From 5e362b2f99d3318b836cfbf3e7a3c45d7569f5a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Blin Date: Wed, 2 Apr 2008 14:21:05 +0000 Subject: sync with code --- po/sl.po | 257 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 114 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 1d8baad..b78ee64 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-17 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-02 16:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 02:44+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../bin/drakconnect-old:45 #, c-format @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Prekliči" msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:359 ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:344 ../bin/draksambashare:228 #: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 #: ../lib/network/connection_manager.pm:82 #: ../lib/network/connection_manager.pm:186 @@ -272,7 +273,8 @@ msgstr "Ponovno nastavi" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem" +msgstr "" +"Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem" #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:363 #: ../lib/network/netconnect.pm:398 @@ -300,7 +302,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem." +msgstr "" +"Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem." #: ../bin/drakgw:173 #, c-format @@ -442,12 +445,12 @@ msgstr "Vrata posrednika" msgid "Cache size (MB)" msgstr "Velikost predpomnilnika (MB)" -#: ../bin/drakgw:296 +#: ../bin/drakgw:292 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Oddajaj podatke o tiskalnikih" -#: ../bin/drakgw:307 +#: ../bin/drakgw:303 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " @@ -456,17 +459,17 @@ msgstr "" "Na vašem sistemu ni mogoče zaznati nobene omrežne naprave. Zaženite orodje " "za nastavljanje strojne opreme." -#: ../bin/drakgw:313 +#: ../bin/drakgw:309 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj omogočeno." -#: ../bin/drakgw:319 +#: ../bin/drakgw:315 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj onemogočeno." -#: ../bin/drakgw:325 +#: ../bin/drakgw:321 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -480,17 +483,17 @@ msgstr "" "transparentnega predpomnilniško posredniškega (proxy cache) strežnika " "(SQUID)." -#: ../bin/drakgw:359 +#: ../bin/drakgw:344 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Onemogočanje strežnikov..." -#: ../bin/drakgw:373 +#: ../bin/drakgw:358 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Zaznana je nastavitev požarnega zidu!" -#: ../bin/drakgw:374 +#: ../bin/drakgw:359 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -499,12 +502,12 @@ msgstr "" "Opozorilo! Nastavitev požarnega zidu že obstaja! Po namestitvi boste " "verjetno morali ročno popraviti nekatere nastavitve." -#: ../bin/drakgw:379 +#: ../bin/drakgw:364 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Prikrojevanje..." -#: ../bin/drakgw:380 +#: ../bin/drakgw:365 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "Nastavljanje požarnega zidu ..." @@ -638,8 +641,8 @@ msgstr "Dovoljeni naslovi" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:515 -#: ../bin/net_applet:543 ../lib/network/drakfirewall.pm:259 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 +#: ../bin/net_applet:543 ../lib/network/drakfirewall.pm:262 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivni požarni zid" @@ -848,7 +851,8 @@ msgstr "Nov profil ..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):" +msgstr "" +"Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):" #: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format @@ -1592,7 +1596,8 @@ msgstr "Nastavi tiskalnik za deljenje" #: ../bin/draksambashare:447 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje tiskalnikov, ki bodo deljeni " "prek Sambe." @@ -1697,7 +1702,8 @@ msgstr "Vnos DrakSamba" #: ../bin/draksambashare:696 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate." +msgstr "" +"Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate." #: ../bin/draksambashare:719 #, c-format @@ -1731,7 +1737,8 @@ msgstr "Javno:" #: ../bin/draksambashare:796 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. " "Na primer: 0755." @@ -1806,7 +1813,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Samostojni strežniki lahko za gesla uporabljajo hrbtenico smbpasswd ali " "tdbsam" @@ -3753,7 +3761,7 @@ msgid "Address settings" msgstr "Nastavitve naslova" #: ../lib/network/connection.pm:192 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:42 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" @@ -4043,7 +4051,8 @@ msgstr "Omrežni naslov na vmesniku %s (protokol %s) je bil pridobljen." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo." +msgstr "" +"Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo." #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -4437,32 +4446,32 @@ msgstr "Brezžično" msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Uporabi gonilnik za Windows (z ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 #, c-format msgid "Open WEP" msgstr "Odprt WEP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format msgid "Restricted WEP" msgstr "Omejen WEP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" msgstr "WPA/WPA2, v naprej deljen ključ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2, podjetje" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:231 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:234 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Gonilnik za Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:301 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4471,68 +4480,73 @@ msgstr "" "Brezžična omrežna kartica je izključena. Najprej jo vključite (RF kill " "switch)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:361 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Nastavitve brezžične povezave" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:371 #: ../lib/network/connection_manager.pm:243 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Način delovanja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Upravljano" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 #, c-format msgid "Master" msgstr "Glavno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Ponavljalnik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundarno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:370 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:375 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Omrežno ime (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:377 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Način šifriranja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:374 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:379 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifrirni ključ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:376 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#, c-format +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:388 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Uporabniško ime EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4543,12 +4557,12 @@ msgstr "" "Če je potrebno določiti domeno poskusite z obliko:\n" " DOMENA\\uporabniško_ime" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:393 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Geslo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:383 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:395 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4582,12 +4596,12 @@ msgstr "" " Način TLS v celoti temelji na potrdilih in možno je,\n" "da bosta uporabniško ime in geslo spregledana." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:397 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Potrdilo odjemalca EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:399 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:411 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4600,32 +4614,32 @@ msgstr "" "kot alternativo uporabi uporabniškega imena in gesla.\n" " Opomba: ostale nastavitve so na zavihku Napredno." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Omrežna identiteta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:416 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekvenca delovanja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Prag zaznave" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:406 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:418 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitna hitrost (v b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:407 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:420 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4646,17 +4660,17 @@ msgstr "" "Lahko izbirate tudi med nastavitvami samodejno, \n" " omejeno in izključeno." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:427 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Drobitev (fragmentacija)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:416 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4671,12 +4685,12 @@ msgstr "" "Za nadaljnje informacije si oglejte stran priročnika man iwconfig(8)." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:425 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4695,12 +4709,12 @@ msgstr "" "\n" "Za nadaljnje informacije si oglejte »man iwspy«." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:445 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4730,28 +4744,28 @@ msgstr "" "\n" "Več o tem v priročniku za iwpriv (man impriv)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Samodejna zaznava" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4760,67 +4774,67 @@ msgstr "" "Priporočena je samodejna zaznava, ki najprej poskusi z\n" "WPA različice 2 in nato z WPA različice 1." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Način EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS (Transport Layer Security protocol)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP upravljanje s ključi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4829,12 +4843,12 @@ msgstr "" "Seznam sprejemljivih protokolov za upravljanje s ključi.\n" "Možne vrednosti so: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP zunanja identiteta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4845,12 +4859,12 @@ msgstr "" "nešifrirana identiteta z vrstami EAP, ki podpirajo različne\n" "tunelirane identitete. Npr. TTLS." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP faza 2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4863,12 +4877,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 za PEAP ali\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 za TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP potrdilo CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4883,12 +4897,12 @@ msgstr "" "možno, naj bo pri uporabi TLS, TTLS ali PEAP nastavljeno\n" "potrdilo CA, ki mu gre zaupati." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:488 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Ujemanje s temo potrdila EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4903,12 +4917,12 @@ msgstr "" "oblike:\n" "/C=US/ST=CA/L=Ljubljana/CN=Test/emailAddress=kot@primer.si" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Dodatne direktive EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4937,36 +4951,51 @@ msgstr "" "\tPreostale, kot sta key_mgmt in eap, lahko uporabite za\n" "\tvsilitev posebnih nastavitev, neodvisno od grafičnega vmesnika." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Potrebujete šifrirni ključ." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#, c-format +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 +#, c-format +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." +msgstr "" +"Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "Hitrost mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Dovoli menjavanje dostopnih točk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:665 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Povezan z brezžičnim omrežjem \"%s\" na vmesniku %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:640 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:666 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Povezava z brezžičnim omrežjem na vmesniku %s je izgubljena." @@ -5166,13 +5195,13 @@ msgstr "BitTorrent" msgid "Port scan detection" msgstr "Zaznavanje pregledovanja vrat" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #: ../lib/network/shorewall.pm:63 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Nastavitev požarnega zidu" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5187,7 +5216,7 @@ msgstr "" "Za močno in učinkovito rešitev lahko uporabite\n" "posebno distribucijo Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5200,18 +5229,18 @@ msgstr "" "Preden nadaljujete, preverite, če ste pravilno nastavili\n" "dostop do omrežja oziroma interneta." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti dostop do interneta?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#: ../lib/network/shorewall.pm:150 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 +#: ../lib/network/shorewall.pm:152 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Požarni zid" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5222,7 +5251,7 @@ msgstr "" "Primeri veljavnih vnosov: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Za pojasnila si oglejte datoteko /etc/services." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:199 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5237,22 +5266,22 @@ msgstr "" "\n" "Vnesete lahko tudi obseg vrat (n.pr.: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:209 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Vse (brez požarnega zidu)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Ostala vrata" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Beleži sporočila požarnega zidu v sistemski dnevnik" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5263,7 +5292,7 @@ msgstr "" "prejmete opozorilo.\n" "Prosim izberite, katere omrežne aktivnosti naj se spremljajo." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Omogoči interaktivni požarni zid" @@ -6219,17 +6248,17 @@ msgstr "" "vmesnike, povezane s krajevnim omrežjem.\n" "\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:141 +#: ../lib/network/shorewall.pm:143 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Obdrži pravila po meri" -#: ../lib/network/shorewall.pm:142 +#: ../lib/network/shorewall.pm:144 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Razveljavi pravila po meri" -#: ../lib/network/shorewall.pm:147 +#: ../lib/network/shorewall.pm:149 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6256,7 +6285,8 @@ msgstr "Potrebni so nekateri paketi (%s), ki pa niso na voljo." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "Te pakete lahko najdete v %s, ali pa v uradnem viru paketov %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 @@ -6472,4 +6502,3 @@ msgstr "Uporabi zaščito podatkov Cisco-UDP" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Uporabi določena vrata UDP" - -- cgit v1.2.1