From 76276d7a660e7f3c36086ca2c859088828414b72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dotan Kamber Date: Sun, 19 Aug 2007 00:13:50 +0000 Subject: update translation for Hebrew --- po/he.po | 8361 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 4190 insertions(+), 4171 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index a963e63..3aa5d7b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of network-tools.po to Hebrew +# translation of he.po to Hebrew # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. # @@ -12,10 +12,10 @@ # Dotan Kamber , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: network-tools\n" +"Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-09 00:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 03:12+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber \n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,5971 +23,5990 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "הגדרת הרשת ואינטרנט" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "סוג חיבור לא מוכר" -#: ../bin/drakconnect:81 +#: ../lib/network/connection.pm:115 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "תצורת רשת (מתאמי %d)" +msgid "Network access settings" +msgstr "הגדרות גישה לרשת" -#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 +#: ../lib/network/connection.pm:116 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "שער:" +msgid "Access settings" +msgstr "הגדרות גישה" -#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 +#: ../lib/network/connection.pm:117 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "ממשק:" +msgid "Address settings" +msgstr "הגדרות כתובת" -#: ../bin/drakconnect:97 ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "נא להמתין" +msgid "VPN connection" +msgstr "חיבור VPN" -#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakinvictus:105 +#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "ממשק" +msgid "None" +msgstr "כלום" -#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:321 ../bin/drakconnect:888 -#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 -#: ../lib/network/netconnect.pm:604 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 +#: ../lib/network/connection.pm:163 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "כתובת IP" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "אפשר למשתמשים לנהל את ההתחברות" -#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:305 ../bin/drakconnect:563 -#: ../bin/drakids:252 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:448 +#: ../lib/network/connection.pm:164 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "הפעלת את החיבור באתחול המחשב" -#: ../bin/drakconnect:113 ../lib/network/netconnect.pm:434 +#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462 #, c-format -msgid "Driver" -msgstr "מנהל התקן" +msgid "Metric" +msgstr "מטרי" -#: ../bin/drakconnect:113 +#: ../lib/network/connection.pm:230 #, c-format -msgid "State" -msgstr "מצב" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "קישור זוהה בהתקן %s" -#: ../bin/drakconnect:130 +#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "שם מארח: " +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "אבד הקישור בהתקן %s" -#: ../bin/drakconnect:132 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:13 #, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "הגדרת שם המארח" +msgid "Cable" +msgstr "כבלים" -#: ../bin/drakconnect:146 ../bin/drakconnect:851 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:14 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "הגדרת רשת מקומית" +msgid "Cable modem" +msgstr "מודם כבלים" -#: ../bin/drakconnect:151 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "הגדרת רשת מקומית" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "שימוש ב-BPALogin (משמש את Telstra)" -#: ../bin/drakconnect:157 ../bin/drakconnect:240 ../bin/draknfs:183 -#: ../bin/net_applet:138 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587 +#: ../tools/drakconnect:482 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "עזרה" +msgid "Authentication" +msgstr "אימות" -#: ../bin/drakconnect:159 ../bin/drakconnect:241 ../bin/drakconnect:245 -#: ../bin/drakinvictus:140 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../tools/drakconnect:492 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "החל" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "שם משתמש (כניסה לחשבון)" -#: ../bin/drakconnect:161 ../bin/drakconnect:943 ../bin/drakconnect:1034 -#: ../bin/draknetprofile:106 ../bin/net_monitor:341 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../tools/drakconnect:493 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Account Password" +msgstr "סיסמת חשבון" -#: ../bin/drakconnect:162 ../bin/drakconnect:858 ../bin/drakconnect:945 -#: ../bin/drakconnect:1035 ../bin/draknetprofile:108 ../bin/net_monitor:342 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "אישור" +msgid "Access Point Name" +msgstr "שם נקודת גישה (Access Point)" -#: ../bin/drakconnect:164 ../bin/drakconnect:636 ../bin/drakgw:359 -#: ../bin/draksambashare:208 ../lib/network/drakroam.pm:200 -#: ../lib/network/drakroam.pm:250 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "נא להמתין" +msgid "Bluetooth" +msgstr "שן כחולה" -#: ../bin/drakconnect:166 ../bin/drakconnect:638 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "חיוג לרשת דרך שן כחולה (Bluetooth)" -#: ../bin/drakconnect:192 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "ניהול חיבורים" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "" -#: ../bin/drakconnect:219 ../lib/network/drakroam.pm:346 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "התקן:" +msgid "PIN number" +msgstr "קוד זיהוי (PIN)" -#: ../bin/drakconnect:302 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130 #, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "הגדרת IP" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את ההתקן %s" -#: ../bin/drakconnect:326 ../bin/drakconnect:889 ../bin/drakgw:177 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155 #, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "מיסוך רשת" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "עליך לבדוק שכרטיס ה-SIM מוכנס להתקן." -#: ../bin/drakconnect:332 ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#: ../lib/network/netconnect.pm:636 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "שער" +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"הזנת קוד PIN שגוי.