle \"news.saglayici.com\" 'dur."

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
"Haber sunucusunun ismi ağınıza internet haberlerini sağlayan bilgisayarın "
"ismidir ve bu isim genellikle sağlayıcınız tarafından verilir."

#: ../news_wizard/Inn.pm:54
#, fuzzy
msgid "News server name:"
msgstr "Haber Sunucusunun Adı:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
#, fuzzy
msgid ""
"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
"Internet bağlantınızın türüne göre uygun bir sorgu aralığı 6-24 saat "
"arasında değişebilir."

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
#, fuzzy
msgid "Polling period"
msgstr "Sorgu Aralığı"

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
#, fuzzy
msgid ""
"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
"attempts."
msgstr ""
"Sunucunuz Haber Sunucusunu en son internet haberlerini almak için arasıra "
"sorgulayacak, sorgu aralığı iki ardışık sorgu arasındaki zamanı ayarlar."

#: ../news_wizard/Inn.pm:65
#, fuzzy
msgid "Polling period (hours):"
msgstr "Sorgu Aralığı (Saat):"

#: ../news_wizard/Inn.pm:76
msgid "The news server name is not correct"
msgstr "Haber sunucusunun ismi geçersiz"

#: ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "Sorgu aralığı geçersiz"

#: ../news_wizard/Inn.pm:86
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "Internet Haber yapılandırılıyor"

#: ../news_wizard/Inn.pm:86
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet News service:"
msgstr ""
"Sihirbaz, İnternet Haber Servislerinizi yapılandırmak için\n"
" gereken parametreleri şu şekilde belirledi:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them."
msgstr ""
"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna "
"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."

#: ../news_wizard/Inn.pm:88
#, fuzzy
msgid "News server:"
msgstr "Haber sunucusu"

#: ../news_wizard/Inn.pm:89
#, fuzzy
msgid "Polling interval:"
msgstr "Sorgu Aralığı:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:95
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
"Sihirbaz, sunucunuz için Internet Haber servisini başarılı bir şekilde "
"yapılandırdı."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS Sihirbazı"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Hepsi - Erişim kısıtlaması yok"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:40
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Yerel Ağ - yerel ağ için erişim (tavsiye edilen)"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için bir NFS Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı "
"olacaktır."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
msgid "Directory:"
msgstr "Dizin:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:175
#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Girmiş olduğunuz yol bulunmamaktadır."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:113
#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "Access control"
msgstr "Erişim denetimi"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
"İhtiyaçlarınıza uygun bir seviye seçin. Eğer hangisini seçeceğinizden emin "
"değilseniz, Yerel Ağ genellikle en uygun olanıdır. Hepsi'nin güvenli "
"olmayabileceğine dikkat edin."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS belirli bir IP sınıfı ile sınırlanabilinir"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:119
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
"Erişim izni ağınızdaki bilgisayarlara verilecek. Geçerli yerel ağınız "
"hakkında bulunan bilgi bu, gerekirse değiştirebilirsiniz."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:119
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Yerel ağdan erişime izin ver"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Authorized network:"
msgstr "Yetkilendirilmiş ağ:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Sihirbaz şu parametreler geçerlidir."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "Exported dir:"
msgstr "Harici dizin:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
msgid "Access:"
msgstr "Erişim:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
msgid "Netmask:"
msgstr "Ağ maskesi:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:68 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:74
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Autofs haritası içeren NIS sunucu"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:336
#, fuzzy
msgid "NIS client"
msgstr "NIS İstemcisi"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:74
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Autofs haritası içeren bir NIS sunucu kur, otomatik ev ve otomatik yönetici "
"dosyaları"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:74
#, fuzzy
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
"Kullanıcılar NIS istemci bilgisayar ağına giriş yaptıklarında ev dizinleri "
"sunucudan otomatik olarak bağlanır."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:82
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Bilgisayarı bir NIS istemcisi olarak yapılandır."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Sadece nis alanadı ve nis sunucusu eklemelisiniz."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS Sunucusu:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "NIS domain:"
msgstr "NIS Alan:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
msgid ""
"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
"be exported through NFS server."
msgstr ""
"NIS ev dizini: NIS sunucusu kullanıcılarının ev dizini. Bu dizin NFS sunucu "
"üzerinden aktarılacaktır."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS alanı: Kullanılacak NIS alanadı (genellikle DNS alanadınızla aynıdır)."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS sunucu: bilgisayarınızın adı."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
msgid "Home NIS:"
msgstr "NIS ev dizini:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS alan adı:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Sihirbaz, NIS sunucunuzu autofs haritasıyla birlikte kuracak"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS dizini:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "NIS alan adı: NIS alanının adı."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "NIS sunucu: NIS sunucunun adı."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
msgid ""
"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
"binding information."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:133
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Hata nis alanadı 'localdomain' ya da 'boş' olmamalı "

