From dc40fe8f2332f5cb775d4e80dde01d0fdee60610 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 4 Apr 2019 08:11:52 +0300 Subject: Update Albanian translation from Tx --- po/sq.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 6d20e1a..9bc5a79 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-28 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 00:48+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" @@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 #, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Cilësimet proxy" #: ../bin/draknetprofile:100 #, c-format msgid "Urpmi settings" -msgstr "" +msgstr "Urpmi cilësime" #: ../bin/draknetprofile:100 #, c-format @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Ok" #: ../bin/draknetprofile:173 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "Profili tashmë ekziston! \"%s\"" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format @@ -798,6 +798,9 @@ msgid "" "usual, and all your network settings from now on will be saved into this " "profile." msgstr "" +"Tani po përdor profilin e rrjetit %s. Ju mund të konfiguroni sistemin tuaj " +"si zakonisht dhe të gjitha cilësimet e rrjetit tuaj nga tani e tutje do të " +"ruhen në këtë profil." #: ../bin/draknetprofile:190 ../lib/network/drakconnect/global.pm:35 #: ../lib/network/drakvpn.pm:73 ../lib/network/drakvpn.pm:103 @@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "Kujdes" #: ../bin/draknetprofile:190 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "" +msgstr "Je i sigurt që dëshiron ta fshish profilin e paracaktuar?" #: ../bin/draknetprofile:193 #, c-format @@ -817,6 +820,8 @@ msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." msgstr "" +"Nuk mund ta fshish profilin aktual. Ju lutem kaloni në një profil të " +"ndryshëm së pari." #: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347 #, c-format @@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "Vazhduar" #: ../bin/draknetprofile:205 #, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni modulet e netprofile:" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223 #, c-format msgid "Directory selection" -msgstr "" +msgstr "Përzgjedh dosje" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231 #, c-format @@ -1187,12 +1192,12 @@ msgstr "_Rifillo" #: ../bin/draknfs:569 ../bin/draksambashare:1350 #, c-format msgid "R_eload" -msgstr "" +msgstr "R_ingarkoj" #: ../bin/draknfs:597 #, c-format msgid "Starting the NFS-server" -msgstr "" +msgstr "Fillimi i NFS-server" #: ../bin/draknfs:609 #, c-format @@ -1332,12 +1337,12 @@ msgstr "Stampuesja" #: ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Print Command" -msgstr "" +msgstr "Komandë Stampim" #: ../bin/draksambashare:121 #, c-format msgid "LPQ command" -msgstr "" +msgstr "Komandë LPQ:" #: ../bin/draksambashare:122 #, c-format @@ -1388,7 +1393,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:179 #, c-format msgid "Draksambashare" -msgstr "" +msgstr "Draksambashare" #: ../bin/draksambashare:181 #, c-format @@ -1399,6 +1404,7 @@ msgstr "Te Drejta Autorit (C) %s nga Mandriva" #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" +"Ky është një mjet i thjeshtë për të administruar lehtë konfigurimin e Samba." #: ../bin/draksambashare:185 #, c-format @@ -1567,12 +1573,12 @@ msgstr "Komanda stampues" #: ../bin/draksambashare:596 #, c-format msgid "Print command:" -msgstr "Komandë printimi:" +msgstr "Komandë stampim:" #: ../bin/draksambashare:597 #, c-format msgid "LPQ command:" -msgstr "komandë LPQ:" +msgstr "Komandë LPQ:" #: ../bin/draksambashare:598 #, c-format @@ -2544,7 +2550,7 @@ msgstr "Adresa IP duhet të jetë në formën 1.2.3.4" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "" +msgstr "Netmask duhet të jetë në format 255.255.224.0" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187 #, c-format @@ -3823,7 +3829,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 #, c-format msgid "Wireless settings" -msgstr "" +msgstr "Wireless cilësimet" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66 @@ -3990,7 +3996,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:245 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "" +msgstr "Bitrate (në b/s)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 @@ -4734,12 +4740,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Server DNS Kryesor (opcional)" +msgstr "Server DNS Kryesor (alternativa)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:652 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Server DNS i Dyti (opcional)" +msgstr "Server DNS i Dyti (alternativa)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54 #, c-format @@ -5225,7 +5231,7 @@ msgstr "Detajet sulmit" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 #, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "" +msgstr "Koha e sulmit: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 #, c-format @@ -5235,7 +5241,7 @@ msgstr "Interfac rrjeti: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 #, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "" +msgstr "Lloji i sulmit: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 #, c-format @@ -5245,7 +5251,7 @@ msgstr "Protokoli: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 #, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "" +msgstr "Adresa IP e sulmuesit: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144 #, c-format @@ -5291,7 +5297,7 @@ msgstr "Proces lidhje" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216 #, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "" +msgstr "Dëshiron ta hapësh këtë shërbim?" