# translation of drakx-net-tl.po to Filipino
# translation of drakx-net.po to Filipino
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-tl\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
"Language: fil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Network configuration (mga %d adapter)"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:183
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:632
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP address"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:476
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:462
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Driver"

#: ../bin/drakconnect-old:64
#, c-format
msgid "State"
msgstr "State"

#: ../bin/drakconnect-old:79
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Hostname: "

#: ../bin/drakconnect-old:81
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "I-configure ang hostname..."

#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN configuration"

#: ../bin/drakconnect-old:100
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..."

#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:193 ../bin/net_applet:217
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Tulong"

#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "I-apply"

#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
#: ../bin/draknetprofile:164 ../bin/net_monitor:388
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:166 ../bin/net_monitor:389
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:585
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207
#: ../lib/network/connection_manager.pm:236
#: ../lib/network/connection_manager.pm:354
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:732 ../lib/network/thirdparty.pm:352
#: ../lib/network/thirdparty.pm:367
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Maghintay lamang"

#: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration"

#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "I-deactivate ngayon"

#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Paganahin ngayon"

#: ../bin/drakconnect-old:175
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Wala kayong naka-configure na interface.\n"
"I-configure muna sila sa pamamagitan ng pagki-click sa 'I-configure'"

#: ../bin/drakconnect-old:189
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN Configuration"

#: ../bin/drakconnect-old:201
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"

#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"

#: ../bin/drakconnect-old:210
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Boot Protocol"

#: ../bin/drakconnect-old:211
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Sinimulan sa boot"

#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP client"

#: ../bin/drakconnect-old:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
msgstr ""
"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
"Patakbuhin ang \"Magdagdag ng interface\" na assistant mula sa Mageia "
"Control Center"

#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Mag-alis ng network interface"

#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Walang IP"

#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Walang Mask"

#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "up"
msgstr "up"

#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "down"
msgstr "down"

#: ../bin/drakgw:71
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internet Connection Sharing"

#: ../bin/drakgw:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Ico-configure ninyo ang inyong computer na ipamahagi ang koneksyon nito sa "
"Internet.\n"
"Sa katangiang ito, ang ibang mga computer sa inyong local network ay "
"magagamit ang koneksyon ng makinang ito sa Internet.\n"
"\n"
"Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit ang "
"drakconnect bago magpatuloy.\n"
"\n"
"Tandaan: kailangan ninyo ng dedicated na Network Adapter para mag-setup ng "
"Local Area Network (LAN)."

#: ../bin/drakgw:91
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
"Kasalukuyan itong gumagana.\n"
"\n"
"Ano ang gusto ninyong gawin?"

#: ../bin/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
"Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
"\n"
"Ano ang gusto ninyong gawin?"

#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "I-disable"

#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Paganahin"

#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "Muling i-configure"

#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr ""

#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
#: ../lib/network/netconnect.pm:378 ../lib/network/netconnect.pm:413
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Net Device"

#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
msgid ""
"There is only one network adapter on your system configured for LAN "
"connections:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
"\n"
"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
"configuring Internet Connection sharing."
msgstr ""

#: ../bin/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Pakipili kung anong network adapter ang ikakabit sa inyong Local Area "
"Network."

#: ../bin/drakgw:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Area Network settings"
msgstr "Local Network adress"

#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr "IP address"

#: ../bin/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Ang internal domain name"

#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232
#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72
#: ../bin/draknetprofile:171 ../bin/draknetprofile:191 ../bin/draknfs:93
#: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435
#: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613
#: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401
#: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:456
#: ../bin/draksambashare:480 ../bin/draksambashare:553
#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:696
#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:804
#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1098
#: ../bin/draksambashare:1117 ../bin/draksambashare:1149
#: ../bin/draksambashare:1276 ../bin/draksambashare:1378
#: ../bin/draksambashare:1387 ../bin/draksambashare:1409
#: ../bin/draksambashare:1418 ../bin/draksambashare:1437
#: ../bin/draksambashare:1446 ../bin/draksambashare:1458
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92
#: ../lib/network/connection_manager.pm:178
#: ../lib/network/connection_manager.pm:182
#: ../lib/network/connection_manager.pm:224
#: ../lib/network/connection_manager.pm:482
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 ../lib/network/netconnect.pm:135
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:846
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
#: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
#: ../lib/network/thirdparty.pm:253
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../bin/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"May nahanap na potensiyal na LAN address conflict sa kasalukuyang "
"configuration ng %s!\n"

#: ../bin/drakgw:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Configuration ng Terminal Server"

#: ../bin/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr ""

#: ../bin/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Ang DNS Server IP"

#: ../bin/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Dito mapipili ninyo ang mga iba't-ibang options para sa DHCP server "
"configuration.\n"
"Kung hindi ninyo alam ang ibig sabihin ng isang option, hayaan na lamang ito."

#: ../bin/drakgw:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Automatic reconfiguration"

#: ../bin/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Ang DHCP start range"

#: ../bin/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Ang DHCP end range"

#: ../bin/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Ang default lease (sa segundo)"

#: ../bin/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Ang maximum lease (sa segundo)"

#: ../bin/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr ""

#: ../bin/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr ""

#: ../bin/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr ""

#: ../bin/drakgw:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Pangalan ng remote host"

#: ../bin/drakgw:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Property"

#: ../bin/drakgw:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Laki ng cache"

#: ../bin/drakgw:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Inpormasyon sa \"hard drive\""

#: ../bin/drakgw:308
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
"network."
msgstr ""

#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay gumagana na ngayon."

#: ../bin/drakgw:322
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay naka-disable na ngayon."

#: ../bin/drakgw:328
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Na-configure na lahat.\n"
"Maaari na kayong magpamahagi ng Internet connection sa mga ibang computer sa "
"inyong Local Area Network, ginagamit ang automatic na\n"
"network configuration (DHCP) at isang Transparent Proxy Cache server (SQUID)."

#: ../bin/drakgw:351
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Dini-disable ang mga server..."

#: ../bin/drakgw:365
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"

#: ../bin/drakgw:366
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Babala! May natiktikang configuration ng firewall. Maaari ninyong "
"kailanganing mano-manong mag-ayos pagkatapos ng pag-i-install."

#: ../bin/drakgw:371
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Nagco-configure..."

#: ../bin/drakgw:372
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr ""

#: ../bin/drakhosts:98
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""

#: ../bin/drakhosts:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Please modify information"
msgstr "Detalyadong inpormasyon"

#: ../bin/drakhosts:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Please delete information"
msgstr "Detalyadong inpormasyon"

#: ../bin/drakhosts:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Please add information"
msgstr "Detalyadong inpormasyon"

#: ../bin/drakhosts:113
#, fuzzy, c-format
msgid "IP address:"
msgstr "IP address"

#: ../bin/drakhosts:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name:"
msgstr "Host name"

#: ../bin/drakhosts:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr "Host name"

#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:230
#: ../bin/draksambashare:254 ../bin/draksambashare:398
#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Error!"

#: ../bin/drakhosts:119
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Magpasok ng tamang IP address."

#: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Host name"

#: ../bin/drakhosts:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Host Aliases"
msgstr "Host name"

#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"

#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:370
#, c-format
msgid "Modify entry"
msgstr ""

#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1371
#: ../bin/draksambashare:1402 ../bin/draksambashare:1433
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Magdagdag"

#: ../bin/drakhosts:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Add entry"
msgstr "Magdagdag ng Printer"

#: ../bin/drakhosts:232
#, c-format
msgid "Failed to add host."
msgstr ""

#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1328
#: ../bin/draksambashare:1373 ../bin/draksambashare:1404
#: ../bin/draksambashare:1441
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Baguhin"

#: ../bin/drakhosts:239
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
msgstr ""

#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
#: ../bin/draknfs:616 ../bin/draksambashare:1329 ../bin/draksambashare:1381
#: ../bin/draksambashare:1412 ../bin/draksambashare:1449
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tanggalin"

#: ../bin/drakhosts:246
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
msgstr ""

#: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:224
#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
#: ../lib/network/netcenter.pm:178
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: ../bin/drakids:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""

#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Firewall"

#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"

#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
msgid "Log"
msgstr ""

#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Lahat"

#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
#, c-format
msgid "Block"
msgstr ""

#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:198
#: ../bin/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Isara"

#: ../bin/drakids:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed services"
msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""

#: ../bin/drakids:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocked services"
msgstr "I-backup ang mga user file"

#: ../bin/drakids:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Liwanagin lahat"

#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr ""

#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr ""

#: ../bin/drakids:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Alisin sa LVM"

#: ../bin/drakids:125
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr ""

#: ../bin/drakids:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Alisin sa LVM"

#: ../bin/drakids:256
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Petsa"

#: ../bin/drakids:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host"
msgstr "Remote"

#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Uri"

#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Service"
msgstr "Mga serbisyo"

#: ../bin/drakids:260
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Network interface"

#: ../bin/drakids:291
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Application"

#: ../bin/drakids:293
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"

#: ../bin/drakids:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "Lahat"

#: ../bin/drakids:296
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr ""

#: ../bin/drakinvictus:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Firewall"

#: ../bin/drakinvictus:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Start as master"
msgstr "Sinimulan sa boot"

#: ../bin/drakinvictus:72
#, fuzzy, c-format
msgid "A password is required."
msgstr "Password kailangan"