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:133
msgid "Please adjust it."
msgstr "Lütfen düzeltiniz."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:139
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
"Sihirbaz, makinenizi bir NIS istemci olarak başarılı bir şekilde "
"yapılandırdı."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:146
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"Sihirbaz, makinenizi autofs haritası destekleyen bir NIS sunucusu olarak "
"başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:307
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Sisteminiz Autofs destekli bir NIS sunucu olarak yapılandırılıyor..."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:307
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Autofs haritalı NIS"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:336
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS client ..."
msgstr "Sisteminiz NIS istemcisi olarak yapılandırılıyor ..."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix sihirbazı"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49
#, fuzzy
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
msgstr "Hata, /etc/hosts dosyasında alanadınız bulunamadı. Kapatılıyor."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
msgid "External mail server"
msgstr "Harici Posta sunucusu"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
msgid "Internal mail server"
msgstr "Dahili posta sunucusu"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
msgid "Internet mail configuration wizard"
msgstr "Internet Posta Yapılandırma Sihirbazı"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
msgid ""
"This wizard will help you configure an internal mail server for your "
"network, or configure an external mail server."
msgstr ""
"Bu sihirbaz yardımıyla ağınız için dahili posta sunucusu ya da harici bir "
"posta sunucusu yapılandırabilirsiniz."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid ""
"Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain behind "
"their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from the "
"gateway itself, instead of from individual machines."
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
#, fuzzy
msgid "Outgoing mail address"
msgstr "Giden Posta Adresi"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr "Bu gelen postalarda kullandığınız adresle uyumlu olarak seçilmeli."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Giden postaların \"Kimden:\" ve \"Yanıtla\" alanlarında görünecek olan "
"adresleri seçebilirsiniz."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
msgstr "Maske; \"mydomain.com\" gibi geçerli bir alan adı olmalıdır!"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maskelenen alan adı:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarı:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Posta geçidi için boş bir adres yazdınız."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
"Seçiminiz kabul edilebilir fakat yerel ağınızın dışına posta "
"gönderemeyeceksiniz. Devam etmek için İleri'ye, bir değer girmek için "
"Geri'ye basın."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
msgid ""
"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
"configuring Postfix"
msgstr ""
"Hata, yüklü sendmail bulundu. Postfix yüklemeden önce sendmail programını "
"kaldırmanız gerekir."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
#, fuzzy
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.turu\" şeklinde olmalı. Örneğin "
"sağlayıcınız \"saglayici.com\" ise internet posta sunucusu genellikle \"smtp."
"saglayici.com\" 'dur."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
#, fuzzy
msgid "Internet mail gateway"
msgstr "Internet Posta Geçidi"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
"Sunucunuz gidenleri, son dağımtımla ilgilenecek olan bir posta geçidinden "
"gönderecek."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114
msgid "Mail server name:"
msgstr "Posta Sunucusu İsmi:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
"Öntanımlı olarak 'alan adımı da ekle' aktiftir. Küçük siteler için oldukça "
"iyi bir seçim."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from."
msgstr ""
"Merkezim parametresi yerel ağda gönderilmiş e-postaların kimden geldiğini "
"belirtmek için kullanılır. "

