summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
blob: 48441b731dc0f41f664943a24d3392f9cc995c47 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
# translation of drakx-net-cy.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003,2004,2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mandriva drakx-net.cy\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Welsh\n"
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Ffurfweddu'r rhwydwaith (%d addasydd)"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Rhyngwyneb"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:626
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Cyfeiriad IP"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
#: ../lib/network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:456
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Gyrrwr"

#: ../bin/drakconnect-old:64
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Cyflwr"

#: ../bin/drakconnect-old:79
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Enw gwesteiwr: "

#: ../bin/drakconnect-old:81
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Ffurfweddu enw gwestai..."

#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol"

#: ../bin/drakconnect-old:100
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol..."

#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:188
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"

#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Gosod"

#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
#: ../bin/draknetprofile:142 ../bin/draknetprofile.orig:142
#: ../bin/net_monitor:388
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"

#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:144
#: ../bin/draknetprofile.orig:144 ../bin/net_monitor:389
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"

#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
#: ../lib/network/connection_manager.pm:232
#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/drakvpn.pm:49
#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:186
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:726 ../lib/network/thirdparty.pm:354
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"

#: ../bin/drakconnect-old:115
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Arhoswch...Gosod y ffurfweddiad"

#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Dad weithredu nawr"

#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Cychwyn nawr"

#: ../bin/drakconnect-old:175
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Nid oes gennych unrhyw rhagwynebau wedi\n"
"eu ffurfweddio. Ffurfweddwch nhw'n gyntaf\n"
"drwy glicio ar 'Ffurfweddu'"

#: ../bin/drakconnect-old:189
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith Lleol (LAN)"

#: ../bin/drakconnect-old:201
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Addasydd %s: %s"

#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"

#: ../bin/drakconnect-old:210
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protocol Cychwyn"

#: ../bin/drakconnect-old:211
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Cychwyn y peiriant"

#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Cleient DHCP"

#: ../bin/drakconnect-old:247
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Nid yw'r rhyngwyneb hwn wedi ei ffurfweddu eto.\n"
"Cychwynnwch y cynorthwyydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mandriva Linux"

#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Gosod rhygnwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Dim IP"

#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Dim Mask"

#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "up"
msgstr "fyny"

#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "down"
msgstr "lawr"

#: ../bin/drakgw:71
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"

#: ../bin/drakgw:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i rannu ei gysylltiad Rhyngrwyd\n"
"Gyda'r nodwedd hon bydd cyfrifiaduron eraill ar eich rhwydwaith lleol yn "
"gallu rhannu cyswllt rhyngrwyd y cyfrifiadur hwn.\n"
"\n"
"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad Rhwydwaith/Rhyngrwyd "
"gyda drakconnect cyn mynd ymhellach.\n"
"\n"
"Sylwer: bydd angen Addasydd Rhwydwaith un-pwrpas i greu Rhwydwaith Lleol "
"(LAN)."

#: ../bin/drakgw:91
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Mae gosodiad Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei gyflawni. \n"
"Mae wedi ei alluogi. \n"
"\n"
"Beth hoffech ei wneud?"

#: ../bin/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Mae gosodiad rhannu cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei gyflawni. \n"
"Mae wedi ei analluogi. \n"
"\n"
"Beth hoffech ei wneud?"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Analluogi"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Galluogi"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "Ail-ffurfweddu"

#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr ""
"Dewiswch y rhyngwyneb rhwydwaith sydd wedi ei gysylltu'n uniongyrchol â'r "
"rhyngrwyd."

#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:372
#: ../lib/network/netconnect.pm:407
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dyfais Rhyngrwyd"

#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
msgid ""
"There is only one network adapter on your system configured for LAN "
"connections:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
"\n"
"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
"configuring Internet Connection sharing."
msgstr ""

#: ../bin/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Dewiswch ba addasyddion rhwydwaith fydd yn cael eu cysylltu â'ch Rhwydwaith "
"Lleol."

#: ../bin/drakgw:177
#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
msgstr "Gosodiadau Rhwydwaith Ardal Leol"

#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
#, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr "Cyfeiriad IP lleol"

#: ../bin/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Enw'r parth mewnol"

#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
#: ../bin/draknetprofile:149 ../bin/draknetprofile.orig:149 ../bin/draknfs:93
#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
#: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
#: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
#: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
#: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
#: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92
#: ../lib/network/connection_manager.pm:174
#: ../lib/network/connection_manager.pm:178
#: ../lib/network/connection_manager.pm:220
#: ../lib/network/connection_manager.pm:476
#: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:840
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"

#: ../bin/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Canfuwyd gwrthdaro posib yng nghyfeiriad LAN ffurfweddiad presennol %s!\n"

#: ../bin/drakgw:204
#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Gweinydd Enw Parth (DNS)"

#: ../bin/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr "Defnyddio'r fynedfafel gweinydd enw parth"

#: ../bin/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Y Gweinydd DHCP IP"

#: ../bin/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"Ffurfweddiad Gweinydd DHCP\n"
"\n"
"Mae modd dewis dewisiadau gwahanol ar gyfer ffurfweddiad DHCP.\n"
"Os nad ydych yn gwybod ystyr y dewis, gadewch lonydd iddo."

#: ../bin/drakgw:243
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Denyddio  ffurfweddiad awtomatig (DHCP)"

#: ../bin/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Amrediad cychwyn DHCP"

#: ../bin/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Amrediad terfyn DHCP"

#: ../bin/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Les rhagosodedig (mewn eiliadau)"

#: ../bin/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Les fwyaf (mewn eiliadau)"

#: ../bin/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr "Gweinydd storio dirprwyol (SQUID)"

#: ../bin/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr "Defnyddio'r fynedfa fel gweinydd storio dirprwyol"

#: ../bin/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr "E-bost gweinyddol"

#: ../bin/drakgw:276
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Enw gwesteiwr gweladwyl"

#: ../bin/drakgw:277
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Porth dirprwyol"

#: ../bin/drakgw:278
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Maint storfa (MB)"

#: ../bin/drakgw:297
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Darlledu gwybodaeth argraffydd"

#: ../bin/drakgw:308
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""

#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei alluogi."

#: ../bin/drakgw:322
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei analluogi."

#: ../bin/drakgw:328
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Mae popeth wedi ei ffurfweddu\n"
"Gallwch rannu cysylltiad â'r Rhyngrwyd gyda chyfrifiaduron eraill ar eich "
"Rhwydwaith Lleol gan ddefnyddio ffurfweddiad rhwydwaith awtomatig (DHCP) a "
"gweinydd Transparent Proxy Cache (SQUID)"

#: ../bin/drakgw:351
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Analluogi gweinyddion..."

#: ../bin/drakgw:365
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Wedi canfod ffurfweddiad mur gwarchod!"

#: ../bin/drakgw:366
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Rhybudd! Mae ffurfweddiad mur gwarchod wedi ei ganfod. Efallai bydd angen "
"atgyweirio gyda llaw ar ôl y gosodiad."

#: ../bin/drakgw:371
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Ffurfweddu..."

#: ../bin/drakgw:372
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Ffurfweddu'r mur cadarn..."

#: ../bin/drakhosts:100
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr "Ychwanegwch westeiwr i allu ei newid."

#: ../bin/drakhosts:110
#, c-format
msgid "Please modify information"
msgstr "Newidiwch y wybodaeth"

#: ../bin/drakhosts:111
#, c-format
msgid "Please delete information"
msgstr "Dilëwch wybodaeth"

#: ../bin/drakhosts:112
#, c-format
msgid "Please add information"
msgstr "Ychwanegwch wybodaeth"

#: ../bin/drakhosts:116
#, c-format
msgid "IP address:"
msgstr "Cyfeiriad IP :"

#: ../bin/drakhosts:117
#, c-format
msgid "Host name:"
msgstr "Enw gwesteiwr :"

#: ../bin/drakhosts:118
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr "Enw arall Gwesteiwr:"

#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
#: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
#: ../bin/draksambashare:791
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Gwall!"

#: ../bin/drakhosts:122
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Rhowch gyfeiriad IP dilys."

#: ../bin/drakhosts:128
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "Mae'r un IP yn ffeil %s."

#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:212
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Enw gwesteiwr"

#: ../bin/drakhosts:196
#, c-format
msgid "Host Aliases"
msgstr "Enw arall Gwesteiwyr"

#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr"

#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
#, c-format
msgid "Modify entry"
msgstr "Newid cofnod"

#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
#: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"

#: ../bin/drakhosts:242
#, c-format
msgid "Add entry"
msgstr "Ychwanegu cofnod"

#: ../bin/drakhosts:245
#, c-format
msgid "Failed to add host."
msgstr "Methwyd ychwanegu gwesteiwr."

#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304
#: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380
#: ../bin/draksambashare:1417
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Newid"

#: ../bin/drakhosts:252
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
msgstr "Methwyd Newid Gwesteiwr."

#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357
#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"

#: ../bin/drakhosts:259
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
msgstr "Methwyd tynnu gwesteiwr."

#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:183
#: ../bin/draknetprofile.orig:183 ../bin/net_applet:189
#: ../lib/network/drakroam.pm:93 ../lib/network/netcenter.pm:169
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"

#: ../bin/drakids:28
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Cyfeiriadau caniatawyd"

#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:292
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:300 ../lib/network/drakfirewall.pm:304
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol"

#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:292
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Methu cysylltu â daemon"

#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Cofnodion"

#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Caniatáu"

#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Rhwystro"

#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
#: ../bin/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"

#: ../bin/drakids:91
#, c-format
msgid "Allowed services"
msgstr "Gwasanaethau caniateir"

#: ../bin/drakids:100
#, c-format
msgid "Blocked services"
msgstr "Gwasanaethau rhwystrwyd"

#: ../bin/drakids:114
#, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Clirio cofnodion"

#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Rhestr Atal"

#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Rhestr Caniatáu"

#: ../bin/drakids:124
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Tynnu o'r rhestr wrthod LVM"

#: ../bin/drakids:125
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr "Symud i'r rhestr caniatáu"

#: ../bin/drakids:137
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Tynnu o'r rhestr caniatáu"

#: ../bin/drakids:256
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"

#: ../bin/drakids:257
#, c-format
msgid "Remote host"
msgstr "Gweinydd pell"

#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Math"

#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Gwasanaeth"

#: ../bin/drakids:260
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Rhyngwyneb rhwydwaith"

#: ../bin/drakids:291
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Rhaglen"

#: ../bin/drakids:293
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statws"

#: ../bin/drakids:295
#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "Caniateir"

#: ../bin/drakids:296
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Rhwystrwyd"

#: ../bin/drakinvictus:36
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Mur Cadarn Invictus"

#: ../bin/drakinvictus:53
#, c-format
msgid "Start as master"
msgstr "Cychwyn fel meistr"

#: ../bin/drakinvictus:72
#, c-format
msgid "A password is required."
msgstr "Mae angen cyfrinair."

#: ../bin/drakinvictus:100
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
"replication."
msgstr ""
"Mae'r offeryn yn caniatau trosglwyddo ar fethiant rhyngwynebau rhwydwaith ac "
"efelychiad mur cadarn"

#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
msgstr ""
"Segurdod rhwydwaith (gadael yn wag os nag yw'r rhyngwyneb yn cael ei "
"ddefnyddio)"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Real address"
msgstr "Cyfeiriad cywir"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Virtual shared address"
msgstr "Cyfeiriad rhith rhanedig"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Virtual ID"
msgstr "Rhith ID"

#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:608
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"

#: ../bin/drakinvictus:114
#, c-format
msgid "Firewall replication"
msgstr "Copïo’r mur cadarn"

#: ../bin/drakinvictus:116
#, c-format
msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr "Cydweddu tablau conntrack y mur cadarn"

#: ../bin/drakinvictus:123
#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
msgstr "Rhyngwyned cydweddu rhwydwaith"

#: ../bin/drakinvictus:132
#, c-format
msgid "Connection mark bit"
msgstr "Did marcio cysylltiad"

#: ../bin/draknetprofile:37 ../bin/draknetprofile.orig:37
#, c-format
msgid "Network profiles"
msgstr "Proffiliau rhwydwaith"

#: ../bin/draknetprofile:67 ../bin/draknetprofile.orig:67
#, c-format
msgid "Profile"
msgstr "Proffiliau"

#: ../bin/draknetprofile:135 ../bin/draknetprofile.orig:135
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Proffil newydd..."

#: ../bin/draknetprofile:138 ../bin/draknetprofile.orig:138
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
"Enw'r proffil i'w greu (bydd y proffil newydd yn cael ei greu fel copi o'r "
"un cyfredol)"

#: ../bin/draknetprofile:149 ../bin/draknetprofile.orig:149
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Mae proffil \"%s\" yn bod eisoes!"

#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile:167
#: ../bin/draknetprofile.orig:165 ../bin/draknetprofile.orig:167
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:493
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"

#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile.orig:165
#, c-format
msgid "You can not delete the default profile"
msgstr "Nid oes modd dileu'r proffil rhagosodedig"

#: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile.orig:167
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Nid oes modd dileu'r proffil presennol"

#: ../bin/draknetprofile:177 ../bin/draknetprofile.orig:177
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
"(clone, delete) profiles."
msgstr ""
"Mae'r offeryn yn caniatau gweithredu proffil rhyngwyneb presennol a rheoli "
"(clon, dileu) proffiliau."

#: ../bin/draknetprofile:177 ../bin/draknetprofile.orig:177
#, c-format
msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
msgstr "I newid proffil rhaid ei weithredu'n gyntaf."

