From ba65788066989d83f85957460c3f092c947e9065 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Atilla=20=C3=96nta=C5=9F?= Date: Thu, 26 Mar 2009 00:05:09 +0000 Subject: updated translation for turkish language --- po/tr.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index aff2160..f7f6458 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 15:35-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-04 07:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-26 02:04+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "İnternet Bağlantısı Paylaşımı" #: ../bin/drakgw:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -237,7 +237,9 @@ msgstr "" "düzgün bir şekilde yaptığınıza emin olunuz.\n" "\n" "Not: Yerel ağınızı (LAN) ayarlamak için bu işe özgülenmiş bir ağ " -"bağdaştırıcısına ihtiyacınız var." +"bağdaştırıcısına ihtiyacınız var. Lütfen devam etmeden önce LAN bağlantınızı " +"sağlayan ağ bağdaştırıcınızda etkin olan Mandriva Güvenlik Duvarını devre " +"dışı bırakın." #: ../bin/drakgw:91 #, c-format @@ -305,6 +307,16 @@ msgid "" "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" "configuring Internet Connection sharing." msgstr "" +"LAN bağlantıları için sisteminizde ayarlanmış bir tane ağ bağdaştırıcısı " +"var:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Yerel Ağınızı bu bağdaştırıcı ile kuracağım.\n" +"\n" +"Yerel Ağınıza bağlı bir başka bağdaştırıcınız varsa,\n" +"İnternet Bağlantı paylaşımını yapılandırmadan önce\n" +"drakfirewall kullanarak bağdaştırıcı üzerindeki güvenlik duvarını kaldırın." #: ../bin/drakgw:156 #, c-format @@ -469,6 +481,11 @@ msgid "" "the Mandirva firewall is not enabled for network adapter connected to your " "LAN network." msgstr "" +"LAN için yapılandırılmış hiç bir bağdaştırıcı bulunamadı.\n" +"\n" +"Lütfen onu yapılandırmak için donanım yapılandırma aracını çalıştırın ve LAN " +"ağınıza bağlı bağdaştırıcıda Mandriva güvenlik duvarının etkin olmadığından " +"emin olun." #: ../bin/drakgw:316 #, c-format @@ -989,7 +1006,7 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "NFS sunucusu yeniden başlatılamıyor/yüklenemiyor..." #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory selection" msgstr "Dizin Seçimi" @@ -2497,12 +2514,12 @@ msgstr "Metrik" #: ../lib/network/connection.pm:243 #, c-format msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: ../lib/network/connection.pm:244 #, c-format msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." -msgstr "" +msgstr "Ağ iletisinin en fazla boyutu (MTU). Emin değilseniz boş bırakın." #: ../lib/network/connection.pm:316 #, c-format @@ -2574,7 +2591,7 @@ msgstr "GPRS/Edge/3G" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110 #, c-format msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." -msgstr "" +msgstr "PIN numarası (4 basamaklı). PIN gerekmiyorsa boş bırakın" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186 #, c-format @@ -3383,9 +3400,9 @@ msgstr "" "Not: ilgili diğer ayarlar Gelişmiş sayfasında gösterilmiştir." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless regulatory domain" -msgstr "Kablosuz ağlar" +msgstr "Kablosuz dolaşım alanı" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 #, c-format @@ -3698,7 +3715,7 @@ msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP ek yönergeleri" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" @@ -3715,9 +3732,18 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" "Burada wpa_supplicant' a ek ayarlar uygulayabilirsiniz.\n" -"Beklenilen biçim sözdizimi alanı=değer ikilisidir. Her karakter\n" +"Beklenilen biçim söz dizimi alanı=değer ikilisidir. Her karakter\n" " # karakteri ile ayrılarak birden fazla değer belirlenebilir. \n" -"Not: " +"Not: direktifler denetlenmeden geçer ve wpa dolaşımını başarısızlığa\n" +"uğratabilirler. Desteklenen direktifler karşılıklı düzenlemeden korunurlar.\n" +"\n" +"Desteklenen direktifler:\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:597 #, c-format @@ -3960,9 +3986,9 @@ msgid "Telnet server" msgstr "Telnet Sunucusu" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS Server" -msgstr "/_NFS Sunucusu" +msgstr "NFS Sunucusu" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:57 #, c-format @@ -5096,7 +5122,7 @@ msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 'ftp:' veya 'http:' ile başlamalıdır." #: ../lib/network/shorewall.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" "\n" @@ -5110,9 +5136,12 @@ msgid "" msgstr "" "Lütfen, güvenlik duvarı tarafından korunacak ara birimleri seçin.\n" "\n" -"İnternete doğrudan bağlı ara birimler seçilmelidir; ancak yerel ağa bağlı\n" +"İnternet'e doğrudan bağlı ara birimler seçilmelidir; ancak yerel ağa bağlı\n" "olanlar seçilmeyebilir.\n" "\n" +"Mandriva İnternet Bağlantı paylaşımını kullanmak istiyorsanız,\n" +"yerel ağa bağlı ara birimleri seçmeyin.\n" +"\n" "Hangi ara birimler korunsun?\n" #: ../lib/network/shorewall.pm:158 -- cgit v1.2.1