\n" +"הזנת קוד PIN שגוי מספר פעמים עלולה לנעול את כרטיס ה-SIM שלך!" -#: ../bin/drakconnect:337 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12 #, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "שרתי DNS" +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakconnect:343 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13 #, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "מתחם חיפוש" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "לווין (DVB)" -#: ../bin/drakconnect:351 ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56 #, c-format -msgid "none" -msgstr "כלום" +msgid "Adapter card" +msgstr "כרטיס מתאם" -#: ../bin/drakconnect:351 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57 #, c-format -msgid "static" -msgstr "סטטי" +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" -#: ../bin/drakconnect:351 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58 #, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakconnect:369 ../bin/drakconnect:892 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "לקוח DHCP" +msgid "Ethernet" +msgstr "את'רנט (רשת)" -#: ../bin/drakconnect:373 ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "הקצאת שם מחשב לפי כתובת DHCP" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "אין אפשרות לאתר את התקן הרשת לרכיב שנבחר (משתמש בהתקן ההינע %s)." -#: ../bin/drakconnect:375 ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "שם מארח DHCP" +msgid "Manual configuration" +msgstr "הגדרה ידנית" -#: ../bin/drakconnect:379 ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "תפוגת חוזה DHCP (בשניות)" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "כתובת IP אוטומטית (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakconnect:382 ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "קבלת שרתי DNS משרות DHCP" +msgid "IP settings" +msgstr "הגדרות IP" -#: ../bin/drakconnect:383 ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113 +#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "השג רשימת שרתי YP בעזרת DHCP" +msgid "IP address" +msgstr "כתובת IP" -#: ../bin/drakconnect:384 ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "השג רשימת שרתי NTPD דרך DHCP" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"יש לקבוע את תצורת ה-IP של מכונה זו.\n" +"על כל פריט להיות מוזן ככתובת IP עם שדות עשרוניים מופרדים\n" +"בנקודות (לדוגמה - 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakconnect:406 ../lib/network/connection/wireless.pm:312 -#: ../lib/network/drakroam.pm:282 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326 +#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "אופן פעולה" +msgid "Netmask" +msgstr "מיסוך רשת" -#: ../bin/drakconnect:407 ../lib/network/connection/wireless.pm:316 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../tools/drakconnect:332 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "שם הרשת (ESSID)" +msgid "Gateway" +msgstr "שער" -#: ../bin/drakconnect:408 ../lib/network/connection/wireless.pm:322 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "זיהוי רשת" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "קבלת שרתי DNS משרות DHCP" -#: ../bin/drakconnect:409 ../lib/network/connection/wireless.pm:323 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "תדירות פעולה" +msgid "DNS server 1" +msgstr "שרת DNS ראשון" -#: ../bin/drakconnect:410 ../lib/network/connection/wireless.pm:324 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "סף רגישות" +msgid "DNS server 2" +msgstr "שרת DNS שני" -#: ../bin/drakconnect:411 ../lib/network/connection/wireless.pm:325 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "קצב סיביות - סל\"ש" +msgid "Search domain" +msgstr "חיפוש מתחם" -#: ../bin/drakconnect:421 ../lib/network/connection/wireless.pm:320 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "מפתח הצפנה" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "ברירת המחדל תגדיר את מתחם החיפוש על פי שם מחשב המתאים לכך" -#: ../bin/drakconnect:422 ../lib/network/connection/wireless.pm:326 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369 +#: ../tools/drakconnect:891 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "DHCP client" +msgstr "לקוח DHCP" -#: ../bin/drakconnect:423 ../lib/network/connection/wireless.pm:334 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "פיצוליות" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "תפוגת חוזה DHCP (בשניות)" -#: ../bin/drakconnect:424 ../lib/network/connection/wireless.pm:335 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwconfig" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "השג רשימת שרתי YP בעזרת DHCP" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../bin/drakconnect:425 ../lib/network/connection/wireless.pm:343 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwspy" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "השג רשימת שרתי NTPD דרך DHCP" -#: ../bin/drakconnect:426 ../lib/network/connection/wireless.pm:352 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwpriv" +msgid "DHCP host name" +msgstr "שם מארח DHCP" -#: ../bin/drakconnect:434 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "חיבור באתחול המערכת" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "אל תפול להגדרת Zeroconf (רשת 169.254.0.0)" -#: ../bin/drakconnect:440 ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "חיבור \"חם\" לרשת" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "כתובת IP צריכה להראות ככה 1.2.3.4" -#: ../bin/drakconnect:446 ../lib/network/netconnect.pm:323 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "שיטת חיוג" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "התחביר להגדרת Netmask הוא 255.255.224.0" -#: ../bin/drakconnect:451 ../bin/drakconnect:518 -#: ../lib/network/netconnect.pm:324 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "מהירות חיבור" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "אזהרה: כתובת IP זו (%s) היא כתובת שמורה!" -#: ../bin/drakconnect:456 ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "תפוגת חיבור (בשניות)" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s כבר בשימוש \n" -#: ../bin/drakconnect:462 ../lib/network/connection.pm:165 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "מטרי" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "הקצאת שם מחשב לפי כתובת DHCP" -#: ../bin/drakconnect:482 ../lib/network/connection/cable.pm:48 -#: ../lib/network/netconnect.pm:587 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "אימות" +msgid "Host name" +msgstr "שם מארח" -#: ../bin/drakconnect:492 ../lib/network/connection/cable.pm:50 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:326 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "שם משתמש (כניסה לחשבון)" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "חיבור \"חם\" לרשת" -#: ../bin/drakconnect:493 ../lib/network/connection/cable.pm:52 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:327 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "סיסמת חשבון" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "אפשור tunnel מ-IPv6 ל-IPv4" -#: ../bin/drakconnect:494 ../lib/network/netconnect.pm:320 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "מספר הטלפון של הספק" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "אותר קישור בהתקן %s" -#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:10 -#: ../lib/network/netconnect.pm:75 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "מבקש כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)..." -#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:11 -#: ../lib/network/netconnect.pm:76 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "מבוסס-מסוף" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "התקבלה כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)" -#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:9 -#: ../lib/network/netconnect.pm:74 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "מבוסס תסריט (סקריפט)" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "כשל בקבלת כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)" -#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:12 -#: ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:13 -#: ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559 +#: ../lib/network/netconnect.pm:562 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "לא רשום - עריכה ידנית" -#: ../bin/drakconnect:516 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "בקרת זרימה" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakconnect:517 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "סיום שורה" +msgid "I do not know" +msgstr "לא ידוע" -#: ../bin/drakconnect:528 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "משך המתנה מקסימלי למודם" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakconnect:532 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "השתמש בקובץ נעילה" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakconnect:534 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "המתן לצליל חיוג לפני חיוג" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/drakconnect:537 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "עסוק, נא להמתין" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "מודם טלפון אנאלוגי (POTS)" -#: ../bin/drakconnect:542 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74 +#: ../tools/drakconnect:499 #, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "צליל מודם" +msgid "Script-based" +msgstr "מבוסס תסריט (סקריפט)" -#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75 +#: ../tools/drakconnect:499 #, c-format -msgid "Enable" -msgstr "אפשר" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76 +#: ../tools/drakconnect:499 #, c-format -msgid "Disable" -msgstr "נטרל" +msgid "Terminal-based" +msgstr "מבוסס-מסוף" -#: ../bin/drakconnect:555 ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../tools/drakconnect:499 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "פסיקת IRQ של הכרטיס" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/drakconnect:556 ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../tools/drakconnect:499 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "כרטיס זכרון (DMA)" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/drakconnect:557 ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "קלט פלט של הכרטיס" +msgid "France" +msgstr "צרפת" -#: ../bin/drakconnect:558 ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "ערך IO_0 של הכרטיס" +msgid "Algeria" +msgstr "אלג'יריה" -#: ../bin/drakconnect:564 ../lib/network/netconnect.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "פרוטוקול אירופאי (EDSS1)" - -#: ../bin/drakconnect:565 ../lib/network/netconnect.pm:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"פרוטוקול לשאר העולם\n" -"ללא ערוץ D (קווים חכורים)" +msgid "Argentina" +msgstr "ארגנטינה" -#: ../bin/drakconnect:592 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "יצרן" +msgid "Austria" +msgstr "אוסטריה" -#: ../bin/drakconnect:593 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Description" -msgstr "תיאור" +msgid "Australia" +msgstr "אוסטרליה" -#: ../bin/drakconnect:594 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "סוג התקן" +msgid "Belgium" +msgstr "בלגיה" -#: ../bin/drakconnect:595 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "שם המודול" +msgid "Brazil" +msgstr "ברזיל" -#: ../bin/drakconnect:596 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "כתובת Mac" +msgid "Bulgaria" +msgstr "בולגריה" -#: ../bin/drakconnect:597 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "ערוץ" +msgid "China" +msgstr "סין" -#: ../bin/drakconnect:598 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "מיקום על הערוץ" +msgid "Czech Republic" +msgstr "הרפובליקה הצ'כית" -#: ../bin/drakconnect:676 ../bin/drakconnect:680 ../bin/drakconnect:689 -#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 -#: ../bin/drakhosts:245 ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 -#: ../bin/drakinvictus:72 ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:85 -#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draknfs:276 ../bin/draknfs:409 ../bin/draknfs:411 -#: ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:506 ../bin/draknfs:513 ../bin/draknfs:576 -#: ../bin/draknfs:583 ../bin/draknfs:590 ../bin/draksambashare:373 -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:383 -#: ../bin/draksambashare:429 ../bin/draksambashare:453 -#: ../bin/draksambashare:519 ../bin/draksambashare:534 -#: ../bin/draksambashare:612 ../bin/draksambashare:679 -#: ../bin/draksambashare:779 ../bin/draksambashare:786 -#: ../bin/draksambashare:917 ../bin/draksambashare:1110 -#: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1141 -#: ../bin/draksambashare:1150 ../bin/draksambashare:1169 -#: ../bin/draksambashare:1178 ../bin/draksambashare:1190 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakroam.pm:50 -#: ../lib/network/drakroam.pm:56 ../lib/network/drakroam.pm:69 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 -#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/netconnect.pm:179 -#: ../lib/network/netconnect.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:813 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:115 ../lib/network/thirdparty.pm:132 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:215 ../lib/network/thirdparty.pm:217 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" +msgid "Denmark" +msgstr "דנמרק" -#: ../bin/drakconnect:676 ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "כתובת IP צריכה להראות ככה 1.2.3.4" +msgid "Egypt" +msgstr "מצריים" -#: ../bin/drakconnect:680 ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "התחביר להגדרת Netmask הוא 255.255.224.0" +msgid "Finland" +msgstr "פינלנד" -#: ../bin/drakconnect:685 ../bin/drakconnect:767 ../bin/drakconnect:953 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "No IP" -msgstr "אין IP" +msgid "Germany" +msgstr "גרמניה" -#: ../bin/drakconnect:686 ../bin/drakconnect:768 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "אין מסכה" +msgid "Greece" +msgstr "יוון" -#: ../bin/drakconnect:689 ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "התחביר להגדרת כתובת שער הוא 1.2.3.4" +msgid "Hungary" +msgstr "הונגריה" -#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:307 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"לא נמצא מתאם רשת במערכת שלך.