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "myorigin:"
msgstr "merkezim:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
msgid "Configuring the external mail server"
msgstr "Harici posta sunucusu yapılandırılıyor"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"external mail server:"
msgstr ""
"Harici Posta Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu "
"şekilde belirledi:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
#, fuzzy
msgid "Internet mail gateway:"
msgstr "Internet Posta Geçidi"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
#, fuzzy
msgid "Form of the address:"
msgstr "Adres Yapısı"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143
#, fuzzy
msgid "The wizard will now configure an internal mail server."
msgstr "Sihirbaz, şimdi dahili (ağ) posta sunucunuzu yapılandıracak."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Sihirbaz, harici posta sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:265
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix Posta Sunucusu"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170
#, fuzzy
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
msgstr "Çakışmalardan kaçınmak için, sendmail yüklü mü kontrol edin..."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:265
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Postfix sunucunuz yapılandırılıyor....."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:41
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Localhost - erişim sadece bu sunucuyla kısıtlı"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "Üst seviye vekil sunucu yok (tavsiye edilen)"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:45
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Daha yüksek bir vekil sunucu seviyesi tanımlayın"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:49
msgid "Squid wizard"
msgstr "Squid sihirbazı"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırma Sihirbazı"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
msgstr ""
"Squid webi önbellekleyen bir vekil sunucudur ve yerel ağınızdan web "
"erişimini hızlandırır."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Bu sihirbaz vekil sunucunuzu yapılandırmada size yardımcı olacak."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid "Proxy Port"
msgstr "Vekil Sunucu Portu"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
"Vekil sunucu port değeri, http isteklerinin hangi porttan "
"dinleneceğinibelirler. Öntanımlı değer 3128, 8080 ise  diğer bir yaygın "
"değerdir. Port değeri 1024 değerinden büyük olmak zorundadır."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
msgid "Proxy port:"
msgstr "Vekil Sunucu portu:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr "Değeri saklamak için İleri'ye ya da düzeltmek için Geri'ye basın."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "Bu servis için faydalı olabilecek bir port numarası girdiniz:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:90
msgid "Press back to change the value."
msgstr "Değeri değiştirmek için Geri'ye basın."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:90
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "65535'den küçük 1024'ten büyük bir port numarası belirtmelisiniz"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Disk Önbelleği disk üzerinde önbellekleme yapmak için kullanılabilecek disk "
"alanıdır."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "Bilginiz olması açısından, /var/spool/squid 'in boyutu:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
"Önbellek, bellek işlemlerinizi önbelleklemek için kullanılan RAM miktarıdır "
"(squid sürecinin bellek kullanımının daha büyük olduğunu unutmayın)."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Vekil Sunucu Önbellek Boyutu"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:100 ../proxy_wizard/Squid.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Önbellek (MB):"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:167
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Disk alanı (MB):"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106
msgid "Access Control"
msgstr "Erişim Denetimi"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr ""
"İhtiyaçlarınıza uygun bir seviye seçin. Eğer hangisini seçeceğinizden emin "
"değilseniz, Yerel Ağ genellikle en uygun olanıdır. Hepsi'nin güvenli "
"olmayabileceğine dikkat edin."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""
"Vekil sunucu çeşitli erişim denetimi seviyelerine göre yapılandırılabilir."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:119
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
"\"192.168.1.0\" gibi numara biçimi veya \".alan.net\"'teki gibi metin biçimi "
"kullanabilirsiniz."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
msgstr ""
"\"192.168.1.0/255.255.255.0\" gibi numara biçimi veya \".alan.net\"'teki "
"gibi metin biçimi kullanabilirsiniz."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
"Bir şeçenek olarak, Squid vekil sunucu zincirinde yapılandırılabilir. "
"Bilgisayar adını ve portunu belirterek yeni bir üst seviye vekil sunucu "
"ekleyebilirsiniz."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 ../proxy_wizard/Squid.pm:142
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "Önbellek hiyerarşisi"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
"Eğer ihtiyacınız yoksa güvenli bir şekilde \"Üst seviye vekil yok\"'u "
"seçebilirsiniz."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr ""
"Seçilen bilgisayar ismini (\"onbellek.alanı.net\" gibi) ve kullanılacak "
"portu girin."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:144 ../proxy_wizard/Squid.pm:156
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "Üst seviye vekil sunucu ismi:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:145 ../proxy_wizard/Squid.pm:157
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "Üst seviye vekil sunucu portu:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Vekil Sunucu yapılandırılıyor"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Vekil sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu "
"şekilde belirledi:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna "
"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:152 ../proxy_wizard/Squid.pm:165
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid "Access Control:"
msgstr "Erişim Denetimi:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Sihirbaz, Vekil sunucunuzu başarıyla yapılandırdı."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "Sisteminiz Vekil Sunucu olarak yapılandırılıyor..."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227
msgid "Squid proxy"
msgstr "Squid vekil sunucu"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE sihirbazı"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
msgid ""
"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
"Please launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Alanadınızı yeniden düzenlemeniz gerekiyor. Bu değer localdomain ya da boş "
"olamaz. Lütfen Drakconnect'i çalıştırarak alanadını düzeltiniz."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE sunucu kur"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "PXE açılış imajı kaldır"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "PXE açılış imajı değiştir"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE sihirbazı"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "Set a PXE server."
msgstr "PXE sunucusu kur."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"Sihirbaz size PXE kurulumu sırasında yardımcı olacaktır. PXE Intel "
"tarafından geliştirilmiş bilgisayarların ağ üzerinden boot edilebilmesini "
"sağlayan bir protokoldür. Yeni kuşak ağ kartlarında PXE kartın ROM'unda "
"kayıtlıdır. Bilgisayar boot edildiğinde BIOS; ROM'da yazılı PXE'yi okur ve "
"çalıştırır. Açılışta, bilgisayarın ağ üzerinden açılışına yardımcı olmak "
"üzere bir menü görüntülenir."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Add a boot image"
msgstr "Açılış imajı ekle"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
#, fuzzy
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
"PXE tanımlaması açılış imajının açıklanması için kullanılır. Örn: Mandrake "
"10 imajı, Mandrake cooker imajı..."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
"number, with no spaces)"
msgstr "PXE adı: PXE menüdeki isim (tek kelime/numara, boşluk kabul edilmez)"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "İmaj yolu: ağ açılış imajının tam yolu"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"Ağ üzerinden açılış yapmak için, açılış yapacak ağ bilgisayarı bir açılış "
"imajına ihtiyaç duyar. Bununla birlikte bu imajın ismine de ihtiyacımız var, "
"çünkü bu açılış imajları PXE menüsünde isimleriyle anılırlar.Böylece "
"kullanıcılar PXE üzerinden hangi imajla açılış yapacağını seçebilir."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr "all.rdz açılış imajı ekle"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
"Teknik nedenlerle, çoklu açılış imajı yerine, ağ bilgisayarını -tek dosyada "
"ihtiyaç duyulacak tüm sürücülerin de gelmesi nedeniyle- bir çekirdek "
"(vmlinuz) ile başlatmak daha kolaydır  (all.rdz olarak bahsi geçen)"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "all.rdz yolu: all.rdz imajının tam yolu"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"Ağ üzerinden açılış yapmak için, açılış yapacak ağ bilgisayarı bir açılış "
"imajına ihtiyaç duyar. Bununla birlikte bu imajın ismine de ihtiyacımız var, "
"çünkü bu açılış imajları PXE menüsünde isimleriyle anılırlar.Böylece "
"kullanıcılar PXE üzerinden hangi imajla açılış yapacağını seçebilir."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid ""
"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr "PXE sunucudan silinecek PXE açılış imajı seçin."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Açılış imajı kaldır"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr "PXE açılış imajı ve bunun PXE menüsündeki görünümü silinecek."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Silinecek açılış imajı:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid "Add options to boot image"
msgstr "Açılış imajına seçenek ekle:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid ""
"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
msgstr ""
"Bazı durumlarda, PXE açılış imajına bazı parametreler eklemek "
"isteyebilirsiniz. Bu sihirbaz, açılış imajını özelleştirebilmeniz için "
"kolaylık sağlar."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid ""
"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
"Lütfen değişiklik yapmak istediğiniz PXE açılış imajını aşağıdaki lsteden "
"seçiniz"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Düzenlenecek Açılış imajı:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
#, fuzzy
msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "PXE açılış diski için özellik ekle"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
msgstr "Yükleme dizini: Mandrakelinux install server'ın tam yolu."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "Kurulum yöntemi: NFS ya da HTTP seçiniz."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
msgstr ""
"Sunucu IP'si: Kurulum dizinini barındıran sunucu adresi. Mandrakelinux "
"install server sihirbazı ile bir tane oluşturabilirsiniz."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
msgstr "Sunucu IP'si:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Install directory:"
msgstr "Kurulum dizini:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Installation method:"
msgstr "Kurulum yöntemi:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI seçeneği: Geçişmiş Yapılandırma ve Güç Arabirimi"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid ""
"Network client interface: the network interface used for the installation "
"process."
msgstr "Ağ istemci arayüzü: Kurulum işlemi için kullanılacak ağ arayüzü."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
"VGA seçeneği: VGA ile herhangibir sorununuz varsa, lütfen tekrar ayarlayın. "

