From 31c2e40b8996e0763806baa167db355a32e18f05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 1 Jul 2019 19:52:47 +0300 Subject: Update Macedonian translation from Tx --- po/mk.po | 1402 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 540 insertions(+), 862 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 974a26f..23852e9 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -1,25 +1,25 @@ -# translation of drakx-net-mk.po to Macedonian -# translation of proba.po to Macedonian -# translation of drakx-net.po to Macedonian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Danko Ilik , 2002,2003. -# Vladimir Stefanov , 2003. -# Зоран Димовски , 2003. -# Danko Ilik , 2003. -# Зоран Димовски , 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Danko Ilik , 2002-2003 +# Danko Ilik , 2003 +# Vladimir Stefanov , 2003 +# Зоран Димовски , 2004 +# Зоран Димовски , 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx-net-mk\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" -"Last-Translator: Зоран Димовски \n" -"Language-Team: Macedonian \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: ../bin/drakgw:73 #, c-format @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Делење на Интернет Конекцијата" #: ../bin/drakgw:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -40,12 +40,6 @@ msgid "" "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" -"на на\n" -" Вклучено на s\n" -"\n" -" Направи Мрежа\n" -"\n" -" Забелешка Мрежа на Локален Мрежа." #: ../bin/drakgw:93 #, c-format @@ -61,17 +55,13 @@ msgstr "" "Што сакате да правите?" #: ../bin/drakgw:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"\n" -" s неовозможено\n" -"\n" -" на?" #: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:377 #, c-format @@ -124,14 +114,14 @@ msgstr "" "Мрежа." #: ../bin/drakgw:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Локален Мрежа" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local IP address" -msgstr "IP адреса" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157 @@ -193,9 +183,9 @@ msgstr "" "%s!\n" #: ../bin/drakgw:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Mageia Конфигурација на Терминал Сервер" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:218 #, c-format @@ -208,25 +198,18 @@ msgid "The DNS Server IP" msgstr "DNS Сервер IP" #: ../bin/drakgw:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"Конфигурација на DHCP сервер.\n" -"\n" -"Овде можете да ги изберете различните опции за конфигурација на DHCP " -"серверот.\n" -"Ако не го знаете значењето на некоја опција, едноставно оставете како што " -"е.\n" -"\n" #: ../bin/drakgw:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Автоматска реконфигурација" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:254 #, c-format @@ -239,9 +222,9 @@ msgid "The DHCP end range" msgstr "DHCP и ранг" #: ../bin/drakgw:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Стандардно во секунди" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:257 #, c-format @@ -264,24 +247,24 @@ msgid "Admin mail" msgstr "" #: ../bin/drakgw:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Visible hostname" -msgstr "Локален хост" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy port" -msgstr "Својство" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Големина на кешот" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Информации за дискот" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:318 #, c-format @@ -295,9 +278,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakgw:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Делењето на интернет Конекцијата овозможено." +msgstr "" #: ../bin/drakgw:332 #, c-format @@ -305,16 +288,13 @@ msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Делењето на интернет конекцијата сега е оневозможено." #: ../bin/drakgw:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"Се е конфигурирано.\n" -"Сега можете да делите Интернет конекција со други компјутери на вашата " -"ЛокалнаМрежа, користејки автоматски мрежен конфигуратор (DHCP)." #: ../bin/drakgw:361 ../bin/draknfs:597 ../bin/draksambashare:206 #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 @@ -366,19 +346,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please modify information" -msgstr "Детални информации" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please delete information" -msgstr "Детални информации" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please add information" -msgstr "Детални информации" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:113 #, c-format @@ -391,9 +371,9 @@ msgid "Host name:" msgstr "Име на хост:" #: ../bin/drakhosts:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases:" -msgstr "Име на компјутерот" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207 #: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377 @@ -420,9 +400,9 @@ msgid "Host name" msgstr "Име на компјутерот" #: ../bin/drakhosts:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases" -msgstr "Име на компјутерот" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 #, c-format @@ -441,9 +421,9 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" #: ../bin/drakhosts:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add entry" -msgstr "Додади принтер" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:232 #, c-format @@ -482,25 +462,25 @@ msgid "Quit" msgstr "Излез" #: ../bin/drakids:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed addresses" -msgstr "Дозволи на сите корисници" +msgstr "" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:319 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:323 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Firewall" +msgstr "" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s" +msgstr "" #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format @@ -508,9 +488,9 @@ msgid "Log" msgstr "Дневник" #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow" -msgstr "Сите" +msgstr "" #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:222 #, c-format @@ -524,19 +504,19 @@ msgid "Close" msgstr "Затвори" #: ../bin/drakids:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed services" -msgstr "Дозволи на сите корисници" +msgstr "" #: ../bin/drakids:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked services" -msgstr "Сигурносна