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 #, c-format @@ -5309,6 +5315,8 @@ msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" msgstr "" +"_: Ky është një folje\n" +"Ekran" #: ../lib/network/netcenter.pm:153 #, c-format @@ -5318,7 +5326,7 @@ msgstr "Qendra Rrjetit" #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format msgid "You are currently using the network profile %s" -msgstr "" +msgstr "Ju jeni aktualisht duke përdorur profilin e rrjetit %s" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 #, c-format @@ -5355,7 +5363,7 @@ msgstr "Zgjedheni lidhjen që dëshironi ta konfiguroni" #: ../lib/network/netconnect.pm:822 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni ndërfaqen e rrjetit për të konfiguruar:" #: ../lib/network/netconnect.pm:152 #, c-format @@ -5365,7 +5373,7 @@ msgstr "%s: %s" #: ../lib/network/netconnect.pm:169 #, c-format msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "" +msgstr "Nuk mund të gjendet asnjë pajisje për këtë lloj lidhje." #: ../lib/network/netconnect.pm:178 #, c-format @@ -5375,7 +5383,7 @@ msgstr "Konfigurimi Pjesëve-Elektronike" #: ../lib/network/netconnect.pm:202 #, c-format msgid "Please select your provider:" -msgstr "" +msgstr "Ju lutemi zgjidhni ofruesin tuaj:" #: ../lib/network/netconnect.pm:249 #, c-format @@ -5383,11 +5391,13 @@ msgid "" "Please select your connection protocol.\n" "If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" +"Ju lutem zgjidhni protokollin tuaj të lidhjes.\n" +"Nëse nuk e dini, mbani protokollin e paracaktuar." #: ../lib/network/netconnect.pm:293 ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format msgid "Connection control" -msgstr "" +msgstr "Kontrolli lidhjes" #: ../lib/network/netconnect.pm:344 #, c-format @@ -5412,12 +5422,12 @@ msgstr "Emri i furnizuesit (p.sh. provider.net)" #: ../lib/network/netconnect.pm:350 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "" +msgstr "Ofruesi DNS 1 (alternativa)" #: ../lib/network/netconnect.pm:351 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "" +msgstr "Ofruesi DNS 2 (alternativa)" #: ../lib/network/netconnect.pm:361 #, c-format @@ -5506,7 +5516,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 #, c-format msgid "Provider:" -msgstr "" +msgstr "Ofrues:" #: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format @@ -5520,7 +5530,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:519 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni modemin që duhet konfiguruar:" #: ../lib/network/netconnect.pm:521 #, c-format @@ -5536,7 +5546,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:585 #, c-format msgid "Select your provider:" -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni ofruesin tuaj:" #: ../lib/network/netconnect.pm:609 #, c-format @@ -5697,17 +5707,17 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "Sagem USB modem" -msgstr "" +msgstr "Sagem USB modem" #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "Bewan modem" -msgstr "" +msgstr "Bewan modem" #: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "" +msgstr "ECI Hi-Fokus modem" #: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format @@ -5742,7 +5752,7 @@ msgstr "Lidhja DVB" #: ../lib/network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "(detected on port %s)" -msgstr "" +msgstr "(zbuluar në port %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" #: ../lib/network/netconnect.pm:804 @@ -6298,28 +6308,30 @@ msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "Fillo Rrjetin Privat Virtual" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "Vërtetimi është i nevojshëm për fillimin e Rrjetit Virtual Privat" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "Ndalo Rrjetin Virtual Privat" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "Vërtetimi është i nevojshëm për ndalimin e Rrjetit Virtual Privat" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "" +msgstr "Fillo Konfigurimin i Lidhjes së Rrjetit Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "" +"Vërtetimi është i nevojshëm për të lëshuar Konfigurimin e Lidhjes së Rrjetit " +"Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 @@ -6357,11 +6369,11 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "" +msgstr "Lësho Qendrën e Rrjetit Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" -msgstr "" +msgstr "Vërtetimi është i nevojshëm për të lëshuar Qendrën e Rrjetit Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" @@ -6413,8 +6425,8 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 msgid "Set Network Profile" -msgstr "" +msgstr "Vendos Profilin Rrjetit" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the network profile" -msgstr "" +msgstr "Vërtetimi është i nevojshëm për të vendosur profilin e rrjetit" -- cgit v1.2.1