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Network client interface:"
msgstr "Ağ istemci arayüzü:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Ramsize:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA seçeneği:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI seçeneği:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC seçeneği:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "Custom option:"
msgstr "Özel seçenek:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Şimdi sihirbaz, bilgisayarların ağ üzerinden açılış yapabilmeleri için "
"gerekli olan tüm dosyaları yapılandırıyor."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
"dhcpd.conf dosyasını, PXE seçeneği ekleyerek tekrar düzenlememiz gerekiyor. "
"DHCP sunucuyu ayarlamak için DHCP sihirbazını çalıştırarak 'PXE aktif' "
"kutucuğunu işaretleyin. Eğer bunu yapmazsanız, DHCP sunucu PXE isteğini "
"cevaplayamayacaktır."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
"computers need a boot image."
msgstr ""
"Lütfen açılış yapılabilecek bir imaj edinin. Ağ üzerinden açılış yapacak "
"bilgisayarlar, açılış yapabilmek için, bu imaja ihtiyaç duyarlar. "

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
#, fuzzy
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
msgstr "Bir imaj gerekiyor. Lütfen bir tane ekleyin."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"Lütfen tüm sürücüleri barındıran bir all.rdz imajı edinin. Mandrakesoft "
"ürününün ilk CD'si içerisindeki /isolinux/alt0/ dizininde bir adet "
"bulabilirsiniz."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Lütfen, %s dizininden farklı bir dizindeki bir imaj seçiniz. "

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
"spaces."
msgstr ""
"Lütfen doğru bir PXE adı belirtiniz: tek kelime yada numara (boşluk kabul "
"edilmez)."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"PXE açılış imajı ekleme/kaldırma/değiştirme işlemi yapmak için önce 'PXE "
"sunucu kur'u çalıştırmalısınız. "