#: ../bin/drakinvictus:100
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
"replication."
msgstr ""

#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
msgstr ""

#: ../bin/drakinvictus:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Real address"
msgstr "Mac Address"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtual shared address"
msgstr "Sainfo source address"

#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Virtual ID"
msgstr ""

#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:614
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: ../bin/drakinvictus:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall replication"
msgstr "Ultimong resolution"

#: ../bin/drakinvictus:116
#, c-format
msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr ""

#: ../bin/drakinvictus:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Synchronization network interface"
msgstr "Synchronization tool"

#: ../bin/drakinvictus:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection mark bit"
msgstr "Koneksiyon"

#: ../bin/draknetprofile:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profiles"
msgstr "Mga Network Option"

#: ../bin/draknetprofile:66
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: ../bin/draknetprofile:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Paganahin"

#: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"

#: ../bin/draknetprofile:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Profile"
msgstr "Mga Proxy"

#: ../bin/draknetprofile:96
#, c-format
msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""

#: ../bin/draknetprofile:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Network connection settings"
msgstr "Mga Network Option"

#: ../bin/draknetprofile:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall settings"
msgstr "Wireless na koneksyon"

#: ../bin/draknetprofile:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
msgstr "Wireless na koneksyon"

#: ../bin/draknetprofile:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy settings"
msgstr "Setting ng PLL:"

#: ../bin/draknetprofile:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Urpmi settings"
msgstr "Setting ng PLL:"

#: ../bin/draknetprofile:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
msgstr "Mga Network Option"

#: ../bin/draknetprofile:157
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Bagong profile..."

#: ../bin/draknetprofile:160
#, c-format
msgid ""
"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
"work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
"afterwards."
msgstr ""

#: ../bin/draknetprofile:171
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"

#: ../bin/draknetprofile:177
#, fuzzy, c-format
msgid "New profile created"
msgstr "Bagong profile..."

#: ../bin/draknetprofile:177
#, c-format
msgid ""
"You are now using network profile %s. You can configure your system as "
"usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
"profile."
msgstr ""

#: ../bin/draknetprofile:188 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Babala"

#: ../bin/draknetprofile:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"

#: ../bin/draknetprofile:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"

#: ../bin/draknetprofile:199 ../bin/draknfs:357
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"

#: ../bin/draknetprofile:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
msgstr "Piliin ang network interface na aalisin:"

#: ../bin/draknetprofile:216
#, c-format
msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr ""

#: ../bin/draknetprofile:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a network profile:"
msgstr "Piliin ang inyong provider:"

#: ../bin/draknetprofile:221
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "I-activate"

#: ../bin/draknetprofile:222
#, c-format
msgid "New"
msgstr "New"

#: ../bin/draknetprofile:223
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Tanggalin"

#: ../bin/draknfs:49
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:50
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:51
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:52
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
#: ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"

#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_Write conf"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quit"

#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
#, fuzzy, c-format
msgid "/_NFS Server"
msgstr "Mga DNS server"

#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "/_Restart"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
#, c-format
msgid "/R_eload"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:92
#, c-format
msgid "NFS server"
msgstr "NFS server"

#: ../bin/draknfs:92
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:93
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory selection"
msgstr "Direction"

#: ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:254
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Dapat ay talaan."

#: ../bin/draknfs:147
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
"ways:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
"an IP address\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
"as @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu  matches all  "
"hosts  in the domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
"either `/255.255.252.0' or  `/22'  appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:162
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
"(no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
"all uids and gids to the anonymous  user (all_squash). Useful for NFS-"
"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
"setting.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
"the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:178
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Secured Connection:"
msgstr "Internet connection"

#: ../bin/draknfs:180
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:181
#, c-format
msgid "Subtree checking:"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:183
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:184
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
"is on by default."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:185
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
"using this option."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:186
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:187
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
"exports(5) man page for more details."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:192 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:790
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Inpormasyon"

#: ../bin/draknfs:272
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Directory"

#: ../bin/draknfs:283
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:380
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:381 ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:589
#: ../bin/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"

#: ../bin/draknfs:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Host access"
msgstr "Host name"

#: ../bin/draknfs:383
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr "Access:"

#: ../bin/draknfs:384
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:385
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:386
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:387
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"

#: ../bin/draknfs:432
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:435
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove entry?"
msgstr "Alisin ang section"

#: ../bin/draknfs:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Tanggalin"

#: ../bin/draknfs:515
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:515
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:515
#, fuzzy, c-format
msgid "General Options"
msgstr "Gumawa ng policy"

#: ../bin/draknfs:515
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:527 ../bin/draksambashare:398 ../bin/draksambashare:626
#: ../bin/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:534
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:549
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:585
#, c-format
msgid "Starting the NFS-server"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:597
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:606
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:613
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr ""

#: ../bin/draknfs:620
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:65
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "\"User name\""

#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Share name"

#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "Local directory"

#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
#: ../bin/draksambashare:119
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Komentaryo"

#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Mag-browse"

#: ../bin/draksambashare:76
#, c-format
msgid "Public"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Writable"
msgstr "Write"

#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Gumawa"

#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Directory na may mga backup"

#: ../bin/draksambashare:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Read"

#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
#: ../bin/draksambashare:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Write"

#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "Magdagdag ng \"user\""

#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "Magdagdag ng \"user\""

#: ../bin/draksambashare:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Mga Permission"

#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Itago ang mga file"

#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Itago ang mga file"

#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "Mga preference"

#: ../bin/draksambashare:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "Ang model ng printer"

#: ../bin/draksambashare:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Force group"
msgstr "PFS group"

#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Default case"
msgstr "Default na user"

#: ../bin/draksambashare:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "Domain name"

#: ../bin/draksambashare:118
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Path"

#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Printable"
msgstr "Paganahin"

#: ../bin/draksambashare:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Print Command"
msgstr "Command"

#: ../bin/draksambashare:123
#, fuzzy, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr "Command"

#: ../bin/draksambashare:124
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
#: ../bin/draksambashare:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Mga Permission"

#: ../bin/draksambashare:128
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Pagpi-print"

#: ../bin/draksambashare:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Create mode"
msgstr "Modelo ng Card:"

#: ../bin/draksambashare:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr "Telnet server"

#: ../bin/draksambashare:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Read List"
msgstr "Alisin ang Talaan"

#: ../bin/draksambashare:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Write List"
msgstr "Write"

#: ../bin/draksambashare:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Group"

#: ../bin/draksambashare:163
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Samba Server"
msgstr "Web Server"

#: ../bin/draksambashare:180
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Configure"
msgstr "Configure"

#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Tulong"

#: ../bin/draksambashare:184
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Samba Documentation"
msgstr "Fragmentation"

#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
#, fuzzy, c-format
msgid "/_About"
msgstr "Hindi ituloy"

#: ../bin/draksambashare:190
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Iulat ang Bug"

#: ../bin/draksambashare:191
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Tung_kol sa..."

#: ../bin/draksambashare:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Draksambashare"
msgstr "Samba server"

#: ../bin/draksambashare:196
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:198
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"

#: ../bin/draksambashare:229
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:230
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:371 ../bin/draksambashare:568
#: ../bin/draksambashare:688
#, c-format
msgid "Open"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:374
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
msgstr "Samba server"

#: ../bin/draksambashare:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a share"
msgstr "Samba server"

#: ../bin/draksambashare:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "Pangalan ng certificate"

#: ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
#: ../bin/draksambashare:768
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Komentaryo:"

#: ../bin/draksambashare:394
#, c-format
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:401
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:624
#: ../bin/draksambashare:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"

#: ../bin/draksambashare:441
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:442
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:446
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:449
#, c-format
msgid ""
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:456
#, fuzzy, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"

#: ../bin/draksambashare:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"

#: ../bin/draksambashare:530 ../bin/draksambashare:1204
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Maligayang bati"

#: ../bin/draksambashare:531
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:553
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:571
#, c-format
msgid "DrakSamba Printers entry"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:584
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Interface:"

#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "Write"

#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Mag-browse"

#: ../bin/draksambashare:599 ../bin/draksambashare:778
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer access"
msgstr "Internet access"

#: ../bin/draksambashare:605
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr "Modelo ng Card:"

#: ../bin/draksambashare:610
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:612
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:613
#, fuzzy, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr "Command"

#: ../bin/draksambashare:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing:"
msgstr "Babala"

#: ../bin/draksambashare:630
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:691
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:696
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:717
#, c-format
msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Samba server"

#: ../bin/draksambashare:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Mga Basic Option"

#: ../bin/draksambashare:739
#, c-format
msgid "File options (hide files, case)"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Magbanggit ng mga option"

#: ../bin/draksambashare:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Local directory"

#: ../bin/draksambashare:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Share name"

#: ../bin/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:796
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:804
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:916
#, c-format
msgid "Add Samba user"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:931
#, fuzzy, c-format
msgid "User information"
msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"

#: ../bin/draksambashare:933
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Username"

#: ../bin/draksambashare:934
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: ../bin/draksambashare:1048
#, c-format
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1049
#, c-format
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1056
#, c-format
msgid "Samba Wizard"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Mail alert configuration"