копија" +msgstr "" #: ../bin/drakids:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clear logs" -msgstr "Исчисти се" +msgstr "" #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160 #, c-format @@ -549,9 +529,9 @@ msgid "Whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Отстрани од LVM" +msgstr "" #: ../bin/drakids:125 #, c-format @@ -559,9 +539,9 @@ msgid "Move to whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Отстрани од LVM" +msgstr "" #: ../bin/drakids:256 #, c-format @@ -569,9 +549,9 @@ msgid "Date" msgstr "Датум" #: ../bin/drakids:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "Далечно" +msgstr "" #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118 #, c-format @@ -605,9 +585,9 @@ msgid "Status" msgstr "Статус" #: ../bin/drakids:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed" -msgstr "Сите" +msgstr "" #: ../bin/drakids:296 #, c-format @@ -620,14 +600,14 @@ msgid "Invictus Firewall" msgstr "Несовладлив заштитен ѕид" #: ../bin/drakinvictus:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start as master" -msgstr "Покренато при стартување" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A password is required." -msgstr "Лозинка се бара" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format @@ -647,9 +627,9 @@ msgid "Interface" msgstr "Интерфејс" #: ../bin/drakinvictus:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Real address" -msgstr "Пренеси Адреса:" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:107 #, c-format @@ -668,9 +648,9 @@ msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: ../bin/drakinvictus:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall replication" -msgstr "крајна резолуција" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:118 #, c-format @@ -678,14 +658,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Synchronization network interface" -msgstr "Алатка за синхронизација" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection mark bit" -msgstr "Конекција" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77 @@ -694,9 +674,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Примени" #: ../bin/draknetprofile:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profiles" -msgstr "Мрежни опции" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:68 #, c-format @@ -704,9 +684,9 @@ msgid "Module" msgstr "Модул" #: ../bin/draknetprofile:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Овозможи" +msgstr "Овозможено" #: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 #, c-format @@ -714,9 +694,9 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: ../bin/draknetprofile:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profile" -msgstr "Профили" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:98 #, c-format @@ -724,34 +704,34 @@ msgid "Save and restore the active services" msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection settings" -msgstr "Мрежна врска" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings" -msgstr "Безжична конекција" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" -msgstr "Безжична конекција" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "PLL поставка:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Urpmi settings" -msgstr "PLL поставка:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networkmanager connection settings" -msgstr "Мрежна врска" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:159 #, c-format @@ -783,9 +763,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!" #: ../bin/draknetprofile:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New profile created" -msgstr "Нов профил..." +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format @@ -803,16 +783,16 @@ msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: ../bin/draknetprofile:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "Не можете да го избришете сегашниот профил" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "Не можете да го избришете сегашниот профил" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347 #, c-format @@ -820,9 +800,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #: ../bin/draknetprofile:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "Изберете го мрежниот интерфејс" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -830,9 +810,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles." msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a network profile:" -msgstr "Изберете го вашиот провајдер:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:223 #, c-format @@ -885,9 +865,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" #: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory selection" -msgstr "Врати ги сите" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231 #, c-format @@ -953,9 +933,9 @@ msgid "Synchronous access:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secured Connection:" -msgstr "Интернет врска" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:171 #, c-format @@ -1038,9 +1018,9 @@ msgid "Directory:" msgstr "Именик:" #: ../bin/draknfs:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host access" -msgstr "Име на компјутерот" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:373 #, c-format @@ -1068,9 +1048,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:422 #, c-format @@ -1083,14 +1063,14 @@ msgid "You must specify hosts access." msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove entry?" -msgstr "Отстрани" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s" -msgstr "Отстрани" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format @@ -1149,9 +1129,9 @@ msgid "Q" msgstr "Q" #: ../bin/draknfs:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_NFS Server" -msgstr "DNS сервер 1" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351 #, c-format @@ -1199,9 +1179,9 @@ msgid "Share name" msgstr "Заедничко име" #: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share directory" -msgstr "Не е папка" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117 #, c-format @@ -1209,9 +1189,9 @@ msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable" -msgstr "Разгледај" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:74 #, c-format @@ -1219,49 +1199,49 @@ msgid "Public" msgstr "Јавно" #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writable" -msgstr "Запишување" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mask" -msgstr "Креирај" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory mask" -msgstr "Врати ги сите" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read list" -msgstr "Читај" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write list" -msgstr "Запишување" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Admin users" -msgstr "Додајте корисник" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Valid users" -msgstr "Додајте корисник" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Дозоли" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide dot files" -msgstr "Скриј датотеки" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 #, c-format @@ -1269,24 +1249,24 @@ msgid "Hide files" msgstr "Скриј датотеки" #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preserve case" -msgstr "Параметри" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force create mode" -msgstr "Моделот на Вашиот печатч" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force group" -msgstr "Работна група" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default case" -msgstr "Стандарден корисник" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:115 #, c-format @@ -1299,19 +1279,19 @@ msgid "Path" msgstr "Пат" #: ../bin/draksambashare:119 ../bin/draksambashare:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printable" -msgstr "Овозможи" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print Command" -msgstr "Команда" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command" -msgstr "Команда" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:122 #, c-format @@ -1320,9 +1300,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166 #: ../bin/draksambashare:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit permissions" -msgstr "Дозоли" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:126 #, c-format @@ -1330,29 +1310,29 @@ msgid "Printing" msgstr "Печатење" #: ../bin/draksambashare:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode" -msgstr "Модел на картичка:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use client driver" -msgstr "Telnet сервер" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read List" -msgstr "Отстрани листа" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write List" -msgstr "Запишување" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force Group" -msgstr "Група" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:161 #, c-format @@ -1360,14 +1340,14 @@ msgid "Force create group" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Draksambashare" -msgstr "Samba сервер" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Авторски права (C) %s од „Mageia“" +msgstr "Авторски права (C) %s од „Mandriva“" #: ../bin/draksambashare:183 #, c-format @@ -1402,9 +1382,9 @@ msgid "Open" msgstr "Отвори" #: ../bin/draksambashare:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "Samba сервер" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:357 #, c-format @@ -1436,9 +1416,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608 #: ../bin/draksambashare:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:420 #, c-format @@ -1462,14 +1442,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190 #, c-format @@ -1502,14 +1482,14 @@ msgid "Printer name:" msgstr "Име на печатач:" #: ../bin/draksambashare:577 ../bin/draksambashare:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writable:" -msgstr "Запишување" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable:" -msgstr "Разгледај" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:583 ../bin/draksambashare:762 #, c-format @@ -1517,9 +1497,9 @@ msgid "Advanced options" msgstr "Напредни опции" #: ../bin/draksambashare:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer access" -msgstr "Интернет пристап" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:589 #, c-format @@ -1542,9 +1522,9 @@ msgid "Print command:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command:" -msgstr "Команда" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:598 #, c-format @@ -1572,14 +1552,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba user access" -msgstr "Samba сервер" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mask options" -msgstr "DrakSec основни опции" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:723 #, c-format @@ -1587,19 +1567,19 @@ msgid "File options (hide files, case)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display options" -msgstr "Наведување опции" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba share directory" -msgstr "Не е папка" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share name:" -msgstr "Заедничко име" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:756 #, c-format @@ -1653,9 +1633,9 @@ msgid "Samba Wizard" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1043 #, c-format @@ -1695,9 +1675,9 @@ msgid "Wins support:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1077 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "admin users:" -msgstr "Додајте корисник" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format @@ -1725,9 +1705,9 @@ msgid "The domain is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "Работна група" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format @@ -1735,14 +1715,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup:" -msgstr "Работна група" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1097 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netbios name:" -msgstr "Име на хост:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1101 #, c-format @@ -1750,9 +1730,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security mode" -msgstr "Моделот на Вашиот печатч" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1109 #, c-format @@ -1770,9 +1750,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "Име на компјутерот" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format @@ -1823,9 +1803,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log file:" -msgstr "Профили" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format @@ -1833,9 +1813,9 @@ msgid "Max log size:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log level:" -msgstr "Ниво" +msgstr "Ниво на