# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Agron Selimaj , 2017 # Ardit Dani , 2014-2016,2018-2019 # Naim Daka , 2002-2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-18 10:18+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drakgw:73 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Shpërndarja e Lidhjes Internet" #: ../bin/drakgw:77 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" "Ju jeni gati për të konfiguruar kompjuterin tuaj për të ndarë lidhjen e " "internetit.\n" "Me këtë funksion, kompjutera të tjerë në rrjetin tuaj lokal do të jenë në " "gjendje të përdorin lidhjen e internetit të këtij kompjuteri.\n" "\n" "Sigurohuni që ju keni konfiguruar qasjen tuaj Rrjeti/Interneti duke përdorur " "drakconnect para se të shkojmë më tej.\n" "\n" "Shënim: ju duhet një përshtatës rrjetit të përkushtuar për të krijuar një " "fushë të rrjetit lokal (LAN). Ju lutemi gjymtoni Murin-Mbrojtës Mageia për " "përshtatësin e rrjetit të lidhur me lidhjen tuaj LAN para se të vazhdoni." #: ../bin/drakgw:93 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Konfigurimi i shpërndarjes së lidhjes Internet është kryer.\n" "Dhe është i aktivizuar.\n" "\n" "Çfarë dëshironi të bëni?" #: ../bin/drakgw:97 #, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Konfigurimi i shpërndarjes së lidhjes Internet është kryer.\n" "Dhe është i aktivizuar.\n" "\n" "Çfarë dëshironi të bëni?" #: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:377 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Ç'aktivo" #: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:377 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Aktivo" #: ../bin/drakgw:103 #, c-format msgid "Reconfigure" msgstr "Rikonfiguro" #: ../bin/drakgw:124 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "Ju lutemi zgjidhni ndërfaqe rrjeti lidhur direkt me internet." #: ../bin/drakgw:125 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:27 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Mjeti Net" #: ../bin/drakgw:147 #, c-format msgid "" "There is only one network adapter on your system configured for LAN " "connections:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n" "\n" "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n" "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" "configuring Internet Connection sharing." msgstr "" "Ka vetëm një përshtatës rrjetit në sistemin tuaj konfiguruar për lidhje " "LAN:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Unë jam gati për të ndërtuar lidhjen tuaj Lokale të Zonës Rrjetit me këtë " "përshtatës.\n" "\n" "Nëse keni ndonjë përshtatës tjetër të lidhur me Zonën e Rrjetit Lokal,\n" "çaktivizoni murin-mbrojtës për të përdorur drakfirewall para\n" "konfigurimit të Lidhjes Shpërndarëse Internetit." #: ../bin/drakgw:162 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "Ju lutemi zgjedhni se cili përshtatës i rrjetit, do të lidhet në Zonën e " "Rrjetit Lokal." #: ../bin/drakgw:187 #, c-format msgid "Local Area Network settings" msgstr "Cilësimet e Rrjetit Lokal" #: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 #, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Adresa IP lokale" #: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Maskë ndër rrjet" #: ../bin/drakgw:192 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Emri i domenit të mbredshëm" #: ../bin/drakgw:198 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:74 #: ../bin/draknetprofile:173 ../bin/draknetprofile:193 ../bin/draknfs:82 #: ../bin/draknfs:273 ../bin/draknfs:420 ../bin/draknfs:422 ../bin/draknfs:425 #: ../bin/draknfs:517 ../bin/draknfs:524 ../bin/draknfs:618 ../bin/draknfs:625 #: ../bin/draknfs:632 ../bin/draksambashare:373 ../bin/draksambashare:380 #: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:435 #: ../bin/draksambashare:459 ../bin/draksambashare:532 #: ../bin/draksambashare:614 ../bin/draksambashare:663 #: ../bin/draksambashare:684 ../bin/draksambashare:780 #: ../bin/draksambashare:788 ../bin/draksambashare:927 #: ../bin/draksambashare:1082 ../bin/draksambashare:1101 #: ../bin/draksambashare:1135 ../bin/draksambashare:1262 #: ../bin/draksambashare:1399 ../bin/draksambashare:1408 #: ../bin/draksambashare:1430 ../bin/draksambashare:1439 #: ../bin/draksambashare:1458 ../bin/draksambashare:1467 #: ../bin/draksambashare:1479 ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 #: ../lib/network/connection_manager.pm:52 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68 #: ../lib/network/connection_manager.pm:76 #: ../lib/network/connection_manager.pm:162 #: ../lib/network/connection_manager.pm:166 #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 #: ../lib/network/connection_manager.pm:306 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:523 ../lib/network/drakvpn.pm:48 #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 ../lib/network/ndiswrapper.pm:31 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:48 ../lib/network/ndiswrapper.pm:121 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:127 ../lib/network/netconnect.pm:136 #: ../lib/network/netconnect.pm:189 ../lib/network/netconnect.pm:235 #: ../lib/network/netconnect.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:847 #: ../lib/network/thirdparty.pm:124 ../lib/network/thirdparty.pm:142 #: ../lib/network/thirdparty.pm:231 ../lib/network/thirdparty.pm:233 #: ../lib/network/thirdparty.pm:254 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" #: ../bin/drakgw:198 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" "Konflikt potencial i adresës së rrjetit lokal, është paraqitur në " "konfigurimin e %s!\n" #: ../bin/drakgw:214 #, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" msgstr "Domain Name Server (DNS) konfigurim" #: ../bin/drakgw:218 #, c-format msgid "Use this gateway as domain name server" msgstr "Përdorni këtë portë si server domain name" #: ../bin/drakgw:219 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "Adresa IP për Serverin DNS" #: ../bin/drakgw:246 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" "DHCP Server Konfigurim.\n" "\n" "Këtu mund të zgjidhni alternativa të ndryshme për konfigurimin e serverit " "DHCP.\n" "Nëse nuk e dini kuptimin e një alternative, thjesht lini atë ashtu siç është." #: ../bin/drakgw:253 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Përdor konfigurimin automatik (DHCP)" #: ../bin/drakgw:254 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "Kufiri i nisjes në DHCP" #: ../bin/drakgw:255 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "Kufiri përfundues në DHCP" #: ../bin/drakgw:256 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Qiraja me marrëvshje (në sekonda)" #: ../bin/drakgw:257 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Qiraja maksimale (në sekonda)" #: ../bin/drakgw:280 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "Proxy caching server (SQUID)" #: ../bin/drakgw:284 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "Përdor këtë gateway si proxy caching server" #: ../bin/drakgw:285 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "Admin postë" #: ../bin/drakgw:286 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Hostname dukshëm" #: ../bin/drakgw:287 #, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Porta proxy" #: ../bin/drakgw:288 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Madhësi Cache (MB)" #: ../bin/drakgw:307 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Shpërndaj informacionet e printerit" #: ../bin/drakgw:318 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " "system.\n" "\n" "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN " "network." msgstr "" "Asnjë përshtatës i rrjetit ethernet i konfiguruar për LAN nuk është zbuluar " "në sistemin tuaj.\n" "\n" "Ju lutemi lëshoni veglën e konfigurimit të pajisjes për ta konfiguruar atë " "dhe për të siguruar që firewall Mageia nuk është i aktivizuar për " "përshtatësin e rrjetit të lidhur me rrjetin tuaj LAN." #: ../bin/drakgw:326 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Shpërndarja e lidhjes Internet është aktivizuar." #: ../bin/drakgw:332 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Shpërndarja e lidhjes Internet është dezaktivizuar tani." #: ../bin/drakgw:338 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "Çdo gjë është konfiguruar.\n" "Tani mund të ndani lidhjen me Internetin me kompjuterë të tjerë në Rrjetin " "tuaj Lokal, duke përdorur konfigurimin automatik të rrjetit (DHCP) dhe\n" " një Transparent Proxy Cache server (SQUID)." #: ../bin/drakgw:361 ../bin/draknfs:597 ../bin/draksambashare:206 #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #: ../lib/network/connection_manager.pm:217 #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:470 ../lib/network/drakvpn.pm:52 #: ../lib/network/netcenter.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:187 #: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../lib/network/netconnect.pm:306 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:353 #: ../lib/network/thirdparty.pm:368 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Një moment ju lutemi" #: ../bin/drakgw:361 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Dezaktivizim i Serverave..." #: ../bin/drakgw:375 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Zbulimi i Konfigurimi të Murit të Zjarrtë" #: ../bin/drakgw:376 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" "Kujdes! Një konfigurim i Murit të Zjarrtë ekziston. Ndoshta ju duhet ta " "ndryshoni konfigurimin në menyrë manuale mbasë instalimit." #: ../bin/drakgw:381 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Konfigurimi në vazhdim e sipër..." #: ../bin/drakgw:382 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "Konfigurimi murit-mbrojtës..." #: ../bin/drakhosts:98 #, c-format msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "Ju lutemi shtoni një host që të mund ta modifikoni atë." #: ../bin/drakhosts:107 #, c-format msgid "Please modify information" msgstr "Ju lutemi modifikoni informacionin" #: ../bin/drakhosts:108 #, c-format msgid "Please delete information" msgstr "Ju lutëm fshini informacionet" #: ../bin/drakhosts:109 #, c-format msgid "Please add information" msgstr "Ju lutëm shtoni informacionet" #: ../bin/drakhosts:113 #, c-format msgid "IP address:" msgstr "Adresa IP:" #: ../bin/drakhosts:114 #, c-format msgid "Host name:" msgstr "Emri i host:" #: ../bin/drakhosts:115 #, c-format msgid "Host Aliases:" msgstr "Pseudonimi Host:" #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207 #: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377 #: ../bin/draksambashare:610 ../bin/draksambashare:776 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Gabim!" #: ../bin/drakhosts:119 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Ju lutemi shkruani një adresë IP të vlefshme." #: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:152 ../lib/network/netconnect.pm:633 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:224 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Adresa IP" #: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:226 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Emri i ftuesit" #: ../bin/drakhosts:183 #, c-format msgid "Host Aliases" msgstr "Pseudonimi Host" #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Menaxho Përcaktimet i pritësit" #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:360 #, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Modifiko hyrjen" #: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:614 ../bin/draksambashare:1392 #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1454 #, c-format msgid "Add" msgstr "Shto" #: ../bin/drakhosts:229 #, c-format msgid "Add entry" msgstr "Shto hyrje" #: ../bin/drakhosts:232 #, c-format msgid "Failed to add host." msgstr "Dështoi në shtimin pritësit." #: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:621 ../bin/draksambashare:1314 #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1425 #: ../bin/draksambashare:1462 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ndryshoje" #: ../bin/drakhosts:239 #, c-format msgid "Failed to Modify host." msgstr "Dështoi në Modifikim pritësit." #: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 ../bin/draknfs:628 #: ../bin/draksambashare:1315 ../bin/draksambashare:1402 #: ../bin/draksambashare:1433 ../bin/draksambashare:1470 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Zhduke" #: ../bin/drakhosts:246 #, c-format msgid "Failed to remove host." msgstr "Dështoi në heqje pritësit." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 #: ../bin/net_applet:228 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Dalje" #: ../bin/drakids:28 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Adresat lejuara" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:331 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:335 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall Interaktiv" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Pamundur të kontaktojë daemon" #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format msgid "Log" msgstr "Log" #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Lejo" #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:222 #, c-format msgid "Block" msgstr "Blloko" #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:189 #, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" #: ../bin/drakids:91 #, c-format msgid "Allowed services" msgstr "Shërbimet lejuara" #: ../bin/drakids:100 #, c-format msgid "Blocked services" msgstr "Shërbimet bllokuara" #: ../bin/drakids:114 #, c-format msgid "Clear logs" msgstr "Pastro shënimet" #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Listazezë" #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:165 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Listabardhë " #: ../bin/drakids:124 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Hiq nga lista-zezë" #: ../bin/drakids:125 #, c-format msgid "Move to whitelist" msgstr "Lëviz në list-bardhë" #: ../bin/drakids:137 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Hiq nga lista-bardhë" #: ../bin/drakids:256 #, c-format msgid "Date" msgstr "Data" #: ../bin/drakids:257 #, c-format msgid "Remote host" msgstr "Hiq pritësin" #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipi" #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292 #, c-format msgid "Service" msgstr "Shërbime" #: ../bin/drakids:260 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Interfac rrjeti" #: ../bin/drakids:261 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:136 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:397 ../lib/network/netconnect.pm:477 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoli" #: ../bin/drakids:291 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikacion" #: ../bin/drakids:293 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statuti:" #: ../bin/drakids:295 #, c-format msgid "Allowed" msgstr "Lejuar" #: ../bin/drakids:296 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "Bllokuar" #: ../bin/drakinvictus:38 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Invictus Firewall" #: ../bin/drakinvictus:55 #, c-format msgid "Start as master" msgstr "Fillo si primarë" #: ../bin/drakinvictus:74 #, c-format msgid "A password is required." msgstr "Një fjalëkalim nevojitet. " #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format msgid "" "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " "replication." msgstr "" "Ky mjet mundëson konfigurimin e ndërfaqeve të rrjetit si failover dhe " "përsëritje firewall." #: ../bin/drakinvictus:104 #, c-format msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" msgstr "Tepricë e rrjetit (lini bosh nëse nuk përdoret ndërfaqja)" #: ../bin/drakinvictus:107 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Interfaci" #: ../bin/drakinvictus:107 #, c-format msgid "Real address" msgstr "Adresa reale" #: ../bin/drakinvictus:107 #, c-format msgid "Virtual shared address" msgstr "Adresë virtuale shpërndarë" #: ../bin/drakinvictus:107 #, c-format msgid "Virtual ID" msgstr "ID Virtuale" #: ../bin/drakinvictus:112 ../lib/network/netconnect.pm:615 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:57 #, c-format msgid "Password" msgstr "Fjalëkalim" #: ../bin/drakinvictus:116 #, c-format msgid "Firewall replication" msgstr "Firewall përsëritje" #: ../bin/drakinvictus:118 #, c-format msgid "Synchronize firewall conntrack tables" msgstr "Sinkronizoni tabelat e hyrjes me firewall" #: ../bin/drakinvictus:125 #, c-format msgid "Synchronization network interface" msgstr "Sinkronizimi ndërfaqes rrjetit" #: ../bin/drakinvictus:134 #, c-format msgid "Connection mark bit" msgstr "Lidhja mark bit" #: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplikoje" #: ../bin/draknetprofile:39 #, c-format msgid "Network profiles" msgstr "Profili rrjetit" #: ../bin/draknetprofile:68 