#: ../bin/draksambashare:1059
#, c-format
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1075
#, c-format
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1075
#, c-format
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1075
#, c-format
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1075
#, c-format
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1092
#, c-format
msgid "Wins support:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "admin users:"
msgstr "Magdagdag ng \"user\""

#: ../bin/draksambashare:1093
#, c-format
msgid "root @adm"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1094
#, c-format
msgid "Os level:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1094
#, c-format
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
"win an election and become the master browser, you can set the level above "
"that of the operating system on your network with the highest current value. "
"ie: os level = 34"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1098
#, c-format
msgid "The domain is wrong."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "PFS group"

#: ../bin/draksambashare:1105
#, c-format
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1112 ../bin/draksambashare:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Workgroup:"
msgstr "PFS group"

#: ../bin/draksambashare:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Netbios name:"
msgstr "Host name"

#: ../bin/draksambashare:1117
#, c-format
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "Security mode"
msgstr "Mga Security Policy"

#: ../bin/draksambashare:1124
#, c-format
msgid ""
"User level: the client sends a session setup request directly following "
"protocol negotiation. This request provides a username and password."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1124
#, c-format
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1124
#, c-format
msgid ""
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
"is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts allow"
msgstr "Host name"

#: ../bin/draksambashare:1140
#, c-format
msgid "Server Banner."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1140
#, c-format
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1145
#, c-format
msgid "Banner:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1149
#, c-format
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
msgid "Samba Log"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
msgid ""
"Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
msgid "file.%m"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1163 ../bin/draksambashare:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Log file:"
msgstr "Mga Proxy"

#: ../bin/draksambashare:1164
#, c-format
msgid "Max log size:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "Log level:"
msgstr "Level"

#: ../bin/draksambashare:1170
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1170
#, c-format
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1170
#, c-format
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba type:"
msgstr "path type"

#: ../bin/draksambashare:1180
#, c-format
msgid "Server banner:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1182
#, c-format
msgid " "
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1183
#, c-format
msgid "Unix Charset:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1184
#, c-format
msgid "Dos Charset:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1185
#, c-format
msgid "Display Charset:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1204
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1276
#, c-format
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Mail alert configuration"

#: ../bin/draksambashare:1378
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1387
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1394
#, c-format
msgid "File share"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1409
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1418
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1425
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Mga printer"

#: ../bin/draksambashare:1437
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1446
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1458
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1463
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../bin/draksambashare:1471
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1479
#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1479
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
msgstr ""

#: ../bin/draksambashare:1488
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""

#: ../bin/net_applet:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "Network interface"

#: ../bin/net_applet:97
#, fuzzy, c-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP address ng computer:"

#: ../bin/net_applet:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Gateway:"

#: ../bin/net_applet:99
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS: %s"
msgstr "DNS"

#: ../bin/net_applet:100
#, c-format
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr ""

#: ../bin/net_applet:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "Network interface"

#: ../bin/net_applet:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
msgstr ""
"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
"Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center"

#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "I-connect..."

#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "I-connect ang %s"

#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "I-disconnect ang %s"

#: ../bin/net_applet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Ibalik Via Network"

#: ../bin/net_applet:149
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""

#: ../bin/net_applet:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage VPN connections"
msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"

#: ../bin/net_applet:157
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "I-configure ang Network"

#: ../bin/net_applet:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "mga interface"

#: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto na pagtiktik"

#: ../bin/net_applet:173
#, c-format
msgid "Active interfaces"
msgstr ""

#: ../bin/net_applet:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Mga Proxy"

#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "LAN na koneksyon"

#: ../bin/net_applet:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "Mga Network Option"

#: ../bin/net_applet:521
#, c-format
msgid "More networks"
msgstr ""

#: ../bin/net_applet:548
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr ""

#: ../bin/net_applet:553
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula"

#: ../bin/net_applet:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Wireless na koneksyon"

#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Mga setting"

#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Pagmo-monitor ng Network"

#: ../bin/net_monitor:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Default connection: "
msgstr "Cable na koneksyon"

#: ../bin/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Maghintay"

#: ../bin/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Global statistics"

#: ../bin/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "Instantaneous"

#: ../bin/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Average"

#: ../bin/net_monitor:108
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr ""
"Bilis ng\n"
"pagpapadala:"

#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "hindi kilala"

#: ../bin/net_monitor:109
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr ""
"Bilis ng\n"
"pagtatanggap:"

#: ../bin/net_monitor:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection time: "
msgstr ""
"Oras ng\n"
"koneksyon: "

#: ../bin/net_monitor:120
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr ""

#: ../bin/net_monitor:138
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Pakihintay, sinusubukan ang inyong koneksyon..."

#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "

#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Kumukonekta sa Internet "

#: ../bin/net_monitor:254
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet nabigo."

#: ../bin/net_monitor:255
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet tapos na."

#: ../bin/net_monitor:257
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Kompleta na ang koneksyon."

#: ../bin/net_monitor:258
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
msgstr ""
"Koneksyon ay nabigo.\n"
"I-verify ang inyong configuration sa Mageia Control Center."

#: ../bin/net_monitor:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "DNS"

#: ../bin/net_monitor:385
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Color configuration"

#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "napadala: "

#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "natanggap: "

#: ../bin/net_monitor:450
#, c-format
msgid "average"
msgstr "average"

#: ../bin/net_monitor:451
#, c-format
msgid "Reset counters"
msgstr ""

#: ../bin/net_monitor:454
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Local measure"

#: ../bin/net_monitor:512
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Babala, may natiktikang ibang Internet connection, maaaring ginagamit ang "
"inyong network"

#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Nakakonekta"

#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Hindi nakakonekta"

#: ../bin/net_monitor:523
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Wala naka-configure na internet connection"

#: ../lib/network/connection.pm:16
#, c-format
msgid "Unknown connection type"
msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"

#: ../lib/network/connection.pm:165
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:166
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:167
#, c-format
msgid "Address settings"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
#: ../lib/network/netconnect.pm:590
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Hindi nakatala - i-edit ng mano-mano"

#: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Wala"

#: ../lib/network/connection.pm:246
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:247
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:248
#, c-format
msgid "Enable traffic accounting"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:249
#, c-format
msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Metric"
msgstr "i-restrict"

#: ../lib/network/connection.pm:251
#, c-format
msgid "MTU"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:252
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "(natiktikan sa port na %s)"

#: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/cable.pm:10
#, c-format
msgid "Cable"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/cable.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable modem"
msgstr "Modelo ng Card:"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:42
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/cable.pm:45
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:13
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:354
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Account Login (user name)"

#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:14
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Password ng Account"

#: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
#, c-format
msgid "Access Point Name"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
#, c-format
msgid "Bluetooth"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
#, c-format
msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
#, c-format
msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
#, c-format
msgid "GPRS/Edge/3G"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
#, c-format
msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open device %s"
msgstr "Hindi ma-fork ang: %s"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr ""
"\n"
"Pakisuri lahat ng mga option na kailangan ninyo.\n"

#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
#, c-format
msgid ""
"You entered a wrong PIN code.\n"
"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
#, c-format
msgid "DVB"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
#, c-format
msgid "Satellite (DVB)"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
#, c-format
msgid "Ethernet"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
#, c-format
msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtual interface"
msgstr "Network interface"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Mano-manong pag-configure"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
#, fuzzy, c-format
msgid "IP settings"
msgstr "Setting ng PLL:"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Pakipasok ang configuration ng IP para sa makinang ito.\n"
"Bawat isang item ay dapat maipasok bilang IP address sa dotted-decimal\n"
"na notation (halimbawa, 1.2.3.4)."

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:664
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Ang DNS Server IP"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS server 1"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS server 2"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Search domain"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Bilang default ang search domain ay ise-set mula sa fully-qualified (buo) na "
"host name"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP host name"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "ang IP address ay dapat nasa format na 1.2.3.4"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Babala : ang IP address na %s ay karaniwang nakareserba !"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
#, c-format
msgid ""
"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
"address with this connection, first disable all other devices which use it, "
"or configure them not to start at boot"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
msgstr "Itakda ang host name mula sa DHCP address"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#, c-format
msgid ""
"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
"server does not provides a valid host name, it will be generated "
"automatically."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
#, c-format
msgid ""
"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
"Note that this hostname will be shared among all network connections.  If "
"left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Network Hotplugging"

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
msgid "Link beat detected on interface %s"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
#, c-format
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
#, c-format
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
msgid "ISDN"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Hindi ko alam"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:423
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:423
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
#, c-format
msgid "POTS"
msgstr ""