\n" -"עליך להריץ את אשף החומרה באם\n" -"קיים כרטיס רשת מותקן אך לא מזוהה." +msgid "Ireland" +msgstr "אירלנד" -#: ../bin/drakconnect:714 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 #, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "הסרת ממשק רשת" +msgid "Israel" +msgstr "ישראל" -#: ../bin/drakconnect:718 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 #, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שיש להסיר:" +msgid "India" +msgstr "הודו" -#: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:350 -#: ../lib/network/netconnect.pm:385 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705 #, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "התקן רשת" +msgid "Iceland" +msgstr "איסלנד" -#: ../bin/drakconnect:751 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"חלה תקלה בעת ניסיון לזהות את ממשק הרשת \"%s\":\n" -"\n" -"%s" +msgid "Italy" +msgstr "איטליה" -#: ../bin/drakconnect:752 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "סרי לנקה" -#: ../bin/drakconnect:769 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770 #, c-format -msgid "up" -msgstr "למעלה" +msgid "Lithuania" +msgstr "ליטא" -#: ../bin/drakconnect:769 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789 #, c-format -msgid "down" -msgstr "למטה" +msgid "Mauritius" +msgstr "מאוריציוס" -#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "מחובר" +msgid "Morocco" +msgstr "מרוקו" -#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "לא מחובר" +msgid "Netherlands" +msgstr "הולנד" -#: ../bin/drakconnect:806 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "מתנתק..." +msgid "Norway" +msgstr "נורווגיה" -#: ../bin/drakconnect:806 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "מתחבר..." +msgid "Pakistan" +msgstr "פקיסטן" -#: ../bin/drakconnect:847 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "לכבות עכשיו" +msgid "Poland" +msgstr "פולין" -#: ../bin/drakconnect:847 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "הפעל עכשיו" +msgid "Portugal" +msgstr "פורטוגל" -#: ../bin/drakconnect:855 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"אין לך כל התקן מוגדר.\n" -"יש להגדירם תחילה על ידי לחיצה על 'הגדר'" +msgid "Russia" +msgstr "רוסיה" -#: ../bin/drakconnect:869 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "הגדרות רשת מקומית" +msgid "Singapore" +msgstr "סינגפור" -#: ../bin/drakconnect:881 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "מתאם %s: %s" +msgid "Senegal" +msgstr "סנגל" -#: ../bin/drakconnect:890 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "פרוטוקול אתחול" +msgid "Slovenia" +msgstr "סלובניה" -#: ../bin/drakconnect:891 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "מופעל באתחול" +msgid "Spain" +msgstr "ספרד" -#: ../bin/drakconnect:927 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"הממשק לא הוגדר עדיין.\n" -"עליך להפעיל את האשף \"הוספת ממשק\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" +msgid "Sweden" +msgstr "שבדיה" -#: ../bin/drakconnect:975 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "הגדרת חיבור לאינטרנט" +msgid "Switzerland" +msgstr "שוייץ" -#: ../bin/drakconnect:979 ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131 -#: ../bin/drakproxy:36 ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 -#: ../lib/network/netconnect.pm:471 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" +msgid "Thailand" +msgstr "תאילנד" -#: ../bin/drakconnect:981 ../bin/net_applet:69 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n" -"עליך להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" +msgid "Tunisia" +msgstr "טוניסיה" -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: ../bin/drakconnect:982 ../bin/net_applet:70 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207 #, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgid "Turkey" +msgstr "טורקיה" -#: ../bin/drakconnect:996 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220 #, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "שם מחשב (לא חובה)" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות" -#: ../bin/drakconnect:997 ../lib/network/netconnect.pm:622 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "שרת DNS ראשון (לא חובה)" +msgid "United Kingdom" +msgstr "בריטניה" -#: ../bin/drakconnect:998 ../lib/network/netconnect.pm:623 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "שרת DNS שני (לא חובה)" +msgid "Wireless" +msgstr "אלחוטי" -#: ../bin/drakconnect:999 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21 #, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "שרת DNS שלישי (לא חובה)" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "שימוש במנהל התקן של חלונות (בעזרת שכבת התאימות ndiswrapper)" -#: ../bin/drakconnect:1021 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "תצורת החיבור לאינטרנט" +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP פתוח" -#: ../bin/drakconnect:1022 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "גישה לאינטרנט" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP מוגבל" -#: ../bin/drakconnect:1024 ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "סוג חיבור: " +msgid "WPA Pre-Shared Key" +msgstr "WPA Pre-Shared Key" -#: ../bin/drakconnect:1027 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "מצב:" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "קבצי קושחה נחוצים להתקן זה." -#: ../bin/drakconnect:1028 ../lib/network/netconnect.pm:704 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "בודק את החיבור שלך..." +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה." -#: ../bin/drakconnect:1032 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +msgid "Wireless settings" +msgstr "הגדרות אלחוט" -#: ../bin/drakgw:71 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406 +#: ../tools/drakroam:119 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט" +msgid "Operating Mode" +msgstr "אופן פעולה" -#: ../bin/drakgw:75 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"אשף זה יעזור לך לשתף את חיבור האינטרנט של המחשב שלך.\n" -"תכונה זו מאפשרת למחשבים אחרים ברשת מקומית להשתמש\n" -"בחיבור לאינטרנט של מחשב זה.\n" -"\n" -"עליך לוודא שהגדרת חיבור לאינטרנט בעזרת אשף ההתחברות\n" -"קודם לכן.\n" -"\n" -"הערה: להגדרת רשת מקומית נדרש כרטיס רשת ייעודי." +msgid "Ad-hoc" +msgstr "לפי הצורך" -#: ../bin/drakgw:91 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"הגדרת שיתוף חיבור אינטרנט כבר\n" -"בוצעה קודם. השיתוף פעיל כעת.\n" -"\n" -"מה ברצונך לעשות?" +msgid "Managed" +msgstr "מנוהל" -#: ../bin/drakgw:95 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"הגדרת שיתוף חיבור לאינטרנט כבר בוצעה.\n" -"כרגע השירות אינו פעיל.\n" -"\n" -"מה ברצונך לעשות?" +msgid "Master" +msgstr "ראשי" -#: ../bin/drakgw:101 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 #, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "הגדרה מחדש" +msgid "Repeater" +msgstr "משחזר" -#: ../bin/drakgw:122 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 #, c-format -msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "נא לבחור את התקן הרשת המחובר ישירות אל האינטרנט." +msgid "Secondary" +msgstr "משני" -#: ../bin/drakgw:141 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 #, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"יש רק מתאם רשת אחד שמוגדר במערכת שלך:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"הרשת המקומית עומדת להיות מוגדרת עם מתאם זה." +msgid "Auto" +msgstr "אוטומטי" -#: ../bin/drakgw:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407 #, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "נא לבחור את מתאם הרשת שיהיה מחובר אל הרשת המקומית שלך" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "שם הרשת (ESSID)" -#: ../bin/drakgw:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 #, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "הגדרות רשת מקומית" +msgid "Encryption mode" +msgstr "אופן הצפנה" -#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421 #, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "כתובת IP מקומית" +msgid "Encryption key" +msgstr "מפתח הצפנה" -#: ../bin/drakgw:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "שם המתחם הפנימי" +msgid "Network ID" +msgstr "זיהוי רשת" -#: ../bin/drakgw:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "ישנו חשש להתנגשות כתובות LAN בתצורה הנוכחית של %s!