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modulë" #: ../bin/draknetprofile:69 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Mundëso" #: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 #, c-format msgid "Description" msgstr "Përshkrimi" #: ../bin/draknetprofile:86 #, c-format msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../bin/draknetprofile:98 #, c-format msgid "Save and restore the active services" msgstr "Ruaj dhe rivendos shërbimet aktive" #: ../bin/draknetprofile:99 #, c-format msgid "Network connection settings" msgstr "Cilësimet e lidhjes të rrjetit" #: ../bin/draknetprofile:99 #, c-format msgid "Firewall settings" msgstr "Cilësimet murit-mbrojtës" #: ../bin/draknetprofile:99 #, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" msgstr "Firewall cilësime (IPv6)" #: ../bin/draknetprofile:100 #, c-format msgid "Proxy settings" msgstr "Cilësimet proxy" #: ../bin/draknetprofile:100 #, c-format msgid "Urpmi settings" msgstr "Urpmi cilësime" #: ../bin/draknetprofile:100 #, c-format msgid "Networkmanager connection settings" msgstr "Networkmanager cilësime lidhje" #: ../bin/draknetprofile:159 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Profil i ri..." #: ../bin/draknetprofile:162 #, c-format msgid "" "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current " "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " "afterwards." msgstr "" "Ju lutemi specifikoni emrin e profilit të ri të rrjetit që do të krijohet (p." "sh., punë, shtëpi, roaming, ..). Ky profil i ri do të krijohet në bazë të " "cilësimeve aktuale dhe do të jeni në gjendje të konfiguroni sistemin tuaj si " "zakonisht më pas." #: ../bin/draknetprofile:166 ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #: ../bin/draknetprofile:168 ../lib/network/drakconnect/global.pm:90 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../bin/draknetprofile:173 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profili tashmë ekziston! \"%s\"" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format msgid "New profile created" msgstr "Profili i ri u krijuar" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format msgid "" "You are now using network profile %s. You can configure your system as " "usual, and all your network settings from now on will be saved into this " "profile." msgstr "" "Tani po përdor profilin e rrjetit %s. Ju mund të konfiguroni sistemin tuaj " "si zakonisht dhe të gjitha cilësimet e rrjetit tuaj nga tani e tutje do të " "ruhen në këtë profil." #: ../bin/draknetprofile:190 ../lib/network/drakconnect/global.pm:35 #: ../lib/network/drakvpn.pm:73 ../lib/network/drakvpn.pm:103 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:106 ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kujdes" #: ../bin/draknetprofile:190 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" msgstr "Je i sigurt që dëshiron ta fshish profilin e paracaktuar?" #: ../bin/draknetprofile:193 #, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." msgstr "" "Nuk mund ta fshish profilin aktual. Ju lutem kaloni në një profil të " "ndryshëm së pari." #: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Vazhduar" #: ../bin/draknetprofile:205 #, c-format msgid "Select the netprofile modules:" msgstr "Zgjidhni modulet e netprofile:" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format msgid "This tool allows you to control network profiles." msgstr "Ky mjet ju lejon të kontrolloni profilet e rrjetit." #: ../bin/draknetprofile:219 #, c-format msgid "Select a network profile:" msgstr "Zgjidhni një profil rrjeti:" #: ../bin/draknetprofile:223 #, c-format msgid "Activate" msgstr "Aktivizo" #: ../bin/draknetprofile:224 #, c-format msgid "New" msgstr "E Re" #: ../bin/draknetprofile:225 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Zhduke" #: ../bin/draknfs:52 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "map përdoruesin root si anonim" #: ../bin/draknfs:53 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "map të gjithë përdoruesit si anonim" #: ../bin/draknfs:54 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Asnjë përdorues UID mapping" #: ../bin/draknfs:55 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "lejo qasje reale root në distancë" #: ../bin/draknfs:81 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Server NFS" #: ../bin/draknfs:81 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Rifillim/Ringarkim NFS server..." #: ../bin/draknfs:82 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Gabim në Rifillim/Ringarkim NFS server..." #: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223 #, c-format msgid "Directory selection" msgstr "Përzgjedh dosje" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Duhet të jetë një skedarë." #: ../bin/draknfs:138 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " "ways:\n" "\n" "\n" "single host: a host either by an " "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " "an IP address\n" "\n" "\n" "netgroups: NIS netgroups may be given " "as @group.\n" "\n" "\n" "wildcards: machine names may contain " "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " "hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" "IP networks: you can also export " "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " "result.\n" msgstr "" "Klienti NFS mund të jetë specifik në disa " "mënyra:\n" "\n" "\n" "host tek: një host ose nga një emër i " "shkurtër i njohur nga zgjidhësi, emër domain e e kualifikuar plotësisht, ose " "një adresë IP\n" "\n" "\n" "netgroups: NIS netgroups mund të " "jepen si @group.\n" "\n" "\n" "letermagjike: emrat e kompjutërve " "mund të përmbajnë karakterë letermagjike * dhe ?. Për shëmbull: *.cs.foo." "edu përputhet me gjithë bartësit në domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" "Rrjetet IP: ju mund të eksportoni " "dosjet tek të gjithë bartësit e një IP'je të (nën-)rrjetet njëherësh. për " "shëmbull, ose `/255.255.252.0' ose `/22' bashkangjitur në bazë e " "rrezultatit të adresës së rrjetit.\n" #: ../bin/draknfs:153 #, c-format msgid "" "User ID options\n" "\n" "\n" "map root user as anonymous: map " "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" "allow real remote root access: turn " "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " "(no_root_squash).\n" "\n" "\n" "map all users to anonymous user: map " "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " "setting.\n" "\n" "\n" "anonuid and anongid: explicitly set " "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" "Alternativa Përdorues ID\n" "\n" "\n" "lidh përdoruesin root si anonim: lidh " "kërkesat nga uid/gid 0 për anonimin uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" "lejo qasje reale në distancë për root: fik shtypje e root. Kjo alternativë është kryesisht për klientë " "diskless (no_root_squash).\n" "\n" "\n" "lidh të gjithë përdoruesit në përdorues " "anonim: lidh të gjithë uids dhe gids për përdoruesit anonim " "(all_squash). E dobishme për dosjet publike FTP të eksportuara nga NFS, " "dosjet e lajmeve, etj. Alternativa e kundërt nuk është lidhje përdorues UID " "(no_all_squash), që është cilësimi i parazgjedhur.\n" "\n" "\n" "anonuid dhe anongid: vendos në mënyrë " "eksplicite uid dhe gid e llogarisë anonime.\n" #: ../bin/draknfs:169 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Hyrje sinkronizuar:" #: ../bin/draknfs:170 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Lidhje Sigurte:" #: ../bin/draknfs:171 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Lexo-vetëm shpërndarje:" #: ../bin/draknfs:172 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Kontroll nënpemë:" #: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Alternativat Avancuara" #: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " "is on by default." msgstr "" "%s kjo alternativë kërkon që kërkesat " "të vijnë nga një port në internet më pak se IPPORT_RESERVED (1024). Kjo " "alternativë është aktiv nga parazgjedhja." #: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " "using this option." msgstr "" "%s lejoni vetëm leximin ose leximin " "dhe shkrimin e kërkesave në këtë volum NFS. Parazgjedhja është që të mos " "lejohet ndonjë kërkesë që ndryshon skedarët sistemi. Kjo gjithashtu mund të " "bëhet e qartë duke përdorur këtë alternativë." #: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" "%s ndalon serverit NFS të shkelë " "protokollin e NFS dhe t'i përgjigjet kërkesave para se të bëhen ndryshime të " "bëra nga këto kërkesa për ruajtje të qëndrueshme (p.sh. disk drive)." #: ../bin/draknfs:178 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " "exports(5) man page for more details." msgstr "" "%s mundëson kontroll nënpenë gjë që " "mund të ndihmojë në përmirësimin e sigurisë në disa raste, por mund të ulë " "besueshmërinë. Shih eksportet(5) faqe ndihme për më shumë detaje." #: ../bin/draknfs:183 ../bin/draksambashare:608 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacion" #: ../bin/draknfs:184 ../bin/net_applet:224 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ndihmë" #: ../bin/draknfs:262 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Repertori" #: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Ju lutem shtoni shpërndarjen NFS që të mund ta modifikoni atë." #: ../bin/draknfs:370 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Skedari NFS" #: ../bin/draknfs:371 ../bin/draksambashare:362 ../bin/draksambashare:573 #: ../bin/draksambashare:751 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Dosje:" #: ../bin/draknfs:372 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Host qasje" #: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Hyrjet:" #: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Lidhja Përdoruesit ID" #: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID Përdoruesit:" #: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Përdorues anonim ID:" #: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Grup Anonim ID:" #: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Ju lutemi specifikoni një dosje për shpërndarje." #: ../bin/draknfs:422 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Nuk mund të krijoj këtë skedarë." #: ../bin/draknfs:425 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Ju duhet të specifikoni qasjen hosts." #: ../bin/draknfs:465 #, c-format msgid "Remove entry?" msgstr "Hiq hyrjen?" #: ../bin/draknfs:465 #, c-format msgid "Remove %s" msgstr "Hiqe %s" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Dosje Shpërndarje" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Alternativë Përgjithshme" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Alternativë Personalizuar" #: ../bin/draknfs:517 ../bin/draksambashare:377 ../bin/draksambashare:610 #: ../bin/draksambashare:776 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Ju lutem futni një skedarë për të ndarë." #: ../bin/draknfs:524 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Ju lutemi përdorni butonin modifikoni për të vendosur qasjen e duhur." #: ../bin/draknfs:539 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Menaxho Shpërndarjen NFS" #: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1345 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Skedare" #: ../bin/draknfs:565 ../bin/draksambashare:1346 #, c-format msgid "_Write conf" msgstr "_Shkruaj konf" #: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1347 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Braktise" #: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1347 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: ../bin/draknfs:567 #, c-format msgid "_NFS Server" msgstr "_NFS Server" #: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351 #, c-format msgid "_Restart" msgstr "_Rifillo" #: ../bin/draknfs:569 ../bin/draksambashare:1352 #, c-format msgid "R_eload" msgstr "R_ingarkoj" #: ../bin/draknfs:597 #, c-format msgid "Starting the NFS-server" msgstr "Fillimi i NFS-server" #: ../bin/draknfs:609 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:618 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Dështoi në shtimin e shpërndarjes NFS." #: ../bin/draknfs:625 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Dështoi në modifikimin e shpërndarjes NFS." #: ../bin/draknfs:632 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Dështoi në heqjen e shpërndarjes NFS." #: ../bin/draksambashare:63 #, c-format msgid "User name" msgstr "Emri i përdoruesit" #: ../bin/draksambashare:70 ../bin/draksambashare:98 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Emri shpërndarës" #: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Shpërndaj dosje" #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komente" #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Shfletues" #: ../bin/draksambashare:74 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publike" #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Shkrueshëm " #: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Krijo mask" #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Maskë dosje" #: ../bin/draksambashare:78 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Lexo listën" #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Shkruaj listën" #: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Përdorues Admin" #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Përdorues vlefshëm" #: ../bin/draksambashare:82 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Trashëgo T'drejtat" #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Fshih skedarët dot" #: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fshehi skedaret" #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Ruajnë rastin" #: ../bin/draksambashare:86 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Sforco mënyrën krijo" #: ../bin/draksambashare:87 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Sforco grup" #: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Rasti parazgjedhur" #: ../bin/draksambashare:115 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Emri i printer-it" #: ../bin/draksambashare:116 #, c-format msgid "Path" msgstr "Shtegu" #: ../bin/draksambashare:119 ../bin/draksambashare:579 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Stampuesja" #: ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Komandë Stampim" #: ../bin/draksambashare:121 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Komandë LPQ:" #: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Ftuar ok" #: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166 #: ../bin/draksambashare:588 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Trashëgo lejë" #: ../bin/draksambashare:126 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampimi" #: ../bin/draksambashare:127 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Krijo mënyrën" #: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Përdor drejtuesin e klientit" #: ../bin/draksambashare:154 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Lexo Listën" #: ../bin/draksambashare:155 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Shkruaj Listën" #: ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Sforco Grup" #: ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Sforco krijo grup" #: ../bin/draksambashare:179 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" #: ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Te Drejta Autorit (C) %s nga Mandriva" #: ../bin/draksambashare:183 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" "Ky është një mjet i thjeshtë për të administruar lehtë konfigurimin e Samba." #: ../bin/draksambashare:185 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../bin/draksambashare:189 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Ard1t(s) Ardit Dani(s) & ardit.dani@gmail.com(s)\n" #: ../bin/draksambashare:206 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Rifillo/Ringarko Samba server..." #: ../bin/draksambashare:207 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Gabim Rifillo/Ringarko Samba server..." #: ../bin/draksambashare:350 ../bin/draksambashare:552 #: ../bin/draksambashare:676 #, c-format msgid "Open" msgstr "Hap" #: ../bin/draksambashare:353 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba shto hyrje" #: ../bin/draksambashare:357 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Shto një shpërndarje" #: ../bin/draksambashare:360 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Emri i shpërndarjes:" #: ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:572 #: ../bin/draksambashare:752 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komenti:" #: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" "Shpërndaj me të njëjtin emër që ekziston ose shpërndaj emrin e zbrazët, ju " "lutemi zgjidhni një emër tjetër." #: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Nuk mund të krijoj dosjen, ju lutem shkruani një rrugë të