#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
#, c-format
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
#: ../lib/network/netconnect.pm:33
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germany"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
#: ../lib/network/netconnect.pm:35
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italy"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poland"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
#: ../lib/network/netconnect.pm:38
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
#: ../lib/network/netconnect.pm:37
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "United States"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
#: ../lib/network/netconnect.pm:36
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spain"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greece"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "Montenegro"
msgstr "Serbia & Montenegro"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
#, c-format
msgid "Macao"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
#: ../lib/network/netconnect.pm:34
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norway"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "Serbia"
msgstr "Mga serbisyo"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russian Federation"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Any"
msgstr "any"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
msgstr "Wireless na koneksyon"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:292
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Wireless na koneksyon"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
#: ../lib/network/connection_manager.pm:281
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Mode ng Operasyon"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Managed"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Pangalan ng Network (ESSID)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "\"Encryption key\""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide password"
msgstr "Password"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "Account Login (user name)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
"need to specify domain then try the untested syntax\n"
"  DOMAIN\\username"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "Password"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
"Note that this is not the same thing as a psk.\n"
"____________________________________________________\n"
"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
"is used for authentication. For the eap mode setting\n"
"   Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
"\n"
"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
"Note:\n"
"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
"automatically PEAP and TTLS modes.\n"
"  TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
"the username and password values specified here."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "Pangalan ng certificate"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
"considered as the alternative to username/password combo.\n"
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID ng Network"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Operating frequency"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Sensitivity threshold"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitrate (sa b/s)"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"Ang RTS/CTS ay nagdadagdag ng handshake bago i-transmit ang bawat packet "
"para\n"
"tiyaking malinaw ang channel. Ito ay nagdadagdag ng overhead, pero "
"pinapataas\n"
"ang performance sa kaso ng nakatagong mga node o malaking bilang ng active "
"na\n"
"mga node. Ang parameter na ito ay nagse-set ng laki ng pinakamaliit na "
"packet na\n"
"ipinapadala ng node sa RTS. Ang halaga ng pareho sa pinakamalaking laki ng "
"packet\n"
"ay magpapawalang bisa sa panukala. Maaari ninyo ring i-set ang parameter na "
"ito\n"
"sa auto, fixed, o off."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentation"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Mga extrang argument ng iwconfig na command"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Dito maiko-configure ang ilang extrang wireless parameter gaya ng:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ay naka-set na "
"bilang hostname).\n"
"\n"
"Tingnan ang man page ng iwconfig(8) para sa karagdagang inpormasyon."

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Mga extrang argument ng iwspy na command"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
"Ang iwspy ay ginagamit para mag-set ng talaan ng mga address sa isang\n"
"wireless network na interface at mabasa pabalik ang inpormasyon ng\n"
"kalidad ng link para sa bawat isa sa mga iyon.\n"
"\n"
"Ang inpormasyon na ito ay pareho sa nandoon sa /proc/net/wireless :\n"
"kalidad ng link, lakas ng signal at level ng noise.\n"
"\n"
"Tingnan ang man page ng iwpspy(8) para sa karagdagang inpormasyon."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Mga extrang argument ng iwpriv na command"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
"Ang iwpriv ay nagpapahintulot na mag-set up ng mga opsiyonal (private) na\n"
"parameter ng isang wireless network na interface.\n"
"\n"
"Ang iwpriv ay sumasakop sa mga parameter at setting na natatangi sa\n"
"bawat driver (kumpara sa iwconfig na sumasakop sa mga generic).\n"
"\n"
"Sa theory, ang dokumentasyon ng bawat device driver ay dapat magpakita\n"
"kung paano gamitin iyong mga command na specific sa interface at ang\n"
"kanilang epekto.\n"
"\n"
"Tingnan ang man page ng iwpriv(8) para sa karagdagang inpormasyon."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "Protocol"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto na pagtiktik"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid "WPA"
msgstr "PAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "Mode"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS"
msgstr "LSB"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "CHAP"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
"unencrypted identity with EAP types that support different\n"
"tunnelled identity, e.g., TTLS"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
"input is string with field-value pairs, Examples:\n"
"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "Uri ng certificate"

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
"included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
"a trusted CA certificate should always be configured\n"
"when using TLS or TTLS or PEAP."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
"the authentication server certificate. If this string is set,\n"
"the server certificate is only accepted if it contains this\n"
"string in the subject.  The subject string is in following format:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
#, c-format
msgid "Extra directives"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
"maybe specified, separating each value with the # character.\n"
"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
"across editing.\n"
"Supported directives are :\n"
"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
"\tspecial settings different from the U.I settings."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
"hexadecimal characters."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Ang Freq ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), o magdagdag ng sapat na '0' (zero)."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Ang Rate ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"11M\" for 11M), o "
"magdagdag ng sapat na '0' (zero)."

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
#, fuzzy, c-format
msgid "DSL"
msgstr "DNS"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:788
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"Ang ECI Hi-Focus modem ay hindi masuportahan dahil sa problema sa "
"distribusyon ng binary driver.\n"
"\n"
"Makakahanap kayo ng driver sa http://eciadsl.flashtux.org/"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
"binary firmware distribution problem."
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Mano-manong pag-configure ng TCP/IP"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"

#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Hindi ma-install ang mga package na %s!"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Nagco-configure..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:79
#: ../lib/network/connection_manager.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Network settings"
msgstr "Local Network adress"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:80
#: ../lib/network/connection_manager.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter settings for network"
msgstr "Detalyadong inpormasyon"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:224
#: ../lib/network/connection_manager.pm:482 ../lib/network/drakvpn.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failed."
msgstr "Pangalan ng koneksyon"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting..."
msgstr "I-disconnect..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:278
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection_manager.pm:279
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection_manager.pm:280
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Encryption"

#: ../lib/network/connection_manager.pm:354 ../lib/network/netconnect.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "Ini-scan ang network..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "I-disconnect..."

#: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:90
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr ""

#: ../lib/network/connection_manager.pm:448
#, c-format
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr ""

#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Walang natiktikang ethernet network adapter sa inyong sistema. Patakbuhin "
"ang hardware configuration tool."

#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Mag-alis ng network interface"

#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:"

#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"May nangyaring error habang inaalis ang \"%s\" na network interface:\n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr ""
"Maligayang bati, ang \"%s\" na network interface ay matagumpay na naalis"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Device: "

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
#, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "Configuration ng IP"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "Mga DNS server"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Search Domain"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
#, c-format
msgid "none"
msgstr "wala"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
#, c-format
msgid "static"
msgstr "static"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Simulan sa boot"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:351
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Dialing mode"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Tulin ng koneksyon"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:353
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:348
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Numero ng telepono ng provider"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-based"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Script-based"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:82
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Flow control"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Line termination"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Modem timeout"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Gumamit ng lock file"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Maghintay ng dialup tone bago mag-dial"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Busy wait"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Tunog ng modem"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:356
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Card IRQ"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Card mem (DMA)"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Card IO"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Card IO_0"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "European protocol (EDSS1)"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocol para sa labi ng mundo\n"
"Walang D-Channel (leased line)"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Media class"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Pangalan ng module"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Mac Address"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Kinaroroonan sa bus"

#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:831
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internet connection configuration"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
"Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Host name (hindi obligado)"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:650
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Unang DNS Server (hindi obligado)"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Pangalawang DNS Server (hindi obligado)"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Pangatlong DNS Server (hindi obligado)"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internet Connection Configuration"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet access"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Uri ng connection: "

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:732
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."

#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Mga parameter"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web Server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Domain Name Server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP Server"
msgstr "CUPS server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail Server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP at IMAP Server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS Server"
msgstr "Mga DNS server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
#, c-format
msgid "Bacula backup"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Syslog network logging"
msgstr "Network Hotplugging"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "MySQL server"
msgstr "NFS server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
#, fuzzy, c-format
msgid "PostgreSQL server"
msgstr "CUPS server"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Hiling ng echo (ping)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
#, c-format
msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
#, c-format
msgid "Windows Mobile device synchronization"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
#: ../lib/network/shorewall.pm:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Mano-manong pag-configure"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mageia machine."
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Tiyaking na-configure ninyo ang inyong Network/Internet gamit ang\n"
"drakconnect bago magpatuloy."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
#: ../lib/network/shorewall.pm:172
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Maaari kayong magpasok ng samut-samot na mga port. \n"
"Mga balidong halimbawa ay: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Tingnan ang /etc/services para sa inpormasyon."

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Nagbigay ng hindi balidong port: %s.\n"
"Ang nauukol na format ay \"port/tcp\" o \"port/udp\", \n"
"kung saan ang port ay mula 1 hanggang 65535.\n"
"\n"
"Maaari kayong magbigay ng range ng mga port (e.g: 24300:24350/udp)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Aling mga service ang gusto ninyong hayaang kabitan ng Internet?"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
#: ../lib/network/network.pm:552
#, c-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Lahat (walang firewall)"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Ibang mga port"

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
"into your computer.\n"
"Please select which network activities should be watched."
msgstr ""

#: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakroam.pm:22
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Walang nahanap na device"

#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configure"

#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Sariwain muli"

#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:794
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Wireless na koneksyon"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN configuration"
msgstr "Configuration ng CUPS"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the VPN type"
msgstr "Piliin ang bagong laki"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
#, c-format
msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr ""

#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr ""

#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a new connection..."
msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."