#: ../bin/draknetprofile:180 ../bin/draknetprofile.orig:180
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "Gweithredoli"

#: ../bin/draknetprofile:181 ../bin/draknetprofile.orig:181
#, c-format
msgid "Clone"
msgstr "Clon"

#: ../bin/draknetprofile:182 ../bin/draknetprofile.orig:182
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"

#: ../bin/draknfs:49
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr "mapio defnyddiwr gwraidd fel dienw"

#: ../bin/draknfs:50
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr "mapio pob defnyddiwr fel defnyddiwr dienw"

#: ../bin/draknfs:51
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
msgstr "Mapio UID dim defnyddiwr"

#: ../bin/draknfs:52
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr "caniatau mynediad gwraidd real"

#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
#: ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"

#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_Write conf"
msgstr "/_Write conf"

#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"

#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
#, c-format
msgid "/_NFS Server"
msgstr "/_Gweinydd NFSr"

#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "/_Restart"
msgstr "/_Ailgychwyn"

#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
#, c-format
msgid "/R_eload"
msgstr "/Ail-lwytho"

#: ../bin/draknfs:92
#, c-format
msgid "NFS server"
msgstr "Gweinydd NFS"

#: ../bin/draknfs:92
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
msgstr "Ailgychwyn/Ail-lwytho gweinydd NFS..."

#: ../bin/draknfs:93
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr "Gwall Ailgychwyn/Ail-lwytho gweinydd NFS"

#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory selection"
msgstr "Dewis Cyfeiriadur"

#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Dylai fod yn gyfeiriadur."

#: ../bin/draknfs:146
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
"ways:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
"an IP address\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
"as @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu  matches all  "
"hosts  in the domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
"either `/255.255.252.0' or  `/22'  appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Cleient NFS </span> - eu pennu::\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">gwesteiwr unigol:</span>gwesteiwr yn ol enw "
"talfyredig, enw parth llawn neu gyfeiriad IP\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">grwpwiau rhwydwaiths:</span>Grwpiau "
"rhwydwaith  NIS fel @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">cardiau gwyllt:</span> gall enwau peiriannau "
"gynnwys nodau cardiau gwyllt* a ?, e.e. : *.cs.foo.edu  yn cydweddu pob "
"gwesteiwr ym mharth cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Rhwydweithiau IP:</span> gallwch hefyd "
"allforio cyfeiriaduron i bob gwestai ar rhwydwaith neu isrwydwaith ar yr un "
"pryd, e.e. un ai  `/255.255.252.0' neu  `/22'  ar ddiwedd canlyniad "
"cyfeiriad sail y rhwydwaith.\n"

#: ../bin/draknfs:161
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
"(no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
"all uids and gids to the anonymous  user (all_squash). Useful for NFS-"
"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
"setting.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
"the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Dewisiadau Enw Defnyddiwr</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">mapio defnyddwyr gwraidd fel dienw:</span> "
"mapio ceisiadau o uid/gid 0 i'r uid/gid dienw (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">caniatau mynediad gwraidd pell real:</span> "
"dileu atal gwraidd. Mae'r dewis yn bennaf ar gyfer clientiaid diddisg."
"(no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">mapio pob defnyddiwr i ddefnyddwyr dienw:</"
"span> io pob uids a gids i'r defnyddiwr dienw (all_squash). Defnyddiol ar "
"gyfer cyfeiriaduron cyhoeddus NFS allfor,  cyfeiriaduron sbwl newyddion, "
"etc. Y gwrthwyneb yw dim mapio enwau (no_all_squash), sef y rheol arferol.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid ac anongid:</span> yn gosod y uid a "
"gid y cyfrif dienw.\n"

#: ../bin/draknfs:177
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
msgstr "Mynediad cydamserol:"

#: ../bin/draknfs:178
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
msgstr "Cysylltiad a Ddiogelwyd:"

#: ../bin/draknfs:179
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr "Rhan Darllen yn Unig:"

#: ../bin/draknfs:180
#, c-format
msgid "Subtree checking:"
msgstr "Gwirio'r isgoeden:"

#: ../bin/draknfs:182
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Dewisiadau Uwch"

#: ../bin/draknfs:183
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
"is on by default."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> mae'r dewis yn gofyn fod "
"ceisiadau'n dod o borth rhygnrwyd llai na IPPORT_RESERVED (1024). Dyma'r "
"dewis arferol."

#: ../bin/draknfs:184
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
"using this option."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> yn caniatau un ai geisiadau "
"darllen yn unig neu ddarllen ac ysgrifennu ar y gyfrol NFS. Yr arferol yw "
"atal unrhyw gais sy'n newid y system ffeiliau. Gellir gwneud hynny'n glir "
"drwy ddefnyddio'r dewis yma."

#: ../bin/draknfs:185
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> yn atal y gweinydd NFS rhag dori "
"protocol NFS ac ateb i geisiadau cyn bod unrhwy newidiadau wedi eu gwneud "
"gan y ceisiadau hyn ac wedi eu gosod mewn storfa (e.e. gyrrwr disgiau)."

#: ../bin/draknfs:186
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
"exports(5) man page for more details."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> galluogi gwirio'r is-goeden sy'n "
"gallu cynorthwyo diogelwch mewn rhai achosion, ond gall leihau dibyniaeth. "
"Gw. tudalen man allforio (5) am ragor o wybodaeth."

#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth"

#: ../bin/draknfs:271
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Cyfeiriadur"

#: ../bin/draknfs:282
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr "Ychwanegwch ran NFS i allu ei newid."

#: ../bin/draknfs:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Dewisiadau Uwch"

#: ../bin/draknfs:379
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr "Cyfeiriadur NFS"

#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
#: ../bin/draksambashare:766
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Cyfeiriadur :"

#: ../bin/draknfs:381
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr "Mynediad gwesteiwr"

#: ../bin/draknfs:382
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr "Cyrchiad :"

#: ../bin/draknfs:383
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr "Mapio Enw Defnyddiwr"

#: ../bin/draknfs:384
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr "Enw Defnyddiwr :"

#: ../bin/draknfs:385
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr "Enw defnyddiwr dienw:"

#: ../bin/draknfs:386
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr "Enw Grŵp Dienw:"

#: ../bin/draknfs:429
#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
msgstr "Enwch gyfeiriadur i'w rannu."

#: ../bin/draknfs:431
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur."

#: ../bin/draknfs:434
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr "Rhaid pennu mynediad cyfeiriadur."

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr "Rhannu Cyfeiriadur"

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr "Cerdyn Gwyllt Gwesteiwr"

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"

#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr "Dewisiadau Addasu"

#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
#: ../bin/draksambashare:791
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr "Rhowch gyfeiriadur i'w rannu."

#: ../bin/draknfs:533
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr "Defnyddiwch y botwm newid i osod hawl mynediad."

#: ../bin/draknfs:548
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"

#: ../bin/draknfs:584
#, c-format
msgid "Starting the NFS-server"
msgstr "Cychwyn y gweinydd NFS"

#: ../bin/draknfs:596
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr "Mae DrakNFS yn rheoli rhanu NFS"

#: ../bin/draknfs:605
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr "Methwyd ychwanegu cyfran NFS."

#: ../bin/draknfs:612
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr "Methwyd newid cyfran NFS."

#: ../bin/draknfs:619
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr "Methwyd tynnu cyfran NFS."

#: ../bin/draksambashare:65
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Enw defnyddiwr"

#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Rhannu enw"

#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
#, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "Cyfeiriadur Cyfran"

#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
#: ../bin/draksambashare:119
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Sylwad"

#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
#, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Poradwy"

#: ../bin/draksambashare:76
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Cyhoeddus"

#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
#, c-format
msgid "Writable"
msgstr "Ysgrifenadwy"

#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
#, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Creu masg"

#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
#, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Masg cyfeiriadur"

#: ../bin/draksambashare:80
#, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Rhestr Ddarllen"

#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
#: ../bin/draksambashare:602
#, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Rhestr ysgrifennu"

#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
#, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "Defnyddiwr Gwein"

#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
#, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "Defnyddiwr dilys"

#: ../bin/draksambashare:84
#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Etifeddu Caniatâd"

#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
#, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Cuddio ffeiliau dot"

#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Cuddio ffeiliau"

#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
#, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "Cadw maint"

#: ../bin/draksambashare:88
#, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "Gorfodi 'r modd creu"

#: ../bin/draksambashare:89
#, c-format
msgid "Force group"
msgstr "Gorfodi grŵp"

#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
#, c-format
msgid "Default case"
msgstr "Maint rhagosodedig"

#: ../bin/draksambashare:117
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "Enw'r argraffydd:"

#: ../bin/draksambashare:118
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Llwybr"

#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr "Argraffadwy"

#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
msgid "Print Command"
msgstr "Gorchymyn argraffu"

#: ../bin/draksambashare:123
#, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr "Gorchymyn LPQ"

#: ../bin/draksambashare:124
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr "Gwestai'n Ianw"

#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
#: ../bin/draksambashare:603
#, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Etifeddu caniatâd"

#: ../bin/draksambashare:128
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"

#: ../bin/draksambashare:129
#, c-format
msgid "Create mode"
msgstr "Creu modd"

#: ../bin/draksambashare:130
#, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr "Defnyddio gyrrwr cleient"

#: ../bin/draksambashare:156
#, c-format
msgid "Read List"
msgstr "Rhestr Ddarllen"

#: ../bin/draksambashare:157
#, c-format
msgid "Write List"
msgstr "Rhestr Ysgrifennu"

#: ../bin/draksambashare:162
#, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Gorfodi Grŵp"

#: ../bin/draksambashare:163
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr "Gorfodi creu grŵp"

#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
#, c-format
msgid "/_Samba Server"
msgstr "/_Gweinydd Samba"

#: ../bin/draksambashare:180
#, c-format
msgid "/_Configure"
msgstr "/_Ffurfweddu"

#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"

#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "/_Samba Documentation"
msgstr "/_Dogfennau Samba"

#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
#, c-format
msgid "/_About"
msgstr "/_Ynghylch"

#: ../bin/draksambashare:190
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Adrodd ar Wallau"

#: ../bin/draksambashare:191
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ynghylch..."

#: ../bin/draksambashare:194
#, c-format
msgid "Draksambashare"
msgstr "Draksambashare"

#: ../bin/draksambashare:196
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hawlfraint (C) %s  Mandriva"

#: ../bin/draksambashare:198
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr "Dyma offeryn syml i reol ffurfweddu Samba."

#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"

#: ../bin/draksambashare:229
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr "Algychwyn/Ail-lwytho gweinydd Samba..."

#: ../bin/draksambashare:230
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr "Error Restarting/Reloading Samba server"

#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
#: ../bin/draksambashare:687
#, c-format
msgid "Open"
msgstr "Agor"

#: ../bin/draksambashare:373
#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
msgstr "Ychwanegu cofnod DrakSamba"

#: ../bin/draksambashare:377
#, c-format
msgid "Add a share"
msgstr "Ychwanegu cyfran"

#: ../bin/draksambashare:380
#, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "Enw'r gyfran:"

#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
#: ../bin/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Sylwad:"

#: ../bin/draksambashare:393
#, c-format
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr "Cyfrannu gyda'r un enw presennol neu enw gwag, dewiswch enw arall."

#: ../bin/draksambashare:400
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Methu creu y cyfeiriadur arall, rhowch y llwybr cywir."

#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
#: ../bin/draksambashare:789
#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Rhowch Sylw ar gyfer y gyfran."

#: ../bin/draksambashare:440
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr "pdf-gen - cynhyrchydd PDF"

#: ../bin/draksambashare:441
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr "argraffydd - pob argraffydd"

#: ../bin/draksambashare:445
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr "Ychwanegu cyfran Argraffydd Arbennig"

#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
msgid ""
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr "Nod y dewin yw creu cyfran argraffydd arbennig newydd Samba ."

#: ../bin/draksambashare:455
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
msgstr "Mae cynhyrchydd PDF eisoes yn bod."

#: ../bin/draksambashare:479
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "Argraffyddion ac argraff$ yn bodoli eisoes."

#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Llongyfarchiadau"

#: ../bin/draksambashare:530
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu cyfran argraffydd Samba yn llwyddiannus."

#: ../bin/draksambashare:552
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr "Ychwanegwch neu ddewis cyfran argraffydd Samba i allu ei newid."

#: ../bin/draksambashare:570
#, c-format
msgid "DrakSamba Printers entry"
msgstr "Cofnod DrakSamba Printers"

#: ../bin/draksambashare:583
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr "Cyfran argraffydd"

#: ../bin/draksambashare:586
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Enw'r argraffydd:"

#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "Ysgrifenadwy :"

#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
#, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Poradwy:"

#: ../bin/draksambashare:598
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Gosodiadau uwch"

#: ../bin/draksambashare:600
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr "Mynediad argraffydd"

#: ../bin/draksambashare:604
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr "Gwestai'n iawn:"

#: ../bin/draksambashare:605
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr "Creu modd:"

#: ../bin/draksambashare:609
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr "Gorchymyn argraffydd"

#: ../bin/draksambashare:611
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr "Gorchymyn argraffu:"

#: ../bin/draksambashare:612
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr "Gorchymyn LPQ:"

#: ../bin/draksambashare:613
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr "Argraffu :"

#: ../bin/draksambashare:629
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr "dylai'r modd creu fod yn rhifol, h.y. 0755."

#: ../bin/draksambashare:690
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr "Cofnod DrakSamba"

#: ../bin/draksambashare:695
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr "Ychwanegwch neu ddewis cyfran Samba i allu ei newid."

#: ../bin/draksambashare:718
#, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Mynediad defnyddiwr Samba"

#: ../bin/draksambashare:726
#, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Dewisiadau masg"

#: ../bin/draksambashare:740
#, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Dewisiadau masg"

#: ../bin/draksambashare:762
#, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Cyfeiriadur cyfran Samba"

#: ../bin/draksambashare:765
#, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Rhannu enw :"

#: ../bin/draksambashare:771
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr "Cyhoeddus :"

#: ../bin/draksambashare:795
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr "Dylai creu masg, modd creu a masg cyfeiriadur fod yn rhifol, h.y. 0755"

#: ../bin/draksambashare:802
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr "Crëwch y defnyddiwr Samba yma: %s"

#: ../bin/draksambashare:914
#, c-format
msgid "Add Samba user"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr Samba"

#: ../bin/draksambashare:929
#, c-format
msgid "User information"
msgstr "Gwybodaeth defnyddiwr"

#: ../bin/draksambashare:931
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Enw'r defnyddiwr :"

#: ../bin/draksambashare:932
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"

#: ../bin/draksambashare:1046
#, c-format
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - rheolwr prif barth "

#: ../bin/draksambashare:1047
#, c-format
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone - gweinydd unigol"

#: ../bin/draksambashare:1053
#, c-format
msgid "Samba Wizard"
msgstr "Dewin Samba"

#: ../bin/draksambashare:1056
#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Dewin ffurfweddu gweinydd Samba"

#: ../bin/draksambashare:1056
#, c-format
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Mae Samba'n caniatáu i'ch gweinydd ymddwyn fel gweinydd ffeiliau ac argraffu "
"ar gyfer mannau gwaith sy'n rhedeg systemau ar wahân i Linux. "

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Gweinydd PDC: rheolwr prif barth"

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"Mae gweinydd wedi ei ffurfweddu fel PDC yn gyfrifol am ddilysu Windows "
"drwy'r parth cyfan."