дневникот:" #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format @@ -1848,6 +1828,9 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" +"За да ги прифатите овие вредности, и да го конфигурирате Вашиот сервер, " +"притиснете на копчето „следно“; или притиснете на „претходно“, ако сакате да " +"ги поправите." #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format @@ -1902,14 +1885,14 @@ msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" #: ../bin/draksambashare:1349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Server" -msgstr "Веб сервер" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Configure" -msgstr "Конфигурирај" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1354 #, c-format @@ -1917,9 +1900,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_Помош" #: ../bin/draksambashare:1355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Documentation" -msgstr "Фрагментација" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1359 #, c-format @@ -2004,29 +1987,29 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 address: %s" -msgstr "IP-адреса:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP address: %s" -msgstr "IP-адреса:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:107 #, c-format @@ -2034,18 +2017,16 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" #: ../bin/net_applet:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -"овој интерфејс не е конфигуриран.\n" -" Стартувај го волшебникот за конфгурација." #: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format @@ -2053,9 +2034,9 @@ msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Постави нов мрежен интерфејс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting..." -msgstr "Поврзан..." +msgstr "" #: ../bin/net_applet:140 #, c-format @@ -2078,9 +2059,9 @@ msgid "Manage wireless networks" msgstr "" #: ../bin/net_applet:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Одржување на конекции" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:164 #, c-format @@ -2088,9 +2069,9 @@ msgid "Configure Network" msgstr "Конфигурирај мрежа" #: ../bin/net_applet:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "Интерфејс" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175 #, c-format @@ -2110,14 +2091,14 @@ msgstr "Профили" #: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236 #: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN connection" -msgstr "Локална мрежна (LAN) конекција" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless networks" -msgstr "Безжична конекција" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:480 #, c-format @@ -2253,9 +2234,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethtool options" -msgstr "Наведување опции" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:270 #, c-format @@ -2263,9 +2244,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\"" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(пронајдено на порта %s)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 #, c-format @@ -2278,9 +2259,9 @@ msgid "Cable" msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cable modem" -msgstr "Модел на картичка:" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:43 #, c-format @@ -2338,16 +2319,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open device %s" -msgstr "не можеше да го подигне %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"\n" -"Ве молиме обележете ги сите опции што ви требаат.\n" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260 #, c-format @@ -2392,9 +2371,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "Мрежен Интерфејс" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 #, c-format @@ -2412,9 +2391,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Автоматска IP (BOOTP/DHCP)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP settings" -msgstr "PLL поставка:" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format @@ -2436,9 +2415,9 @@ msgstr "Gateway" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "DNS Сервер IP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format @@ -2468,9 +2447,9 @@ msgstr "DHCP клиент" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Пауза на врската (во секунди)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215 @@ -2503,9 +2482,9 @@ msgstr "IP адресата треба да биде во следната фо #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Gateway адресата треба да биде во следната форма 1.2.3.4" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187 #, c-format @@ -2522,9 +2501,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" -msgstr "Додели име на хостот преку DHCP адреса" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format @@ -3355,9 +3334,9 @@ msgstr "Молдавија" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montenegro" -msgstr "Србија и Црнагора" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438 #, c-format @@ -3537,9 +3516,9 @@ msgstr "Романија" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "Сервис" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831 @@ -3738,9 +3717,9 @@ msgid "Wireless" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" -msgstr "Безжична конекција" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:31 #, c-format @@ -3780,9 +3759,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless settings" -msgstr "Безжична конекција" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66 @@ -3839,9 +3818,9 @@ msgid "Encryption key" msgstr "Криптирачки клуч" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide password" -msgstr "Лозинка" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 #, c-format @@ -3849,9 +3828,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Најава на сметка (корисничко име)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 #, c-format @@ -3862,9 +3841,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Password" -msgstr "Лозинка" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format @@ -3900,9 +3879,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key" -msgstr "Telnet сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format @@ -4037,15 +4016,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Protocol" -msgstr "Протокол" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Detect" -msgstr "Авто-детекција" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format @@ -4053,9 +4032,9 @@ msgid "WPA2" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 #, c-format @@ -4065,14 +4044,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Mode" -msgstr "Помести" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format @@ -4085,9 +4064,9 @@ msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format @@ -4231,20 +4210,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Фреквенцијата треба да има суфикс к, M или G(на пр. \"2.46G\" за 2.46 GHz) " -"или додадете доволно 0(нули)." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." -msgstr "M или или." +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:673 #, c-format @@ -4262,9 +4239,9 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DSL" -msgstr "SSL" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format @@ -4334,43 +4311,43 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48 #: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Инсталирање на пакетот %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring device..." -msgstr "Се конфигурира..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:63 #: ../lib/network/connection_manager.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network settings" -msgstr "Локален Мрежа" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:64 #: ../lib/network/connection_manager.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Детални информации" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 #: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection failed." -msgstr "Име на врската" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnecting..." -msgstr "Откачи..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Скенирам мрежа..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:272 #, c-format @@ -4418,47 +4395,40 @@ msgid "up" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "down" -msgstr "направено" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" -"Не Вклучено.Нема детектирано ethernet мрежен адаптер на Вашиот систем. Ве " -"молиме стартувајте ја алатката за конфигурација на хардвер." #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a network interface" -msgstr "Изберете го мрежниот интерфејс" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Изберете мрежен интерфејс за конфигурација:" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Се случи проблем при рестартирање на мрежата: \n" -"\n" -"%s" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "" -"Честитки, конфигурацијата на мрежната и интернет е завршена.\n" -"\n" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24 #, c-format @@ -4471,19 +4441,19 @@ msgid "Device: " msgstr "Уред: " #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP configuration" -msgstr "CUPS конфигурација" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS servers" -msgstr "DNS сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search Domain" -msgstr "NIS Домен" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182 #, c-format @@ -4491,9 +4461,9 @@ msgid "none" msgstr "ниту еден" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "static" -msgstr "Автоматска IP" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182 #, c-format @@ -4557,19 +4527,19 @@ msgid "Flow control" msgstr "Контрола на протокот" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Line termination" -msgstr "Интернет" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem timeout" -msgstr "Пауза пред подигање на кернел" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use lock file" -msgstr "Избор на датотека" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368 #, c-format @@ -4577,14 +4547,14 @@ msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "Кувајт" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem sound" -msgstr "Модем" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format @@ -4636,9 +4606,9 @@ msgid "Module name" msgstr "Име на Модулот" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mac Address" -msgstr "Пренеси Адреса:" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431 #, c-format @@ -4656,9 +4626,9 @@ msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:523 ../lib/network/netconnect.pm:832 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Gateway адресата треба да биде во следната форма 1.2.3.4" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:19 #, c-format @@ -4671,9 +4641,9 @@ msgid "Not connected" msgstr "Не е поврзан" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:28 #, c-format @@ -4686,13 +4656,11 @@ msgid "Internet connection configuration" msgstr "Конфигурација на Интернет конекција" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" -"овој интерфејс не е конфигуриран.\n" -" Стартувај го волшебникот за конфгурација." #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 #, c-format @@ -4710,14 +4678,14 @@ msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Втор DNS Сервер (опционо)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Прв DNS Сервер (ако треба)" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:77 #, c-format @@ -4766,9 +4734,9 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP сервер" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP Server" -msgstr "CUPS сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40 #, c-format @@ -4786,9 +4754,9 @@ msgid "Telnet server" msgstr "Telnet сервер" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS Server" -msgstr "DNS сервер 1" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64 #, c-format @@ -4801,9 +4769,9 @@ msgid "Bacula backup" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syslog network logging" -msgstr "Мрежен Hotplugging" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82 #, c-format @@ -4811,14 +4779,14 @@ msgid "CUPS server" msgstr "CUPS сервер" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MySQL server" -msgstr "NFS сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PostgreSQL server" -msgstr "CUPS сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100 #, c-format @@ -4836,14 +4804,14 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDEConnect" -msgstr "Поврзи се" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ident server" -msgstr "Telnet сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format @@ -4857,9 +4825,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 ../lib/network/drakfirewall.pm:238 #: ../lib/network/shorewall.