From 89b527c01a466b5c3984ad95c7f14557f21eeabc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dotan Kamber Date: Tue, 28 Aug 2007 20:16:19 +0000 Subject: update translation for Hebrew --- po/he.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 6f4a809..ab6f888 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-28 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-28 01:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:35+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber \n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "הגדרת הרשת ואינטרנט" +msgstr "הגדרת רשת ואינטרנט" #: ../bin/drakconnect:81 #, c-format @@ -577,8 +577,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -1490,7 +1489,7 @@ msgstr "" "מתוספים לבסיס כתובת הרת.\n" #: ../bin/draknfs:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "User ID options\n" "\n" @@ -1553,7 +1552,7 @@ msgstr "שיתוף לקריאה בלבד:" #: ../bin/draknfs:171 #, c-format msgid "Subtree checking:" -msgstr "" +msgstr "בדיקת תתי-עצים:" #: ../bin/draknfs:173 #, c-format @@ -1561,17 +1560,17 @@ msgid "Advanced Options" msgstr "אפשרויות מתקדמות" #: ../bin/draknfs:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " "is on by default." msgstr "" "%s אפשרות זו מחייבת שבקשות יצאו בשער " -"אינטרנט קטן מ- IPPORT_RESERVED (1024). אפשרות זו מפעלת כברירת מחדל." +"אינטרנט קטן מ- IPPORT_RESERVED (1024). אפשרות זו מופעלת כברירת מחדל." #: ../bin/draknfs:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " @@ -1583,13 +1582,13 @@ msgstr "" "דבר זה יכול להתבצע גם באופן מפורש בעזרת אפשרות זו." #: ../bin/draknfs:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -"%s אינו מתיר לשרת ה-NFS להפראת " +"%s אינו מתיר לשרת ה-NFS להפר את " "פרוטוקול ה-NFS ומשיב לבקשות לפני שהועבר שינוי כלשהו על ידי בקשות אלו לאיכסון " "יציב (לדוגמה כונן קשיח)." @@ -1599,7 +1598,7 @@ msgid "" "%s enable subtree checking which can " "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " "exports(5) man page for more details." -msgstr "" +msgstr "%s מאפשר בדיקת תתי-עצים שיכולה לשפר את האבטחה בחלק מהמקרים אך יכולה גם לפגוע באמינותץ מידע נוסף ניתן למצוא בדף המידע exports(5)." #: ../bin/draknfs:182 ../bin/draksambashare:606 ../bin/draksambashare:773 #, c-format @@ -1683,7 +1682,7 @@ msgid "Share Directory" msgstr "ספריית שיתוף" #: ../bin/draknfs:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "תוים חופשיים למארחים" @@ -1774,7 +1773,7 @@ msgid "Writable" msgstr "ניתן לכתיבה" #: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mask" msgstr "יצירת מסיכה" @@ -1795,7 +1794,7 @@ msgid "Write list" msgstr "כתוב רשימה" #: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Admin users" msgstr "משתמשים מנהלים" @@ -1825,7 +1824,7 @@ msgid "Preserve case" msgstr "שמר גודל אותיות" #: ../bin/draksambashare:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force create mode" msgstr "הכרח מצב יצירה" @@ -1835,7 +1834,7 @@ msgid "Force group" msgstr "הכרח קבוצה" #: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default case" msgstr "גודל ברירת המחדל" @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgstr "הכרח קבוצת יצירה" #: ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "/_Samba Server" -msgstr "/_שרת Samba" +msgstr "/_שרת סמבה" #: ../bin/draksambashare:169 ../bin/draksambashare:170 #, c-format @@ -1937,14 +1936,14 @@ msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" #: ../bin/draksambashare:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "זכויות היוצרים (C) %s של מנדריבה" +msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה" #: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת Samba." +msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת סמבה." #: ../bin/draksambashare:179 #, c-format @@ -1953,19 +1952,19 @@ msgstr "מנדריבה