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Gall osodiadau gweinydd sengl ddefnyddio cyfrineiriau cefn smbpasswd neu "
"tdbsam"

#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
"Mae domain master = yes, yn achosi'r gweinydd i gofrestru'r enw NetBIOS <pdc "
"name>. Bydd yr enw'n cael ei adnabod gan weinyddion eraill."

#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
msgid "Wins support:"
msgstr "Cefnogaeth Wins:"

#: ../bin/draksambashare:1090
#, c-format
msgid "admin users:"
msgstr "defnyddiwyr gweinyddol:"

#: ../bin/draksambashare:1090
#, c-format
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"

#: ../bin/draksambashare:1091
#, c-format
msgid "Os level:"
msgstr "Lefel SW:"

#: ../bin/draksambashare:1091
#, c-format
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
"win an election and become the master browser, you can set the level above "
"that of the operating system on your network with the highest current value. "
"ie: os level = 34"
msgstr ""
"Mae dewis lefel system weithredu eang yn pennu'r lefel y bydd Samba yn "
"ffugio yn ystod dewis porwr. Os ydych am i Samba ennill y dewis a dod yn "
"brif borwr, yna gallwch osod y lefel uwchlaw'r system weithredu ar eich "
"rhwydwaith gyda'r gwerth cyfredol uchaf, h.y. lefel sw = 34"

#: ../bin/draksambashare:1095
#, c-format
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Maeth parth yn anghywir"

#: ../bin/draksambashare:1102
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Workgroup"

#: ../bin/draksambashare:1102
#, c-format
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Mae Samba angen gwybod i ba Windows Workgroup bydd yn gweini."

#: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176
#, c-format
msgid "Workgroup:"
msgstr "Workgroup:"

#: ../bin/draksambashare:1110
#, c-format
msgid "Netbios name:"
msgstr "Enw Netbios :"

#: ../bin/draksambashare:1114
#, c-format
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Mae'r Workgroup yn anghywir."

#: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
msgid "Security mode"
msgstr "Modd diogelwch"

#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid ""
"User level: the client sends a session setup request directly following "
"protocol negotiation. This request provides a username and password."
msgstr ""
"Lefel defnyddiwr: mae'r rhaglen angen anfon cais am osod sesiwn yn union "
"wedi negodi'r protocol. Bydd y cais yn darparu enw defnyddiwr a chyfrinair."

#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
msgstr ""
"Lefel rhannu: mae'r rhaglen yn dilysu ei hun ar wahân ar gyfer pob rhaniad."

#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid ""
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
"is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
"Lefel parth: mae'n darparu peirianwaith ar gyfer storio pob cyfrif "
"defnyddiwr a grŵp mewn ystorfa cyfrif ranedig canolog. Mae'r ystorfa cyfrif "
"ganolog yn cael ei rannu rhwng rheolyddion parth (diogelwch)."

#: ../bin/draksambashare:1132
#, c-format
msgid "Hosts allow"
msgstr "Caniatâd gwesteiwyr"

#: ../bin/draksambashare:1137
#, c-format
msgid "Server Banner."
msgstr "Baner Gweinydd."

#: ../bin/draksambashare:1137
#, c-format
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Y faner yw'r ffordd mae'r gweinydd hwn yn cael ei ddisgrifio i'r mannau "
"gwaith Windows."

#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "Banner:"
msgstr "Baner:"

#: ../bin/draksambashare:1146
#, c-format
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Mae'r Faner Gweinydd yn anghywir."

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Samba Log"
msgstr "Cofnod Samba"

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
"Ffeil cofnod: defnyddio ffeil.%m i ddefnyddio ffeil cofnod gwahanol ar gyfer "
"pob peiriant mae'n cysylltu iddynt"

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Lefel cofnod: gosod y cofnod (geiriogrwydd) lefel (0 <= lefel cofnod <= 10)"

#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "Mant confod mwyaf: gosod terfyn ar maint y feil cofnod (mewn kb)."

#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
#, c-format
msgid "Log file:"
msgstr "Ffeil cofnod:"

#: ../bin/draksambashare:1161
#, c-format
msgid "Max log size:"
msgstr "Maint cofnod mwyaf:"

#: ../bin/draksambashare:1162
#, c-format
msgid "Log level:"
msgstr "Lefel cofnod:"

#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol ar gyfer ffurfweddu Samba."

#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"I dderbyn y gwerthoedd hyn, a ffurfweddu eich gweinydd, cliciwch y botwm "
"Nesaf neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro."

#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
"Os ydych wedi creu rhaniadau yng nghynt, byddant yn ymddangos yn y "
"ffurfweddiad hwn. Rhedwch 'drakwizard sambashare' i reoli eich rhannu."

#: ../bin/draksambashare:1175
#, c-format
msgid "Samba type:"
msgstr "Math o Samba"

#: ../bin/draksambashare:1177
#, c-format
msgid "Server banner:"
msgstr "Baner gweinydd:"

#: ../bin/draksambashare:1179
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: ../bin/draksambashare:1180
#, c-format
msgid "Unix Charset:"
msgstr "Set Nod Unix:"

#: ../bin/draksambashare:1181
#, c-format
msgid "Dos Charset:"
msgstr "Set Nod DOS:"

#: ../bin/draksambashare:1182
#, c-format
msgid "Display Charset:"
msgstr "Set Nod Dangosy:"

#: ../bin/draksambashare:1197
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd Samba yn llwyddiannus."

#: ../bin/draksambashare:1252
#, c-format
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr "Mae dewin Samba wedi methu'n annisgwyl"

#: ../bin/draksambashare:1266
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba"

#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr "Methwyd newid cyfran Samba."

#: ../bin/draksambashare:1363
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr "Methwyd tynnu cyfran Samba."

#: ../bin/draksambashare:1370
#, c-format
msgid "File share"
msgstr "Cyfran ffeil"

#: ../bin/draksambashare:1385
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr "Methwyd Newid."

#: ../bin/draksambashare:1394
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr "Methwyd tynnu."

#: ../bin/draksambashare:1401
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Argraffyddion"

#: ../bin/draksambashare:1413
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr "Methwyd ychwanegu defnyddiwr."

#: ../bin/draksambashare:1422
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr "Methwyd newid cyfrinair defnyddiwr."

#: ../bin/draksambashare:1434
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr "Methwyd dileu defnyddiwr."

#: ../bin/draksambashare:1439
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../bin/draksambashare:1447
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr "Defnyddwyr Samba"

#: ../bin/draksambashare:1455
#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
msgstr "Furfweddwch eich gweinydd Samba"

#: ../bin/draksambashare:1455
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
msgstr ""
"Dyma'r tro cyntaf i chi redeg yr offeryn yma.\n"
"Bydd dewin yn ymddangos er mwyn ffurfweddu gweinydd Samba elfennol"

#: ../bin/draksambashare:1464
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "DrakSamba yn rheoli cyfrannau Samba"

#: ../bin/net_applet:95
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "Mae'r rhwydwaith ar gael ar ryngwyneb %s."

#: ../bin/net_applet:96
#, c-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "Cyfeiriad IP : %s"

#: ../bin/net_applet:97
#, c-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Mynedfa: %s"

#: ../bin/net_applet:98
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS: %s"
msgstr "DNS"

#: ../bin/net_applet:99
#, c-format
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr "Cysylltwyd â %s (lefel cyswllt: %d %%)"

#: ../bin/net_applet:101
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "Mae'r rhwydwaith i lawr ar ryngwyneb %s."

#: ../bin/net_applet:103
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Nid oes gennych gyswllt wedi ei ffurfweddu â'r Rhyngrwyd.\n"
"Cychwynnwch gynorthwy-ydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mandriva"

#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Cysylltu %s"

#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Datgysylltu %s"

#: ../bin/net_applet:131
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Monitro'r Rhwydwaith"

#: ../bin/net_applet:133
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr "Rheoli rhwydweithiau di-wifr"

#: ../bin/net_applet:135
#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
msgstr "Rheoli cysylltiadau VPN"

#: ../bin/net_applet:139
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ffurfweddu rhwydwaith"

#: ../bin/net_applet:141
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Rhyngwyneb gwyliwr"

#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Awtoganfod"

#: ../bin/net_applet:150
#, c-format
msgid "Active interfaces"
msgstr "Rhyngwynebau gweithredol"

#: ../bin/net_applet:170
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Proffeiliau"

#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:228
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "Cysylltiad VPN"

#: ../bin/net_applet:372
#, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "Cysylltiad rhwydwaith"

#: ../bin/net_applet:459
#, c-format
msgid "More networks"
msgstr "Rhagor o rwydweithiau"

#: ../bin/net_applet:486
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Modd awtomatig rhyngweithiol Mur Cadarn"

#: ../bin/net_applet:491
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Cychwyn wrth gychwyn"

#: ../bin/net_applet:496
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Rhwydweithiau diwifr"

#: ../bin/net_applet:503 ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"

#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Monitro'r Rhwydwaith"

#: ../bin/net_monitor:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Default connection: "
msgstr "Cysylltiad cebl"

#: ../bin/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Arhoswch"

#: ../bin/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Ystadegau eang"

#: ../bin/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "Ebrwydd"

#: ../bin/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Cyfartaledd"

#: ../bin/net_monitor:108
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr ""
"Cyflymder\n"
"anfon:"

#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "anhysbys"

#: ../bin/net_monitor:109
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr ""
"Cyflymder\n"
"derbyn:"

#: ../bin/net_monitor:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection time: "
msgstr ""
"Amser\n"
"cysylltiad:"

#: ../bin/net_monitor:120
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr "Defnyddio'r un raddfa ar gyfer derbyniwyd a throsglwyddo"

#: ../bin/net_monitor:138
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Arhoswch, profi eich cysylltiad..."

#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd"

#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Cysylltu â'r Rhyngrwyd"

#: ../bin/net_monitor:254
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Methodd datgysylltu o'r Rhyngrwyd."

#: ../bin/net_monitor:255
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd wedi ei gwblhau."

#: ../bin/net_monitor:257
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Cysylltiad wedi ei gwblhau."

#: ../bin/net_monitor:258
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
"Methodd y cysylltiad.\n"
"Gwiriwch eich ffurfweddiad yng Nghanolfan Rheoli Mandriva Linux."

#: ../bin/net_monitor:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "DNS"

#: ../bin/net_monitor:385
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Ffurfweddiad lliw"

#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "anfonwyd: "

#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "derbyniwyd:"

#: ../bin/net_monitor:450
#, c-format
msgid "average"
msgstr "cyfartaledd"

#: ../bin/net_monitor:451
#, c-format
msgid "Reset counters"
msgstr ""

#: ../bin/net_monitor:454
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Mesur lleol"

#: ../bin/net_monitor:512
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Rhybudd, mae cysylltiad arall gyda'r rhyngrwyd wedi ei ganfod, efallai'n "
"defnyddio eich rhwydwaith."

#: ../bin/net_monitor:516
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Wedi cysylltu"

#: ../bin/net_monitor:516
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Heb gysylltu"

#: ../bin/net_monitor:523
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Dim cysylltiad â'r rhyngrwyd wedi ei ffurfweddu"

#: ../lib/network/connection.pm:16
#, c-format
msgid "Unknown connection type"
msgstr "Math anhysbys o gysylltiad"

#: ../lib/network/connection.pm:161
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr "Gosodiadau mynediad rhwydwaith"

#: ../lib/network/connection.pm:162
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr "Gosodiadau mynediad"

#: ../lib/network/connection.pm:163
#, c-format
msgid "Address settings"
msgstr "Gosodiadau cyfeiriad"

#: ../lib/network/connection.pm:177 ../lib/network/connection.pm:197
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
#: ../lib/network/netconnect.pm:485 ../lib/network/netconnect.pm:581
#: ../lib/network/netconnect.pm:584
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Heb ei restru - golygu gyda llaw"

#: ../lib/network/connection.pm:230 ../lib/network/connection/cable.pm:41
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Dim"

#: ../lib/network/connection.pm:242
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr "Gadael i ddefnyddwyr reoli'r cysylltiad"

#: ../lib/network/connection.pm:243
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr "Cychwyn y cysylltiad wrth gychwyn y cyfrifiadur"

#: ../lib/network/connection.pm:244
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrig"

#: ../lib/network/connection.pm:245
#, c-format
msgid "MTU"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:246
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:318
#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "Canfuwyd cyswllt ar ryngwyneb %s"

#: ../lib/network/connection.pm:319 ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr "Collwyd cyswllt link beat ar rhyngwyneb %s"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:10
#, c-format
msgid "Cable"
msgstr "Cebl"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:11
#, c-format
msgid "Cable modem"
msgstr "Modem cebl"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:42
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Defnyddiwch BPALogin (ar gyfer Telstra)"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilysu"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
#: ../lib/network/netconnect.pm:348 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Mewngofnod Cyfrif (enw defnyddiwr)"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
#: ../lib/network/netconnect.pm:349 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Cyfrinair y Cyfrif"

#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66
#, c-format
msgid "Access Point Name"
msgstr "Enw'r Pwynt Mynediad"

#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
#, c-format
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
#, c-format
msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
msgstr "Rhwydwaith Deialu Bluetooth"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
#, c-format
msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
msgstr "Fformat rhif PIN anghywir: dylai fod yn 4 nod."