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "PXE menü içerisinde zaten benzer bir isim kullanılıyor"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Please provide another one."
msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Sihirbaz şimdi, PXE sunucunuz için gerekli tüm dosyaları hazırlayacak"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP dizini:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "Boot image path:"
msgstr "Açılış imajı yolu:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Öntanımlı PXE dosyası:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE yardım dosyası:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
"Sihirbaz, açılış seçeneklerini şu parametreler doğrultusunda değiştirecek:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Sihirbaz, PXE açılış imajını kaldıracak"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Kaldırılacak PXE girişi:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
msgstr "Sihirbaz, PXE açılış imajını ekleyecek"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Sihirbaz, PXE açılış imajını başarılı bir şekilde ekledi."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Sihirbaz, PXE açılış imajını başarılı bir şekilde kaldırdı."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
msgid "The wizard successfully modified the boot option."
msgstr ""
"Sihirbaz, PXE açılış imajı özelliklerini başarılı bir şekilde değiştirdi."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE sunucusu"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:38
msgid "Samba wizard"
msgstr "Samba sihibazı"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:63 ../web_wizard/Apache.pm:62
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s mevcut değil."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:70
#, fuzzy
msgid "All - no access restriction"
msgstr "Hepsi - Erişim kısıtlaması yok"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
#, fuzzy
msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Benim Kurallarım - Makinelerin izinli veya yasaklı olmalarını bana sor"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba, sunucunuzun Linux çalıştırmayan işistasyonlarına dosya ve yazıcı "
"sunucusu olabilmesini sağlar."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
#, fuzzy
msgid "Samba configuration wizard"
msgstr "Samba Yapılandırma Sihirbazı"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
"Bu sihirbaz sunucunuzun Samba hizmeti yapılandırmanızda size yardımcı olacak."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:81
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba, sunum yapacağı Windows Çalışmagrubunu bilmek zorunda."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:81
msgid "Workgroup"
msgstr "Çalışma Grubu"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:231
msgid "Workgroup:"
msgstr "Çalışma Grubu:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "Çalışmagrubu yanlış"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Server banner."
msgstr "Sunucu Başlığı."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Başlık, sunucunun Windows iş istasyonlarında nasıl tanınacağını gösterir."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
msgid "Banner:"
msgstr "Başlık:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:108
#, fuzzy
msgid "The server banner is incorrect"
msgstr "Sunucu Başlığı yanlış"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Access level:"
msgstr "Erişim seviyesi:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
"* Örnek 1: tüm 150.203.*.* içindeki bir tanesi dışındakilere izin ver\\nhost "
"= allow 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
"* Örnek 2: verilen ağ/ağmaskesine uyan tüm makinelere izin vermek \n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
msgstr ""
"* Örnek 3: birkaç sunucuya birden izin verme hosts\\nhosts allow= lapand, "
"arvids jaur"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\",  but deny access "
"from one particular host\n"
"hosts allow = @foonet\n"
"hosts deny = pirate"
msgstr ""
"* Örnek 4: \"foonet\" NIS ağ grubu içerisindeki makinelere izin vermek, "
"fakat birtek belli bir makineyi yasaklamak için \\nhosts allow= @foonet"
"\\nhosts deny = korsan"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr "Not: Bu erişim hala uygun bir kullanıcı-seviyesi şifreye ihtiyacı var."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:131
msgid "Allow hosts:"
msgstr "İzin verilen Makineler:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
msgid "Deny hosts:"
msgstr "Reddedilmiş makinalar:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:137
#, fuzzy
msgid "Enabled Samba services"
msgstr "Etkin Samba Servisleri"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:137
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
"server."
msgstr ""
"Samba, Windows işistasyonunuza genel bir dosya paylaşım alanı ve ayrıca "
"sunucunuza bağlı yazıcılar için yazıcı paylaşımı sunabilir."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:145
msgid "Enable file sharing area"
msgstr "Dosya paylaşım alanını etkinleştir"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:146
#, fuzzy
msgid "Enable server Printer Sharing"
msgstr "Yazıcı Paylaşımını etkinleştir"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:147
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "Sahipleri için ev dizinlerini erişilebilir yap"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:152
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
"Kullanıcıların ev dizinlerine samba vasıtasıyla erişebileceğini seçtiğiniz "
"ama sizin/onların smbpassword ile bir parola belirlemesi gerekli."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:158 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
msgid "Shared directory:"
msgstr "Paylaşılmış Dizin:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:158
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "Paylaştırmak istediğiniz dizinin yolunu giriniz."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:165
msgid "Create shared directory if it doesn't exist"
msgstr ""

#: ../samba_wizard/Samba.pm:170
msgid "Failed to create directory."
msgstr ""

#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "File permissions"
msgstr "Dosya izinleri(hakları)"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
#, fuzzy
msgid ""
"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
"Kullanıcıları ve grupları virgül yardımı ile ayırlmış olarak giriniz "
"(gruplar \\'@\\' ile başlamalıdır) örn Her türlü izin için:\\nroot, omer, "
"@users, @wheel"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:187
#, fuzzy
msgid "Read list:"
msgstr "okuma listesi:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:187 ../samba_wizard/Samba.pm:188
msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr ""