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall configuration" -msgstr "Рачна конфигурација" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 #, c-format @@ -4954,9 +4922,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" -msgstr "Рачна конфигурација" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 #, c-format @@ -4967,27 +4935,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"drakfirewall конфигуратор\n" -"\n" -"Пред да продолжите, осигурајте дека сте го конфигурирале Вашиот\n" -"мрежен или Интернет пристап со drakconnect." #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6" -msgstr "Firewall" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" -msgstr "На кои сервиси треба да може да се поврзе надворешниот Интернет?" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280 #, c-format @@ -4995,14 +4959,14 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Firewall" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Firewall" +msgstr "" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format @@ -5030,9 +4994,9 @@ msgid "VPN configuration" msgstr "„VPN“ конфигурација" #: ../lib/network/drakvpn.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Изберете ја новата големина" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -5040,9 +5004,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Непознат тип на конекцијата" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:63 #, c-format @@ -5050,14 +5014,14 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Тестирање на вашата конеција." +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New name" -msgstr "Вистинско име" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:73 #, c-format @@ -5065,14 +5029,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Внесете го WebDAV серверското URL" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299 #, c-format @@ -5091,19 +5055,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port scanning" -msgstr "Без споделување (sharing)" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attack" -msgstr "Тип на _сервис:" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password cracking" -msgstr "Лозинка (повторно)" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format @@ -5121,9 +5085,9 @@ msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Овој настан е променет." +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format @@ -5131,14 +5095,14 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Дисконектирање од Интернет" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Овој настан е променет." +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format @@ -5149,9 +5113,9 @@ msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "port %d" -msgstr "Извештај" +msgstr "" #: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 #: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632 @@ -5201,9 +5165,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Избирање на произволен драјвер" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 #, c-format @@ -5211,9 +5175,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install a new driver" -msgstr "Рачно вчитај драјвер" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154 #, c-format @@ -5222,69 +5186,69 @@ msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "Тип на _сервис:" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Дали сакате да ја завршите играта?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack details" -msgstr "Без Детали" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "Активирај %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface: %s" -msgstr "Мрежни интерфејси" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "тип: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol: %s" -msgstr "Протоколи" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Статична IP адреса" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Не успеав да добијам име на хост: %s\n" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Тип на _сервис:" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Порта: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Порта: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155 #, c-format @@ -5297,25 +5261,25 @@ msgid "Ignore" msgstr "Игнорирај" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид" +msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Безжична конекција" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remember this answer" -msgstr "Запамти ја лозинката" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format @@ -5323,16 +5287,16 @@ msgid "Please select your network:" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" -msgstr "Надгледувај мрежа" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Мрежа и Интернет" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format @@ -5340,9 +5304,9 @@ msgid "You are currently using the network profile %s" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "Напредни опции" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522 #: ../lib/network/netconnect.pm:536 @@ -5377,9 +5341,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Изберете мрежен интерфејс за конфигурација:" #: ../lib/network/netconnect.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:169 #, c-format @@ -5387,9 +5351,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Конфигурација на мрежа" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:202 #, c-format @@ -5621,9 +5585,9 @@ msgid "Gateway IP address" msgstr "IP адреса на gateway" #: ../lib/network/netconnect.pm:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatically at boot" -msgstr "Стартувај на подигање" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:701 #, c-format @@ -5636,9 +5600,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Дали сакате да ја вклучите конекцијата при подигањето?