saktë." #: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608 #: ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Ju lutemi shkruani një Koment për këtë shpërndarje." #: ../bin/draksambashare:420 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - një prodhues PDF" #: ../bin/draksambashare:421 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "stampuesit - të gjithë stampuesit në dispozicion" #: ../bin/draksambashare:425 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:428 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:435 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:459 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Urime" #: ../bin/draksambashare:510 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:532 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Ju lutem shtoni ose zgjidhni një shpërndarje printer Samba për ta modifikuar " "atë." #: ../bin/draksambashare:555 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:568 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Stampues shpërndarë" #: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Emri i printer-it:" #: ../bin/draksambashare:577 ../bin/draksambashare:757 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Shkrueshëm:" #: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:758 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Shfletues:" #: ../bin/draksambashare:583 ../bin/draksambashare:762 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opsione avancuara" #: ../bin/draksambashare:585 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Lejë stampues" #: ../bin/draksambashare:589 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Ftuar ok:" #: ../bin/draksambashare:590 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Krijo mënyrë:" #: ../bin/draksambashare:594 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Komanda stampues" #: ../bin/draksambashare:596 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Komandë stampim:" #: ../bin/draksambashare:597 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Komandë LPQ:" #: ../bin/draksambashare:598 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Stampimi:" #: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:663 ../bin/draksambashare:684 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:679 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:701 #, c-format msgid "User options (user access, mask option, force mode)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:703 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Qasje përdoruesi samba" #: ../bin/draksambashare:711 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opsionet maskë" #: ../bin/draksambashare:723 #, c-format msgid "File options (hide files, case)" msgstr "Alternativa skedari (fsheh skedarët, shëmbull)" #: ../bin/draksambashare:725 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Shfaq opsionet" #: ../bin/draksambashare:747 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Dosje shpërndarje samba" #: ../bin/draksambashare:750 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Emër shpërndarje:" #: ../bin/draksambashare:756 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Publike:" #: ../bin/draksambashare:780 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:788 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:900 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Shto përdorues Samba" #: ../bin/draksambashare:915 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informacionet përdoruesit" #: ../bin/draksambashare:917 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Emri i përdoruesit:" #: ../bin/draksambashare:918 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalim:" #: ../bin/draksambashare:1032 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1033 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1040 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Udhëzuesi Samba" #: ../bin/draksambashare:1043 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Udhëzuesi konfigurue samba server" #: ../bin/draksambashare:1043 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1059 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1059 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1059 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1059 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1076 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "përdoruesit admin:" #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" #: ../bin/draksambashare:1078 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "niveli Os:" #: ../bin/draksambashare:1078 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " "win an election and become the master browser, you can set the level above " "that of the operating system on your network with the highest current value. " "ie: os level = 34" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Grupëpune" #: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1101 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1109 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1110 #, c-format msgid "" "Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group " "accounts in a central, shared, account repository. The centralized account " "repository is shared between domain (security) controllers." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1121 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Ftuesit lejuar" #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1131 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Banderolë:" #: ../bin/draksambashare:1135 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Shënime Samba" #: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "" "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "file.%m" msgstr "dokument.%m" #: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Dokument shënimi:" #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1151 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Niveli shënime:" #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Udhëzuesi mbledhi parametrat e mëposhtme për të konfiguruar Samba." #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Për të pranuar këto vlera, dhe të konfiguroni serverin tuaj, kliko butonin " "Tjetër ose përdorni butonin Prapa për të korrigjuar ato." #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration." msgstr "" "Nëse ju keni parë të krijuar disa shpërndarës, ata do të paraqiten në këtë " "konfiguracion." #: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Tipi Samba:" #: ../bin/draksambashare:1166 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format msgid " " msgstr " " #: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "Unix Charset:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1170 #, c-format msgid "Dos Charset:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1171 #, c-format msgid "Display Charset:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1190 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Udhëzuesi konfiguron me sukses serverin tuaj Samba." #: ../bin/draksambashare:1262 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1276 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Menaxho konfigurimin Samba" #: ../bin/draksambashare:1349 #, c-format msgid "_Samba Server" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1350 #, c-format msgid "_Configure" msgstr "_Konfiguro" #: ../bin/draksambashare:1354 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" #: ../bin/draksambashare:1355 #, c-format msgid "_Samba Documentation" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1359 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Raport Bug(i)" #: ../bin/draksambashare:1360 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Në lidhje me..." #: ../bin/draksambashare:1399 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1408 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "File share" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1430 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Dështoi në Modifikim." #: ../bin/draksambashare:1439 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Dështoi në heqje." #: ../bin/draksambashare:1446 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Stampuesit" #: ../bin/draksambashare:1458 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Dështoi në shtimin përdoruesit." #: ../bin/draksambashare:1467 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Dështoi ndryshimi fjalëkalimit përdoruesit." #: ../bin/draksambashare:1479 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Dështoi në fshirjen përdoruesit." #: ../bin/draksambashare:1484 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: ../bin/draksambashare:1492 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Përdoruesit Samba" #: ../bin/draksambashare:1500 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Ju lutem konfiguroni serverin tuaj Samba" #: ../bin/draksambashare:1500 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1509 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:102 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Rrjeti është lart në ndërfaqe %s." #: ../bin/net_applet:103 #, c-format msgid "IPv6 address: %s" msgstr "IPv6 adresë: %s" #: ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adresa IP: %s" #: ../bin/net_applet:105 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "" #: ../bin/net_applet:106 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" #: ../bin/net_applet:107 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" #: ../bin/net_applet:109 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Rrjeti është poshtë në ndërfaqe %s." #: ../bin/net_applet:111 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" "Ju nuk keni ndonjë lidhje të konfiguruar Interneti.\n" "Fillo \"%s\" asistentin nga Linux Qendra e Kontrollit Mageia" #: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Ndërto një ndërfaqe rrjeti (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Lidhja..." #: ../bin/net_applet:140 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Lidhja e %s" #: ../bin/net_applet:144 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Shkëputja e %s" #: ../bin/net_applet:148 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitorimi Rrjetit" #: ../bin/net_applet:156 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" #: ../bin/net_applet:160 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Menaxho lidhjet VPN" #: ../bin/net_applet:164 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguroni Rrjetin" #: ../bin/net_applet:168 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "" #: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-zbulues" #: ../bin/net_applet:180 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Ndërfaqe Aktive" #: ../bin/net_applet:200 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profilet" #: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236 #: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Lidhje VPN" #: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "" #: ../bin/net_applet:480 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Lidhje rrjetit" #: ../bin/net_applet:585 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" #: ../bin/net_applet:590 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Gjithmonë të fillojë në fillimin" #: ../bin/net_applet:602 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Cilësimet" #: ../lib/network/connection.pm:17 #, c-format msgid "Unknown connection type" msgstr "Tipi lidhjes panjohur " #: ../lib/network/connection.pm:169 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Cilësimet e hyrjes në rrejt" #: ../lib/network/connection.pm:170 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Cilësime hyrëse" #: ../lib/network/connection.pm:171 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Cilësime adrese" #: ../lib/network/connection.pm:185 ../lib/network/connection.pm:205 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:157 ../lib/network/netconnect.pm:218 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 #: ../lib/network/netconnect.pm:591 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:238 ../lib/network/connection/cable.pm:42 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:130 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:174 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:342 #, c-format msgid "None" msgstr "Asnjëri" #: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/modem.pm:43 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:45 #: ../lib/network/modem.pm:64 ../lib/network/modem.pm:77 #: ../lib/network/modem.pm:82 ../lib/network/modem.pm:111 #: ../lib/network/netconnect.pm:627 ../lib/network/netconnect.pm:632 #: ../lib/network/netconnect.pm:644 ../lib/network/netconnect.pm:649 #: ../lib/network/netconnect.pm:665 ../lib/network/netconnect.pm:667 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Në menyrë automatike" #: ../lib/network/connection.pm:252 #, c-format msgid "No" msgstr "Jo" #: ../lib/network/connection.pm:253 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Po" #: ../lib/network/connection.pm:257 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Lejo përdoruesit të menaxhojnë lidhjet" #: ../lib/network/connection.pm:258 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Fillo lidhjet në ndezje" #: ../lib/network/connection.pm:259 #, c-format msgid "Enable traffic accounting" msgstr "Mundëso trafik kontabiliteti" #: ../lib/network/connection.pm:260 #, c-format msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" msgstr "Lejo ndërfaqet të kontrollohen nga Menaxhimi Rrjetit" #: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:296 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrik" #: ../lib/network/connection.pm:263 #, c-format msgid "MTU" msgstr "MTU" #: ../lib/network/connection.pm:264 #, c-format msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:265 #, c-format msgid "Fake MAC address (MACADDR)" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:266 #, c-format msgid "Use a fake MAC address. If unset, uses HWADDR or default." msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:267 #, c-format msgid "MAC address (HWADDR)" msgstr "MAC adresë (HWADDR)" #: ../lib/network/connection.pm:268 #, c-format msgid "" "Make sure to bind the interface to the network card with that MAC address. " "If unset, uses default." msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:269 #, c-format msgid "Ethtool options" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:270 #, c-format msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\"" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:354 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format msgid "Cable" msgstr "Kabull" #: ../lib/network/connection/cable.pm:12 #, c-format msgid "Cable modem" msgstr "Kabull modemi" #: ../lib/network/connection/cable.pm:43 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:46 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:316 #: ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Vërtetësimi" #: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/connection/ppp.pm:14 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:326 ../lib/network/netconnect.pm:355 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Emri i përdoruesit të kontos" #: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:15 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:327 ../lib/network/netconnect.pm:356 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:397 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Fjalëkalimi Llogarisë" #: ../lib/network/connection/cellular.pm:76 #, c-format msgid "Access Point Name" msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:12 #, c-format msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:9 #, c-format msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." msgstr "Numër i gabuar PIN formati: duhet të jetë 4 shifror." #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:11 #, c-format msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:141 #, c-format msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." msgstr "Numri PIN (4 shifror). Lini bosh nëse PIN nuk është i nevojshme." #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Pamundur hapja e pajisjes %s" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Ju lutëm kontrolloni që karta juaj SIM është futur." #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" "Ju futët një kod PIN të gabuar.\n" "Futja kodit PIN të gabuar shumë herë mund të bllokojë kartën SIM!" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format msgid "DVB" msgstr "DVB" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:11 #, c-format msgid "Satellite (DVB)" msgstr "Satelite (DVB)" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Përshtatës karte" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "Net demux" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:56 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12 #, c-format msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:13 #, c-format msgid "Wired (Ethernet)" msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31 #, c-format msgid "Virtual interface" msgstr "Ndërfaqe virtuale" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" "Pamundur për të gjetur ndërfaqe të rrjetit për pajisjen e zgjedhur " "(përdorimi %s drejtuesit)." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:210 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Konfigurimi manuel" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:72 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "IP Automatike (BOOTP/DHCP)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 #, c-format msgid "IP settings" msgstr "Cilësime IP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Ju lutemi konfigurone IP-në në këtë makinë.\n" "Secila zonë duhet të jetë e kompletuar me një adresë IP në shënim\n" "decimal shenjues (për shembull: 1.2.3.4)." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:163 ../lib/network/netconnect.pm:665 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:215 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:40 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Portë hyrëse" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS server 1" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS server 2" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:201 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Klienti DHCP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Merr serverë YP nga DHCP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:216 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Merr serverë NTPD nga DHCP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:164 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:207 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Emri i ftuesit DHCP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:166 #, c-format msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:177 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Adresa IP duhet të jetë në formën 1.2.3.4" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Netmask duhet të jetë në format 255.255.224.0" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Kujdes : Adresa IP %s është veçse e rezervuar !" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:196 #, c-format msgid "" "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " "address with this connection, first disable all other devices which use it, " "or configure them not to start at boot" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format msgid "" "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " "server does not provides a valid host name, it will be generated " "automatically." msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:227 #, c-format msgid "" "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. " "Note that this hostname will be shared among all network connections. If " "left blank, 'localhost.localdomain' will be used." msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:274 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Rrjet (Network) i Prizuar" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:249 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "Mundëso tunelin IPv6 në IPv4" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:303 #, c-format msgid "Link beat detected on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306 #, c-format msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." msgstr "Kërkimi një adrese rrjeti në ndërfaqe %s (%s protokoll)..." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307 #, c-format msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" msgstr "Mora një adresë rrjeti në ndërfaqe %s (%s protokoll)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" msgstr "Dështoi në marrje adrese rrjeti në ndërfaqe %s (%s protokoll)" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:9 #, c-format msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Nuk e di" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:202 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #. -PO: POTS means "Plain old telephone service" #: ../lib/network/connection/pots.pm:11 #, c-format msgid "POTS" msgstr "POTS" #. -PO: POTS means "Plain old telephone service" #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" #: ../lib/network/connection/pots.pm:17 #, c-format msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "Modem analog telefoni (POTS)" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:251 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:256 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:260 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:272 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:278 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:192 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:202 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:211 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:220 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazili" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:21 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:24 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:27 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:30 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:33 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:36 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:609 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:614 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:621 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:624 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:43 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:47 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:55 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:61 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:72 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:76 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:80 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:90 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:686 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:702 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:484 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlanda" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:93 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:106 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:113 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:118 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:123 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:129 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:782 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:493 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:505 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:517 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:529 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:541 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:552 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:564 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:576 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:601 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:612 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:623 #: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format msgid "France" msgstr "Franca" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:132 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:135 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:506 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:513 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:520 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:527 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:532 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:542 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:548 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:555 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:562 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:634 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:643 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:653 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Gjermania" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:138 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:143 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:148 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:153 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1226 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1229 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1235 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1238 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1241 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:827 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:838 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:848 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:859 #: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:158 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:163 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:168 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1748 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1014 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1024 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:174 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:872 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1343 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1353 #: ../lib/network/netconnect.pm:39 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Mbretëria e Bashkuar (UK)" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:179 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2176 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2181 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2191 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2194 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2197 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2200 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2203 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2206 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2209 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2212 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2224 #: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format msgid "United States" msgstr "Shtetet e Bashkuara" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:12 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:19 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1333 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:24 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Shqipëria" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:27 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:49 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:31 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:38 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:44 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:68 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:78 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argjentina" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:52 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:58 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:64 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:70 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:76 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:83 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:90 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:97 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:104 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:107 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:88 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:97 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:106 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:110 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:113 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:118 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:123 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:128 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:134 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:139 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:145 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:149 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:163 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:169 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:115 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:125 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:135 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:174 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:177 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbejgjani" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:180 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnja dhe Herzegovina" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:183 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:190 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:193 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeshi" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:198 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbadi" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:201 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:208 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:211 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:226 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:145 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:154 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:165 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:174 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:183 #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgjika" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:233 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:238 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:245 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:229 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:238 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:283 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:288 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:295 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:300 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:305 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Bjellorusi" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:310 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:320 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:327 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:332 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:342 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:349 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1271 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1280 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1290 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Zvicër" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:356 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Bregu Ivoare" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:379 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:384 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:389 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Qili" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:399 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kameruni" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:403 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:408 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:247 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:256 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:265 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:274 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:283 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:292 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:301 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:310 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:319 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:328 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:337 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:346 