#: ../samba_wizard/Samba.pm:188
#, fuzzy
msgid "Write list:"
msgstr "yazma listesi:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
"Bilinen kullanıcılara erişilebilinir yapılması istediğiniz yazıcıları seçiniz"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Enable all printers"
msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Samba Yapılandırılıyor"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Samba'yı yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde "
"belirledi:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
#, fuzzy
msgid "Server banner:"
msgstr "Sunucu Başlığı:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:233
#, fuzzy
msgid "File sharing:"
msgstr "Dosya Paylaşımı:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
#, fuzzy
msgid "Print server:"
msgstr "Yazıcı Sunucusu:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:236
msgid "Home:"
msgstr "Ev:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:237
msgid "Printers:"
msgstr "Yazıcılar:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:243
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:525
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Samba sunucunuz yapılandırılıyor....."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
msgid "Time wizard"
msgstr "Zamanlama sihirbazı"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:60
msgid "Try again"
msgstr "Yeniden dene"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:61
msgid "Save config without test"
msgstr "Yapılandırmayı denemeden kaydet"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
msgstr ""
"Bu sihirbaz sunucunuzun saatini başka bir zaman sunucusuyla eş zamanlı "
"olarak ayarlamanızda size yardımcı olacak."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr "Öyleyse sunucunuz ağınız için yerel zaman sunucusu olacak."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "başlamak için İleri'ye veya sihirbazdan çıkmak için İptal'e basın"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr "Listeden bir birincil ve ikincil sunucu seçin."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
#, fuzzy
msgid "Time servers"
msgstr "Zaman sunucusu"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
#, fuzzy
msgid "Primary time server:"
msgstr "Birincil Zaman Sunucusu"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
#, fuzzy
msgid "Secondary time server:"
msgstr "İkincil Zaman Sunucusu:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Bir zaman dilimi seçin"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:106
msgid "Choose a region:"
msgstr "Bir bölge seçin:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:119
msgid "Choose a city:"
msgstr "Bir şehir seçin:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
"Eğer zaman sunucusu hemen ulaşılabilir değilse (ağ sorunu veya başka bir "
"neden yüzünden) 30 saniye kadar bekleyeceksiniz."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "İleri'ye basarak zaman sunucuları testini başlatın."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Zaman sunucularının geçerliliği deneniyor"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:132
msgid "Time zone:"
msgstr "Zaman dilimi:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Zaman sunucuları cevap vermiyor. Olası nedenler:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:146
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- varolmayan zaman sunucuları"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:147
msgid "- no outside network"
msgstr "- dış ağ yok"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:148
msgid "- other reasons..."
msgstr "- başka sebepler..."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
"Zaman sunucularına bağlanmayı deneyebilirsiniz ya da şimdi saati ayarlamadan "
"yapılandırmayı kaydedebilirsiniz."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Zaman sunucusu yapılandırması kaydedildi"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Sunucunuz yerel ağınız için artık bir zaman sunucusu olabilir."

#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
msgstr "Web sihirbazı"

#: ../web_wizard/Apache.pm:71
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için Web Sunucusunu yapılandırmada size yardımcı olacak."

#: ../web_wizard/Apache.pm:71
#, fuzzy
msgid "Web server configuration wizard"
msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı"

#: ../web_wizard/Apache.pm:77
#, fuzzy
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
msgstr ""
"Web Sunucunuzu etkinleştirmek istemiyorsanız hiçbir kutuya işaret koymayın."

#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Etkinleştirmek istediğiniz Web servisini seçin:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:77
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Web Sunucusu"

#: ../web_wizard/Apache.pm:77
#, fuzzy
msgid ""
"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web server for the Internet."
msgstr ""
"Sunucunuz hem yerel ağınızda (intranetinizde) hem de Internet'te Web "
"Sunucusu olarak davranabilir."

#: ../web_wizard/Apache.pm:79
#, fuzzy
msgid "Enable the Web server for the intranet"
msgstr "Web Sunucusunu Intranet için etkinleştir"

#: ../web_wizard/Apache.pm:80
#, fuzzy
msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "Web Sunucusunu Internet için etkinleştir"

#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid ""
"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
"* Kullanıc modülü: kullanıcılar ev dizinleri içerisinde bulunan bir dizini "
"http sunuvusu için erişilebilir kılar.[http://www.sunucunuz.com/~user] Size "
"sizin ismi sonradan sorulacaktır."

#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Modules:"
msgstr "Modüller:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:93
#, fuzzy
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
"* Kullanıc modülü: kullanıcılar ev dizinleri içerisinde bulunan bir dizini "
"http sunuvusu için erişilebilir kılar.[http://www.sunucunuz.com/~user] Size "
"sizin ismi sonradan sorulacaktır."

#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"http://www.yourserver.com/~user şeklinde erişilebilinir olması için "
"kullanıcıların kendi ev dizinleri altında oluşturmaları gereken dizinin "
"adını girin (~/ kısmı hariç)"

#: ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "kullanıcı http alt-dizini: ~/"

#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Döküman kökü yapmak istediğiniz dizinin yolunu giriniz."

#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139
msgid "Document root:"
msgstr "Döküman kökü:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:131
#, fuzzy
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Web Sunucusu yapılandırılıyor"

#: ../web_wizard/Apache.pm:131
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
msgstr ""
"Web Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde "
"belirledi:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Intranet web sunucusu:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:138
msgid "Internet web server:"
msgstr "Internet web sunucusu:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "User directory:"
msgstr "Kullanıcı dizini:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:147
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr ""
"Sihirbaz, Intranet/Internet Web Sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Apache server"
msgstr "Apache web sunucusu"

#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."

#~ msgid "You need to readjust your hostname."
#~ msgstr "Makine adınızı yeniden düzenlemeniz gerekiyor."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You need to readjust your domainname. For an LDAP server you need a "
#~ "correct domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a "
#~ "FQDN: Fully Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
#~ msgstr ""
#~ "Alanadınızı yeniden düzenlemeniz gerekiyor. Bir LDAP sunucusu için doğru "
#~ "bir alanadı belirtmeniz gerekir ve bu localdomain ya da none olmamalıdır. "
#~ "Ayarlamak için drakconnect'i çalıştırın."