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format @@ -5646,9 +5610,9 @@ msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Дали сакаш да пробаш да се поврзеш на Интернет сега?" #: ../lib/network/netconnect.pm:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Системот сега е поврзан на Интернет" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format @@ -5665,12 +5629,9 @@ msgstr "" "Пробај да ја реконфигурираш твојата конекција." #: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems occurred during the network connectivity test." msgstr "" -"Се случи проблем при рестартирање на мрежата: \n" -"\n" -"%s" #: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format @@ -5687,11 +5648,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "" -"Честитки, конфигурацијата на мрежната и интернет е завршена.\n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format @@ -5701,22 +5660,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " "configuration." msgstr "" -"Се случија проблеми за време на конфигурацијата.\n" -"Тестирајте ја вашата конекција преку net_monitor или mcc. Ако вашата " -"конекција не работи, можеби ќе сакате повторно да го отпочнете " -"конфигурирањето." #: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." msgstr "" -"Честитки, конфигурацијата на мрежната и интернет е завршена.\n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format @@ -5794,9 +5747,9 @@ msgid "Network Configuration" msgstr "Конфигурација на мрежа" #: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf Име на хост" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format @@ -5808,9 +5761,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:811 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf Име на хост" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:812 #, c-format @@ -5864,14 +5817,12 @@ msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Конфигурацијата е завршена, дали саката да ги примените подесувањата?" #: ../lib/network/netconnect.pm:820 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" -"Конфигуриравте повеќе начини за поврзување на Интернет. \n" -"Одберете еден кој ќе го користете. \n" #: ../lib/network/netconnect.pm:821 #, c-format @@ -5891,17 +5842,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:825 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Внесете Име на хост.\n" -"Името би требало да биде во следниот облик\n" -"kancelarija.firma.com\n" -"Исто така можете да внесете и IP адреса на gateway ако имате" #: ../lib/network/netconnect.pm:830 #, c-format @@ -5926,9 +5873,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced network settings" -msgstr "Локален Мрежа" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format @@ -5938,19 +5885,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless regulatory domain" -msgstr "Безжична конекција" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/IP settings" -msgstr "PLL поставка:" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable IPv6" -msgstr "Оневозможи" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format @@ -6025,9 +5972,9 @@ msgid "FTP proxy" msgstr "FTP прокси" #: ../lib/network/network.pm:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d стрингови одвоени со запирки" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format @@ -6035,9 +5982,9 @@ msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...." #: ../lib/network/network.pm:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...." +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:564 #, c-format @@ -6077,9 +6024,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" -msgstr "Рачна конфигурација" +msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 #, c-format @@ -6145,9 +6092,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Отстрани ги фонтовите од системот" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:233 #, c-format @@ -6160,11 +6107,11 @@ msgid "Insert floppy" msgstr "Внесете дискета" #: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "Внесете FAT-форматирана дискета во %s" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format @@ -6172,9 +6119,9 @@ msgid "Next" msgstr "Следно" #: ../lib/network/thirdparty.pm:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Каде сакате да го монтирате уредот %s?" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:353 #, c-format @@ -6182,9 +6129,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Ве молиме почекајте, детектирање и конфигурирање на уредите..." +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 #, c-format @@ -6208,14 +6155,14 @@ msgid "Certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key" -msgstr "Кенија" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TLS control channel key" -msgstr "Левото Ctrl копче" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170 #, c-format @@ -6223,9 +6170,9 @@ msgid "Key direction" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Не може да се најави со корисникот %s (погрешна лозинка?)" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184 #, c-format @@ -6233,9 +6180,9 @@ msgid "Check server certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Алгоритам за енкрипција" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194 #, c-format @@ -6248,24 +6195,24 @@ msgid "Size of cipher key" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get from server" -msgstr "Telnet сервер" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway port" -msgstr "Gateway" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote IP address" -msgstr "IP адреса на gateway" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Протокол" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246 #, c-format @@ -6298,9 +6245,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name" -msgstr "Групна ID" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48 #, c-format @@ -6313,9 +6260,9 @@ msgid "Username" msgstr "Корисничко име" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NAT Mode" -msgstr "Помести" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68 #, c-format @@ -6323,60 +6270,51 @@ msgid "Use specific UDP port" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Take Network Interface Down" -msgstr "Мрежен Интерфејс" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to take down a network interface" -msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Bring Network Interface Up" -msgstr "Мрежен Интерфејс" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to bring up a network interface" -msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Рачна конфигурација" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 @@ -6385,9 +6323,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" @@ -6402,332 +6339,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" -msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "Мрежа и Интернет" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "Конфигурација на мрежа" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "Конфигурација на Врска" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "„VPN“ конфигурација" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Set Network Profile" -msgstr "Мрежни опции" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set the network profile" -msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" - -#~ msgid "Network configuration (%d adapters)" -#~ msgstr "Конфигурација на Мрежа (%d адаптери)" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Состојба" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Име на компјутер: " - -#~ msgid "Configure hostname..." -#~ msgstr "Конфигурирај го името на хостот..." - -#~ msgid "LAN configuration" -#~ msgstr "LAN конфигурација" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Local Area Network..." -#~ msgstr "Конфигурирај Локален Мрежа." - -#, fuzzy -#~ msgid "Deactivate now" -#~ msgstr "деактивирај сега" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate now" -#~ msgstr "активирај сега" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have any configured interface.\n" -#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'" -#~ msgstr "" -#~ "Немате ниту еден конфигуриран интерфејс.\n" -#~ "Најпрво ги конфигурирајте со притискање на 'Configure'" - -#~ msgid "LAN Configuration" -#~ msgstr "Конфигурација на LAN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adapter %s: %s" -#~ msgstr "Адаптер %s: %s" - -#~ msgid "Boot Protocol" -#~ msgstr "Подигачки протокол" - -#~ msgid "Started on boot" -#~ msgstr "Покренато при стартување" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This interface has not been configured yet.\n" -#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" -#~ msgstr "" -#~ "овој интерфејс не е конфигуриран.\n" -#~ " Стартувај го волшебникот за конфгурација." - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_За" - -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "Надгледување на Мрежа" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default connection: " -#~ msgstr "Кабелска конекција" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wait please" -#~ msgstr "Почекајте" - -#~ msgid "Global statistics" -#~ msgstr "Глобални статистики" - -#~ msgid "Instantaneous" -#~ msgstr "Моментално" - -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "Просек" - -#~ msgid "" -#~ "Sending\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "Брзина на\n" -#~ "праќање:" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "непознат" - -#~ msgid "" -#~ "Receiving\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "Брзина на\n" -#~ "примање:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection time: " -#~ msgstr "" -#~ "Време на\n" -#~ "конектирање: " - -#~ msgid "Wait please, testing your connection..." -#~ msgstr "Ве молиме почекајте, се тестира Вашата конекција..." - -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "Дисконектирање од Интернет" - -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "Се поврзува на Интернет" - -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "Дисконектирањето од Интернет не успеа." - -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "Дисконектирањето од Интернет заврши" - -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "Врската е завршена." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "Врската не успеа.\n" -#~ "Потврдете ја вашата конфигурација во Мандрива Контролниот Центар." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "Color configuration" -#~ msgstr "Конфигурација на бои" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "пратени:" - -#~ msgid "received: " -#~ msgstr "добиено: " - -#~ msgid "average" -#~ msgstr "просек" - -#~ msgid "Local measure" -#~ msgstr "Локални мерења" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Предупредување, откриена е друга интернет врска, што можеби ја користи " -#~ "твојата мрежа" - -#~ msgid "No internet connection configured" -#~ msgstr "Нема конфигурирано интернет конекција" - -#, fuzzy -#~ msgid "Same IP is already in %s file." -#~ msgstr "%s веќе се користи\n" - -#~ msgid "" -#~ "drakfirewall configurator\n" -#~ "\n" -#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" -#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution." -#~ msgstr "" -#~ "drakfirewall конфигуратор\n" -#~ "\n" -#~ "Ова конфигурира личен огнен ѕид за оваа Mageia машина.\n" -#~ "За моќно и наменско решение на огнен ѕид, видете ја специјализираната\n" -#~ "дистрибуција Mageia Security Firewall." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting.." -#~ msgstr "Поврзан..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Account network traffic" -#~ msgstr "Алатка за синхронизација" - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Име на профилот за креирање (новиот профил се создава како копија на " -#~ "сегашниот):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clone" -#~ msgstr "Поврзи се" - -#~ msgid "" -#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -#~ msgstr "" -#~ "Има само еден конфигуриран мрежен адаптер на вашиот систем:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ќе ја подесам вашата Локална Мрежа со тој адаптер." - -#~ msgid "%s already in use\n" -#~ msgstr "%s веќе се користи\n" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "DrakVPN" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Измени" - -#~ msgid "remote" -#~ msgstr "далечен" - -#~ msgid "Congratulations!" -#~ msgstr "Честитки!" - -#~ msgid "Encryption algorithm" -#~ msgstr "Алгоритам за енкрипција" - -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Далечно" - -#~ msgid "Authentication method" -#~ msgstr "Режим на автентикација" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Команда" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Ниво" - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "Откачи..." - -#~ msgid "Connect..." -#~ msgstr "Поврзан..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "Без Детали" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "тип: %s" +msgstr "" -- cgit v1.2.1