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:355 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:364 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:373 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:382 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:391 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:400 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:409 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:418 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:413 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:418 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:423 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:426 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:436 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:446 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:453 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:458 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:463 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:468 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:471 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:481 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:486 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:491 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:496 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:501 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:427 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:437 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republika Çeke" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:565 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:574 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:577 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:592 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:597 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:600 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:447 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:456 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:465 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:603 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Republika Domenikane" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:606 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ekuatori" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:634 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:637 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:474 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egjipti" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:642 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:649 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:656 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:659 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:666 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:673 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:683 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1085 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1097 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1122 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1132 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1142 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1153 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1163 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1173 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1183 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1193 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1203 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1214 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1225 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1237 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanja" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:707 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Figji" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:879 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Gjeorgjia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:897 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:913 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:663 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greqia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:923 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:926 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guijana" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:953 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kongu" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:956 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Hundurasi" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:975 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Kroacia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:997 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1002 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1015 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1027 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:672 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1032 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1048 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1062 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonezia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1067 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1074 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1081 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1086 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1091 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1096 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:681 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1107 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1113 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1118 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:690 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:700 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:710 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:720 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:730 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:740 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:750 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:760 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:780 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:790 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izraeli" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1122 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1127 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1133 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1137 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1142 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1147 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1152 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1161 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1176 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1181 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1189 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1194 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1199 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 #, c-format msgid "India" msgstr "India" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1204 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1209 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:809 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:818 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1244 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1247 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1254 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1261 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1271 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1274 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1281 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1284 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1289 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1292 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1296 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajti" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1299 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstani" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1305 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1317 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Libia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1320 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Luqia e Shenjët" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1327 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1330 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1336 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1339 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:871 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1342 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1348 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1352 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1357 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:883 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1374 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburgu" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1377 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1382 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1387 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1392 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:913 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Maroku" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1397 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1402 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1405 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1412 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432 #, c-format msgid "Montenegro" msgstr "Mali i Zi" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1449 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1452 #, c-format msgid "Macao" msgstr "Makao" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1457 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1463 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1468 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:892 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:902 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mauritiusi" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1471 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldivia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1474 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1481 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1484 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1494 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1499 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1508 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1511 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malejzia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1518 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mazambiku" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1525 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1530 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1535 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1546 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1554 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1561 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1566 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1575 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1580 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1585 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:923 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:932 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:941 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:950 #: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1595 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1605 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1610 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1619 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1622 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1625 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:959 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:965 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:971 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:977 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:983 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:989 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:995 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegjia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1628 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepali" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1636 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1641 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Zelanda e Re" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1651 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panamaja" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1656 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Omani" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1659 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1664 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1671 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1681 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipinet" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1693 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1704 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1709 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1003 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistani" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1772 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1035 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugale" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1777 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguaje" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1794 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Rumanis" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818 #, c-format msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1934 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "Federata Ruse" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1942 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabis Saudite" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1967 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1973 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1262 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suedia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1988 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1055 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapurit" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2001 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2008 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1074 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Sllovene" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2013 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2018 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2030 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Sllovakia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2035 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1064 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegali" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2040 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvator" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2045 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2050 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2055 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1299 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tailande" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2060 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2065 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2070 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2077 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2084 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turke" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2089 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2094 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad dhe