#, fuzzy
#~ msgid "User Created in: "
#~ msgstr "Kullanıcı eklenmesi"

#~ msgid ""
#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
#~ msgstr ""
#~ "NIS alanadınızı yeniden düzenlemeniz gerekiyor. Bir NIS sunucusu için "
#~ "doğru bir NIS alanadı belirtmeniz gerekir ve bu localdomain ya da none "
#~ "olmamalıdır. "

#, fuzzy
#~ msgid "Configure Ldap server"
#~ msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure OpenLDAP Server "
#~ msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure OpenLDAP server"
#~ msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor"

#, fuzzy
#~ msgid "Add user in OpenLDAP server"
#~ msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenLDAP configuration wizard"
#~ msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı"

#, fuzzy
#~ msgid "Setup an OpenLDAP server."
#~ msgstr "PXE sunucusu kur."

#, fuzzy
#~ msgid "You must setup an OpenLDAP server first."
#~ msgstr "PXE sunucusu kur."

#, fuzzy
#~ msgid "Save an existing configuration"
#~ msgstr "Varolan dns yapılandırmasından bir makine adını kaldır."

#, fuzzy
#~ msgid "The wizard successfully added a user in LDAP"
#~ msgstr "Sihirbaz, ldap'a girişi başarılı bir şekilde ekledi."

#~ msgid ""
#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or "
#~ "a number, without spaces)"
#~ msgstr ""
#~ "PXE adı: PXE menüdeki isim (tek kelime/numara, boşluk kabul edilmez)"

#~ msgid "Add option to the PXE boot disk"
#~ msgstr "PXE açılış diski için özellik ekle"

#~ msgid "Apache web server"
#~ msgstr "Apache web sunucusu:"

#~ msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
#~ msgstr "Veri hedef dizine kopyalanıyor, bu işlem bir müddet sürebilir..."

#~ msgid "Install Server"
#~ msgstr "Kurulum sunucusu:"

#~ msgid "Setup a ldap server."
#~ msgstr "Zaman Sunucusu kur."

#~ msgid "which operation on LDAP:"
#~ msgstr "Zaman Sunucusu üzerindeki hangi işlem:"

#~ msgid "Add data in LDAP"
#~ msgstr "LDAP'a veri ekle"

#~ msgid "uid, gid, home directory, "
#~ msgstr "uid, gid, ev dizini. "

#~ msgid "Last Name:"
#~ msgstr "Soyisim:"

#~ msgid "Home Directory:"
#~ msgstr "Kullanıcı dizini:"

#~ msgid "Login shell:"
#~ msgstr "Giriş Kabuğu:"

#~ msgid "uid number:"
#~ msgstr "uid numarası:"

#~ msgid "Group ID:"
#~ msgstr "Grup ID'si:"

#~ msgid ""
#~ "LDAP RootDSE\n"
#~ "\n"
#~ "example:\n"
#~ "obelx.nux.com\n"
#~ "\n"
#~ "will be in ldap config:\n"
#~ "\n"
#~ "dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
#~ "\n"
#~ "RootDN is the manager of your ldap server."
#~ msgstr ""
#~ "LDAP RootDSE\n"
#~ "\n"
#~ "örneğin:\n"
#~ "obelx.nux.com\n"
#~ "\n"
#~ "ldap config dosyasında şu şekilde yeralacaktır:\n"
#~ "\n"
#~ "dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
#~ "\n"
#~ "RootDN ldap sunucusu yöneticisidir."

#~ msgid "RootDSE"
#~ msgstr "Zaman sunucusu yöneticisi"

#~ msgid "Default OU"
#~ msgstr "Öntanımlı OU"

#~ msgid "Ok Now add entry in LDAP"
#~ msgstr "Tamam, şimdi LDAP'a giriş ekleyin"

#~ msgid "Home directory:"
#~ msgstr "Kullanıcı dizini:"

#~ msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
#~ msgstr "Tamam, şimdi LDAP yapılandırmanızı inşa ediyorum"

#~ msgid "Error in Home directory"
#~ msgstr "Ev dizininde hata"

#~ msgid "Error, pass could not be empty"
#~ msgstr "Hata, parola boş olamaz"

#~ msgid "Error in Login shell"
#~ msgstr "Kabuğa girişte hata"

#~ msgid "Please choose a correct one"
#~ msgstr "Lütfen doğru bir tanesini seçiniz"

#~ msgid "Please Should be a number"
#~ msgstr "Bir numara olmadı"

#~ msgid "myorigin"
#~ msgstr "merkezim"

#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
#~ msgstr "Çakışmalardan kaçınmak için, sendmail yüklü mü kontrol edin..."

#~ msgid "Add boot image in PXE"
#~ msgstr "PXE açılış imajı ekle"

#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
#~ msgstr "PXE'ye all.rdz imajı ekle"

#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
#~ msgstr ""
#~ "Dhcp sunucunuzda PXE özelliğini aktif etmek istiyorsanız kutucuğu "
#~ "işaretleyin."

