From 530d2311ad21860acea6a8e30271bc3904f13b83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 3 Mar 2008 17:12:45 +0000 Subject: sync with code --- po/sl.po | 414 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 321 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ab0213e..fca7242 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:05+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" #: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 #, c-format @@ -580,7 +581,8 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Omrežna naprava »%s« je bila uspešno odstranjena" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -802,7 +804,8 @@ msgstr "Ponovno nastavi" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem" +msgstr "" +"Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem" #: ../bin/drakgw:141 #, c-format @@ -824,7 +827,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem." +msgstr "" +"Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem." #: ../bin/drakgw:173 #, c-format @@ -1328,7 +1332,8 @@ msgstr "Nov profil ..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):" +msgstr "" +"Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):" #: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format @@ -2065,7 +2070,8 @@ msgstr "Nastavi tiskalnik za deljenje" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje tiskalnikov, ki bodo deljeni " "prek Sambe." @@ -2090,12 +2096,7 @@ msgstr "Čestitke" msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil tiskalnik za deljenje prek Sambe" -#: ../bin/draksambashare:545 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "Dodajanje tiskalnika je spodletelo." - -#: ../bin/draksambashare:560 +#: ../bin/draksambashare:551 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" @@ -2175,7 +2176,8 @@ msgstr "Vnos DrakSamba" #: ../bin/draksambashare:705 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate." +msgstr "" +"Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate." #: ../bin/draksambashare:728 #, c-format @@ -2209,7 +2211,8 @@ msgstr "Javno:" #: ../bin/draksambashare:805 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. " "Na primer: 0755." @@ -2265,9 +2268,8 @@ msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -"Samba omogoča, da vaš strežnik deluje kot " -"tiskalniški in datotečni strežnik za sisteme, " -"ki ne poganjajo Linuxa." +"Samba omogoča, da vaš strežnik deluje kot tiskalniški in datotečni strežnik " +"za sisteme, ki ne poganjajo Linuxa." #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format @@ -2280,15 +2282,16 @@ msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -"Strežnik, ki je nastavljen kot PDC, je odgovoren " -"za Windows overjanje po celotni domeni." +"Strežnik, ki je nastavljen kot PDC, je odgovoren za Windows overjanje po " +"celotni domeni." #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -"Samostojni strežniki lahko za gesla uporabljajo " -"hrbtenico smbpasswd ali tdbsam" +"Samostojni strežniki lahko za gesla uporabljajo hrbtenico smbpasswd ali " +"tdbsam" #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format @@ -2296,9 +2299,8 @@ msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -"Glavni v domeni = da povzroči, da strežnik " -"registrira ime NetBIOS . To ime " -"potem prepoznajo ostali strežniki." +"Glavni v domeni = da povzroči, da strežnik registrira ime NetBIOS . " +"To ime potem prepoznajo ostali strežniki." #: ../bin/draksambashare:1099 #, c-format @@ -2329,13 +2331,10 @@ msgid "" "that of the operating system on your network with the highest current value. " "ie: os level = 34" msgstr "" -"Globalni nivo OS določa nivo operacijskega " -"sistema, pod katerim se predstavlja Samba " -"med izbiranjem brskalnika. Če želite, da bo " -"izbrana Samba in tako postala glavni brskalnik, " -"nastavite nivo višje, kakršnega že imajo " -"operacijski sistemi, ki so trenutno v omrežju. " -"Na primer na 34." +"Globalni nivo OS določa nivo operacijskega sistema, pod katerim se " +"predstavlja Samba med izbiranjem brskalnika. Če želite, da bo izbrana Samba " +"in tako postala glavni brskalnik, nastavite nivo višje, kakršnega že imajo " +"operacijski sistemi, ki so trenutno v omrežju. Na primer na 34." #: ../bin/draksambashare:1105 #, c-format @@ -2350,9 +2349,7 @@ msgstr "Delovna skupina" #: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" -"Samba mora vedeti, kateri delovni skupini " -"Windows bo stregla." +msgstr "Samba mora vedeti, kateri delovni skupini Windows bo stregla." #: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1183 #, c-format @@ -2380,17 +2377,13 @@ msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"Uporabniški nivo: takoj po pogajanju glede " -"protokola odjemalec pošlje zahtevek " -"za nastavitev seje. Ta zahtevek vsebuje " -"uporabniško ime in geslo." +"Uporabniški nivo: takoj po pogajanju glede protokola odjemalec pošlje " +"zahtevek za nastavitev seje. Ta zahtevek vsebuje uporabniško ime in geslo." #: ../bin/draksambashare:1131 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" -"Nivo souporabe: za vsak vir v souporabi se " -"odjemalec overi posebej" +msgstr "Nivo souporabe: za vsak vir v souporabi se odjemalec overi posebej" #: ../bin/draksambashare:1131 #, c-format @@ -2399,10 +2392,9 @@ msgid "" "in a central, shared, account repository. The centralized account repository " "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"Nivo domene: ponuja mehanizem za shranjevanje " -"vseh uporabnikov in skupin v osrednjem " -"skladišču, ki je v souporabi. Osrednje skladišče " -"uporabljajo nadzorniki domene (varnosti)." +"Nivo domene: ponuja mehanizem za shranjevanje vseh uporabnikov in skupin v " +"osrednjem skladišču, ki je v souporabi. Osrednje skladišče uporabljajo " +"nadzorniki domene (varnosti)." #: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format @@ -2419,9 +2411,7 @@ msgstr "Opis strežnika." msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "" -"Kako bo strežnik opisan delovnim postajam z " -"Windows." +msgstr "Kako bo strežnik opisan delovnim postajam z Windows." #: ../bin/draksambashare:1152 #, c-format @@ -2444,23 +2434,18 @@ msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -"Dnevniška datoteka: uporabite datoteka.%m, da " -"za vsak računalnik, ki se poveže, uporabite " -"svojo dnevniško datoteko" +"Dnevniška datoteka: uporabite datoteka.%m, da za vsak računalnik, ki se " +"poveže, uporabite svojo dnevniško datoteko" #: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" -"Nivo dnevnika: nastavite nivo (zgovornost) " -"dnevnika (od 0 do 10)" +msgstr "Nivo dnevnika: nastavite nivo (zgovornost) dnevnika (od 0 do 10)" #: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" -"Najv. velikost dnevnika: omejite velikost datoteke " -"dnevnika (v KiB)." +msgstr "Najv. velikost dnevnika: omejite velikost datoteke dnevnika (v KiB)." #: ../bin/draksambashare:1170 ../bin/draksambashare:1185 #, c-format @@ -2480,9 +2465,7 @@ msgstr "Nivo dnevnika:" #: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" -"Čarovnik je za nastavitev Sambe zbral sledeče " -"parametre." +msgstr "Čarovnik je za nastavitev Sambe zbral sledeče parametre." #: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format @@ -2490,9 +2473,8 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"Za nastavitev strežnika s temi parametri kliknite " -"gumb Naprej. Če želite popraviti nastavitve, " -"kliknite gumb Nazaj." +"Za nastavitev strežnika s temi parametri kliknite gumb Naprej. Če želite " +"popraviti nastavitve, kliknite gumb Nazaj." #: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format @@ -2500,10 +2482,8 @@ msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"Če ste prej že dali kaj v souporabo, bo to " -"vključeno v to nastavitev. Za upravljanje " -"virov v souporabi poženite »drakwizard " -"sambashare«." +"Če ste prej že dali kaj v souporabo, bo to vključeno v to nastavitev. Za " +"upravljanje virov v souporabi poženite »drakwizard sambashare«." #: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format @@ -2520,12 +2500,7 @@ msgstr "Opis strežnika:" msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vaš strežnik Samba." -#: ../bin/draksambashare:1213 -#, c-format -msgid "Failed to configure Samba server." -msgstr "Nastavljanje strežnika Samba je spodletelo." - -#: ../bin/draksambashare:1263 +#: ../bin/draksambashare:1246 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Čarovnik za Sambo je spodletel nepričakovano:" @@ -2590,7 +2565,19 @@ msgstr "Userdrake" msgid "Samba Users" msgstr "Uporabniki Sambe" -#: ../bin/draksambashare:1467 +#: ../bin/draksambashare:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Nastavljanje strežnika Samba je spodletelo." + +#: ../bin/draksambashare:1449 +#, c-format +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba upravlja mape in tiskalnike deljene prek Sambe" @@ -4407,7 +4394,8 @@ msgstr "Omrežni naslov na vmesniku %s (protokol %s) je bil pridobljen." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:278 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo." +msgstr "" +"Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo." #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -4791,12 +4779,17 @@ msgstr "Omejen WEP" msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "WPA, v naprej deljen ključ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:197 ../lib/network/thirdparty.pm:175 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "Ta naprava potrebuje strojne gonilnike (firmware)." +msgid "WPA2/WPA Enterprise" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:263 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:231 +#, c-format +msgid "Windows driver" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4845,7 +4838,58 @@ msgstr "Samodejno" msgid "Encryption mode" msgstr "Način šifriranja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:342 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Uporabniško ime za prijavo" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 +#, c-format +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Geslo" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:383 +#, c-format +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Ime certifikata" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:399 +#, c-format +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4929,7 +4973,182 @@ msgstr "" "\n" "Več o tem v priročniku za iwpriv (man impriv)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Samodejna zaznava" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, c-format +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 +#, c-format +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Način" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "OTP" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "GTC" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "LEAP" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#, c-format +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#, c-format +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#, c-format +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#, c-format +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 +#, c-format +msgid "EAP phase2" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Certifikat" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471 +#, c-format +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#, c-format +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#, c-format +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#, c-format +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#, c-format +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Potrebujete šifrirni ključ." @@ -4939,7 +5158,8 @@ msgstr "Potrebujete šifrirni ključ." msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." +msgstr "" +"Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:399 #, c-format @@ -5445,12 +5665,7 @@ msgstr "Izberite gonilnik za Windows (datoteko .inf)" msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" msgstr "Ni moč namestiti gonilnika %s ndiswrapper!" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Ni moč naložiti modula ndiswrapper!" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" "The selected device has already been configured with the %s driver.\n" @@ -5459,7 +5674,12 @@ msgstr "" "Izbrana naprava je že nastavljena z gonilnikom %s.\n" "Ste prepričani, da želite uporabo gonilnika ndiswrapper?" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Ni moč naložiti modula ndiswrapper!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Ni moč najti vmesnika ndiswrapper!" @@ -6153,7 +6373,8 @@ msgstr "Potrebni so nekateri paketi (%s), ki pa niso na voljo." msgid "" "These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " "releases." -msgstr "Te pakete lahko najdete v Klubu Mandriva ali v komercialnih izdajah Mandrive." +msgstr "" +"Te pakete lahko najdete v Klubu Mandriva ali v komercialnih izdajah Mandrive." #: ../lib/network/thirdparty.pm:139 #, c-format @@ -6169,7 +6390,12 @@ msgstr "" "Potrebne pakete je moč dobiti tudi na tem naslovu:\n" "%s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:183 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:180 +#, c-format +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Ta naprava potrebuje strojne gonilnike (firmware)." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:183 ../lib/network/thirdparty.pm:188 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Uporabi disketo" @@ -6369,3 +6595,5 @@ msgstr "Uporabi zaščito podatkov Cisco-UDP" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Uporabi določena vrata UDP" +#~ msgid "Failed to add printers." +#~ msgstr "Dodajanje tiskalnika je spodletelo." -- cgit v1.2.1