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
#, c-format
msgid "GPRS/Edge/3G"
msgstr "GPRS/Edge/3G"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
#, c-format
msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
msgstr "Methu agor dyfais %s"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr "Gwiriwch bob eich cerdyn SIM yn ei le."

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
#, c-format
msgid ""
"You entered a wrong PIN code.\n"
"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
msgstr ""
"Rydych wedi cynnig cod PIN anghywir. \n"
"Gall gynnig cod pin nifer o weithiau gloi eich cerdyn SIM!"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
#, c-format
msgid "DVB"
msgstr "DVB"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
#, c-format
msgid "Satellite (DVB)"
msgstr "Lloeren (DVB)"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Cerdyn addasu"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Demux gwe"

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
#, c-format
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr "Ethernet"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
#, c-format
msgid "Virtual interface"
msgstr "Rhyngwyneb rhithiol"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
msgstr ""
"Methu canfod rhyngwynebau rhwydwaith ar gyfer y gyrrwr yma (defnyddio gyrrwr "
"%s)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ffurfweddiad gyda llaw"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP awtomatig (BOOTP/DHCP)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125
#, c-format
msgid "IP settings"
msgstr "Gosodiadau IP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Rhowch ffurfweddiad IP ar gyfer y peiriant hwn\n"
"Dylai pob eitem ei roi fel cyfeiriad IP nodiant collnod degymol\n"
"(e.e.1.2.3.4)."

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:658
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Mynedfa"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Estyn gweinyddion DNS o DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Gweinydd DNS 1"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Gweinydd DNS 2"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Chwilio parth"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Drwy ragosodiad bydd y parch chwilio'n cae ei osod o enw gwesteiwr cymwys"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Amser allan DHCP (mewn eiliadau)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Estyn gweinyddion YP o DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Estyn gwenyddion NTPD o DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Enw gwesteiwr DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr "Peidiwch dychwelyd i Zeroconf (rhwydwaith 169.254.0.0)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:169
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "dylai cyfeiriad IP fod mewn fformat  1.2.3.4"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:174
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Dylai Netmask fod ar fformat 255.255.224.0"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:179
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Rhybudd : cyfeiriad IP %s wedi ei gadw fel rheol !"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:185
#, c-format
msgid ""
"%s is already used by connection that starts on boot. To use this address "
"with this connection, first disable all other devices which use it, or "
"configure them not to start on boot"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr o'r cyfeiriad DHCP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:230
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Plygio byw'r Rhwydwaith"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:234
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290
#, c-format
msgid "Link beat detected on interface %s"
msgstr "Link beat wedi ei ganfod ar rhyngwyneb %s"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:293
#, c-format
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
msgstr "Yn gofyn am gyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)..."

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:294
#, c-format
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "Mae cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:295
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "Methu cael cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Dim syniad"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
#, c-format
msgid "POTS"
msgstr "POTS"

#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
#, c-format
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr "Modem teleffon analog (POTS)"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Seiliedig ar sgript"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Seiliedig ar derfynell"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Y Ffindir"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
#: ../lib/network/netconnect.pm:33
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ffrainc"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Yr Almaen"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
#: ../lib/network/netconnect.pm:35
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Yr Eidal"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:136
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:141
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:144
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Gwlad Pwyl"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
#: ../lib/network/netconnect.pm:38
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Y Deyrnas Unedig"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Yr Ariannin"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstria"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Unrhyw"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
#: ../lib/network/netconnect.pm:36
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Gwlad Belg"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bwlgaria"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Tsieina"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Gweriniaeth Tsiec"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Denmarc"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Yr Aifft"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Groeg"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hwngari"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Iwerddon"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Ynys yr Iâ"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
#: ../lib/network/netconnect.pm:34
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Yr Iseldiroedd"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwy"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pacistan"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portiwgal"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rwsia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sbaen"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Y Swistir"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Gwlad Thail"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Twrci"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Diwyfr"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
msgstr "Diwyfr"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:32
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Defnyddiwch yrrwr Windows (gydan ndiswrapper)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "Agor WEP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "WEP cyfyngedig"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:51
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr "Allwedd Cyn Rhannu WEP/WAP2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:52
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:271
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr "Gyrrwr Windows"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:357
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
msgstr ""
"Mae eich cerdyn diwyfr wedi ei anablu, galluogwch y switch diwyfr(switch "
"diffodd RF) yn gyntaf."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Gosodiadau diwyfr"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449
#: ../lib/network/connection_manager.pm:277
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Modd Gweithredu"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Rheolwyd"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Meistr"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Eilydd"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Eilradd"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Awtomatig"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Enw'r rhwydwaith (ESSID)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Modd Amgryptiedig"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Allwedd amgryptio"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr "Gorfodi defnyddio'r allwedd hwn fel llinyn ASCII (e.e. Livebox)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466
#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "Mewngofnod EAP/Enw defnyddiwr"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
"need to specify domain then try the untested syntax\n"
"  DOMAIN\\username"
msgstr ""
"Y mewngofnod neu'r enw defnyddiwr. Fformat mewn testun plaen\n"
"Os oes angen pennu parth yna defnyddiwch y cystrawen dibrawf\n"
"  DOMAIN\\username"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471
#, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "Cyfrinair EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
"Note that this is not the same thing as a psk.\n"
"____________________________________________________\n"
"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
"is used for authentication. For the eap mode setting\n"
"   Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
"\n"
"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
"Note:\n"
"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
"automatically PEAP and TTLS modes.\n"
"  TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
"the username and password values specified here."
msgstr ""
" Password: A string.\n"
"Note that this is not the same thing as a psk.\n"
"____________________________________________________\n"
"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
"is used for authentication. For the eap mode setting\n"
"   Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
"\n"
"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
"Note:\n"
"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
"automatically PEAP and TTLS modes.\n"
"  TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
"the username and password values specified here."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487
#, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "Tystysgrif cleient EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
"considered as the alternative to username/password combo.\n"
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""
"Llwybr llawn ac enw ffeil tystysgrif cleient. Mae'n cael ei\n"
"ddefnyddio ar gyfer dilysu tystysgrifau EAP.Gall gael ei ystyried\n"
" fel dull arall i gyfuniad enw defnyddiwr/cyfrinair.\n"
"Sylwer: mae gosodiadau eraill i'w gweld ar dudalen Uwch"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
msgstr "Rhwydweithiau diwifr"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Enw Rhwydwaith"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Amledd gweithredu"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Trothwy sensitifrwydd"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Didradd (mewn b/s)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"Mae RTS/CTS yn ychwanegu ysgwyd llaw cyn trosglwyddo pob pecyn i wneud\n"
"yn siŵr y sianel yn glir. Mae hyn yn ychwanegu baich, ond mae'n cynyddu'r "
"perfformiad\n"
"yn achos cwgn cudd neu nifer fawr o gygnau gweithredol. Mae'r paramedr hwn "
"yn gosod\n"
"maint y pecyn lleiaf y bydd y cwgn yn anfon RTS, gwerth cydradd â'r maint\n"
"pecyn mwyaf sy'n gallu anablu'r cynllun. Mae modd i chi osod y paramedr hwn "
"i awto,\n"
"gosodedig  neu ddiffodd"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:507
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Darniad"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwconfig"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Yma cewch ffurfweddu paramedrau diwyfr eraill megis,:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick wedi ei osod fel "
"enw'r gwesteiwr).\n"
"\n"
"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth"

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn lwspy"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
"Mae lwspy yn cael ei ddefnyddio i osod rhestr o gyfeiriadau mewn\n"
"rhyngwyneb rhwydwaith diwyfr ac adrodd ar ansawdd y cyswllt ar gyfer pob un\n"
"\n"
"Mae'r wybodaeth yr un ar sydd ar gale yn /proc/net/wireless :\n"
"ansawdd y cyswllt, cryfder y signal a lefel y sŵn.\n"
"\n"
"Gw. tudalennau man iwpspy(8) am ragor o wybodaeth. "

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwpriv"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
"Mae iwpriv yn caniatáu gosod paramedrau dewisol (preifat) rhyngwyneb\n"
"rhwydwaith diwyfr.\n"
"\n"
"Mae iwpriv yn trin paramedrau a gosodiadau penodol pob gyrrwr (o gynharu\n"
"ag iwconfig sy'n delio â rhai generig).\n"
"\n"
"Mewn theori dylai dogfennaeth y gyrwyr hyn ddangos sut i ddefnyddio\n"
"gorchmynion rhyngwyneb penodol a'u heffaith.\n"
"\n"
"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538
#, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "Protocol EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Awtoganfod"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#, c-format
msgid "WPA"
msgstr "WPA"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
"Mae awtoganfod yn cael ei argymell gan ei fod yn defnyddio WPA \n"
"fersiwn 2 gan ddisgyn nôl ar fersiwn 1."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543
#, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "Modd EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr "OTP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr "GTC"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr "PEAP TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr "TTLS TLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr "EAP key_mgmt"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""
"rhestr o brotocolau rheoli allweddi dilysu derbyniol.\n"
"gwerthoedd posib yw WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:550
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr "enw allanol EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
"unencrypted identity with EAP types that support different\n"
"tunnelled identity, e.g., TTLS"
msgstr ""
"Llinyn enw dienw ar gyfer EAP: gall gael ei ddefnyddio fel enw "
"anamgryptiedig gyda mathau EAP sy'n cynnal enwau twneli gwahanol, e.e. TTLS."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr "EAP phase2"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
"input is string with field-value pairs, Examples:\n"
"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
msgstr ""
"Paramedrau twnnel TTLS gyda dilysiad mewnol.\n"
"mewnbwn yw llinyn gyda parau gwerth maes, e.e.:\n"
"auth=MSCHAPV2 ar gyfer PEAP neu\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 ar gyfer TTLS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "Tystysgrif CA EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
"included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
"a trusted CA certificate should always be configured\n"
"when using TLS or TTLS or PEAP."
msgstr ""
"Llwybr llawn ffeil i ffeil tystysgrif CA (PEM/DER).  Gall fod gan y\n"
"ffeil un neu fwy o dystysgrifau CA dibynadwy. Os nad yw ca_cert\n"
"yn cael ei gynnwys, ni fydd tystysgrif gweinydd yn cael ei ddilysu.\n"
"Os yn bosibl, dylai tystysgrif CA dibynadwy gael ei ffurfweddu bob\n"
"tro pan yn defnyddio TLS neu TTLS neu PEAP."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr "cydweddiad pwnc tystysgrif EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
"the authentication server certificate. If this string is set,\n"
"the server sertificate is only accepted if it contains this\n"
"string in the subject.  The subject string is in following format:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
msgstr ""
"Gall is linynnau gael eu cydweddu yn erbyn pwnc y tystysgrif gweinydd "
"dilysu. Os yw'r llinyn wedi ei osod, bydd y tystysgrif gweinydd yn cael ei "
"dderbyn yn unig os yw'n cynnwys y llinyn yn y pwnc. Mae'r llinyn pwnc yn y "
"fformat canlynol:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
#, c-format
msgid "EAP extra directives"
msgstr "cyfarwyddid ychwanegol EAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
"maybe specified, separating each value with the # character.\n"
"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
"across editing.\n"
"Supported directives are :\n"
"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
"\tspecial settings different from the U.I settings."
msgstr ""
"Yma gellir ymestyn gosodiadau ychwanegol i'r WPA sy'n gofyn\n"
"Y fformat disgwyliedig yw pâr llinyn maes=gwerth. Gellir pennu\n"
"gwerthoedd lluosog gyda'r nod #.\n"
"Sylw: mae gorchmynion yn cael eu pasio heb eu gwirio a gall beri\n"
"i negodi'r wpa i fethu'n ddistaw. Mae'r gorchmynion sy'n cael eu\n"
"cynnal yn cael eu diogelu ar draws golygu.\n"
"Y gorchmynion sy'n cael eu cynnal yw :\n"
"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
"\tspecial settings different from the U.I settings."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:597
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "Mae angen allwedd amgryptio."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:604
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
"hexadecimal characters."
msgstr ""
"Dylai'r allwedd cyn-rannu fod a rhwng 8 a 63 nod, neu 64 nod hecsidegol."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
msgstr "Dylai allwedd WEP fod ag uchafwm o %d nod ASCII neu %d nod hecsidegol"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Dylai Frqu gael rhagosodiad k, M neu G (ee \"2.46G\" am donfedd 2.46 GHz ), "
"neu ychwanegu '0' (sero)."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Dylai'r raddfa gael rhagosodiad K, M neu G (e.e.\"11M\" am 11M),  neu "
"ychwanegi '0' (sero)."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:635
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Caniatáu crwydro pwynt mynediad"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:756
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Wedi ei gysylltu â rhwydwaith diwyfr \"%s\" ar ryngwyneb %s"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:757
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Wedi colli'r cysylltiad â'r rhwydwaith diwyfr ar ryngwyneb %s"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
#, c-format
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"Methu cynnal modem ECI Hi-Focus oherwydd problem dosbarthu gyrrwr deuaidd.\n"
"\n"
"Mae modd canfod gyrrwr ar http://eciadsl.flashtux.org/"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
"binary firmware distribution problem."
msgstr ""
"Nid oes modd cynnal modem sy'n defnyddio set ysglodyn Conexant AccessRunner "
"oherwydd anhawster dosbarthiad caledwedd didol"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL dros CAPI"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Ffurfweddu TCP/IP  gyda llaw"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Methu gosod pecynnau: (%s)!"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Ffurfweddu dyfais..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:79
#: ../lib/network/connection_manager.pm:144
#, c-format
msgid "Network settings"
msgstr "Gosodiadau rhwydwaith"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:80
#: ../lib/network/connection_manager.pm:145
#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
msgstr "Rhowch osodiadau'r rhwydwaith"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
#, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "Cysylltu..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:220
#: ../lib/network/connection_manager.pm:476
#: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:100
#, c-format
msgid "Connection failed."
msgstr "Methodd y cysylltiad."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:232
#, c-format
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Yn Datgysylltu..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:274
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:275
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr "Nerth signal"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:276
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Amgryptiad"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:208
#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "Chwilio am rhwydweithiau..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:397 ../lib/network/drakroam.pm:91
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Datgysylltu"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:397 ../lib/network/drakroam.pm:90
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Cysylltu"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:442
#, c-format
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr "Newidiodd enw'r gwestai i \"%s\""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:13
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Gweinydd Gwe"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:18
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Gweinydd Enw Parth"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:23
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "Gweinydd SSH"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:28
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Gweinydd FTP"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:33
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP Server"
msgstr "Gweinydd CUPS"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:39
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Gweinydd E-bost"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:44
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Gweinydd POP ac IMAP"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Gweinydd Telnet"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS Server"
msgstr "/_Gweinydd NFSr"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Rhannu Ffeiliau Wondows (SMB)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69
#, c-format
msgid "Bacula backup"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Syslog network logging"
msgstr "Plygio byw'r Rhwydwaith"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "Gweinydd CUPS"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87
#, fuzzy, c-format
msgid "MySQL server"
msgstr "Gweinydd NFS"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93
#, fuzzy, c-format
msgid "PostgreSQL server"
msgstr "Gweinydd CUPS"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Cais Echo (ping)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
#, c-format
msgid "Windows Mobile device synchronization"
msgstr "Cydweddu dyfais Windows Mobile"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:119
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr "Canfyddwr sgan porth"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 ../lib/network/drakfirewall.pm:220
#: ../lib/network/shorewall.pm:75
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Ffurfweddiad mur cadarn"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""
"ffurfweddiadur drakfirewall\n"
"\n"
"Mae hwn yn ffurfweddu mur gwarchod personol ar gyfer y peiriant \n"
"Mandriva Linux hwn. Am fur gwarchod pwrpasol pwerus, \n"
"edrychwch ddosbarthiad arbenigol Mandriva Security Firewall."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Ffurfweddwr Drakfirewall\n"
"\n"
"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n"
"Rhwydwaith/Rhyngrwyd gyda Drakconnect cyn mynd ymhellach."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:237 ../lib/network/drakfirewall.pm:239
#: ../lib/network/shorewall.pm:167
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Mur Cadarn"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:240
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Gallwch roi amrywiol byrth.\n"
"Eng. dilys: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Am wybodaeth ewch i /etc/services."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:246
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Porth annilys wedi ei gynnig: %s.\n"
"Y fformat cywir yw \"port/tcp\" neu \"port/udp\", \n"
"lle mae porth rhwng 1 a 65535.\n"
"\n"
"Cewch hefyd gynnig ystod o byrth (ee: 24300:24350/udp)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Pa wasanaethau'r hoffech i'r Rhyngrwyd gysylltu â hwy?"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:257
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Popeth (dim mur cadarn)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:259
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Pyrth eraill"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:260
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Cofnodi negeseuon y mur cadarn yng nghofnodion y system"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:302
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
"into your computer.\n"
"Please select which network activities should be watched."
msgstr ""
"Mae modd eich rhybuddio pan fydd rhywun yn ceisio cael mynediad i wasanaeth "
"neu i'ch cyfrifiadur.\n"
"Pennwch pa wasanaeth rhwydwaith dylid ei wylio."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:307
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Defnyddio Mur Cadarn Rhyngweithiol"