#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid "New name"
msgstr "Totoong pangalan"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
#, c-format
msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr ""

#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
msgstr "Pakipasok ang URL ng WebDAV server"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"

#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection now?"
msgstr ""

#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection is now configured.\n"
"\n"
"This VPN connection can be automatically started together with a network "
"connection.\n"
"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
"VPN connection.\n"
msgstr ""

#: ../lib/network/ifw.pm:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "Walang \"sharing\""

#: ../lib/network/ifw.pm:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "Tagapangasiwa ng Service"

#: ../lib/network/ifw.pm:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "Password (ulit)"

#: ../lib/network/ifw.pm:135
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Bagong koneksyon"

#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr ""

#: ../lib/network/ifw.pm:138
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr ""

#: ../lib/network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr ""

#: ../lib/network/ifw.pm:140
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""

#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "

#: ../lib/network/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr ""

#: ../lib/network/ifw.pm:151
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
msgstr ""

#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "port %d"
msgstr "Mag-ulat"

#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:631
#: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Mano-mano"

#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:626
#: ../lib/network/netconnect.pm:631 ../lib/network/netconnect.pm:643
#: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664
#: ../lib/network/netconnect.pm:666
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr ""

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, c-format
msgid "Please select the correct driver"
msgstr ""

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, c-format
msgid ""
"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
"supported."
msgstr ""

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr ""

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:120
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr ""

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Pumipili na lang basta ng driver"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Pangloob na mail server"

#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:153
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""

#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Process attack"
msgstr "Tagapangasiwa ng Service"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
#, fuzzy, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Walang detalye"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr "uri: %s"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Mga Network interface"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "uri: %s"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Mga Protocol"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "IP address ng computer:"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Sine-set ang hostname na %s: "

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Tagapangasiwa ng Service"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Port: %s"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "Port: %s"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr ""

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Di-pansinin"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"

#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Process connection"
msgstr "Wireless na koneksyon"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang configuration?"

#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Remember this answer"
msgstr "Tandaan ang password na ito"

#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
#, c-format
msgid "Please select your network:"
msgstr ""

#: ../lib/network/netcenter.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
msgstr "Ibalik Via Network"

#: ../lib/network/netcenter.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Network at Internet"

#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""

#: ../lib/network/netcenter.pm:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setting ng PLL:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:521
#: ../lib/network/netconnect.pm:535
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Mano-manong pili"

#: ../lib/network/netconnect.pm:60
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internal ISDN card"

#: ../lib/network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol para sa labi ng mundo"

#: ../lib/network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Pagko-configure ng Network & Internet"

#: ../lib/network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Piliin ang koneksyon na gusto ninyong i-configure"

#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:376
#: ../lib/network/netconnect.pm:821
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "DNS"

#: ../lib/network/netconnect.pm:168
#, c-format
msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configuration ng Network"

#: ../lib/network/netconnect.pm:201
#, c-format
msgid "Please select your provider:"
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid ""
"Please select your connection protocol.\n"
"If you do not know it, keep the preselected protocol."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:683
#, c-format
msgid "Connection control"
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:343
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Pagko-configure ng koneksyon"

#: ../lib/network/netconnect.pm:343
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Pakipunuan o paki-check ang field sa ilalim"

#: ../lib/network/netconnect.pm:346
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Ang inyong personal na numero ng telepono"

#: ../lib/network/netconnect.pm:347
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Pangalan ng provider (e.g. provider.net)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:349
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Provider DNS 1 (hindi obligado)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:350
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Provider DNS 2 (hindi obligado)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:360
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Card IO_1"

#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "External ISDN modem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:412
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Pumili ng device !"

#: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:431
#: ../lib/network/netconnect.pm:441 ../lib/network/netconnect.pm:474
#: ../lib/network/netconnect.pm:488
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuration ng ISDN"

#: ../lib/network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Anong klase ng card mayroon kayo?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Kung mayroon kayong ISA card, ang mga halaga sa kasunod na screen ay dapat "
"tama.\n"
"\n"
"Kung mayroon kayong PCMCIA card, dapat ninyong alamin ang \"irq\" at \"io\" "
"ng inyong card.\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:436
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Magpatuloy"

#: ../lib/network/netconnect.pm:436
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Hindi ituloy"

#: ../lib/network/netconnect.pm:442
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Alin sa mga sumusunod ang inyong ISDN card?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:460
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:474
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Aling protocol ang gusto ninyong gamitin?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:488
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Piliin ang inyong provider.\n"
"Kung hindi nakalista, piliin ang Hindi Nakatala (\"Unlisted\")."

#: ../lib/network/netconnect.pm:490 ../lib/network/netconnect.pm:586
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Provider:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:499
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Ang inyong modem ay hindi suportado ng sistema.\n"
"Tingnan ang http://www.linmodems.org"

#: ../lib/network/netconnect.pm:518
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Piliin ang modem na iko-configure"

#: ../lib/network/netconnect.pm:520
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:555
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Pakipili kung sa aling serial port nakakabit ang inyong modem."

#: ../lib/network/netconnect.pm:584
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Piliin ang inyong provider:"

#: ../lib/network/netconnect.pm:608
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Dialup: mga account option"

#: ../lib/network/netconnect.pm:611
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Pangalan ng koneksyon"

#: ../lib/network/netconnect.pm:612
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Numero ng telepono"

#: ../lib/network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"

#: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:661
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Dialup: mga IP parameter"

#: ../lib/network/netconnect.pm:631
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Mga IP parameter"

#: ../lib/network/netconnect.pm:633
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Subnet mask"

#: ../lib/network/netconnect.pm:645
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Dialup: mga DNS parameter"

#: ../lib/network/netconnect.pm:648
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../lib/network/netconnect.pm:649
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domain name"

#: ../lib/network/netconnect.pm:652
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "I-set hostname mula sa IP"

#: ../lib/network/netconnect.pm:665
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Gateway IP address"

#: ../lib/network/netconnect.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Simulan sa boot"

#: ../lib/network/netconnect.pm:700
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:702
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:711
#, fuzzy, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Gusto ninyong simulan ang koneksyon pag-boot?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:724
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Gusto ninyong subukang kumabit sa Internet ngayon?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:751
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Ang sistema ay nakakabit na ngayon sa Internet."

#: ../lib/network/netconnect.pm:752
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Sa mga dahilang pang-seguridad, puputulin na ito ngayon."

#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Ang sistema ay mukhang hindi nakakabit sa Internet.\n"
"Subukang i-configure ulit ang inyong koneksyon."

#: ../lib/network/netconnect.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
msgstr ""
"May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid ""
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
"modem or router."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid ""
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
"settings."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
"Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
"\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid ""
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
"connection manually, and verify your Internet modem or router."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
"May nangyaring mga problema habang nagko-configure.\n"
"Subukan ang inyong koneksyon via net_monitor o mcc. Kung hindi gumana ang "
"inyong koneksyon, maaari ninyong i-launch ulit ang configuration."

#: ../lib/network/netconnect.pm:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
"Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
"\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Pagkatapos itong magawa, inirerekomenda namin na i-restart ninyo ang X "
"environment para makaiwas sa mga problema kaugnay ng hostname."

#: ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB modem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:790 ../lib/network/netconnect.pm:791
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan modem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modem"

#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN na koneksyon"

#: ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL na koneksyon"

#: ../lib/network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Cable na koneksyon"

#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN na koneksyon"

#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modem na koneksyon"

#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:801
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(natiktikan sa port na %s)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: ../lib/network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(natiktikan ang %s)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(natiktikan)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration ng Network"

#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf hostname resolution"

#: ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""

#: ../lib/network/netconnect.pm:810
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf Host name"

#: ../lib/network/netconnect.pm:811
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Ang Zeroconf host name ay hindi dapat maglaman ng '.'"

#: ../lib/network/netconnect.pm:812
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Dahil kayo ay nagsasagawa ng pag-i-install sa network, ang inyong network ay "
"naka-configure na.\n"
"I-click ang Ok para itago ang inyong configuration, o Cancel para i-"
"configure ulit ang inyong\n"
"koneksyon sa Internet & Network.\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:815
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr ""
"Ang network ay kailangang simulan ulit. Gusto ninyo itong simulan ulit?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:816
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/network/netconnect.pm:817
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Iko-configure natin ngayon ang %s na koneksyon.\n"
"\n"
"\n"
"Pindutin ang \"%s\" para magpatuloy."

#: ../lib/network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Tapos na ang pagko-configure, gusto ninyong i-apply ang mga setting?"

#: ../lib/network/netconnect.pm:819
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nag-configure kayo ng maraming paraan para kumabit sa Internet.\n"
"Pumili ng isang gagamitin ninyo.\n"
"\n"

#: ../lib/network/netconnect.pm:820
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internet connection"

#: ../lib/network/netconnect.pm:822
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Kino-configure ang network device na %s (driver na %s)"

#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use."
msgstr ""
"Ang mga sumusunod na protocol ay magagamit para mag-configure ng koneksyon "
"ng LAN. Pakipili ang gusto ninyong gamitin."

#: ../lib/network/netconnect.pm:824
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Pakipasok ang inyong host name (pangalan ng computer).\n"
"Ang inyong host name ay dapat fully-qualified na host name,\n"
"gaya ng ``boxko.labko.kumpanyako.com''.\n"
"Maaari ninyo ring ipasok ang IP address ng inyong gateway kung mayroon."

#: ../lib/network/netconnect.pm:829
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"At pinakahuli, maaari rin ninyong i-type ang mga IP address ng inyong DNS "
"server."

