From 8032703c1cf4b4b3f25fed7eab84dc4c8d50b4b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francesc Pinyol Margalef Date: Sat, 21 Dec 2013 14:19:27 +0100 Subject: Updated Catalan translation --- po/ca.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index bc9d05e..cd80071 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 14:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 14:19+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" "Language-Team: Catalan <>\n" "Language: ca\n" @@ -6606,65 +6606,62 @@ msgstr "Apaga la interfície de la xarxa" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to take down a network interface" -msgstr "Cal autenticar-se per a apagar la interfície de xarxa" +msgstr "Cal autenticar-se per a apagar una interfície de xarxa" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 msgid "Bring Network Interface Up" msgstr "Engega la interfície de xarxa" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to bring up a network interface" -msgstr "Configuració de la connexió a Internet" +msgstr "Cal autenticar-se per a engegar una interfície de xarxa" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "Engega la xarxa virtual privada" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "Configuració de la connexió a Internet" +msgstr "Cal autenticar-se per a engegar la xarxa privada virtual" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "Atura la xarxa virtual privada" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "Configuració de la connexió a Internet" +msgstr "Cal autenticar-se per a aturar la xarxa privada virtual" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Configuració de la connexió a Internet" +msgstr "Executa la configuració de connexió de xarxa de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Configuració de la connexió a Internet" +msgstr "" +"Cal autenticar-se per a executar la configuració de connexió de xarxa de " +"Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Configuració del tallafoc" +msgstr "Executa la configuració de tallafoc de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cal autenticar-se per a executar la configuració de tallafoc de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "Configuració de la connexió a Internet" +msgstr "Executa la configuració de compartició d'Internet de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" +"Cal autenticar-se per a executar la configuració de compartició d'Internet de " +"Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" @@ -6675,86 +6672,79 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" -msgstr "Gestiona la configuració de Samba" +msgstr "Executa la configuració d'IDS de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cal autenticar-se per a executar la configuració IDS de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "Centre de xarxa" +msgstr "Executa el centre de xarxes de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" -msgstr "" +msgstr "Cal autenticar-se per a executar el centre de xarxes de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "Configuració de xarxa" +msgstr "Executa la configuració de perfil de xarxa de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cal autenticar-se per a executar la configuració del perfil de xarxa" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "Gestiona la configuració de Samba" +msgstr "Executa la configuració de les comparticions NFS de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" +"Cal autenticar-se per a executar la configuració de les comparticions NFS" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "Configuració de la connexió" +msgstr "Executa la configuració dels servidors intermediaris de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" +"Cal autenticar-se per a executar la configuració dels servidors intermediaris" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "Gestiona la configuració de Samba" +msgstr "Executa la configuració de WiFi de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cal autenticar-se per a executar la configuració WiFi de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "Gestiona la configuració de Samba" +msgstr "Executa la configuració de les comparticions Samba de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" +"Cal autenticar-se per a executar la configuració de les comparticions Samba" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "Configuració VPN" +msgstr "Executa la configuració VPN de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cal autenticar-se per a executar la configuració VPN" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Set Network Profile" -msgstr "Perfils de xarxa" +msgstr "Estableix el perfil de xarxa" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set the network profile" -msgstr "Configuració de la connexió a Internet" +msgstr "Cal autenticar-se per a establir el perfil de xarxa" #~ msgid "MACADDR" #~ msgstr "MACADDR" -- cgit v1.2.1