#: ../lib/network/drakroam.pm:22
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Heb ganfod dyfais"

#: ../lib/network/drakroam.pm:85
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dyfais: "

#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:65
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"

#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:70
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Adnewyddu"

#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:788
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Cysylltiad diwyfr"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
#, c-format
msgid "VPN configuration"
msgstr "Ffurfweddiad VPN"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
msgstr "Dewiswch math o VPN"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
#, c-format
msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr "Cychwyn offer a dyfeisiadau canfod ar gyfer %s..."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
msgstr "Methu cychwyn math %s o gysylltiad!"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr "Dewiswch gysylltiad VPN cyfredol neu rhowch enw newydd"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
msgstr "Ffurfweddi cysylltiad newydd..."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
#, c-format
msgid "New name"
msgstr "Enw newydd"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
#, c-format
msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr "Rhaid dewis cysylltiad cyfredol neu roi enw newydd."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
msgstr "Rhowch yr allwedd(i) angenrheidiol"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
msgstr "Rhowch osodiadau eich cysylltiad VPN"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection now?"
msgstr "Hoffech chi gychwyn y cysylltiad nawr?"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection is now configured.\n"
"\n"
"This VPN connection can be automatically started together with a network "
"connection.\n"
"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
"VPN connection.\n"
msgstr ""
"Mae'r cysylltiad VPN wedi ei ffurfweddu.\n"
"\n"
"Mae modd cychwyn y cysylltiad yn awtomatig ynghyd â chysylltiad rhwydwaith.\n"
"Mae modd gwneud hynny drwy ail-ffurfweddu’r cysylltiad rhwydwaith a dewis y "
"cysylltiad VPN yma.\n"

#: ../lib/network/ifw.pm:132
#, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "Sganio Pyrth"

#: ../lib/network/ifw.pm:133
#, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "Ymosodiad gwasanaeth"

#: ../lib/network/ifw.pm:134
#, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "Agor cyfrinair"

#: ../lib/network/ifw.pm:135
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Cysylltiad newydd"

#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr "Ymosodiad \"%s\" "

#: ../lib/network/ifw.pm:138
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "Gwnaed ymgais i ymosod ar borth gan %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "Mae gwasanaeth %s wedi derbyn ymosodiad gan %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:140
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "Gwnaed ymgais i agor cyfrinair gan %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
msgstr "Mae %s yn cysylltu a gwasanaeth %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Gwnaed ymgais i greu ymosodiad  \"%s\"gan %s."

#: ../lib/network/ifw.pm:151
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
msgstr ""
"Mae rhaglen \"%s\" yn ceisio gwneud gwasanaeth (%s) ar gael i'r rhwydwaith."

#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:155
#, c-format
msgid "port %d"
msgstr "porth %d"

#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:625
#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Llaw"

#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:620
#: ../lib/network/netconnect.pm:625 ../lib/network/netconnect.pm:637
#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658
#: ../lib/network/netconnect.pm:660
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr "Does dim dyfais sy'n cynnal gyrrwr %s ndiswrapper yn bresenol!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr "Dewiswch y gyrrwr Windows (.inf file)"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr "Methu arsefydlu y gyrrydd ndiswrapper %s!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
"Mae'r ddyfais hon wedi ei ffurfweddu eisoes gyda gyrrwr %s.\n"
"Ydych chi wir am ddefnyddio gyrrwr ndiswrapper ?"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr "methu llwytho'r modiwl ndiswrapper!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Methu canfod rhyngwyneb ndiswrapper!"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Dewis gyrrwr ndiswrapper"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Defnyddiwch y gyrrydd ndiswrapper %s"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Gosod gyrrwr newydd"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Dewis dyfais:"

#: ../lib/network/netcenter.pm:54 ../lib/network/netconnect.pm:211
#, c-format
msgid "Please select your network:"
msgstr "Dewiswch eich rhwydwaith:"

#: ../lib/network/netcenter.pm:61
#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../lib/network/netcenter.pm:144
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Canolfan Rhwydwaith"

#: ../lib/network/netcenter.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Dewisiadau Uwch"

#: ../lib/network/netconnect.pm:37
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yr Unol Daleithiau"

#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:515
#: ../lib/network/netconnect.pm:529
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Dewis gyda llaw"

#: ../lib/network/netconnect.pm:60
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Cerdyn ISDN mewnol"

#: ../lib/network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol ar gyfer gweddill y byd"

#: ../lib/network/netconnect.pm:71
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocol Ewropeaidd (EDSSI)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocol ar gyfer gweddill y byd\n"
" dim D-Channel (llinell les)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Ffurfweddu y Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"

#: ../lib/network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Dewiswch y math o gysylltiad rydych am ei ffurfweddu"

#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:370
#: ../lib/network/netconnect.pm:815
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Dewis y rhyngwyneb rhwydwaith i'w ffurfweddu:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "DNS"

#: ../lib/network/netconnect.pm:168
#, c-format
msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr "Heb gannfod dyfais ar gyfer y math yma o gysylltiad."

#: ../lib/network/netconnect.pm:177
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Caedwedd"

#: ../lib/network/netconnect.pm:201
#, c-format
msgid "Please select your provider:"
msgstr "Dewiswch eich darparwr:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid ""
"Please select your connection protocol.\n"
"If you do not know it, keep the preselected protocol."
msgstr ""
"Dewiswch eich protocol cysylltu.\n"
"Os nad ydych yn gwybod pa un, cadwch at y protocol cyntaf."

#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:677
#, c-format
msgid "Connection control"
msgstr "Rheolydd cysylltu"

#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:726
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Profi eich cysylltiad..."

#: ../lib/network/netconnect.pm:337
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad y Cysylltiad"

#: ../lib/network/netconnect.pm:337
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Llanwch neu ticiwch y maes islaw"

#: ../lib/network/netconnect.pm:340
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Eich rhif ffôn personol"

#: ../lib/network/netconnect.pm:341
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Enw darparwr (eng. darparwr.net)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:342
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Rhif ffôn y darparwr"

#: ../lib/network/netconnect.pm:343
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Darparwr DNS 1 (dewisol)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Darparwr DNS 2 (dewisol)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:345
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modd deialu"

#: ../lib/network/netconnect.pm:346
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Cyflymder y cysylltiad"

#: ../lib/network/netconnect.pm:347
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Oediad yn y cysylltiad (mewn eiliadau)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:350
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ y cerdyn"

#: ../lib/network/netconnect.pm:351
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Cof Cerdyn (DMA)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO'r Cerdyn"

#: ../lib/network/netconnect.pm:353
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_O y cerdyn"

#: ../lib/network/netconnect.pm:354
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 y cerdyn"

#: ../lib/network/netconnect.pm:373 ../lib/network/netconnect.pm:378
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem IDSN Allanol"

#: ../lib/network/netconnect.pm:406
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Dewis dyfais!"

#: ../lib/network/netconnect.pm:415 ../lib/network/netconnect.pm:425
#: ../lib/network/netconnect.pm:435 ../lib/network/netconnect.pm:468
#: ../lib/network/netconnect.pm:482
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad ISDN"

#: ../lib/network/netconnect.pm:416
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Pa fath o gerdyn sydd gennych?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:426
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Os oes gennych gerdyn ISA, dylai'r gwerthoedd ar y sgrin nesaf fod yn "
"gywir.\n"
"\n"
"Os oes gennych gerdyn PCMCIA, rhaid i chi wybod \"irq\" ac \"o\" eich "
"cerdyn.\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:430
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"

#: ../lib/network/netconnect.pm:430
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Peidio"

#: ../lib/network/netconnect.pm:436
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Pa un o'r canlynol yw eich cerdyn IDSN?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:454
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""
"Mae gyrrwr CAPI ar gael ar gyfer y modem. Mae gyrrwr CAPI'n cynnig mwy o "
"swyddogaethau na'r gyrrwr rhydd (fel anfon ffacs). Pa yrrwr hoffech chi ei "
"ddefnyddio?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:468
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Pa brotocol ydych chi eisiau ei ddefnyddio?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:482
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Dewiswch eich darparwr.\n"
"Os nad yw ar eich rhestr, dewiswch Heb ei Restri"

#: ../lib/network/netconnect.pm:484 ../lib/network/netconnect.pm:580
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Darparwr:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:493
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Nid yw'r system yn cynnal eich modem.\n"
"Ewch i http://www.linmodems.org"

#: ../lib/network/netconnect.pm:512
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Dewis y modem i'w ffurfweddu:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:514
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:549
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Dewiswch ba borth cyfresol mae eich modem wedi cysylltu iddo."

#: ../lib/network/netconnect.pm:578
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Dewis eich darparwr:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:602
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Deialu: dewisiadau cyfrif"

#: ../lib/network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Enw'r cysylltiad"

#: ../lib/network/netconnect.pm:606
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Rhif ffôn"

#: ../lib/network/netconnect.pm:607
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Dynodiad Mewngofnodi"

#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../lib/network/netconnect.pm:655
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Deialu: paramedrau'r IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:625
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Paramedrau IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Masg Isnet"

#: ../lib/network/netconnect.pm:639
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Deialu: paramedrau DNS"

#: ../lib/network/netconnect.pm:642
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../lib/network/netconnect.pm:643
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Enw parth"

#: ../lib/network/netconnect.pm:644
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Gweinydd DNS Cyntaf (dewisol)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:645
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Ail Wasanaethwr DNS (dewisol)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Gosod enw'r gwesteiwr o'r IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:659
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Cyfeiriad porth IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:692
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Yna awtomatig wrth gychwyn"

#: ../lib/network/netconnect.pm:694
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Drwy ddefnyddio Net Applet yn y gilfach"

#: ../lib/network/netconnect.pm:696
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Gyda llaw (bydd y rhyngwyneb yn dal i gychwyn wrth gychwyn)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:705
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Sut ydych am ddeialu’r cysylltiad?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:718
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Hoffech chi gysylltu â'r Rhyngrwyd nawr?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:745
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Mae'r system wedi cysylltu â'r Rhyngrwyd."

#: ../lib/network/netconnect.pm:746
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Am resymau diogelwch, bydd yn cael ei ddatgysylltu."

#: ../lib/network/netconnect.pm:747
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Nid yw'n ymddangos i'ch system gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n"
"Ailffurfweddwch eich cysylltiad."

#: ../lib/network/netconnect.pm:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Problems occured during the network connectivity test."
msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth ail gychwyn y rhwydwaith:\n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/network/netconnect.pm:764
#, c-format
msgid ""
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
"modem or router."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid ""
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
"settings."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
"Llongyfarchiadau, mae ffurfweddiad y rhwydwaith a'r Rhyngrwyd wedi ei "
"gwblhau\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:768
#, c-format
msgid ""
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
"connection manually, and verify your Internet modem or router."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
"Digwyddod anhawsterau yn ystod y ffurfweddiad.\n"
"Profwch eich cysylltiad drwy net_monitor neu mcc. Os nad yw eich cysylltiad "
"yn gweithio, efallai y byddwch eisiau ailgychwyn y ffurfweddiad"

#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
"Llongyfarchiadau, mae ffurfweddiad y rhwydwaith a'r Rhyngrwyd wedi ei "
"gwblhau\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Wedi i hyn gael ei wneud rydym yn argymell eich bod yn a'i gychwyn "
"amgylchedd X i osgoi unrhyw anawsterau'n perthyn i enwau gwesteiwr.\n"
"."