לינוקס" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../bin/draksambashare:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "דותן קמבר " +msgstr "דותן קמבר \n" #: ../bin/draksambashare:208 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-Samba..." +msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת הסמבה..." #: ../bin/draksambashare:209 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-Samba" +msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת הסמבה" #: ../bin/draksambashare:349 ../bin/draksambashare:550 #: ../bin/draksambashare:671 @@ -1974,9 +1973,9 @@ msgid "Open" msgstr "פתיחה" #: ../bin/draksambashare:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "DrakSamba מובאת הוספה" +msgstr "DrakSamba הוספת מובאה" #: ../bin/draksambashare:356 #, c-format @@ -2029,9 +2028,8 @@ msgstr "הוספת שיתוף מדפסת מיוחד" #: ../bin/draksambashare:422 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "מטרת אשף זה ליצור בקלות שיתוף מדפסת מיוחד ב-Samba" +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "מטרת אשף זה ליצור בקלות שיתוף מדפסת מיוחד בסמבה" #: ../bin/draksambashare:429 #, c-format @@ -2039,7 +2037,7 @@ msgid "A PDF generator already exists." msgstr "יוצר PDF כבר קיים." #: ../bin/draksambashare:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printers ו-print$ כבר קיימים." @@ -2051,7 +2049,7 @@ msgstr "ברכותינו!" #: ../bin/draksambashare:504 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את שיתוף המדפסת ב-Samba" +msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את שיתוף המדפסת בסמבה" #: ../bin/draksambashare:519 #, c-format @@ -2061,7 +2059,7 @@ msgstr "כשל בהוספת מדפסות." #: ../bin/draksambashare:534 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף מדפסת Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." +msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף מדפסת סמבה כדי שניתן יהיה לשנותו." #: ../bin/draksambashare:553 #, c-format @@ -2129,27 +2127,27 @@ msgid "Printing:" msgstr "מדפיס:" #: ../bin/draksambashare:612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "מצב היצירה צריך להיות מספרי. לדוגמה: 0755." #: ../bin/draksambashare:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "מובאת DrakSamba" #: ../bin/draksambashare:679 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." +msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף סמבה כדי שניתן יהיה לשנותו." #: ../bin/draksambashare:702 #, c-format msgid "Samba user access" -msgstr "גישת משתמש Samba" +msgstr "גישת משתמש סמבה" #: ../bin/draksambashare:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mask options" msgstr "אפשרויות מיסוך" @@ -2161,7 +2159,7 @@ msgstr "אפשרויות תצוגה" #: ../bin/draksambashare:746 #, c-format msgid "Samba share directory" -msgstr "ספריית שיתוף Samba" +msgstr "ספריית שיתוף סמבה" #: ../bin/draksambashare:749 #, c-format @@ -2175,19 +2173,18 @@ msgstr "ציבורי:" #: ../bin/draksambashare:779 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "על מיסוך יצירה, מצב יצירה ומיסוך ספריה להיות מספריים כמו לדוגמה: 0755" #: ../bin/draksambashare:786 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "נא צור משתמש Samba: %s" +msgstr "צור בבקשה את משתמש סמבה זה: %s" #: ../bin/draksambashare:890 #, c-format msgid "Add Samba user" -msgstr "הוסף משתמש Samba" +msgstr "הוסף משתמש סמבה" #: ../bin/draksambashare:905 #, c-format @@ -2207,17 +2204,17 @@ msgstr "ססמה:" #: ../bin/draksambashare:1022 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "ניהול תצורת Samba" +msgstr "ניהול תצורת סמבה" #: ../bin/draksambashare:1110 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-Samba." +msgstr "כשל בשינוי שיתוף הסמבה." #: ../bin/draksambashare:1119 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "כשל בהסרת שיתוף ה-Samba." +msgstr "כשל בהסרת שיתוף