Tobago" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2102 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2105 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2108 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2111 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taivane" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2114 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2119 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2124 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2129 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2134 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2139 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2142 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2147 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2152 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2157 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2163 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2168 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukrainase" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2171 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Ugande" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2227 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2237 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguaji" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2242 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistani" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2247 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Vincenti i Shenjë dhe Grenadina" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2252 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2256 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2263 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2268 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2273 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2278 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Afrikës Jugore" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:48 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:58 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algjeria" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:88 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:447 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:663 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:681 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1271 #, c-format msgid "Any" msgstr "Ndonjë" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1044 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusis" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1309 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunizia" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14 #, c-format msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:15 #, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" msgstr "Wireless (Wi-Fi)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:31 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Përdor një drejtues Windows (me ndiswrapper)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 #, c-format msgid "Open WEP" msgstr "Hap WEP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 #, c-format msgid "Restricted WEP" msgstr "Kufizimet WEP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50 #, c-format msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" msgstr "Çelës Para-Shpërndarës WPA/WPA2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:51 #, c-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "Ndërmarrje WPA/WPA2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:304 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Drejtues Windows" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" "Karta jote Wireless është e çaktivizuar, ju lutemi të aktivizoni çelësin " "wireless (rrokullisje RF) së pari." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Wireless cilësimet" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mënyrë Operative" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Administruar" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Përsëritës" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Dytësor" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatike" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Emër rrjeti (ESSID)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mënyrë enkriptuar" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Çelës kriptues" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "Hide password" msgstr "Fsheh fjalëkalimin" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP Hyrje/Përdoruesi" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" "need to specify domain then try the untested syntax\n" " DOMAIN\\username" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Fjalëkalimi EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" "Note that this is not the same thing as a psk.\n" "____________________________________________________\n" "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" "is used for authentication. For the eap mode setting\n" " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" "\n" "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" "Note:\n" "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" "automatically PEAP and TTLS modes.\n" " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" "the username and password values specified here." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certifikatë klienti EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" "considered as the alternative to username/password combo.\n" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "EAP client private key" msgstr "Çelës privat klienti EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client private key. This is\n" "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" "considered as the alternative to username/password combo.\n" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 #, c-format msgid "EAP client private key password" msgstr "Çelës fjalëkalimi privat klienti EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 #, c-format msgid "" "The complete password for the client private key. This is\n" "only used for EAP certificate based authentication. This password \n" "is used for protected client private keys only. It can be optional.\n" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:242 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID Rrjeti" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:243 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekuenca operative" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:536 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:244 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:245 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (në b/s)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " "the\n" "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " "hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " "fixed\n" "or off." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:257 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Copëzim" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:258 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " "as the hostname).\n" "\n" "See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:259 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" "interface and to read back quality of link information for each of those.\n" "\n" "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" "quality of the link, signal strength and noise level.\n" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:260 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " "network\n" "interface.\n" "\n" "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " "to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " "use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokoll EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mënyrë EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:591 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" "unencrypted identity with EAP types that support different\n" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:594 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "Faza2 EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:596 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" "input is string with field-value pairs, Examples:\n" "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certifikatë CA EAP " #: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" "included, server certificate will not be verified. If possible,\n" "a trusted CA certificate should always be configured\n" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:607 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:609 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" "the authentication server certificate. If this string is set,\n" "the server certificate is only accepted if it contains this\n" "string in the subject. The subject string is in following format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:614 #, c-format msgid "Extra directives" msgstr "Direktivat shtesë" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:615 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" "maybe specified, separating each value with the # character.\n" "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" "across editing.\n" "Supported directives are :\n" "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:635 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:642 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:655 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" "Frekuenca duhet të ketë shtesën k, M apo G (për shembull, \"2.46G\" për 2.46 " "GHz frekuencë), apo shtoje plotësuesin '0' (zero)." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:661 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" "Rrahja duhet të ketë shtesën k, M apo G (për shembull, \"11M\" për 11M), apo " "shtoje plotësuesin '0' (zero)." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:673 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:801 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:802 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9 #, c-format msgid "DSL" msgstr "DSL" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:126 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " "problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL mbi CAPI" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "DHCP" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Konfigurimi manual TCP/IP" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protokolli tunel Pikë për Pikë (PPTP)" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP mbi Ethernet (PPPoE)" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:213 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP mbi ATM (PPPoA)" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID Shtegut Virtual (VPI):" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:254 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID Qarku Virtual (VCI):" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48 #: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Nuk mund ti instaloj paketat (%s)!" #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Konfigurimi pajisjes..." #: ../lib/network/connection_manager.pm:63 #: ../lib/network/connection_manager.pm:129 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Cilësime rrjeti" #: ../lib/network/connection_manager.pm:64 #: ../lib/network/connection_manager.pm:130 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Ju lutëm fusni cilësimet për rrjetin" #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 #: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Lidhja dështoi." #: ../lib/network/connection_manager.pm:217 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Shkëputur..." #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Skanim për rrjete..." #: ../lib/network/connection_manager.pm:272 #, c-format msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:63 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:64 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Forcë sinjali" #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:65 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enkripton" #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:118 ../lib/network/drakroam.pm:92 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Shkëpute..." #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:118 ../lib/network/drakroam.pm:91 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Lidhe..." #: ../lib/network/drakconnect.pm:17 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Asnjë IP" #: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Asnjë Maskë" #: ../lib/network/drakconnect.pm:19 #, c-format msgid "up" msgstr "lart" #: ../lib/network/drakconnect.pm:19 #, c-format msgid "down" msgstr "posht" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Asnjë përshtatës i rrjetit ethernet s'është zbuluar në sistemin tuaj. Ju " "lutemi niseni mjetin me veglën konfiguruese." #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22 #, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Hiq një ndërfaqe rrjeti" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Zgjidh një ndërfaqe rrjeti për të hequr:" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 #, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60 #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Menaxho lidhjet" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:51 ../lib/network/drakroam.pm:86 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Periferik: " #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133 #, c-format msgid "IP configuration" msgstr "Konfigurim IP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168 #, c-format msgid "DNS servers" msgstr "DNS serverë" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:174 #, c-format msgid "Search Domain" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182 #, c-format msgid "none" msgstr "asnjë" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182 #, c-format msgid "static" msgstr "statik" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:268 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Nise në nisje të sistemit" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:280 ../lib/network/netconnect.pm:352 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Modë Numërimi" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:285 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:352 ../lib/network/netconnect.pm:353 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Shpejtësia e lidhjes" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:290 ../lib/network/netconnect.pm:354 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Koha maksimale për tu lidhur (në sekonda)" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:328 ../lib/network/netconnect.pm:349 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Numri i telefonit të furnizuesit" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Doracak nga terminali" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Bazuar me një skript" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:82 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:83 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:350 #, c-format msgid "Flow control" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351 #, c-format msgid "Line termination" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 #, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:366 #, c-format msgid "Use lock file" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:371 #, c-format msgid "Busy wait" msgstr "I zënë prisni" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376 #, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Zëri Modemit" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Kartela IRQ" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:390 ../lib/network/netconnect.pm:358 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kartela e memorisë (DMA)" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:391 ../lib/network/netconnect.pm:359 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Kartela IO" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:392 ../lib/network/netconnect.pm:360 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Kartela IO_0" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:398 ../lib/network/netconnect.pm:72 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Protokol evrope (EDSS1)" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:399 ../lib/network/netconnect.pm:73 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Protokol për pjesën tjetër të