#: ../lib/network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Modem USB Sagem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:784 ../lib/network/netconnect.pm:785
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Modem Bewan"

#: ../lib/network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Modem ECI Hi-Focus"

#: ../lib/network/netconnect.pm:787
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "cysylltiad LAN"

#: ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Cysylltiad ADSL"

#: ../lib/network/netconnect.pm:790
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Cysylltiad cebl"

#: ../lib/network/netconnect.pm:791
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Cysylltiad ISDN"

#: ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Cysylltiad modem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "Cysylltiad DVB"

#: ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(canfuwyd ar borth %s)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(canfuwyd %s)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(canfuwyd)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith"

#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Cydraniad enw gwesteiwr Zeroconf"

#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
"Os hoffech chi rhowch enw parth Zeroconf.\n"
"Dyma'r enw fydd eich cyfrifiadur yn ei ddefnyddio i hysbysu\n"
"unrhyw un o'i adnoddau rhannwyd nad ydynt wedi eu rheoli gan\n"
"rwydwaith. Nid oes angen gyda'r rhan fwyaf o rwydweithiau."

#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Enw Gwesteiwr Zeroconf"

#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Rhaid i enw gwesteiwr Zeroconf beidio cynnwys ."

#: ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Am eich bod yn gosod eich rhwydwaith, mae eich rhwydwaith eisoes wedi ei "
"ffurfweddu\n"
"Cliciwch Iawn i gadw eich ffurfweddiad, neu ddiddymu i ail ffurfweddi eich "
"cysylltiad Rhyngrwyd a Rhwydwaith.\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Rhaid i'r rhwydwaith gael ei ailgychwyn.  Ydych chi am ei ailgychwyn?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:810
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth ail gychwyn y rhwydwaith:\n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/network/netconnect.pm:811
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Rydym yn awr yn mynd i ffurfweddu cysylltiad %s.\n"
"\n"
"\n"
"Pwyswch \"%s\" i barhau."

#: ../lib/network/netconnect.pm:812
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Mae'r ffurfweddu wedi ei gwblhau, hoffech eu gosod?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:813
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Rydych wedi ffurfweddu nifer o ffyrdd i gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n"
"Dewiswch ba un rydych am ei ddefnyddio.\n"
"\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:814
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"

#: ../lib/network/netconnect.pm:816
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Ffurfweddu dyfais rhwydwaith %s (gyrrwr %s)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:817
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use."
msgstr ""
"Mae modd defnyddio'r protocolau canlynol i ffurfweddu cysylltiad LAN. "
"Dewiswch yr un i'w ddefnyddio."

#: ../lib/network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Rhowch eich enw gwesteiwr.\n"
"Dylai eich enw gwesteiwr fod yn enw gwesteiwr llawn gymwys.\n"
"megis \"fymlwch.fynesg.fyngho.com\".\n"
"Gallwch hefyd gynnig eich cyfeiriad IP os oes gennych un"

#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Yn olaf mae modd i chi deipio cyfeiriadau IP eich gweinydd DNS."

#: ../lib/network/netconnect.pm:824
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Dylai cyfeiriad DNS fod mewn fformat  1.2.3.4"

#: ../lib/network/netconnect.pm:825
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Dylai cyfeiriad mynedfa fod mewn fformat  1.2.3.4"

#: ../lib/network/netconnect.pm:826
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dyfais mynedfa"

#: ../lib/network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"Digwyddodd gwall annisgwyl:\n"
"%s"

#: ../lib/network/network.pm:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced network settings"
msgstr "Gosodiadau rhwydwaith"

#: ../lib/network/network.pm:495
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
"to reboot the machine for changes to take effect."
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:496
#, fuzzy, c-format
msgid "TCP/IP settings"
msgstr "Gosodiadau IP"

#: ../lib/network/network.pm:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Analluogi"

#: ../lib/network/network.pm:498
#, c-format
msgid "Disable TCP Window Scaling"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:499
#, c-format
msgid "Disable TCP Timestamps"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:500
#, c-format
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:501
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:502
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:503
#, c-format
msgid "Disable invalid ICMP error responses"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:504
#, c-format
msgid "Log strange packets"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:514
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon"

#: ../lib/network/network.pm:515
#, c-format
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr ""
"Yma cewch osod ffurfweddiad eich dirprwyon (ee: http://"
"my_caching_server:8080)"

#: ../lib/network/network.pm:516
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Dirprwy HTTP"

#: ../lib/network/network.pm:517
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Defnyddiwch ddirprwy HTTP ar gyfer cysylltiadau HTTPS"

#: ../lib/network/network.pm:518
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "Dirprwy HTTPS"

#: ../lib/network/network.pm:519
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Dirprwy FTP"

#: ../lib/network/network.pm:520
#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Dim dirprwy ar gyfer (rhestr gwahanwyd gan gollnod):"

#: ../lib/network/network.pm:525
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Dylai dirprwyon fod yn gyfanrif!"

#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http://... neu https://..."

#: ../lib/network/network.pm:527
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Dylai'r URL ddechrau gyda 'ftp' neu 'http:'"

#: ../lib/network/shorewall.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n"
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
msgstr ""
"Dewiswch y rhyngwynebau sydd i'w diogelu gan y mur cadarn.\n"
"\n"
"Bydd pob rhyngwyneb sydd wedi ei gysylltu â'r Rhyngrwyd gael ei ddewis,\n"
"nid oes angen dewis y rhai sydd wedi eu cysylltu â'r rhwydweithiau lleol.\n"
"\n"
"Pa ryngwynebau sydd i'w diogelu?\n"

#: ../lib/network/shorewall.pm:158
#, c-format
msgid "Keep custom rules"
msgstr "Cadw rheolau addasu"

#: ../lib/network/shorewall.pm:159
#, c-format
msgid "Drop custom rules"
msgstr "Hepgor rheolau addasu"

#: ../lib/network/shorewall.pm:164
#, c-format
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Mae ffurfweddiad eich mur cadarn wedi ei olygu â llaw ac mae'n cynnwys\n"
"rheolau all wrthdaro gyda'r ffurfweddiad sydd newydd ei osod.\n"
"Beth ydych am ei wneud?"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
msgstr ""
"Mae angen rhai cydrannau (%s) ond nid ydynt ar gael ar gyfer caledwedd %s."

#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Mae angen rhai pecynnau (%s) ond nid ydynt ar gael."

#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr ""
"Mae'r pecynnau hyn i'w cael ar %s, neu yng nghasgliad pecynnau swyddogol %s."

#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format
msgid "The following component is missing: %s"
msgstr "Mae cydran ganlynol ar goll: %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:156
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""
"Mae modd gosod y ffeiliau hyn o URL:\n"
"%s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:192
#, c-format
msgid "Firmware files are required for this device."
msgstr "Mae angen ffeiliau cadarnwedd ar gyfer y ddyfais"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Defnyddiwch ddisg meddal"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Defnyddio fy rhaniad Windows"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:197
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Dewiswch ffeil"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:208
#, c-format
msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr "Dewiswch y ffeil cadarnwedd (e.e. %s)"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:232
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Methu canfod \"%s\" ar eich system Windows!"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:234
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr "Heb ganfod system Windows!"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Rhowch ddisg meddal"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Rhowch ddisg meddal wedi ei fformatio i FAT yng ngyrrwr %s gyda %s yng "
"nghyfeiriadur gwraidd a phwyso %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Gwall mynediad i'r disg meddal, methu arosod dyfais %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:354
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr "Chwilio am y feddalwedd a'r gyrrwyr angenrheidiol..."

#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Arhoswch, rhedeg gorchmynion ffurfweddu dyfais..."

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
#, c-format
msgid "X509 Public Key Infrastructure"
msgstr "Allwedd Gyhoeddus Isadeiledd X509"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
#, c-format
msgid "Static Key"
msgstr "Allwedd Statig"

#. -PO: please don't translate the CA acronym
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
#, c-format
msgid "Certificate Authority (CA)"
msgstr "Awdurdod Trwyddedu (CA)"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
#, c-format
msgid "Certificate"
msgstr "Tystysgrif"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
#, c-format
msgid "Key"
msgstr "Allwedd"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
#, c-format
msgid "TLS control channel key"
msgstr "Bysell rheoli sianel TLS"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
#, c-format
msgid "Key direction"
msgstr "Cyfeiriad allwedd"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
#, c-format
msgid "Authenticate using username and password"
msgstr "Dilysu drwy ddefnyddio enw defnyddiwr a chyfrinair"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
#, c-format
msgid "Check server certificate"
msgstr "Gwirio tystysgrif y gweinydd"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
msgstr "Algorithm seiffr"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodedig"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
#, c-format
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Maint allwedd y seiffr"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
#, c-format
msgid "Get from server"
msgstr "Estyn o'r gweinydd"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
#, c-format
msgid "Gateway port"
msgstr "Porth mynedfa"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
#, c-format
msgid "Remote IP address"
msgstr "Cyfeiriad IP pell"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
msgstr "Defnyddio protocol TCP"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
#, c-format
msgid "Virtual network device type"
msgstr "Math dyfais y rhith rwydwaith"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
#, c-format
msgid "Virtual network device number (optional)"
msgstr "Rhif dyfais y rhith rwydwaith (dewisol)"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#, c-format
msgid "Starting connection.."
msgstr "Cychwyn y cysylltiad..."

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
#, c-format
msgid "Please insert your token"
msgstr "Rhowch eich tocyn i mewn"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
#, c-format
msgid "PIN number"
msgstr "Rhif PIN"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
#, c-format
msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr "Cisco VPN Concentrator"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
#, c-format
msgid "Group name"
msgstr "Enw'r grwp:"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
#, c-format
msgid "Group secret"
msgstr "Cyfrinach grŵp"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
#, c-format
msgid "NAT Mode"
msgstr "Modd NAT"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Defnyddio porth UDP penodol"

#~ msgid ""
#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
#~ msgstr ""
#~ "Dim ond un addasydd rhwydwaith wedi ei ffurfweddu sydd ar eich system\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Rwyf ar fin gosod eich Rhwydwaith Lleol gyda'r addasydd hwnnw.."

#~ msgid ""
#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
#~ "the hardware configuration tool."
#~ msgstr ""
#~ "Nid oes addasydd rhwydwaith ethernet wedi ei ganfod ar eich system. "
#~ "Rhedwch yr offeryn ffurfweddu caledwedd."

#~ msgid "Connection type: "
#~ msgstr "Math o gyswllt:"

#~ msgid "%s already in use\n"
#~ msgstr "%s yn cael ei ddefnyddio eisoes\n"

#~ msgid "Draknfs entry"
#~ msgstr "Cofnod Draknfs"

#~ msgid "DrakVPN"
#~ msgstr "DrakVPN"

#~ msgid "The VPN connection is enabled."
#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi."

#~ msgid ""
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
#~ "\n"
#~ "It's currently enabled.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "Mae gosod VPN wedi ei gyflawni.\n"
#~ "\n"
#~ "Mae wedi ei alluogi. \n"
#~ "\n"
#~ "Beth hoffech ei wneud?"

#~ msgid "disable"
#~ msgstr "anablu"

#~ msgid "reconfigure"
#~ msgstr "ail-ffurfweddu"

#~ msgid "dismiss"
#~ msgstr "gwrthod"

#~ msgid "Disabling VPN..."
#~ msgstr "Analluogi VPN..."

#~ msgid "The VPN connection is now disabled."
#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi."

#~ msgid "VPN connection currently disabled"
#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi"

#~ msgid ""
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
#~ "\n"
#~ "It's currently disabled.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "Mae gosod cyswllt VPN wedi ei gyflawni.\n"
#~ "\n"
#~ "Mae wedi ei analluogi. \n"
#~ "\n"
#~ "Beth hoffech ei wneud?"

#~ msgid "enable"
#~ msgstr "galluogi"

#~ msgid "Enabling VPN..."
#~ msgstr "Galluogi VPN..."

#~ msgid "The VPN connection is now enabled."
#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi."

#~ msgid "Simple VPN setup."
#~ msgstr "Gosodiad VPN syml."

#~ msgid ""
#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
#~ "\n"
#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
#~ "computers look as if they were on the same network.\n"
#~ "\n"
#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
#~ "drakconnect before going any further."
#~ msgstr ""
#~ "Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i ddefnyddio cysylltiad VPN.\n"
#~ "\n"
#~ "Gyda'r nodwedd yma, mae cyfrifiaduron ar eich rhwydwaith breifat leol\n"
#~ "a chyfrifiaduron ar rwydweithiau preifat pell yn gallu rhannu adnoddau,\n"
#~ "drwy eu muriau cadarn, dros y rhyngrwyd, mew dull diogel.\n"
#~ "\n"
#~ "Mae'r cyfathrebu ar draws y we wedi ei amgryptio. Mae'r cyfrifiaduron\n"
#~ "lleol a phell yn edrych fel petaent ar yr un rhwydwaith.\n"
#~ "\n"
#~ "Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n"
#~ "Rhwydwaith/Rhyngrwyd gan ddefnyddio drakaccess cyn mynd ymhellach."

#~ msgid ""
#~ "VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is based on the following projects:\n"
#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
#~ "\n"
#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
#~ "before going any further."
#~ msgstr ""
#~ "Cysylltiad VPN.\n"
#~ "\n"
#~ "Mae'r rhaglen wedi ei seilio ar y projectau canlynol:\n"
#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
#~ " - y docs a'r tudalennau man sy'n dod gyda phecyn %s\n"
#~ "\n"
#~ "Darllenwch O LEIAF yr ipsec-howto docs\n"
#~ "cyn mynd ymhellach."