#: ../lib/network/netconnect.pm:830
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Ang DNS server address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"

#: ../lib/network/netconnect.pm:832
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway device"

#: ../lib/network/netconnect.pm:846
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"May nangyaring hindi inaasahang error:\n"
"%s"

#: ../lib/network/network.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced network settings"
msgstr "Local Network adress"

#: ../lib/network/network.pm:527
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
"to reboot the machine for changes to take effect."
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
msgstr "Wireless na koneksyon"

#: ../lib/network/network.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "TCP/IP settings"
msgstr "Setting ng PLL:"

#: ../lib/network/network.pm:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable IPv6"
msgstr "I-disable"

#: ../lib/network/network.pm:532
#, c-format
msgid "Disable TCP Window Scaling"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:533
#, c-format
msgid "Disable TCP Timestamps"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:534
#, c-format
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:535
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:536
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:537
#, c-format
msgid "Disable invalid ICMP error responses"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:538
#, c-format
msgid "Log strange packets"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:551
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuration ng mga Proxy"

#: ../lib/network/network.pm:552
#, c-format
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:553
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../lib/network/network.pm:554
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:555
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr ""

#: ../lib/network/network.pm:556
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../lib/network/network.pm:557
#, fuzzy, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit"

#: ../lib/network/network.pm:562
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."

#: ../lib/network/network.pm:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."

#: ../lib/network/network.pm:564
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa 'ftp:' o 'http:'"

#: ../lib/network/shorewall.pm:82
#, c-format
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
msgstr ""

#: ../lib/network/shorewall.pm:163
#, c-format
msgid "Keep custom rules"
msgstr ""

#: ../lib/network/shorewall.pm:164
#, c-format
msgid "Drop custom rules"
msgstr ""

#: ../lib/network/shorewall.pm:169
#, c-format
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""

#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
msgstr ""

#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr ""

#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr ""

#: ../lib/network/thirdparty.pm:152
#, c-format
msgid "The following component is missing: %s"
msgstr ""

#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../lib/network/thirdparty.pm:190
#, c-format
msgid "Firmware files are required for this device."
msgstr ""

#: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Gumamit ng floppy"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:195
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Pumili ng file"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:206
#, c-format
msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr ""

#: ../lib/network/thirdparty.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Alisin ang mga font sa inyong sistema"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:232
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr ""

#: ../lib/network/thirdparty.pm:242
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Isuksok ang floppy"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:243
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Magsuksok ng floppy na naka-format ng FAT sa drive na %s na may %s sa root "
"directory at pindutin ang %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:243
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Kasunod"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:253
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Floppy access error, hindi mai-mount ang device %s"

#: ../lib/network/thirdparty.pm:352
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""

#: ../lib/network/thirdparty.pm:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Maghintay lamang, tinitiktikan at kino-configure ang mga \"device\"..."

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
#, c-format
msgid "X509 Public Key Infrastructure"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
#, c-format
msgid "Static Key"
msgstr ""

#. -PO: please don't translate the CA acronym
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
#, c-format
msgid "Certificate Authority (CA)"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
#, c-format
msgid "Certificate"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Key"
msgstr "Kenya"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS control channel key"
msgstr "Kaliwang Control key"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
#, c-format
msgid "Key direction"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Authenticate using username and password"
msgstr ""
"Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
#, c-format
msgid "Check server certificate"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Cipher algorithm"
msgstr "Encryption algorithm"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
#, c-format
msgid "Size of cipher key"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Get from server"
msgstr "Telnet server"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway port"
msgstr "Gateway"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote IP address"
msgstr "Gateway IP address"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Use TCP protocol"
msgstr "Protocol"

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
#, c-format
msgid "Virtual network device type"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
#, c-format
msgid "Virtual network device number (optional)"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
#, c-format
msgid "Starting connection.."
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
#, c-format
msgid "Please insert your token"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "PIN number"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
#, c-format
msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Group name"
msgstr "Group ID"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
#, c-format
msgid "Group secret"
msgstr ""

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Username"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "NAT Mode"
msgstr "Mode"

#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Same IP is already in %s file."
#~ msgstr "%s ay gamit na\n"

#~ msgid ""
#~ "drakfirewall configurator\n"
#~ "\n"
#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
#~ msgstr ""
#~ "drakfirewall configurator\n"
#~ "\n"
#~ "Ito ay nagko-configure ng personal na firewall para sa makinang ito ng\n"
#~ "Mageia. Para sa mas makapangyarihan at dedicated na solusyon\n"
#~ "ng firewall, pakitingnan ang pinatanging distribusyon na Mageia Security\n"
#~ "Firewall."

#, fuzzy
#~ msgid "Connecting.."
#~ msgstr "I-connect..."

#, fuzzy
#~ msgid "Account network traffic"
#~ msgstr "Synchronization tool"

#~ msgid ""
#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
#~ "the current one):"
#~ msgstr ""
#~ "Pangalan ng profile na gagawin (ang bagong profile ay ginawang sipi ng "
#~ "kasalukuyan):"

#, fuzzy
#~ msgid "Clone"
#~ msgstr "tapos"

#~ msgid ""
#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
#~ msgstr ""
#~ "Mayroon lamang isang naka-configure na network adapter sa inyong "
#~ "sistema:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Ise-setup ko ang inyong Local Area Network gamit ang adapter na iyon."

#~ msgid "%s already in use\n"
#~ msgstr "%s ay gamit na\n"

#~ msgid "DrakVPN"
#~ msgstr "DrakVPN"

#~ msgid "The VPN connection is enabled."
#~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana."

#~ msgid ""
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
#~ "\n"
#~ "It's currently enabled.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
#~ "\n"
#~ "Kasalukuyan itong gumagana.\n"
#~ "\n"
#~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"

#~ msgid "disable"
#~ msgstr "i-disable"

#~ msgid "reconfigure"
#~ msgstr "i-configure ulit"

#~ msgid "dismiss"
#~ msgstr "i-dismiss"

#~ msgid "Disabling VPN..."
#~ msgstr "Dine-disable ang VPN..."

#~ msgid "The VPN connection is now disabled."
#~ msgstr "Ang VPN connection ay naka-disable na ngayon."

#~ msgid "VPN connection currently disabled"
#~ msgstr "Ang VPN connection ay kasalukuyang naka-disable"

#~ msgid ""
#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
#~ "\n"
#~ "It's currently disabled.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
#~ "\n"
#~ "Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
#~ "\n"
#~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"

#~ msgid "enable"
#~ msgstr "paganahin"

#~ msgid "Enabling VPN..."
#~ msgstr "Pinapagana ang VPN..."

#~ msgid "The VPN connection is now enabled."
#~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana na ngayon."

#~ msgid "Simple VPN setup."
#~ msgstr "Simpleng setup ng VPN"

#~ msgid ""
#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
#~ "\n"
#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
#~ "computers look as if they were on the same network.\n"
#~ "\n"
#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
#~ "drakconnect before going any further."
#~ msgstr ""
#~ "Ico-configure ninyo ang inyong computer na gumamit ng VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "Sa katangiang ito, ang mga computer sa inyong pribadong local network at\n"
#~ "mga computers sa ilang ibang mga pribadong remote network, ay "
#~ "makapagbahagi\n"
#~ "ng mga resource, sa pamamagitan ng kani-kanilang mga firewall, sa ibabaw "
#~ "ng\n"
#~ "Internet, sa paraang panatag.\n"
#~ "\n"
#~ "Ang komunikasyon sa ibabaw ng Internet ay naka-encrypt. Ang mga local at\n"
#~ "remote na computer ay parang nasa iisa at parehong network lamang.\n"
#~ "\n"
#~ "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit "
#~ "ang\n"
#~ "drakconnect bago magpatuloy."

#~ msgid ""
#~ "VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is based on the following projects:\n"
#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
#~ "\n"
#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
#~ "before going any further."
#~ msgstr ""
#~ "VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "Ang program na ito ay batay sa mga sumusunod na proyekto:\n"
#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
#~ " - ang mga docs at man page na kalakip sa %s na package\n"
#~ "\n"
#~ "Pakibasa KAHIT LAMANG ang ipsec-howto docs\n"
#~ "bago magpatuloy."

#~ msgid "Problems installing package %s"
#~ msgstr "Nagkaproblema sa pag-i-install ng package na %s"

#~ msgid "Security Policies"
#~ msgstr "Mga Security Policy"

#~ msgid "IKE daemon racoon"
#~ msgstr "IKE daemon racoon"

#~ msgid "Configuration file"
#~ msgstr "Configuration file"

#~ msgid ""
#~ "Configuration step!\n"
#~ "\n"
#~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to configure?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Configuration na hakbang !\n"
#~ "\n"
#~ "Kailangan ninyong i-define ang mga Security Policy\n"
#~ "at i-configure ang automatic key exchange (IKE) daemon.\n"
#~ "Ang KAME IKE daemon na aming ginagamit ay tinatawag\n"
#~ "na 'racoon'.\n"
#~ "\n"
#~ "Ano ang gusto ninyong i-configure ?\n"

#~ msgid "%s entries"
#~ msgstr "%s mga entry"

#~ msgid ""
#~ "The %s file contents\n"
#~ "is divided into sections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now:\n"
#~ "\n"
#~ "  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
#~ "  - commit the changes\n"
#~ "\n"
#~ "What would you like to do?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ang nilalaman ng %s na file\n"
#~ "ay nahahati sa mga section.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari kayo ngayong :\n"
#~ "\n"
#~ "  - mag-display, magdagdag, mag-edit, o mag-alis ng\n"
#~ "  - mga section, at i-commit ang mga pagbabago\n"
#~ "\n"
#~ "Ano ang gusto ninyong gawin ?\n"