botës\n" "Pa D-Kanal (vija të huazuara)" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Shitës" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Klasë media" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:429 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Emri i Modulit" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:430 #, c-format msgid "Mac Address" msgstr "Adresë Mac" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:432 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Pozita në bus" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:472 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Një moment ju lutemi... Përshtatja e konfigurimit" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:523 ../lib/network/netconnect.pm:832 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Adresa e Portës hyrëse Gateway duhe të jetë sikur 1.2.3.4" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:19 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Lidhur" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:19 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Nuk është lidhur" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:28 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Portë hyrëse:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:28 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Interfaci:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:31 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Konfigurimi i lidhjes internet" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Server DNS Kryesor (alternativa)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:652 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Server DNS i Dyti (alternativa)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54 #, c-format msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:77 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Hyrjet në internet" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:79 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Lloji Lidhjes:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Statuti:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:83 ../lib/network/netconnect.pm:306 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Testimi i lidhjes suaj..." #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:87 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametrat" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 ../lib/network/drakfirewall6.pm:14 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Server Web" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 ../lib/network/drakfirewall6.pm:19 #, c-format msgid "Domain Name Server" msgstr "Server i Emrit të Pronës" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 ../lib/network/drakfirewall6.pm:24 #, c-format msgid "SSH server" msgstr "SSH server" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 ../lib/network/drakfirewall6.pm:29 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Serveri FTP" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34 #, c-format msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP Server" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40 #, c-format msgid "Mail Server" msgstr "Server i Lajmeve" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 ../lib/network/drakfirewall6.pm:45 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" msgstr "Server POP dhe IMAP" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 ../lib/network/drakfirewall6.pm:50 #, c-format msgid "Telnet server" msgstr "Telnet server" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56 #, c-format msgid "NFS Server" msgstr "NFS Server" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64 #, c-format msgid "Windows Files Sharing (SMB)" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:69 ../lib/network/drakfirewall6.pm:70 #, c-format msgid "Bacula backup" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76 #, c-format msgid "Syslog network logging" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82 #, c-format msgid "CUPS server" msgstr "CUPS server" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88 #, c-format msgid "SANE server" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94 #, c-format msgid "MySQL server" msgstr "MySQL server" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100 #, c-format msgid "PostgreSQL server" msgstr "PostgreSQL server" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 ../lib/network/drakfirewall6.pm:106 #, c-format msgid "Echo request (ping)" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 ../lib/network/drakfirewall6.pm:111 #, c-format msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116 #, c-format msgid "Network printer/scanner autodiscovery" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format msgid "KDEConnect" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:133 ../lib/network/drakfirewall6.pm:134 #, c-format msgid "Ident server" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:139 ../lib/network/drakfirewall6.pm:140 #, c-format msgid "Windows Mobile device synchronization" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:147 ../lib/network/drakfirewall6.pm:148 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:246 ../lib/network/drakfirewall.pm:250 #: ../lib/network/shorewall.pm:84 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:246 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "This configures a personal firewall for this Mageia machine." msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" "konfiguruesi drakfirewall\n" "\n" "Ju duhet të jeni i sigurt se e keni konfiguruar Rrjetin/Internet me\n" "drackconnect para se të vazhdoni më tutje." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/drakfirewall.pm:269 #: ../lib/network/shorewall.pm:169 ../lib/network/shorewall6.pm:169 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Mur i Zjarrt" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 ../lib/network/drakfirewall6.pm:271 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" "Ju mund të futni porta të ndryshme. \n" "Shembujtë e pranueshëm janë: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Vini re në /etc/services për më shumë infomacione." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:276 ../lib/network/drakfirewall6.pm:277 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535.\n" "\n" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:286 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Cilat servise dëshironi ti lini të lira me hyrje nga Interneti?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:287 ../lib/network/drakfirewall6.pm:288 #: ../lib/network/netconnect.pm:128 ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile %s" msgstr "Këto cilësime do të ruhen për profilin e rrjetit %s" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:288 ../lib/network/drakfirewall6.pm:289 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Gjithçka (asnjë firewall)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:290 ../lib/network/drakfirewall6.pm:291 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Porta të tjera" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:291 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:333 ../lib/network/drakfirewall6.pm:334 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " "into your computer.\n" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" "Mund të paralajmëroheni kur dikush arrin në një shërbim ose përpiqet të hyjë " "në kompjuterin tuaj.\n" "Ju lutemi zgjidhni cilat aktivitete të rrjetit duhet të shikohen." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:338 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Përdor Firewall Interaktiv" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247 ../lib/network/drakfirewall6.pm:251 #, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247 #, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine." msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:251 #, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:268 ../lib/network/drakfirewall6.pm:270 #, c-format msgid "Firewall IPv6" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:287 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:292 #, c-format msgid "Log firewall6 messages in system logs" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:332 ../lib/network/drakfirewall6.pm:336 #, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:339 #, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" msgstr "" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Asnjë mjet i gjetur" #: ../lib/network/drakroam.pm:90 ../lib/network/netcenter.pm:67 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguroje" #: ../lib/network/drakroam.pm:93 ../lib/network/netcenter.pm:72 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Rifresko" #: ../lib/network/drakroam.pm:104 ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Lidhje wireless" #: ../lib/network/drakvpn.pm:33 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Konfigurimi VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:37 #, c-format msgid "Choose the VPN type" msgstr "Zgjidhni tipin e VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 #, c-format msgid "Unable to initialize %s connection type!" msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:63 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" "Ju lutem, përzgjidhni një lidhje ekzistuese VPN ose fusni në një emër të ri." #: ../lib/network/drakvpn.pm:67 #, c-format msgid "Configure a new connection..." msgstr "Konfiguroni një lidhje të re..." #: ../lib/network/drakvpn.pm:69 #, c-format msgid "New name" msgstr "Emri i ri" #: ../lib/network/drakvpn.pm:73 #, c-format msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" "Ju duhet të zgjidhni një lidhje ekzistuese ose të fusni një emër të ri." #: ../lib/network/drakvpn.pm:84 #, c-format msgid "Please enter the required key(s)" msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:89 #, c-format msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "Ju lutem shkruani parametrat e lidhjes tuaj VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "A doni të filloni lidhjen tani?" #: ../lib/network/drakvpn.pm:111 #, c-format msgid "" "The VPN connection is now configured.\n" "\n" "This VPN connection can be automatically started together with a network " "connection.\n" "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " "VPN connection.\n" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Sulm shërbimi" #: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Lidhje e re" #: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" sulm" #: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:140 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:142 #, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." msgstr "%s është e lidhur në %s shërbime." #: ../lib/network/ifw.pm:143 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " "network." msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:156 #, c-format msgid "port %d" msgstr "port %d" #: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 #: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:31 #, c-format msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:37 #, c-format msgid "Please select the correct driver" msgstr "Ju lutëm zgjidhni drejtuesin e saktë" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:37 #, c-format msgid "" "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding " "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " "supported." msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:48 #, c-format msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:106 #, c-format msgid "" "The selected device has already been configured with the %s driver.\n" "Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:121 #, c-format msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:127 #, c-format msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Zgjidhni një drejtues ndiswrapper " #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Përdor drejtuesin ndiswrapper %s" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Instalo drejtues të ri" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Zgjidhni një pajisje:" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102 #, c-format msgid "Process attack" msgstr "Sulm procesi" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115 #, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132 #, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" msgstr "Çfarë doni të bëni me këtë sulmues?" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135 #, c-format msgid "Attack details" msgstr "Detajet sulmit" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 #, c-format msgid "Attack time: %s" msgstr "Koha e sulmit: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 #, c-format msgid "Network interface: %s" msgstr "Interfac rrjeti: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 #, c-format msgid "Attack type: %s" msgstr "Lloji i sulmit: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 #, c-format msgid "Protocol: %s" msgstr "Protokoli: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 #, c-format msgid "Attacker IP address: %s" msgstr "Adresa IP e sulmuesit: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147 #, c-format msgid "Service attacked: %s" msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 #, c-format msgid "Port attacked: %s" msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:170 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Injoroje" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206 #, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194 #, c-format msgid "Process connection" msgstr "Proces lidhje" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216 #, c-format msgid "Do you want to open this service?" msgstr "Dëshiron ta hapësh këtë shërbim?" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 #, c-format msgid "Remember this answer" msgstr "Kujtoni këtë përgjigje" #: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Ju lutemi zgjidhni rrjetin tuaj:" #: ../lib/network/netcenter.pm:63 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "" "_: Ky është një folje\n" "Ekran" #: ../lib/network/netcenter.pm:153 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Qendra Rrjetit" #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format msgid "You are currently using the network profile %s" msgstr "Ju jeni aktualisht duke përdorur profilin e rrjetit %s" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 #, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Cilësimet përparuara" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522 #: ../lib/network/netconnect.pm:536 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Zgjedhja manuale" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 #, c-format msgid "Internal ISDN card" msgstr "Modemi i mbrendshëm ISDN" #: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protokol për pjesën tjetër të botës" #: ../lib/network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Rrjeti & Konfigurimi i Internetit" #: ../lib/network/netconnect.pm:128 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Zgjedheni lidhjen që dëshironi ta konfiguroni" #: ../lib/network/netconnect.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:377 #: ../lib/network/netconnect.pm:822 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Zgjidhni ndërfaqen e rrjetit për të konfiguruar:" #: ../lib/network/netconnect.pm:152 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: ../lib/network/netconnect.pm:169 #, c-format msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "Nuk mund të gjendet asnjë pajisje për këtë lloj lidhje." #: ../lib/network/netconnect.pm:178 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfigurimi Pjesëve-Elektronike" #: ../lib/network/netconnect.pm:202 #, c-format msgid "Please select your provider:" msgstr "Ju lutemi zgjidhni ofruesin tuaj:" #: ../lib/network/netconnect.pm:249 #, c-format msgid "" "Please select your connection protocol.\n" "If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" "Ju lutem zgjidhni protokollin tuaj të lidhjes.