#~ msgid "Problems installing package %s"
#~ msgstr "Anhawster wrth osod pecyn %s"

#~ msgid "Security Policies"
#~ msgstr "Polisïau Diogelwch"

#~ msgid "IKE daemon racoon"
#~ msgstr "racoon daemon IKE"

#~ msgid "Configuration file"
#~ msgstr "Ffeil ffurfweddiad"

#~ msgid ""
#~ "Configuration step!\n"
#~ "\n"
#~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to configure?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Cam ffurfweddu!\n"
#~ "\n"
#~ "Rhaid diffinio Polisïau Diogelwch ac yna ffurfweddu \n"
#~ "daemon cyfnewid allwedd awtomatig (IKE). \n"
#~ "Enw daemon KAME IKE yw 'racoon'.\n"
#~ "\n"
#~ "Beth hoffech chi ei ffurfweddu?\n"

#~ msgid "%s entries"
#~ msgstr "%s cofnod"

#~ msgid ""
#~ "The %s file contents\n"
#~ "is divided into sections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now:\n"
#~ "\n"
#~ "  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
#~ "  - commit the changes\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mae cynnwys ffeil %s\n"
#~ "wedi ei rannu yn adrannau.\n"
#~ "\n"
#~ "Gallwch:\n"
#~ "\n"
#~ "  - ddangos, ychwanegu, olygu, neu dynnu adrannau, ac yna\n"
#~ "  - cyfrannu'r newidiadau\n"
#~ "\n"
#~ "Beth hoffech chi ei wneud ?\n"

#~ msgid ""
#~ "_:display here is a verb\n"
#~ "Display"
#~ msgstr "Arddangos"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Golygu"

#~ msgid "Commit"
#~ msgstr "Cyflwyno"

#~ msgid ""
#~ "_:display here is a verb\n"
#~ "Display configuration"
#~ msgstr "Dangos ffurfweddiad"

#~ msgid ""
#~ "The %s file does not exist.\n"
#~ "\n"
#~ "This must be a new configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nid yw ffeil %s yn bod.\n"
#~ "\n"
#~ "Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n"
#~ "\n"
#~ "Bydd rhaid mynd yn ôl  a dewis 'ychwanegu'.\n"

#~ msgid ""
#~ "Add a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now add a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ychwanegu Polisi Diogelwch.\n"
#~ "\n"
#~ "Cewch ychwanegu Polisi Diogelwch.\n"
#~ "\n"
#~ "Dewiswch barhau pan fyddwch wedi ysgrifennu’r data.\n"

#~ msgid "Edit section"
#~ msgstr "Golygu adran"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
#~ "and then click on next.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n"
#~ "\n"
#~ "Gallwch ddewis yr un i'w olygu ac yna chlicio nesaf\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Section names"
#~ msgstr "Enw'r adran"

#~ msgid ""
#~ "Edit a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Golygu’r Polisi Diogelwch.\n"
#~ "\n"
#~ "Gallwch olygu'r Polisi Diogelwch.\n"
#~ "\n"
#~ "Dewiswch Parhau pan fyddwch wedi gorffen ysgrifennu'r data.\n"

#~ msgid "Remove section"
#~ msgstr "Tynnu adran"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
#~ "and then click on next.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n"
#~ "\n"
#~ "Mae modd golygu gosodiad adranconfig.\n"
#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n"

#~ msgid ""
#~ "The racoon.conf file configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
#~ "You can now:\n"
#~ "  - display \t\t (display the file contents)\n"
#~ "  - add\t\t\t (add one section)\n"
#~ "  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
#~ "  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
#~ "  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
#~ msgstr ""
#~ "Ffurfweddiad ffeil racoon.conf.\n"
#~ "\n"
#~ "Mae cynnwys yr adran wedi ei rannu'n adrannau.\n"
#~ "Gallwch :\n"
#~ "  - dangos \t\t (dangos cynnwys y ffeil)\n"
#~ "  - ychwanegu\t\t\t (ychwanegu adran)\n"
#~ "  - golygu \t\t\t (newid paramedrau'r adran bresennol)\n"
#~ "  - tynnu \t\t (tynnu'r adran bresennol)\n"
#~ "  - cyflwyno \t\t (ysgrifennu'r newidiadau i'r ffeil go iawn)"

#~ msgid ""
#~ "The %s file does not exist\n"
#~ "\n"
#~ "This must be a new configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nid yw ffeil %s yn bodoli \n"
#~ "\n"
#~ "Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n"
#~ "\n"
#~ "Rhaid mynd yn ôl a dewis ffurfweddu.\n"

#~ msgid "racoon.conf entries"
#~ msgstr "cofnodion racoon.conf"

#~ msgid ""
#~ "The 'add' sections step.\n"
#~ "\n"
#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
#~ "\t'path'\n"
#~ "\t'remote'\n"
#~ "\t'sainfo' \n"
#~ "\n"
#~ "Choose the section you would like to add.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Cam 'ychwanegu' adran.\n"
#~ "\n"
#~ "Dyma sgerbwd ffeil racoon.conf :\n"
#~ "\t'llwybr'\n"
#~ "\t'pell'\n"
#~ "\t'sainfo' \n"
#~ "\n"
#~ "Dewiswch yr adran hoffech ei hychwanegu.\n"

#~ msgid "path"
#~ msgstr "llwybr"

#~ msgid "remote"
#~ msgstr "pell"

#~ msgid "sainfo"
#~ msgstr "sainfo"

#~ msgid ""
#~ "The 'add path' section step.\n"
#~ "\n"
#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
#~ "\n"
#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
#~ msgstr ""
#~ "Cam adran 'ychwanegu llwybr'.\n"
#~ "\n"
#~ "Rhaid i'r adran llwybr fod ar frig eich ffeil racoon.conf.\n"
#~ "\n"
#~ "Rhowch eich llygoden dros y cofnod tystysgrif i gael cymorth ar-lein."

#~ msgid "path type"
#~ msgstr "math o lwybr"

#~ msgid ""
#~ "path include path: specifies a path to include\n"
#~ "a file. See File Inclusion.\n"
#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
#~ "\n"
#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
#~ "\n"
#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
#~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
#~ "\n"
#~ "File Inclusion: include file \n"
#~ "other configuration files can be included.\n"
#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
#~ "\n"
#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
#~ msgstr ""
#~ "llwybr i gynnwys llwybr : pennu llwybr i gynnwys\n"
#~ "ffeil. Gw. Cynnwys Ffeil.\n"
#~ "\te.e.: llwybr yn cynnwys '/etc/racoon'\n"
#~ "\n"
#~ "llwybr ffeil pre_shared_key : pennu ffeil yn cynnwys\n"
#~ "allwedd(i) rhag rhannwyd ar gyfer enwau amrywiol. Gw. Ffeil Allwedd Rhag "
#~ "rhannu.\n"
#~ "\te.e: llwybr pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
#~ "\n"
#~ "llwybr tystysgrif llwybr : bydd racoon(8) yn chwilio'r cyfeiriadur\n"
#~ "os oes cais am dystysgrif neu dystysgrif wedi ei dderbyn.\n"
#~ "\te.e. : llwybr tystysgrif '/etc/cert' ;\n"
#~ "\n"
#~ "Cynnwys Ffeil : cynnwys ffeil \n"
#~ "cynnwys ffeiliau ffurfweddiad eraill.\n"
#~ "\te.e.: cynnwys \"remote.conf\" ;\n"
#~ "\n"
#~ "Ffeil Allwedd Rhag rhannu : Mae ffeil rhag rhannu'n diffinio pâr \n"
#~ "o ddynodwyr a'r allwedd gudd sy'n cael ei ddefnyddio yn\n"
#~ "Null dilysu allwedd rhag rhannu yn rhan1."

#~ msgid "real file"
#~ msgstr "darllen ffeil"

#~ msgid ""
#~ "Make sure you already have the path sections\n"
#~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now choose the remote settings.\n"
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gwnewch yn siŵr fod gennych adrannau llwybr\n"
#~ "ar frig ffeil racoon.conf.\n"
#~ "\n"
#~ "Gallwch ddewis y gosodiadau pell yn awr.\n"
#~ "Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n"

#~ msgid ""
#~ "Make sure you already have the path sections\n"
#~ "on the top of your %s file.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gwnewch yn siŵr fod yr adrannau llwybr\n"
#~ "eisoes ar frig eich ffeil %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Gallwch nawr ddewis eich gosodiadau sainfo.\n"
#~ "Dewiswch Barhau neu Blaenorol wedi i chi orffen.\n"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
#~ "to edit and then click on next.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Gallwch ddewis yma o'r rhestr isod yr un rydych am ei\n"
#~ "olygu ac yna clicio nesaf.\n"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit the remote section entries.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n"
#~ "\n"
#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data."
#~ msgstr ""
#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n"
#~ "\n"
#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data."

#~ msgid ""
#~ "This section has to be on top of your\n"
#~ "%s file.\n"
#~ "\n"
#~ "Make sure all other sections follow these path\n"
#~ "sections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit the path entries.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Rhaid i'r adran hon fod ar frig eich\n"
#~ "ffeil %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Gwnewch yn siwr fod yr holl adrannau eraill yn dilyn\n"
#~ "yr adrannau llwybr hyn.\n"
#~ "\n"
#~ "Gallwch olygu'r cofnodion llwybr.\n"
#~ "\n"
#~ "Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n"

#~ msgid "path_type"
#~ msgstr "path_type"

#~ msgid "Congratulations!"
#~ msgstr "Llongyfarchiadau!"

#~ msgid ""
#~ "Everything has been configured.\n"
#~ "\n"
#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
#~ "section is configured."
#~ msgstr ""
#~ "Mae popeth wedi ei ffurfweddu.\n"
#~ "\n"
#~ "Gallwch rannu adnoddau dros y we mewn,\n"
#~ "ffordd ddiogel, gan ddefnyddio cysylltiad VPN.\n"
#~ "\n"
#~ "Dylech wneud yn siŵr fod adran mur allanol y twnnel\n"
#~ "wedi ei ffurfweddu."

#~ msgid "Sainfo source address"
#~ msgstr "Cyfeiriad ffynhonnell sainfo"

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
#~ msgstr ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n"
#~ "\n"
#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "E.e. : \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n"
#~ "\n"
#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n"
#~ "\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell\n"
#~ "cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n"
#~ "\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell"

#~ msgid "Sainfo source protocol"
#~ msgstr "Protocol ffynhonnell sainfo"

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
#~ msgstr ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n"
#~ "\n"
#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "E.e. : \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n"
#~ "\n"
#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n"
#~ "\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell"

#~ msgid "Sainfo destination address"
#~ msgstr "Cyfeiriad cyrchfan sainfo"

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
#~ msgstr ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n"
#~ "\n"
#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "E.e. : \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n"
#~ "\n"
#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n"
#~ "\t203.178.141.218 yw cyfeiriad y cyrchfan\n"
#~ "\n"
#~ "cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n"
#~ "\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell"

#~ msgid "Sainfo destination protocol"
#~ msgstr "Protocol cyrchfan sainfo"

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
#~ msgstr ""
#~ "Mae sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "yn diffinio paramedrau cyfnod 2 IKE\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "Mae source_id a'r destination_id wedi eu creu fel:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Esiamplau: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (derbyn cysylltiadau o unrhywle\n"
#~ "\tgadewch y cofnod yn wag os am fod yn anhysbys\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\tmae'r 'any' olaf yn caniatáu unrhyw brotocol ar gyfer y cyrchfan"

#~ msgid "PFS group"
#~ msgstr "Grŵp PFS"

#~ msgid ""
#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
#~ msgstr ""
#~ "diffinio grŵp o exponentiations Diffie-Hellman.\n"
#~ "Os nad ydych angen PFS yna cewch ymatal rhag y gyfarwyddeb.\n"
#~ "Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn on na wnewch chi enwi un.\n"
#~ "y grŵp yn un o'r canlynol: modp768, modp1024, modp1536.\n"
#~ "Neu mae modd diffinio 1, 2, neu 5 fel rhif grŵp DH."

#~ msgid "Lifetime number"
#~ msgstr "rhif hyd oes"

#~ msgid ""
#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
#~ "posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
#~ "the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
#~ "individually specified in each proposal.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 60 sec;\n"
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
#~ "\n"
#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
#~ msgstr ""
#~ "diffinio hyd oes o amser penodol fydd yn cael ei gynnig\n"
#~ "wrth negydu rhan 1. Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn\n"
#~ "ac ni fydd y briodwedd(au)'n cael eu cynnig i'r cyfoed os nad\n"
#~ "ydynt yn cael eu cynnig.  Mae modd iddynt\n"
#~ "gael eu henwi yn unigol ym mhob cynnig .\n"
#~ "\n"
#~ "Enghreifftiau : \n"
#~ "\n"
#~ "        amser hyd oes 1 mun;    # eil,mun,awr\n"
#~ "        amser hyd oes 1 mun;    # eil,mun,awr\n"
#~ "        amser hyd oes 30 eil;\n"
#~ "        amser hyd oes 30 eil;\n"
#~ "        amser hyd oes 60 eil;\n"
#~ "\tamser hyd oes 12 awr;\n"
#~ "\n"
#~ "Felly, yma rifau hyd oes yw 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n"

#~ msgid "Lifetime unit"
#~ msgstr "Uned hyd oes"

#~ msgid ""
#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
#~ "posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
#~ "the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
#~ "individually specified in each proposal.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 60 sec;\n"
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
#~ "\n"
#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
#~ "'hour'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "diffinio oes cyfnod fydd yn cael ei gynnig yn nhrafodaethau\n"
#~ "cyfnod 1.  Bydd unrhyw gyfnod yn cael ei dderbyn\n"
#~ "ac ni fydd y priodwedd(au) yn cael eu cynnig i'r cyfoed\n"
#~ "os nad ydych wedi ei(eu) pennu.  Mae modd eu pennu\n"
#~ "yn unigol ymhob cynnig.\n"
#~ "\n"
#~ "Esiamplau: \n"
#~ "\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 60 sec;\n"
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
#~ "\n"
#~ "Felly yr unedau oes yw 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ac 'hour'.\n"