\n" +msgid "Operating frequency" +msgstr "תדירות פעולה" -#: ../bin/drakgw:200 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410 #, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "הגדרות שרת כתובות מתחם (DNS)" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "סף רגישות" -#: ../bin/drakgw:204 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411 #, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "השתמש בשער זה כשרת שמות מתחם" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "קצב סיביות - סל\"ש" -#: ../bin/drakgw:205 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "כתובת ה-IP של שרת ה-DNS" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../bin/drakgw:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290 #, c-format +#, fuzzy msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" -"הגדרת שרת DHCP.\n" -"\n" -"כאן ניתן לבחור אפשרויות שונות לתצורת שרת ה-DHCP.\n" -"אם לא ברורה לך משמעותה של אפשרות מסוימת יש פשוט להשאירה כפי שהיא." +"RTS/CTS מוסיף \"לחיצת-יד\" לפני שידור כל חבילה כדי לודא שהערוץ נקי.\n" +"זה מוסיף תקורה אך משפר ביצועים במקרה של קצוות נסתרים או מספר גדול של קצוות\n" +"פעילים. מדד זה קובע את גודל החבילה הקטנה ביותר עבורה הקצה שולח RTS, ערך השווה\n" +"לגודל החבילה המירבי מבטל את הסכמה. באפשרותך גם לכוון ערך זה לנקבע אוטומטית או לכבוי." -#: ../bin/drakgw:239 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423 #, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "השתמש בזיהוי רשת אוטומטי (DHCP)" +msgid "Fragmentation" +msgstr "פיצוליות" -#: ../bin/drakgw:240 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "תחום ההתחלה של ה-DHCP" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwconfig" -#: ../bin/drakgw:241 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "סוף תחום DHCP" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"כאן באפשרותך להגדיר משתנים נוספים עבור החיבור האלחוטי, למשל:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick כבר מוגדר בתור " +"שם המחשב).\n" +"\n" +"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwconfig(8) man page." -#: ../bin/drakgw:242 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "משך החכרת ברירת המחדל (בשניות)" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwspy" -#: ../bin/drakgw:243 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "משך החכרה מקסימלי (בשניות)" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"הפקודה iwspyמשמשת להגדרת טווח כתובות ברשת אלחוטית\n" +"לצורך בדיקת איכות החיבור לכל אחת מכתובות אלו.\n" +"\n" +"מידע זה זמין גם ב /proc/net/wireless :\n" +"איכות החיבור, עוצמת האות ורמת הרעש.\n" +"\n" +"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpspy(8) man page." -#: ../bin/drakgw:266 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426 #, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "שרת מטמון מתווך (SQUID)" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwpriv" -#: ../bin/drakgw:270 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317 #, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "השתמש בשער זה כשרת מטמון מתווך" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"הפקודה iwpriv מאפשרת להגדיר משתנים (פרטיים) של רשת אלחוטית\n" +"\n" +"הפקודה iwpriv מאפשרת להגדיר משתנים ומאפיינים ייחודיים לכל מנהל התקן\n" +"(בניגוד ל-iwconfig שמגדירה את המאפיינים המשותפים).\n" +"\n" +"בתיאוריה, התיעוד של כל מנהל התקן אמור להסביר למה כל משתנה מיועד\n" +"ומה אפשרויות ההגדרה העומדות לרשותך.\n" +"\n" +"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpriv(8) man page." -#: ../bin/drakgw:271 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335 #, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "דואר מנהל המערכת" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "דרוש מפתח הצפנה." -#: ../bin/drakgw:272 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341 #, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "שם מתחם נראה" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"באפשרותך להגדיר תדירות עם הסיומת k, M או G (למשל \"2.46G\" עבור תדירות 2.46 " +"GHz). לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." -#: ../bin/drakgw:273 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347 #, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "ערוץ שרת מתווך" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"באפשרותך להגדיר קצב עם הסיומת k, M או G (למשל \"11M\" עבור קצב של 11M). " +"לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." -#: ../bin/drakgw:274 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359 #, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "גודל מטמון (מ\"ב)" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "אפשר גישה לנקודת הגישה ממיקום בחו\"ל (roaming)" -#: ../bin/drakgw:296 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "שדר מידע אודות המדפסת" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "מקושר לרשת האלחוטית \"%s\" בהתקן %s" -#: ../bin/drakgw:313 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "שיתוף חיבור לאינטרנט עכשיו מופעל" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "אבד הקישור לרשת האלחוטית בהתקן %s" -#: ../bin/drakgw:319 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט מופסק כעת." +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../bin/drakgw:325 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "מודם Alcatel speedtouch USB" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -"הכל הוגדר.\n" -"כעת באפשרותך לחלוק חיבור אינטרנט עם מחשבים נוספים ברשת המקומית בעזרת הגדרת " -"רשת אוטומטית (DHCP) ושרת מטמון מתווך (SQUID)" +"המודם ECI Hi-Focus לא יכול להתמך עקב בעיה במנהל ההתקן הבינארי.\n" +"\n" +"באפשרותך למצוא מנהל התקן מתאים באתר http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../bin/drakgw:359 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "מבטל שרתים..." +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "חיבור DSL מעל CAPI" -#: ../bin/drakgw:373 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "הגדרות חומת אש זוהו!" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "פרוטוקול הגדרת מארח באופן דינמי (DHCP)" -#: ../bin/drakgw:374 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"אזהרה! זוהתה תצורת חומת אש קיימת במערכת. יתכן ויהיה עליך לבצע תיקונים ידניים " -"אחרי ההתקנה." +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "הגדרה ידנית של TCP/IP" -#: ../bin/drakgw:379 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "מגדיר...." +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "פרוטוקול ערוץ נקודה לנקודה (PPTP)" -#: ../bin/drakgw:380 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182 #, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "מגדיר את חומת האש..." +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP מעל תשתית Ethernet (PPPoE)" -#: ../bin/drakhosts:100 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "יש להוסיף מארח כדי שניתן יהיה לשנות את הגדרותיו." +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP מעל תשתית ATM (PPPoA)" -#: ../bin/drakhosts:110 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223 #, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "נא לשנות מידע" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "זיהוי נתיב וירטואלי (VPI):" -#: ../bin/drakhosts:111 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224 #, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "נא למחוק מידע" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "זיהוי מעגל וירטואלי (VCI):" -#: ../bin/drakhosts:112 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268 +#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237 +#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689 +#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100 +#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259 +#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85 +#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400 +#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497 +#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574 +#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92 +#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379 +#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428 +#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518 +#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611 +#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778 +#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916 +#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118 +#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149 +#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177 +#: ../tools/draksambashare:1189 #, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "נא להוסיף מידע" +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" -#: ../bin/drakhosts:116 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114 #, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "כתובת IP:" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "נכשלה התקנת החבילות (%s)!" -#: ../bin/drakhosts:117 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "שם מחשב מארח:" +msgid "Web Server" +msgstr "שרת איחסון אתרים" -#: ../bin/drakhosts:118 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "כינויי מארח:" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "שרת שמות מתחם" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:209 -#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:377 -#: ../bin/draksambashare:608 ../bin/draksambashare:775 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "שגיאה!" +msgid "SSH server" +msgstr "שרת SSH" -#: ../bin/drakhosts:122 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "עליך להגדיר כתובת IP תקנית." +msgid "FTP server" +msgstr "שרת FTP" -#: ../bin/drakhosts:128 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "כתובת IP זו כבר מופיעה בקובץ %s." +msgid "Mail Server" +msgstr "שרת דוא\"ל" -#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Host name" -msgstr "שם מארח" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "שרת POP ו-IMAP" -#: ../bin/drakhosts:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "כינויי מארח" +msgid "Telnet server" +msgstr "שרת Telnet" -#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "ניהול הגדרות מארחים" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "שיתוף קבצי חלונות (SMB)" -#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Modify entry" -msgstr "שינוי מובאה" +msgid "CUPS server" +msgstr "שרת CUPS" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:572 ../bin/draksambashare:1103 -#: ../bin/draksambashare:1134 ../bin/draksambashare:1165 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "בדיקת הידהוד (ping)" -#: ../bin/drakhosts:242 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Add entry" -msgstr "הוספת מובאה" +msgid "BitTorrent" +msgstr "ביטורנט" -#: ../bin/drakhosts:245 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 #, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "כשל בהוספת המארח." +msgid "Port scan detection" +msgstr "זיהוי סריקת שערים" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:579 ../bin/draksambashare:1060 -#: ../bin/draksambashare:1105 ../bin/draksambashare:1136 -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172 #, c-format -msgid "Modify" -msgstr "שינוי" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "הגדרות חומת-אש" -#: ../bin/drakhosts:252 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 #, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "כשל בשינוי המארח." +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n" +"\n" +"אשף זה יגדיר חומת אש פרטית עבור מנדריבה לינוקס במחשב זה. אם\n" +"יש לך צורך בחומת אש ייעודית ובעלת יכולות נוספות, עליך לבחון את\n" +"הפצת Mandriva Security המיועדת לשמש כפתרון חומת אש ייעודית." -#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draksambashare:1061 ../bin/draksambashare:1113 -#: ../bin/draksambashare:1144 ../bin/draksambashare:1181 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n" +"\n" +"עליך לוודא שהוגדר חיבור לרשת/אינטרנט בעזרת\n" +"האשף drakconnect לפני המשך פעולה זו." -#: ../bin/drakhosts:259 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189 #, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "כשל בהסרת המארח." +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "לאיזה שרותים ברצונך לאפשר חיבור מהאינטרנט?" -#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:147 -#: ../bin/net_applet:139 ../lib/network/drakroam.pm:353 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" +msgid "Firewall" +msgstr "חומת אש" -#: ../bin/drakids:28 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "כתובות מותרות" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"יש באפשרותך להגדיר שערים כלשהם.\n" +"לדוגמא: tcp/139 או udp/139 או tcp 600:610\n" +"למידע נוסף עליך לעיין בקובץ /etc/services." -#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 -#: ../bin/drakids:215 ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 -#: ../bin/net_applet:78 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:519 -#: ../bin/net_applet:546 ../lib/network/drakfirewall.pm:255 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "חומת אש אינטראקטיבית" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"השער %s אינו מוגדר נכון.\n" +"התחביר הנכון הוא \"port/tcp\" או \"port/udp\", \n" +"כאשר port מקבל את הערך בין 1 עד 65535.\n" +"\n" +"יש באפשרותך גם לקבוע תחום (למשל: 24300:24350/udp)" -#: ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:215 -#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 -#: ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:519 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208 #, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "הכל (ללא חומת אש)" -#: ../bin/drakids:74 ../bin/drakids:102 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210 #, c-format -msgid "Log" -msgstr "רישום" +msgid "Other ports" +msgstr "שערים אחרים" -#: ../bin/drakids:78 ../bin/drakids:97 ../bin/net_applet:663 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211 #, c-format -msgid "Allow" -msgstr "התר" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "שמור הודעות מחומת האש בדו\"ח המערכת" -#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:88 ../bin/net_applet:664 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258 +#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 +#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 +#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77 +#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541 #, c-format -msgid "Block" -msgstr "חסום" +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "חומת אש אינטראקטיבית" -#: ../bin/drakids:80 ../bin/drakids:89 ../bin/drakids:98 ../bin/drakids:109 -#: ../bin/drakids:122 ../bin/drakids:130 ../bin/draknfs:188 -#: ../bin/net_monitor:120 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "סגור" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"באפשרותך לקבל אזהרה כשמישהו ניגש לשירות או מנזה לחדור אל המחשב שלך.