\n" "Nëse nuk e dini, mbani protokollin e paracaktuar." #: ../lib/network/netconnect.pm:293 ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "Kontrolli lidhjes" #: ../lib/network/netconnect.pm:344 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Konfigurimi i Lidhjes" #: ../lib/network/netconnect.pm:344 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Ju lutemi mbushni dhe verifikoni zonat plotësuese" #: ../lib/network/netconnect.pm:347 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Numri i juaj personal i telefonit" #: ../lib/network/netconnect.pm:348 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Emri i furnizuesit (p.sh. provider.net)" #: ../lib/network/netconnect.pm:350 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Ofruesi DNS 1 (alternativa)" #: ../lib/network/netconnect.pm:351 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Ofruesi DNS 2 (alternativa)" #: ../lib/network/netconnect.pm:361 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Kartela IO_1" #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Modemi i jashtëm ISDN" #: ../lib/network/netconnect.pm:413 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Zgjedhe një mjet !" #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 #: ../lib/network/netconnect.pm:489 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Konfigurimi ISDN" #: ../lib/network/netconnect.pm:423 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Çfarë tipi të kartelës posedoni?" #: ../lib/network/netconnect.pm:433 #, c-format msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" "\n" "Nëse ju posedoni një kartelë ISA, të dhënat e ekranit të ardhshëm duhet të " "jenë korrekte.\n" "Nëse ju posedoni një kartelë PCMCIA, ju duhet ti njifni rregullat \"irq\" " "dhe \"io\" të kartelës suaj.\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:437 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Vazhdo" #: ../lib/network/netconnect.pm:437 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Ndërpreje" #: ../lib/network/netconnect.pm:443 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Cila nga kartelat vijuese, është kartela e juaj ISDN?" #: ../lib/network/netconnect.pm:461 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " "want to use?" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:463 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Pilot" #: ../lib/network/netconnect.pm:475 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Cilin protokol dëshironi ta përdorni?" #: ../lib/network/netconnect.pm:489 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" "If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" "Zgjedheni furnizuesin tuaj hyrës.\n" "Nëse nuk është i listuar, zgjedheni Të-Pa-Listuar." #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Ofrues:" #: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" "Modemi i juaj nuk përkrahet nga sistemi.\n" "Shiqoni në http://www.linmodems.org" #: ../lib/network/netconnect.pm:519 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Zgjidhni modemin që duhet konfiguruar:" #: ../lib/network/netconnect.pm:521 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modemi" #: ../lib/network/netconnect.pm:556 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "" "Ju lutemi zgjedheni portën serike mbi të cilën modemi juaj është i lidhur" #: ../lib/network/netconnect.pm:585 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Zgjidhni ofruesin tuaj:" #: ../lib/network/netconnect.pm:609 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Formoni: Opsionet e llogarisë" #: ../lib/network/netconnect.pm:612 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Emri i lidhjes" #: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Numri i telefonit" #: ../lib/network/netconnect.pm:614 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Hyrje ID" #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../lib/network/netconnect.pm:650 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Emri i pronës" #: ../lib/network/netconnect.pm:653 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:666 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:699 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:701 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:703 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "A dëshironi të lidheni në Internet tani?" #: ../lib/network/netconnect.pm:752 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Sistemi tani është i lidhur në Internet." #: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Për arësy sigurie, do të shkëputet tani nga rrjeti." #: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "Sistemi me sa duket nuk është i lidhur në Internet.\n" "Provoni ta ri-konfiguroni lidhjen tuaj." #: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Problems occurred during the network connectivity test." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "" "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " "modem or router." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format msgid "" "You might want to relaunch the configuration to verify the connection " "settings." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "" "However, the Internet connectivity test failed. You should test your " "connection manually, and verify your Internet modem or router." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " "configuration." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Mbasi të përfundoni, ne ju rekomandojmë që ta ri-nisni interfacin grafik X, " "që ti largoheni problemeve në ngarkimin e makinës ftuese." #: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB modem" #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan modem" #: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Fokus modem" #: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Lidhje LAN" #: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Lidhja ADSL" #: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Lidhja kabëll" #: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Lidhja ISDN" #: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Lidhje me modem" #: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "Lidhja DVB" #: ../lib/network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(zbuluar në port %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" #: ../lib/network/netconnect.pm:804 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(zbuluar %s)" #: ../lib/network/netconnect.pm:804 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(zbuluar)" #: ../lib/network/netconnect.pm:805 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurimi i rrjetit (Network)" #: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" "This is the name your machine will use to advertise any of\n" "its shared resources that are not managed by the network.\n" "It is not necessary on most networks." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:811 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Konfigurimi zero dhe Emri i ftuesit" #: ../lib/network/netconnect.pm:812 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Konfigurimi zero me emër të ftuesit nuk duhet të përmbajë a ." #: ../lib/network/netconnect.pm:813 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Mbasi që ju jeni duket bërë një instalim të rrjetit (network), d.m.th.\n" "që rrjeti juaj është veq se i konfiguruar. Klikoni mbi Ok për ta konservuar\n" "konfigurimin tuaj, për ta ri-konfiguruar lidhjen internet klikoni mbi " "Anulo.\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:816 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Rrjeti duhet të niset. A dëshironi ta nisni atë ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:817 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" "Një problem është paraqituar gjatë nisjes së rrjetit (network): \n" "\n" "%s" #: ../lib/network/netconnect.pm:818 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" "Tani do ta konfigurojmë lidhjen %s.\n" "\n" "\n" "Shtypni mbi \"%s\" për vazhduar." #: ../lib/network/netconnect.pm:819 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Konfigurimi u kompletua, a dëshironi ti aplikoni rregullimet?" #: ../lib/network/netconnect.pm:820 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" "Ju i keni konfiguruar shumë mënyra lidhëse në Internet.\n" "Zgjedheni njërin që dëshironi ta përdorni.\n" "\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:821 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Lidhja në Internet" #: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:824 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " "choose the one you want to use." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:825 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" "Ju lutemi, futni emrin ftues.\n" "Emri i ftuesit duhet të jetë i kualifukuar për shembull:\n" "`mybox.mylab.myco.com''.\n" "Ju njashtu mund ta futni adresën e portës IP nëse posedoni një" #: ../lib/network/netconnect.pm:830 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:831 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Adresa i portës hyrëse DNS duhet të jetë sikur 1.2.3.4" #: ../lib/network/netconnect.pm:833 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Periferik i Portës Hyrëse Gateway" #: ../lib/network/netconnect.pm:847 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" "%s" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Cilësime avancuara rrjeti" #: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Cilësime TCP/IP" #: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Ç'aktivizon IPv6" #: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ZEROCONF route" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:538 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:539 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:540 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfigurimi i serverve mandatues (proxie)" #: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" #: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:557 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" #: ../lib/network/network.pm:558 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" #: ../lib/network/network.pm:559 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:564 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Sintakasa duhet të jetë http://..." #: ../lib/network/network.pm:565 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:566 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL duhet të filloj me 'ftp:' apo 'http:'" #: ../lib/network/shorewall.pm:86 ../lib/network/shorewall6.pm:86 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" "\n" "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" "\n" "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n" "unselect interfaces which will be connected to local network.\n" "\n" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall.pm:160 ../lib/network/shorewall6.pm:160 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Mbani rregullat e zakonshme" #: ../lib/network/shorewall.pm:161 ../lib/network/shorewall6.pm:161 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Hiq rregullat zakonshme" #: ../lib/network/shorewall.pm:166 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" "What do you want to do?" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 #, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 #, c-format msgid "" "Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n" "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" "What do you want to do?" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:146 #, c-format msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "" #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:151 #, c-format msgid "" "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:153 #, c-format msgid "The following component is missing: %s" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:155 #, c-format msgid "" "The required files can also be installed from this URL:\n" "%s" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:191 #, c-format msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:199 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Përdore një disketë floppy" #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:202 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Përdore ndrajen time Windows" #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Zgjedhe një skedare" #: ../lib/network/thirdparty.pm:207 #, c-format msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:231 #, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:233 #, c-format msgid "No Windows system has been detected!" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:243 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Futeni disketën" #: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" msgstr "" "Futni një disketë të formuar FAT në mjetin %s me %s në repertorin root dhe " "shtypni mbi %s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tjetri" #: ../lib/network/thirdparty.pm:254 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Gabim hyrës në floppy, i pa mudnur montimi mbi mjetin %s?" #: ../lib/network/thirdparty.pm:353 #, c-format msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:368 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 #, c-format msgid "X509 Public Key Infrastructure" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:111 #, c-format msgid "Static Key" msgstr "Çelës statik" #. -PO: please don't translate the CA acronym #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:145 #, c-format msgid "Certificate Authority (CA)" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:151 #, c-format msgid "Certificate" msgstr "Certifikatë" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157 #, c-format msgid "Key" msgstr "Çelës" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163 #, c-format msgid "TLS control channel key" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170 #, c-format msgid "Key direction" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178 #, c-format msgid "Authenticate using username and password" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184 #, c-format msgid "Check server certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190 #, c-format msgid "Cipher algorithm" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194 #, c-format msgid "Default" msgstr "Me marrëveshje" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:198 #, c-format msgid "Size of cipher key" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 #, c-format msgid "Get from server" msgstr "Merr nga serveri" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219 #, c-format msgid "Gateway port" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235 #, c-format msgid "Remote IP address" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240 #, c-format msgid "Use TCP protocol" msgstr "Përdorni protokollin TCP" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246 #, c-format msgid "Virtual network device type" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:253 #, c-format msgid "Virtual network device number (optional)" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #, c-format msgid "Starting connection.." msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:383 #, c-format msgid "Please insert your token" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "Numri PIN" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:10 #, c-format msgid "Cisco VPN Concentrator" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44 #, c-format msgid "Group name" msgstr "Emri grupit" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48 #, c-format msgid "Group secret" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:53 #, c-format msgid "Username" msgstr "Emri i përdoruesit" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62 #, c-format msgid "NAT Mode" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68 #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 msgid "Take Network Interface Down" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to take down a network interface" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 msgid "Bring Network Interface Up" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to bring up a network interface" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" msgstr "Fillo Rrjetin Privat Virtual" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" msgstr "Vërtetimi është i nevojshëm për fillimin e Rrjetit Virtual Privat" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" msgstr "Ndalo Rrjetin Virtual Privat" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" msgstr "Vërtetimi është i nevojshëm për ndalimin e Rrjetit Virtual Privat" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Fillo Konfigurimin i Lidhjes së Rrjetit Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "" "Vërtetimi është i nevojshëm për të lëshuar Konfigurimin e Lidhjes së Rrjetit " "Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Lësho Qendrën e Rrjetit Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "Vërtetimi është i nevojshëm për të lëshuar Qendrën e Rrjetit Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 msgid "Set Network Profile" msgstr "Vendos Profilin Rrjetit" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the network profile" msgstr "Vërtetimi është i nevojshëm për të vendosur profilin e rrjetit"