From 530d2311ad21860acea6a8e30271bc3904f13b83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 3 Mar 2008 17:12:45 +0000 Subject: sync with code --- po/zh_TW.po | 297 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 269 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2cb2f2e..76a59b6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 03:01+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -2036,12 +2036,7 @@ msgstr "恭喜" msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "精靈已經成功地新增了 Samba 印表機分享" -#: ../bin/draksambashare:545 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "無法新增印表機。" - -#: ../bin/draksambashare:560 +#: ../bin/draksambashare:551 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "請新增或選擇一個 Samba 印表機分享來變更它。" @@ -2417,12 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "精靈已經成功地新增了 Samba 印表機分享" -#: ../bin/draksambashare:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to configure Samba server." -msgstr "無法變更 Samba 分享。" - -#: ../bin/draksambashare:1263 +#: ../bin/draksambashare:1246 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" @@ -2487,7 +2477,19 @@ msgstr "Userdrake 使用者管理" msgid "Samba Users" msgstr "Samba 使用者" -#: ../bin/draksambashare:1467 +#: ../bin/draksambashare:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "無法變更 Samba 分享。" + +#: ../bin/draksambashare:1449 +#, c-format +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba 管理 Samba 分享" @@ -4369,12 +4371,17 @@ msgstr "私有的 WEP" msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "WPA Pre-Shared Key" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:197 ../lib/network/thirdparty.pm:175 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "這個裝置需要韌體檔案。" +msgid "WPA2/WPA Enterprise" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:231 +#, c-format +msgid "Windows driver" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:263 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4421,7 +4428,58 @@ msgstr "自動" msgid "Encryption mode" msgstr "加密模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:342 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "帳號登入 (使用者名稱)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 +#, c-format +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "密碼" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:383 +#, c-format +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "檢查伺服器認證" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:399 +#, c-format +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4475,7 +4533,182 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "通訊協定" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "自動偵測" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, c-format +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 +#, c-format +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "模式" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "OTP" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "GTC" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "LEAP" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#, c-format +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#, c-format +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#, c-format +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#, c-format +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 +#, c-format +msgid "EAP phase2" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "憑證" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471 +#, c-format +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#, c-format +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#, c-format +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#, c-format +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#, c-format +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "需要網路金鑰。" @@ -4990,12 +5223,7 @@ msgstr "請選取 Windows 驅動程式 (.inf 檔)" msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" msgstr "無法安裝 %s ndiswrapper 驅動程式!" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "無法載入 ndiswrapper 模組!" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" "The selected device has already been configured with the %s driver.\n" @@ -5004,7 +5232,12 @@ msgstr "" "選取的裝置已經設定為使用 %s 驅動程式。\n" "您確定要使用 ndiswrapper 驅動程式?" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "無法載入 ndiswrapper 模組!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "無法找到 ndiswrapper 介面!" @@ -5706,7 +5939,12 @@ msgstr "" "需要的檔案也可以由以下的 URL 安裝:\n" "%s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:183 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:180 +#, c-format +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "這個裝置需要韌體檔案。" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:183 ../lib/network/thirdparty.pm:188 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "由磁片安裝" @@ -5904,5 +6142,8 @@ msgstr "" msgid "Use specific UDP port" msgstr "使用指定的 UDP 埠" +#~ msgid "Failed to add printers." +#~ msgstr "無法新增印表機。" + #~ msgid "Get Online Help" #~ msgstr "取得線上說明" -- cgit v1.2.1