#~ msgid "FTP Server"
#~ msgstr "FTP Sunucusu"

#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "Haber Sunucusu"

#~ msgid "News Server:"
#~ msgstr "Haber Sunucusu:"

#~ msgid "NFS Server"
#~ msgstr "NFS Sunucusu"

#~ msgid "NIS Server with autofs map"
#~ msgstr "Autofs haritası içeren NIS sunucu"

#~ msgid "NIS Server:"
#~ msgstr "NFS Sunucusu:"

#~ msgid "Network File:"
#~ msgstr "Ağ dosyası:"

#~ msgid "NFS exports:"
#~ msgstr "NFS aktarımları:"

#~ msgid "Time Servers"
#~ msgstr "Zaman Sunucuları"

#~ msgid "Document Root:"
#~ msgstr "Döküman Kökü:"

#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "Internet Posta yapılandırılıyor"

#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
#~ msgstr "Tebrikler, Mandrake kurulum sunucusu artık hazır."

#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade'de sorun var!"

#~ msgid ""
#~ "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
#~ "service; unless you have special needs, you can safely accept the "
#~ "proposed values."
#~ msgstr ""
#~ "DHCP servisi tarafından istemcilere verilen adres aralığını seçin. Eğer "
#~ "özel ihtiyaçlarınız yoksa, güvenli bir şekilde öntanımlı değerleri kabul "
#~ "edebilirsiniz."

#~ msgid "The wizard successfully remove host in your DNS."
#~ msgstr "Sihirbaz, makine ismini başarılı bir şekilde DNS'inize taşıdı."

#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
#~ msgstr ""
#~ "FTP Sunucunuzu etkinleştirmek istemiyorsanız hiçbir kutuya işaret "
#~ "koymayın."

#~ msgid "Ftp Proftpd server options"
#~ msgstr "ftp Proftpd sunucu seçenekleri"

#~ msgid "Permit root login: allow root to log on ftp server."
#~ msgstr ""
#~ "root olarak girişe izin ver: root kullanıcısının ftp sunucusuna girişine "
#~ "izin ver."

#~ msgid "allow FTP resume: allow resume upload or download on ftp server."
#~ msgstr ""
#~ "FTP durdurma/başlatma işlemine izin ver: ftp sunucusuna yükleme veya "
#~ "indirme işlemi yapılmasında durdurma/başlatma işlemine izin ver."

#~ msgid ""
#~ "Warning\n"
#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Uyarı\n"
#~ "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmayla çalışmayabilir."

#~ msgid "I Will configure your install server with those parameters"
#~ msgstr "Kurulum sunucunuzu şu parametrelerle yapılandıracağım"

#~ msgid ""
#~ "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
#~ "network."
#~ msgstr ""
#~ "Bu sihirbaz ağınız için Internet Posta hizmetlerini yapılandırmanızda "
#~ "size yardımcı olacaktır."

#~ msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
#~ msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."

#~ msgid ""
#~ "A client of your local network is a machine connected to the network "
#~ "having its own name and IP number."
#~ msgstr ""
#~ "Yerel ağınızdaki bir istemci, ağa kendi ismi ve IP numarası ile bağlanmış "
#~ "bir bilgisayardır."

#~ msgid ""
#~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the "
#~ "network."
#~ msgstr ""
#~ "Verilen IP adresi ve istemci adının ağda tek olması gerektiğini unutmayın."

#~ msgid "IP number of the machine:"
#~ msgstr "Bİlgisayarın IP numarası:"

#~ msgid "DNS Server Addresses"
#~ msgstr "DNS Sunucusu Adresleri"

#~ msgid ""
#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using "
#~ "standard internet host names.  In order to configure DNS, you must "
#~ "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually this "
#~ "address are given by your Internet provider."
#~ msgstr ""
#~ "DNS, ağınız Internet'le haberleşirken standart internet bilgisayar "
#~ "isimlerini kullanmanıza izin verir. DNS'yi yapılandırmak için birincil ve "
#~ "ikincil DNS sunucularının IP adreslerini bilmeniz gerekir. Bu adresler "
#~ "genellikle internet sevis sağlayıcınız tarafından verilir."

#~ msgid "Secondary DNS Address:"
#~ msgstr "İkincil DNS Adresi:"

#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
#~ msgstr "DNS sunucusu için boş bir adres yazdınız."

#~ msgid ""
#~ "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify "
#~ "machine names outside your local network."
#~ msgstr ""
#~ "Ayarınız kabul edilebilir fakat yerel ağınız dışında bilgisayar adlarını "
#~ "kullanamayacaksınız."

#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
#~ msgstr ""
#~ "Bu değerleri boş bırakmak için İleri'ye ya da bir değer girmek için "
#~ "Geri'ye basın."

#~ msgid ""
#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
#~ "DNS service:"
#~ msgstr ""
#~ "DNS servisinizi yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu "
#~ "şekilde belirledi:"

#~ msgid "Primary DNS Address:"
#~ msgstr "Birincil DNS Adresi:"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İptal"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Sonraki"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Önceki"

#~ msgid "Filesystem            Size  Used Avail Use% Mounted on"
#~ msgstr "Dosya sistemi        Boyut Kllnm  Boş Kull% Bğlanılan yer"

#~ msgid ""
#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
#~ "wizard."
#~ msgstr ""