#~ msgid ""
#~ "_:display here is a verb\n"
#~ "Display"
#~ msgstr "I-display"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "I-edit"

#~ msgid "Commit"
#~ msgstr "I-commit"

#~ msgid ""
#~ "_:display here is a verb\n"
#~ "Display configuration"
#~ msgstr "Ipakita ang configuration"

#~ msgid ""
#~ "The %s file does not exist.\n"
#~ "\n"
#~ "This must be a new configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Walang file na %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'Magdagdag'.\n"

#~ msgid ""
#~ "Add a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now add a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Magdagdag ng Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"

#~ msgid "Edit section"
#~ msgstr "I-edit ang section"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
#~ "and then click on next.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari kayong pumili sa ilalim ng isang gusto ninyong i-edit \n"
#~ "at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"

#~ msgid "Section names"
#~ msgstr "Mga pangalan ng section"

#~ msgid ""
#~ "Edit a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit a Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mag-edit ng Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
#~ "\n"
#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
#~ "and then click on next.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari ninyong piliin dito sa ilalim ang isang gusto ninyong\n"
#~ "alisin at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"

#~ msgid ""
#~ "The racoon.conf file configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
#~ "You can now:\n"
#~ "  - display \t\t (display the file contents)\n"
#~ "  - add\t\t\t (add one section)\n"
#~ "  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
#~ "  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
#~ "  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
#~ msgstr ""
#~ "Ang configuration ng racoon.conf file.\n"
#~ "\n"
#~ "Ang mga nilalaman ng file na ito ay nahahati sa mga section.\n"
#~ "Maaari kayo ngayong :\n"
#~ "  - mag-display \t\t (i-display ang mga nilalaman ng file)\n"
#~ "  - magdagdag\t\t\t (magdagdag ng isang section)\n"
#~ "  - mag-edit \t\t\t (baguhin ang mga parameter ng mayroong section)\n"
#~ "  - mag-alis \t\t (mag-alis ng mayroong partisyon)\n"
#~ "  - mag-commit \t\t (isinusulat ang mga pagbabago sa totoong file)"

#~ msgid ""
#~ "The %s file does not exist\n"
#~ "\n"
#~ "This must be a new configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Walang file na %s\n"
#~ "\n"
#~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'I-configure'.\n"

#~ msgid "racoon.conf entries"
#~ msgstr "mga racoon.conf entry"

#~ msgid ""
#~ "The 'add' sections step.\n"
#~ "\n"
#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
#~ "\t'path'\n"
#~ "\t'remote'\n"
#~ "\t'sainfo' \n"
#~ "\n"
#~ "Choose the section you would like to add.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ang hakbang na 'magdagdag' ng section.\n"
#~ "\n"
#~ "Dito sa ilalim ang skeleton ng racoon.conf file :\n"
#~ "\t'path'\n"
#~ "\t'remote'\n"
#~ "\t'sainfo' \n"
#~ "\n"
#~ "Piliin ang section na gusto ninyong idagdag.\n"

#~ msgid "path"
#~ msgstr "path"

#~ msgid "remote"
#~ msgstr "remote"

#~ msgid "sainfo"
#~ msgstr "sainfo"

#~ msgid ""
#~ "The 'add path' section step.\n"
#~ "\n"
#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
#~ "\n"
#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
#~ msgstr ""
#~ "Ang hakbang na 'magdagdag ng path' section.\n"
#~ "\n"
#~ "Ang mga path section ay dapat nasa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
#~ "\n"
#~ "Ilagay ang mouse sa ibabaw ng certificate entry para makakuha ng online "
#~ "na tulong."

#~ msgid "path type"
#~ msgstr "path type"

#~ msgid ""
#~ "path include path: specifies a path to include\n"
#~ "a file. See File Inclusion.\n"
#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
#~ "\n"
#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
#~ "\n"
#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
#~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
#~ "\n"
#~ "File Inclusion: include file \n"
#~ "other configuration files can be included.\n"
#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
#~ "\n"
#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
#~ msgstr ""
#~ "path include path : nagsasabi ng path para magsama\n"
#~ "ng file. Tingnan ang File Inclusion.\n"
#~ "\tHalimbawa: path include '/etc/racoon'\n"
#~ "\n"
#~ "path pre_shared_key file : nagsasabi ng file na naglalaman ng\n"
#~ "pre-shared key para sa sari-saring ID. Tingnan ang Pre-shared key File.\n"
#~ "\tHalimbawa: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
#~ "\n"
#~ "path certificate path: hahanap ng racoon(8) ang directory na ito\n"
#~ "kung may natanggap na certificate o certificate request.\n"
#~ "\tHalimbawa: path certificate '/etc/cert' ;\n"
#~ "\n"
#~ "File Inclusion : magsama ng file \n"
#~ "ang mga ibang configuration file maaari ring isama.\n"
#~ "\tHalimbawa: include \"remote.conf\" ;\n"
#~ "\n"
#~ "Pre-shared key File : ang Pre-shared key file ay nagde-define ng isang\n"
#~ "pares ng identifier at ng shared secret key na ginagamit sa method ng\n"
#~ "Pre-shared key authentication sa phase 1."

#~ msgid "real file"
#~ msgstr "totoong file"

#~ msgid ""
#~ "Make sure you already have the path sections\n"
#~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now choose the remote settings.\n"
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
#~ "sa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga remote setting.\n"
#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"

#~ msgid ""
#~ "Make sure you already have the path sections\n"
#~ "on the top of your %s file.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
#~ "sa tuktok ng inyong %s file.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga sainfo setting.\n"
#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
#~ "to edit and then click on next.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari kayong pumili dito sa talaan sa ilalim ng isang gusto ninyong\n"
#~ "i-edit at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit the remote section entries.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng remote section.\n"
#~ "\n"
#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"

#~ msgid ""
#~ "Your %s file has several sections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue when you are done to write the data."
#~ msgstr ""
#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng sainfo section.\n"
#~ "\n"
#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data."

#~ msgid ""
#~ "This section has to be on top of your\n"
#~ "%s file.\n"
#~ "\n"
#~ "Make sure all other sections follow these path\n"
#~ "sections.\n"
#~ "\n"
#~ "You can now edit the path entries.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ang section na ito ay dapat nasa tuktok ng inyong\n"
#~ "%s na file.\n"
#~ "\n"
#~ "Siguraduhing lahat ng ibang section ay sumusunod sa\n"
#~ "mga path section na ito.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari na ninyo ngayong i-edit ang mga path entry.\n"
#~ "\n"
#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"

#~ msgid "path_type"
#~ msgstr "path_type"

#~ msgid "Congratulations!"
#~ msgstr "Maligayang bati!"

#~ msgid ""
#~ "Everything has been configured.\n"
#~ "\n"
#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
#~ "section is configured."
#~ msgstr ""
#~ "Na-configure na lahat.\n"
#~ "\n"
#~ "Maaari na kayo ngayong magpamahagi (\"share\") ng mga\n"
#~ "resource sa pamamagitan ng Internet, sa panatag na paraan,\n"
#~ "gamit ang VPN connection.\n"
#~ "\n"
#~ "Dapat ninyong tiyakin na ang tunnels shorewall section ay na-configure."

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
#~ msgstr ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Mga halimbawa : \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t203.178.141.209 ay ang source address\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
#~ "\t172.16.1.0/24 ay ang source address"

#~ msgid "Sainfo source protocol"
#~ msgstr "Sainfo source protocol"

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
#~ msgstr ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Mga halimbawa : \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\tang unang 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
#~ "source"

#~ msgid "Sainfo destination address"
#~ msgstr "Sainfo destination address"

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
#~ msgstr ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "dine-define ng mga parameter ng IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Mga halimbawa : \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\t203.178.141.218 ay ang destination address\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
#~ "\t172.16.2.0/24 ay ang destination address"

#~ msgid "Sainfo destination protocol"
#~ msgstr "Sainfo destination protocol"

#~ msgid ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
#~ msgstr ""
#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
#~ "\n"
#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
#~ "\n"
#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
#~ "\n"
#~ "Mga halimbawa : \n"
#~ "\n"
#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
#~ "\n"
#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
#~ "\tang huling 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
#~ "destination"

#~ msgid "PFS group"
#~ msgstr "PFS group"

#~ msgid ""
#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
#~ msgstr ""
#~ "i-define ang group ng Diffie-Hellman exponentiations.\n"
#~ "Kung hindi ninyo kinakailangan ang PFS maaari ninyong alisin\n"
#~ "ang directive na ito. Kahit anong proposal ay tatanggapin kung\n"
#~ "hindi kayo magsasabi ng isa. Ang group ay isa sa mga sumusunod:\n"
#~ "modp768, modp1024, modp1536. O maaari ninyong i-define ang\n"
#~ "bilang ng DH group na 1, 2 o 5."