הסמבה." #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format @@ -2262,12 +2259,12 @@ msgstr "Userdrake" #: ../bin/draksambashare:1203 #, c-format msgid "Samba Users" -msgstr "משתמשי Samba" +msgstr "משתמשי סמבה" #: ../bin/draksambashare:1212 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba" +msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי סמבה" #: ../bin/drakvpn-old:65 #, c-format @@ -2386,7 +2383,7 @@ msgstr "" "יש לודא כי הגדרת את הרשת/אינטרנט שלך בעזרת drakconnect לפני הצעד הבא." #: ../bin/drakvpn-old:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "VPN connection.\n" "\n" @@ -2433,7 +2430,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "קובץ הגדרות" #: ../bin/drakvpn-old:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Configuration step!\n" "\n" @@ -2457,7 +2454,7 @@ msgid "%s entries" msgstr "%s כניסות" #: ../bin/drakvpn-old:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s file contents\n" "is divided into sections.\n" @@ -2505,7 +2502,7 @@ msgid "" msgstr "הגדרת מסך" #: ../bin/drakvpn-old:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s file does not exist.\n" "\n" @@ -2520,7 +2517,7 @@ msgstr "" "יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור 'הוספה'.\n" #: ../bin/drakvpn-old:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Add a Security Policy.\n" "\n" @@ -2532,7 +2529,7 @@ msgstr "" "\n" "כעת באפשרותך להוסיף מדיניות אבטחה.\n" "\n" -"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n" +"יש לבחור ב\"המשך\" לכשתסתים כתיבת המידע.\n" #: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 #, c-format @@ -2540,7 +2537,7 @@ msgid "Edit section" msgstr "עריכת מקטע" #: ../bin/drakvpn-old:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" @@ -2559,7 +2556,7 @@ msgid "Section names" msgstr "שמות מקטעים" #: ../bin/drakvpn-old:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Edit a Security Policy.\n" "\n" @@ -2579,7 +2576,7 @@ msgid "Remove section" msgstr "הסרת מקטע" #: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" @@ -2592,7 +2589,7 @@ msgstr "" "ואז ללחוץ על המשך.\n" #: ../bin/drakvpn-old:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" "\n" @@ -2615,7 +2612,7 @@ msgstr "" " - commit \t\t (לכתוב את השינויים לקובץ האמיתי)" #: ../bin/drakvpn-old:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s file does not exist\n" "\n" @@ -2635,7 +2632,7 @@ msgid "racoon.conf entries" msgstr "מובאות racoon.conf" #: ../bin/drakvpn-old:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The 'add' sections step.\n" "\n" @@ -2648,7 +2645,7 @@ msgid "" msgstr "" "שלב ה'הוספה' של המקטעים.\n" "\n" -"כאן מטה נמצא שלד הקובץ racoon.conf:\n" +"מטה נמצא שלד הקובץ racoon.conf:\n" "\t'path'\n" "\t'remote'\n" "\t'sainfo' \n" @@ -2671,7 +2668,7 @@ msgid "sainfo" msgstr "sainfo" #: ../bin/drakvpn-old:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The 'add path' section step.\n" "\n" @@ -2739,7 +2736,7 @@ msgid "real file" msgstr "קובץ אמיתי" #: ../bin/drakvpn-old:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your racoon.conf file.\n" @@ -2754,7 +2751,7 @@ msgstr "" "יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" #: ../bin/drakvpn-old:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your %s file.\n" @@ -2769,7 +2766,7 @@ msgstr "" "יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" #: ../bin/drakvpn-old:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" @@ -2782,7 +2779,7 @@ msgstr "" "לערוך ואז ללחוץ על הבא.\n" #: ../bin/drakvpn-old:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" @@ -2799,7 +2796,7 @@ msgstr "" "יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים.\n" #: ../bin/drakvpn-old:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" @@ -2847,7 +2844,7 @@ msgid "Congratulations!" msgstr "ברכותינו!" #: ../bin/drakvpn-old:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "\n" @@ -2866,9 +2863,9 @@ msgstr "" "הוגדר כראוי." #: ../bin/drakvpn-old:620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sainfo source address" -msgstr "כתובת מקור sainfo" +msgstr "כתובת מקור Sainfo" #: ../bin/drakvpn-old:621 #, c-format @@ -2912,9 +2909,9 @@ msgstr "" "\t172.16.1.0/24 היא כתובת המקור" #: ../bin/drakvpn-old:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "פרוטוקול מקור sainfo" +msgstr "פרוטוקול מקור Sainfo" #: ../bin/drakvpn-old:639 #, fuzzy, c-format @@ -2952,9 +2949,9 @@ msgstr "" "\tה-'any' הראשון מתיר כל פרוטוקול למקור " #: ../bin/drakvpn-old:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sainfo destination address" -msgstr "כתובת יעד sainfo" +msgstr "כתובת יעד Sainfo" #: ../bin/drakvpn-old:654 #, fuzzy, c-format @@ -2998,9 +2995,9 @@ msgstr "" "\t172.16.1.0/24 היא כתובת היעד" #: ../bin/drakvpn-old:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "פרוטוקול יעד sainfo" +msgstr "פרוטוקול יעד Sainfo" #: ../bin/drakvpn-old:672 #, fuzzy, c-format @@ -3104,7 +3101,7 @@ msgid "Lifetime unit" msgstr "יחידת משך חיים" #: ../bin/drakvpn-old:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" @@ -3296,12 +3293,12 @@ msgid "Name of the private key" msgstr "שם המפתח הפרטי" #: ../bin/drakvpn-old:784 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Peers certfile" msgstr "קובץ אישורי יעדי החיבור" #: ../bin/drakvpn-old:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the peers certificate" msgstr "שם אישור יעדי החיבור" @@ -3373,7 +3370,8 @@ msgstr "" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" #: ../bin/drakvpn-old:811 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Peers identifier" msgstr "מזהה יעדי החיבור" @@ -3432,7 +3430,7 @@ msgid "Destination IP range" msgstr "טווח כתובות היעד" #: ../bin/drakvpn-old:833 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upper-layer protocol" msgstr "פרוטוקול השכבה העילית" @@ -3532,7 +3530,7 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "מחובר אל %s (רמת חיבור: %d %%)" #: ../bin/net_applet:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "הרשת משותקת במנשק %s." @@ -3604,7 +3602,7 @@ msgid "More networks" msgstr "רשתות נוספות" #: ../bin/net_applet:470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "מצב אוטומטי של חומת האש האינטראקטיבית" @@ -3624,7 +3622,7 @@ msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: ../bin/net_applet:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: זוהתה חדירה" @@ -4450,8 +4448,7 @@ msgstr "קבצי קושחה נחוצים להתקן זה." msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." -msgstr "" -"פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה." +msgstr "פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 #, c-format @@ -5117,9 +5114,9 @@ msgid "Select a device:" msgstr "עליך לבחור התקן:" #: ../lib/network/netcenter.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "ממשק רשת" +msgstr "מרכז הרשת" #: ../lib/network/netcenter.pm:71 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format @@ -5127,9 +5124,9 @@ msgid "Please select your network:" msgstr "עליך לבחור את הרשת שלך:" #: ../lib/network/netcenter.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor" -msgstr "ניטור הרשת" +msgstr "ניטור" #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format @@ -5836,8 +5833,7 @@ msgstr "נא להכניס תקליטון" msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "" -"עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" +msgstr "עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:228 #, c-format @@ -5995,5 +5991,3 @@ msgstr "" msgid "Use specific UDP port" msgstr "השתמש בשער UDP מסוים" -#~ msgid "Get Online Help" -#~ msgstr "קבלת עזרה מקוונת" -- cgit v1.2.1