\n" +"נא לבחור אילו פעילויות רשת יפוקחו." -#: ../bin/drakids:83 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 #, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "שירותים מותרים" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית" -#: ../bin/drakids:92 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "שירותים חסומים" +msgid "VPN configuration" +msgstr "תצורת VPN" -#: ../bin/drakids:106 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "נקה דו\"חות" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "בחירת סוג ה-VPN" -#: ../bin/drakids:107 ../bin/drakids:112 ../bin/net_applet:607 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "רשימה שחורה" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "מאתחל כלים ומאתר התקנים עבור %s..." -#: ../bin/drakids:108 ../bin/drakids:125 ../bin/net_applet:612 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "רשימה לבנה" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "אין אפשרות לאתחל חיבור מסוג %s" -#: ../bin/drakids:116 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "הסרה מהרשימה השחורה" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "נא לבחור חיבור VPN קיים או להזין שם חדש." -#: ../bin/drakids:117 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "העבר לרשימה לבנה" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "הגדרת חיבור חדש..." -#: ../bin/drakids:129 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה" +msgid "New name" +msgstr "שם חדש" -#: ../bin/drakids:247 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471 +#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129 +#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36 #, c-format -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" -#: ../bin/drakids:248 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "מתקיף" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "עליך לבחור חיבור קיים או להזין שם חדש." -#: ../bin/drakids:249 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "סוג ההתקפה" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "נא להזין את המפתח הנדרש" -#: ../bin/drakids:250 ../bin/drakids:283 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "Service" -msgstr "שרות" +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "נא להזין את הגדרות חיבור ה-VPN שלך" -#: ../bin/drakids:251 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "ממשק רשת" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "האם ברצונך להתחיל את החיבור כעת?" -#: ../bin/drakids:282 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, c-format -msgid "Application" -msgstr "יישום" +msgid "Connection failed." +msgstr "התחברות כשלה." -#: ../bin/drakids:284 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "מצב" +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" +msgstr "" +"חיבור ה-VPN מוגדר כעת.\n" +"\n" +"ניתן להתחיל חיבור VPN זה אוטומטית יחד עם חיבור לרשת.\n" +"ניתן לעשות זאת על ידי הגדרה מחדש של חיבור הרשת ובחירה בחיבור VPN זה.\n" -#: ../bin/drakids:286 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "מותרים" +msgid "Port scanning" +msgstr "סריקת שערים" -#: ../bin/drakids:287 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "חסומים" - -#: ../bin/drakinvictus:36 +msgid "Service attack" +msgstr "התקפת שרות" + +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "Invictus Firewall" -msgstr "חומת האש Invictus" +msgid "Password cracking" +msgstr "פיצוח סיסמה" -#: ../bin/drakinvictus:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start as master" -msgstr "התחל כראשית" +#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#, c-format +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "התקפת \"%s\"" + +#: ../lib/network/ifw.pm:134 +#, c-format +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "התקפת סריקת שערים נוסתה על ידי %s." -#: ../bin/drakinvictus:72 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "A password is required." -msgstr "נדרשת סיסמה" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "השרות %s הותקף על ידי %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "התקפת password cracking נוסתה על ידי %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "התקפת \"%s\" נוסתה על ידי %s" -#: ../bin/drakinvictus:100 +#: ../lib/network/ifw.pm:146 #, c-format msgid "" -"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " -"replication." -msgstr "כלי זה מאפשר להגדיר גיבוי התקני רשת ושכפול חומת-אש." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "היישום \"%s\" מנסה לגרום לשירות (%s) להיות זמין לרשת." -#: ../bin/drakinvictus:102 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format -msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" -msgstr "עמידות רשת (יש להותיר ריק אם התקן לא בשימוש)" +msgid "port %d" +msgstr "שער %d" -#: ../bin/drakinvictus:105 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 #, c-format -msgid "Real address" -msgstr "כתובת אמיתית" +msgid "Manual" +msgstr "ידני" -#: ../bin/drakinvictus:105 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598 +#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 +#: ../lib/network/netconnect.pm:638 #, c-format -msgid "Virtual shared address" -msgstr "כתובת משותפת מדומה" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: ../bin/drakinvictus:105 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 #, c-format -msgid "Virtual ID" -msgstr "זהוי מדומה" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "לא נמצא התקן התומך במנהל ההתקן %s ndiswrapper!" -#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:586 -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "עליך לבחור את מנהל ההתקן של חלונות (קובץ עם סיומת ini)" -#: ../bin/drakinvictus:114 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 #, c-format -msgid "Firewall replication" -msgstr "שכפול חומת-אש" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "התקנת מנהל ההתקן %s ndiswrapper נכשלה!" -#: ../bin/drakinvictus:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Synchronize firewall conntrack tables" -msgstr "סינכרון טבלאות המעקב של חומת האש" +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "טעינת המודול ndiswrapper נכשלה!" -#: ../bin/drakinvictus:123 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 #, c-format -msgid "Synchronization network interface" -msgstr "סינכרון התקן רשת" +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +msgstr "" +"ההתקן שנבחר כבר הוגדר עם התקן ההינע %s\n" +"האם אתה בטוח שברצונך להשתמש בהתקן הינע עם Ndiswrapper?" -#: ../bin/drakinvictus:132 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 #, c-format -msgid "Connection mark bit" -msgstr "ביט סימון החיבור" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "אין אפשרות לאתר את מנשק ה-Ndiswrapper" -#: ../bin/draknetprofile:36 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115 #, c-format -msgid "Network profiles" -msgstr "מתארי