#~ msgid "Lifetime number"
#~ msgstr "Lifetime number"

#~ msgid ""
#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
#~ "posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
#~ "the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
#~ "individually specified in each proposal.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 60 sec;\n"
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
#~ "\n"
#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
#~ msgstr ""
#~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
#~ "phase 1 negotiations.  Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
#~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
#~ "ninyo ito i-specify.  Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
#~ "proposal.\n"
#~ "\n"
#~ "Mga halimbawa : \n"
#~ "\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 60 sec;\n"
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
#~ "\n"
#~ "Dito ang mga lifetime number ay 1, 1, 30, 30, 60 at 12.\n"

#~ msgid "Lifetime unit"
#~ msgstr "Lifetime unit"

#~ msgid ""
#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
#~ "posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
#~ "the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
#~ "individually specified in each proposal.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 60 sec;\n"
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
#~ "\n"
#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
#~ "'hour'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
#~ "phase 1 negotiations.  Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
#~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
#~ "ninyo ito i-specify.  Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
#~ "proposal.\n"
#~ "\n"
#~ "Mga halimbawa : \n"
#~ "\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 30 sec;\n"
#~ "        lifetime time 60 sec;\n"
#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
#~ "\n"
#~ "Dito ang mga lifetime unit ay 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' at "
#~ "'hour'.\n"

#~ msgid "Encryption algorithm"
#~ msgstr "Encryption algorithm"

#~ msgid "Authentication algorithm"
#~ msgstr "Authentication algorithm"

#~ msgid "Compression algorithm"
#~ msgstr "Compression algorithm"

#~ msgid "deflate"
#~ msgstr "i-deflate"

#~ msgid "Remote"
#~ msgstr "Remote"

#~ msgid ""
#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
#~ "The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
#~ "directive.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "remote anonymous\n"
#~ "remote ::1 [8000]"
#~ msgstr ""
#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
#~ "ini-specify ang mga parameter para sa IKE phase 1 para sa bawat\n"
#~ "remote node. Ang default na port ay 500.  Kung anonymous ang\n"
#~ "in-specify, ang mga statements ay mag-a-apply sa lahat ng mga\n"
#~ "peer na walang katumbas na ibang remote directive.\n"
#~ "\n"
#~ "Mga halimbawa : \n"
#~ "\n"
#~ "remote anonymous\n"
#~ "remote ::1 [8000]"

#~ msgid "Exchange mode"
#~ msgstr "Exchange mode"

#~ msgid ""
#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
#~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
#~ msgstr ""
#~ "dine-define ang exchange mode para sa phase 1 kung\n"
#~ "racoon ang initiator. At saka, ito rin ang katanggap-tanggap\n"
#~ "na exchange mode kung racoon ang responder. Maaaring\n"
#~ "mag-specify ng mahigit sa isang mode sa pamamagitan ng\n"
#~ "paghihiwalay nito gamit ang comma o kuwit. Lahat ng mga\n"
#~ "mode ay katanggap-tanggap. Ang unang exchange mode ay\n"
#~ "ang gagamitin ng racoon kung ito ang initiator.\n"

#~ msgid "Generate policy"
#~ msgstr "Gumawa ng policy"

#~ msgid "off"
#~ msgstr "i-off"

#~ msgid "on"
#~ msgstr "i-on"

#~ msgid ""
#~ "This directive is for the responder.  Therefore you\n"
#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
#~ "becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
#~ "policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
#~ "dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
#~ "installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
#~ "that other communication might fail if such policies\n"
#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
#~ "tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
#~ "the initiator case.  The default value is off."
#~ msgstr ""
#~ "Ang directive na ito ay para sa responder.  Samakatuwid,\n"
#~ "dapat ninyong i-on ang passive upang maging responder\n"
#~ "lamang ang racoon(8).  Kung ang responder ay walang\n"
#~ "policy sa SPD habang nasa phase 2 negotiation, at ang\n"
#~ "directive ay naka-on, ang racoon(8) ay pipiliin ang unang\n"
#~ "proposal sa SA payload mulasa initiator, at gagawa ng mga\n"
#~ "policy entry mula sa proposal.  Kapakipakinabang na\n"
#~ "makipag-negotiate sa client na nabigyan ng IP address\n"
#~ "dynamically.  Tandaan na maaaring mag-install ang\n"
#~ "initiator ng hindi angkop na policy sa SPD ng responder.  Na maaaring "
#~ "mabigo ang komunikasyon kung ma-insall\n"
#~ "ang gayong mga di-magkatumbas na policy sa pagitan ng\n"
#~ "initiator at responder.  Ang directive na ito ay di-papansinin\n"
#~ "sa kaso ng initiator.  Ang default na halaga o value ay off."

#~ msgid "Passive"
#~ msgstr "Passive"

#~ msgid ""
#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
#~ "to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Kung ayaw ninyong simulan ang negosasyon, i-set\n"
#~ "ito sa on.  Ang default na halaga ay off.  Ito ay\n"
#~ "kapakipakinabang para sa server."

#~ msgid "Certificate type"
#~ msgstr "Uri ng certificate"

#~ msgid "My certfile"
#~ msgstr "Aking certfile"

#~ msgid "Name of the certificate"
#~ msgstr "Pangalan ng certificate"

#~ msgid "My private key"
#~ msgstr "Aking private key"

#~ msgid "Name of the private key"
#~ msgstr "Pangalan ng private key"

#~ msgid "Peers certfile"
#~ msgstr "Peers certfile"

#~ msgid "Name of the peers certificate"
#~ msgstr "Pangalan ng peers certificate"

#~ msgid "Verify cert"
#~ msgstr "I-verify ang cert"

#~ msgid ""
#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
#~ "some reason, set this to off.  The default is on."
#~ msgstr ""
#~ "Kung ayaw ninyong i-verify ang peer's certificate,\n"
#~ "i-set ito sa 'off'.  Ang default ay 'on'."

#~ msgid "My identifier"
#~ msgstr "Aking identifier"

#~ msgid ""
#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
#~ "type to use in the phase 1 negotiation.  address, FQDN,\n"
#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
#~ "they are used like:\n"
#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
#~ "\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
#~ "\t\tdomain name).\n"
#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
#~ "\n"
#~ "Examples: \n"
#~ "\n"
#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
#~ msgstr ""
#~ "ini-specify ang identifier na ipapadala sa remote host at\n"
#~ "ang uri na gagamitin sa phase 1 negotiation.  Ang address,\n"
#~ "fqdn, user_fqdn, keyid at asn1dn ay maaaring gamitin na\n"
#~ "idtype. Sila ay ginagamit na parang:\n"
#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
#~ "\t\tang type ay ang IP address.  Ito ang default na\n"
#~ "\t\ttype kung hindi kayo mag-specify ng identifier\n"
#~ "\t\tna gagamitin.\n"
#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
#~ "\t\tang type ay isang USER_FQDN (user fully-qualified\n"
#~ "\t\tdomain name).\n"
#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
#~ "\t\tang type ay isang FQDN (fully-qualified domain name).\n"
#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
#~ "\t\tang type ay isang KEY_ID.\n"
#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
#~ "\t\tang type ay isang ASN.1 distinguished name.\n"
#~ "\t\tKung inalis ang string, kukunin ng racoon(8)\n"
#~ "\t\tang DN mula sa Subject field ng certificate.\n"
#~ "\n"
#~ "Mga halimbawa : \n"
#~ "\n"
#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""

#~ msgid "Peers identifier"
#~ msgstr "Peers identifier"

#~ msgid "Proposal"
#~ msgstr "Proposal"

#~ msgid ""
#~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
#~ "algorithm is one of the following: \n"
#~ "\n"
#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
#~ "\n"
#~ "For other transforms, this statement should not be used."
#~ msgstr ""
#~ "i-specify ang encryption algorithm na gagamitin para sa\n"
#~ "phase 1 negotiation. Ang directive na ito ay dapat na-define. \n"
#~ "ang algorithm ay isa sa mga sumusunod: \n"
#~ "\n"
#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
#~ "\n"
#~ "Para sa ibang mga transform, ang statement na ito ay huwag gamitin."

#~ msgid "Hash algorithm"
#~ msgstr "Hash algorithm"

#~ msgid "Authentication method"
#~ msgstr "Paraan ng authentication"

#~ msgid "DH group"
#~ msgstr "DH group"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Command"

#~ msgid "Source IP range"
#~ msgstr "Source IP range"

#~ msgid "Destination IP range"
#~ msgstr "Destination IP range"

#~ msgid "Upper-layer protocol"
#~ msgstr "Upper-layer protocol"

#~ msgid "any"
#~ msgstr "any"

#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Flag"

#~ msgid "Direction"
#~ msgstr "Direction"

#~ msgid "IPsec policy"
#~ msgstr "IPsec policy"

#~ msgid "ipsec"
#~ msgstr "ipsec"

#~ msgid "discard"
#~ msgstr "i-discard"

#~ msgid "tunnel"
#~ msgstr "tunnel"

#~ msgid "transport"
#~ msgstr "transport"

#~ msgid "Source/destination"
#~ msgstr "Pinagmulan/Patutunguhan"

#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Level"

#~ msgid "require"
#~ msgstr "kailangan"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "default"

#~ msgid "use"
#~ msgstr "gamitin"

#~ msgid "unique"
#~ msgstr "unique"

#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
#~ msgstr ""
#~ "Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga "
#~ "pagbabago"

#~ msgid "Disconnect..."
#~ msgstr "I-disconnect..."

#~ msgid "Connect..."
#~ msgstr "I-connect..."

#, fuzzy
#~ msgid "Attacker"
#~ msgstr "Walang detalye"

#, fuzzy
#~ msgid "Attack type"
#~ msgstr "uri: %s"