#~ msgid "Encryption algorithm"
#~ msgstr "Algorithm amgryptio"

#~ msgid "Authentication algorithm"
#~ msgstr "Algorithm dilysu"

#~ msgid "Compression algorithm"
#~ msgstr "Algorithm cywasgu"

#~ msgid "deflate"
#~ msgstr "dadchwythu"

#~ msgid "Remote"
#~ msgstr "Pell"

#~ msgid ""
#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
#~ "The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
#~ "directive.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "remote anonymous\n"
#~ "remote ::1 [8000]"
#~ msgstr ""
#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
#~ "pennu paramedrau rhan1 IKE ar gyfer  pob nod pell.\n"
#~ "Y porth rhagosodedig yw 500.  Os yw anhysbys yn cael eu bennu\n"
#~ "mae'r gosodiad yn wir i'r holl gyfoed nad ydynt yn cydweddu â\n"
#~ "chyfarwyddeb bell arall\n"
#~ "\n"
#~ "Enghreifftiau : \n"
#~ "\n"
#~ "pell anhysbys\n"
#~ "anhysbys ::1 [8000]"

#~ msgid "Exchange mode"
#~ msgstr "Modd cyfnewid"

#~ msgid ""
#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
#~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
#~ msgstr ""
#~ "diffinio'r modd cyfnewid ar gyfer rhan 1 lle mae racoon sy'n\n"
#~ "cychwyn. Mae hefyd yn golygu'r modd cyfnewid derbyniol lle\n"
#~ "mai racoon yw'r ymatebwr. Mae modd pennu mwy nag un\n"
#~ "modd drwy eu hymwahanu gan gollnod. Mae'r holl foddau'n\n"
#~ "dderbyniol. Y modd cyfnewid cyntaf yw'r hyn mae racoon yn\n"
#~ "ei ddefnyddio pan yw'n gychwynnydd.\n"

#~ msgid "Generate policy"
#~ msgstr "Polisi cynhyrchu"

#~ msgid "off"
#~ msgstr "diffodd "

#~ msgid "on"
#~ msgstr "ymlaen"

#~ msgid ""
#~ "This directive is for the responder.  Therefore you\n"
#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
#~ "becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
#~ "policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
#~ "dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
#~ "installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
#~ "that other communication might fail if such policies\n"
#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
#~ "tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
#~ "the initiator case.  The default value is off."
#~ msgstr ""
#~ "Mae'r gyfarwyddeb hon ar gyfer yr ymatebwr. Rhaid\n"
#~ "gosod goddefol ymlaen fel bod racoon(8) yn unig\n"
#~ "sy'n dod ynn ymatebwr. Os nad oes gan yr ymatebwr\n"
#~ "unrhyw bolisi yn SPD yn ystod negydu rhan 2 ac mae'r\n"
#~ "cyfeiriad wedi ei droi ymlaen, yna bydd racoon(8) yn\n"
#~ "dewis y cynnig cyntaf yn y llwyth SA oddi wrth y\n"
#~ "cychwynnydd, a chynhyrchu cofnodion polisi o'r cynnig.\n"
#~ "Mae'n ddefnyddiol; negydu gyda'r cleient sydd wedi cyfeiriad\n"
#~ "IP yn ddeinamig. Sylwch y gall bo polisi anaddas wedi ei\n"
#~ "osod o fewn SPD'r ymatebydd gan y cychwynnydd. Fel bo\n"
#~ "cyfathrebu arall yn methu os yw polisïau'n gwrthdaro rhwng\n"
#~ "y cychwynnydd â'r ymatebwr. Bydd y gyfarwyddeb yn cael\n"
#~ "ei anwybyddu yn achos y cychwynnydd.\n"
#~ "Y gwerth rhagosodedig yw diffodd."

#~ msgid "Passive"
#~ msgstr "Goddefol"

#~ msgid ""
#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
#~ "to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Os nad ydych am gychwyn negodi, gosodwch hwn\n"
#~ "ymlaen. Y rhagosodedig yw wedi ei ddiffodd.\n"
#~ "Mae'n ddefnyddiol ar gyfer gweinydd."

#~ msgid "Certificate type"
#~ msgstr "Math o dystysgrif"

#~ msgid "My certfile"
#~ msgstr "Ffeil Tystysgrif"

#~ msgid "Name of the certificate"
#~ msgstr "Enw'r dystysgrif"

#~ msgid "My private key"
#~ msgstr "Fy allwedd breifat"

#~ msgid "Name of the private key"
#~ msgstr "Enw'r allwedd breifat"

#~ msgid "Peers certfile"
#~ msgstr "Tystysgrif ffeil cyfoed"

#~ msgid "Name of the peers certificate"
#~ msgstr "Enw tystysgrif cyfoed"

#~ msgid "Verify cert"
#~ msgstr "Gwirio tystysgrif"

#~ msgid ""
#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
#~ "some reason, set this to off.  The default is on."
#~ msgstr ""
#~ "Os nad ydych am wirio tystysgrif y cyfoed am ryw reswm,\n"
#~ "rhowch hwn ar ddiffodd. Y rhagosodedig yw ymlaen."

#~ msgid "My identifier"
#~ msgstr "Fy enw"

#~ msgid ""
#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
#~ "type to use in the phase 1 negotiation.  address, FQDN,\n"
#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
#~ "they are used like:\n"
#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
#~ "\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
#~ "\t\tdomain name).\n"
#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
#~ msgstr ""
#~ "pennu'r dynodwr anfonir at y gwesteiwr pell a'r math i'w\n"
#~ "ddefnyddio wrth negydu rhan 1.Mae modd defnyddio\n"
#~ "address, FQDN, user_fqdn, keyid a asn1dn fel idtype.\n"
#~ "cant eu defnyddio fel:\n"
#~ "\tcyfeiriad my_identifier [address];\n"
#~ "\t\ty math yw'r cyfeiriad IP. Hwn yw'r math rhagosodedig\n"
#~ "\t\tos nad ydych yn pennu enw i'w ddefnyddio.\n"
#~ "\tllinyn my_identifier user_fqdn;\n"
#~ "\t\tty math yw USER_FQDN (enw parth\n"
#~ "\t\tdefnyddiwr cymwysedig llawn).\n"
#~ "\tllinyn my_identifier fqdn;\n"
#~ "\t\ty math FQDN (enw parth cymwysedig llawn).\n"
#~ "\tffeil keyid my_identifier;\n"
#~ "\t\ty math yw KEY_ID.\n"
#~ "\tmy_identifier asn1dn [llinyn];\n"
#~ "\t\tmath enw  ASN.1 amlwg.  If\n"
#~ "\t\thpgor llinyn, bydd racoon(8) yn estyn DN o\n"
#~ "\t\tmaes pwnc yn y dystysgrif.\n"
#~ "\n"
#~ "Enghreifftiau : \n"
#~ "\n"
#~ "my_identifier user_fqdn \"fye-bost@fymharth.com\""

#~ msgid "Peers identifier"
#~ msgstr "Dynodydd cyfoed"

#~ msgid "Proposal"
#~ msgstr "Cynnig"

#~ msgid ""
#~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
#~ "algorithm is one of the following: \n"
#~ "\n"
#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
#~ "\n"
#~ "For other transforms, this statement should not be used."
#~ msgstr ""
#~ "Pennu'r algorithm amgryptio ar gyfer negodi\n"
#~ "cyfnod 1. Rhaid diffinio'r gyfarwyddeb. \n"
#~ "Yr algorithm yw un o'r canlynol: \n"
#~ "\n"
#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
#~ "\n"
#~ "Ar gyfer trawsffurfiau eraill nid ddylid defnyddio'r datganiad hwn."

#~ msgid "Hash algorithm"
#~ msgstr "Algorithm hash "

#~ msgid "Authentication method"
#~ msgstr "Dull dilysu"

#~ msgid "DH group"
#~ msgstr "Grŵp DH"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Gorchymyn"

#~ msgid "Source IP range"
#~ msgstr "Ystod IP ffynhonnell"

#~ msgid "Destination IP range"
#~ msgstr "Ystod IP cyrchfan"

#~ msgid "Upper-layer protocol"
#~ msgstr "Protocol haen uchaf"

#~ msgid "any"
#~ msgstr "unrhyw"

#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Baner"

#~ msgid "Direction"
#~ msgstr "Cyfeiriad"

#~ msgid "IPsec policy"
#~ msgstr "Polisi IPsec"

#~ msgid "ipsec"
#~ msgstr "ipsec "

#~ msgid "discard"
#~ msgstr "dileu"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "dim"

#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Modd"

#~ msgid "tunnel"
#~ msgstr "twnel"

#~ msgid "transport"
#~ msgstr "trosglwyddo"

#~ msgid "Source/destination"
#~ msgstr "Ffynhonnell/cyrchfan"

#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Lefel"

#~ msgid "require"
#~ msgstr "gofynnol"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "rhagosodedig"

#~ msgid "use"
#~ msgstr "defnydd"

#~ msgid "unique"
#~ msgstr "unigryw"

#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
#~ msgstr "Rhaid allgofnodi ac i mewn eto i newidiadau ddigwydd."

#~ msgid "Process attack"
#~ msgstr "Ymosodiad proses"

#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
#~ msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol: canfod ymwthiad"

#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
#~ msgstr "Beth hoffech wneud gyda'r ymosodwr?"

#~ msgid "Attack details"
#~ msgstr "Manylion yr ymosodiad"

#~ msgid "Attack time: %s"
#~ msgstr "Amser yr ymosodiad: %s"

#~ msgid "Network interface: %s"
#~ msgstr "Rhyngwynebau rhwydwaith: %s"

#~ msgid "Attack type: %s"
#~ msgstr "Math o ymosodiad:  %s"

#~ msgid "Protocol: %s"
#~ msgstr "Protocol: %s"

#~ msgid "Attacker IP address: %s"
#~ msgstr "Cyfeiriad IP yr ymosodwr: %s"

#~ msgid "Attacker hostname: %s"
#~ msgstr "Enw gwesteiwr yr ymosodwr: %s"

#~ msgid "Service attacked: %s"
#~ msgstr "Ymosodwyd ar wasanaeth: %s"

#~ msgid "Port attacked: %s"
#~ msgstr "Ymosodwyd ar borth: %s"

#~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
#~ msgstr "Math o ymosodiad ICMP: %s"

#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)"
#~ msgstr "Rhestr gwahardd (peidiwch gofyn eto)"

#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Anwybyddu"

#~ msgid "Interactive Firewall: new service"
#~ msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol: gwasanaeth newydd"

#~ msgid "Process connection"
#~ msgstr "Cysylltiad proses"

#~ msgid "Do you want to open this service?"
#~ msgstr "Hoffech chi agor y gwasanaeth"

#~ msgid "Remember this answer"
#~ msgstr "Cofiwch yr ateb"

#~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
#~ msgstr "Defnyddio mewngapsiwleiddio Cisco-UDP"

#~ msgid "Gateway:"
#~ msgstr "Mynedfa:"

#~ msgid "Interface:"
#~ msgstr "Rhyngwyneb:"

#~ msgid "Manage connections"
#~ msgstr "Rheoli cysylltiadau"

#~ msgid "IP configuration"
#~ msgstr "Ffurfweddiad IP"

#~ msgid "DNS servers"
#~ msgstr "Gweinydd DNS"

#~ msgid "Search Domain"
#~ msgstr "Chwilio Parth"

#~ msgid "static"
#~ msgstr "statig"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "Start at boot"
#~ msgstr "Cychwyn y peiriant"

#~ msgid "Flow control"
#~ msgstr "Rheolwr llif"

#~ msgid "Line termination"
#~ msgstr "Terfyn llinell"

#~ msgid "Modem timeout"
#~ msgstr "Goramser modem"

#~ msgid "Use lock file"
#~ msgstr "Dewiswch ffeil clo"

#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
#~ msgstr "Arhoswch am y tôn deialu cyn deialu"

#~ msgid "Busy wait"
#~ msgstr "Prysur arhoswch"

#~ msgid "Modem sound"
#~ msgstr "Sain modem"

#~ msgid "Vendor"
#~ msgstr "Gwerthwr"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Disgrifiad"

#~ msgid "Media class"
#~ msgstr "Dosbarth y cyfrwng"

#~ msgid "Module name"
#~ msgstr "Enw'r modiwl"

#~ msgid "Mac Address"
#~ msgstr "Cyfeiriad Mac"

#~ msgid "Bus"
#~ msgstr "Bws"

#~ msgid "Location on the bus"
#~ msgstr "Lleoliad ar y bws"

#~ msgid "Remove a network interface"
#~ msgstr "Tynnu rhyngwyneb rhwydwaith"

#~ msgid "Select the network interface to remove:"
#~ msgstr "Dewis y rhyngwyneb rhwydwaith i'w dynnu:"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Digwyddodd gwall wrth ddileu rhyngwyneb rhwydwaith \"%s\":\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
#~ "deleted"
#~ msgstr "Llongyfarchiadau, dilëwyd rhyngwyneb \"%s\" yn llwyddiannus"

#~ msgid "Disconnect..."
#~ msgstr "Datgysylltu..."

#~ msgid "Connect..."
#~ msgstr "Cysylltu..."

#~ msgid "Internet connection configuration"
#~ msgstr "Ffurfweddiad cysylltiad â'r Rhyngrwyd"

#~ msgid "Host name (optional)"
#~ msgstr "Enw gwesteiwr (dewisol)"

#~ msgid "Third DNS server (optional)"
#~ msgstr "Trydydd gweinydd DNS (dewisol)"

#~ msgid "Internet Connection Configuration"
#~ msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"

#~ msgid "Internet access"
#~ msgstr "Mynediad i'r Rhyngrwyd"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "Statws:"

#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Paramedrau"

#~ msgid "Attacker"
#~ msgstr "Ymosodwr"

#~ msgid "Attack type"
#~ msgstr "Math o ymosodiad"

#~ msgid "Failed to add printers."
#~ msgstr "Methwyd ychwanegu argraffydd."

#~ msgid "Get Online Help"
#~ msgstr "Cymorth Ar-lein"