רשת" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "בחירת מנהל התקן אלחוטי עבור ndiswrapper" -#: ../bin/draknetprofile:67 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "Profile" -msgstr "מתאר" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "השתמש במנהל ההתקן ndiswrapper %s" -#: ../bin/draknetprofile:99 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "תצורה חדשה..." +msgid "Install a new driver" +msgstr "התקנת מנהל התקן חדש" -#: ../bin/draknetprofile:102 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one):" -msgstr "שם התצורה שברצונך ליצור (התצורה החדשה תהווה העתק של הנוכחית):" +msgid "Select a device:" +msgstr "עליך לבחור התקן:" -#: ../bin/draknetprofile:113 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "התצורה \"%s\" כבר קיימת!" +msgid "United States" +msgstr "ארצות הברית" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493 +#: ../lib/network/netconnect.pm:507 +#, c-format +msgid "Manual choice" +msgstr "בחירה ידנית" -#: ../bin/draknetprofile:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "You can not delete the default profile" -msgstr "אין באפשרותך למחוק את מתאר ברירת המחדל" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "מודם ISDN פנימי" -#: ../bin/draknetprofile:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:65 #, c-format -msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "אין באפשרותך למחוק את התצורה הנוכחית" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "פרוטוקול לשאר העולם" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "פרוטוקול אירופאי (EDSS1)" -#: ../bin/draknetprofile:141 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565 #, c-format +#, fuzzy msgid "" -"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " -"(clone, delete) profiles." -msgstr "כלי זה מאפשר להפעיל מתאר רשת קיים ולנהל (לשכפל, למחוק) מתארים." +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"פרוטוקול לשאר העולם\n" +"ללא ערוץ D (קווים חכורים)" -#: ../bin/draknetprofile:141 +#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61 #, c-format -msgid "To modify a profile, you have to activate it first." -msgstr "לשינוי מתאר יש להפעילו תחילה." +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "הגדרת הרשת ואינטרנט" -#: ../bin/draknetprofile:144 +#: ../lib/network/netconnect.pm:123 #, c-format -msgid "Activate" -msgstr "הפעלה" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "עליך לבחור את החיבור שברצונך לערוך" -#: ../bin/draknetprofile:145 +#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "Clone" -msgstr "שכפל" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שברצונך להגדיר:" -#: ../bin/draknetprofile:146 +#: ../lib/network/netconnect.pm:164 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "לא ניתן למצוא התקן עבור סוג חיבור זה." -#: ../bin/draknfs:41 +#: ../lib/network/netconnect.pm:173 #, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "מפה את משתמש העל כאנונימי" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "הגדרת חומרה" -#: ../bin/draknfs:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90 #, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "מפה את כל המשתמשים למשתמש אנונימי" +msgid "Configuring device..." +msgstr "מגדיר התקן..." -#: ../bin/draknfs:43 +#: ../lib/network/netconnect.pm:194 #, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "אין מיפוי ל-UID של משתמש" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "עליך לבחור את ספק האינטרנט:" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170 #, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "התר גישת משתמש-על מרוחקת אמיתית" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "מחפש רשתות...." -#: ../bin/draknfs:58 ../bin/draknfs:59 ../bin/draknfs:60 -#: ../bin/draksambashare:161 ../bin/draksambashare:162 -#: ../bin/draksambashare:163 +#: ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_קובץ" +msgid "Please select your network:" +msgstr "עליך לבחור את הרשת שלך:" -#: ../bin/draknfs:59 ../bin/draksambashare:162 +#: ../lib/network/netconnect.pm:241 #, c-format -msgid "/_Write conf" -msgstr "/_כתוב הגדרה" +msgid "" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." +msgstr "" +"נא לבחור את פרוטוקול החיבור שלך.\n" +"אם אינך יודע מהו יש להשאיר את הפרטוקול שנבחר מראש." -#: ../bin/draknfs:60 ../bin/draksambashare:163 +#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_יציאה" +msgid "Connection control" +msgstr "בקרת חיבור" -#: ../bin/draknfs:60 ../bin/draksambashare:163 +#: ../lib/network/netconnect.pm:315 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "הגדרת חיבור" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:315 #, c-format -msgid "/_NFS Server" -msgstr "/שרתי _NFS" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "נא למלא או לבדוק את השדה מטה" -#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draksambashare:166 +#: ../lib/network/netconnect.pm:318 #, c-format -msgid "/_Restart" -msgstr "/_אתחל" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "מספר הטלפון הפרטי שלך" -#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:167 +#: ../lib/network/netconnect.pm:319 #, c-format -msgid "/R_eload" -msgstr "/טען _מחדש" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "שם הספק (לדוגמה provider.net)" -#: ../bin/draknfs:84 +#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494 #, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "שרת NFS" +msgid "Provider phone number" +msgstr "מספר הטלפון של הספק" -#: ../bin/draknfs:84 +#: ../lib/network/netconnect.pm:321 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-NFS..." +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "שרת DNS ראשון של ספק השירות (לא חובה)" -#: ../bin/draknfs:85 +#: ../lib/network/netconnect.pm:322 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-NFS" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "שרת DNS משני של ספק השירות (לא חובה)" -#: ../bin/draknfs:101 ../bin/draksambashare:225 +#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446 #, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "בחירת ספריה" +msgid "Dialing mode" +msgstr "שיטת חיוג" -#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:230 +#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451 +#: ../tools/drakconnect:518 #, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "צריך להיות ספריה." +msgid "Connection speed" +msgstr "מהירות חיבור" -#: ../bin/draknfs:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456 #, c-format -msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" -"לקוחות NFS יכולים להיות מצוינים במספר דרכים:\n" -"\n" -"\n" -"מארח בודד: מארח או בשם מקוצר המוכר על " -"ידי המפענח, שם מתחם מלא או כתובת IP\n" -"\n" -"\n" -"קבוצות-רשת: קבוצות-רשת NIS ניתן לתת " -"כ- @group.\n" -"\n" -"\n" -"תוים חופשיים: שמות מכונות יכולים " -"להכיל תווים חופשיים כמו * ו- ?. לדוגמה : *.cs.foo.edu יתאים לכל המארחים " -"במתחם cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"רשתות IP: ניתן גם ליצא ספריות לכל " -"המארחים ב(תת-)רשת IP באופן סימולטני. לדוגמה, גם `/255.255.252.0' וגם `/22' " -"מתוספים לבסיס כתובת הרת.\n" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "תפוגת חיבור (בשניות)" -#: ../bin/draknfs:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" -"אפשרויות זיהוי המשתמש\n" -"\n" -"\n" -"מיפוי את משתמש העל כאנונימי: בקשות " -"מיפוי מ- uid/gid 0 אל uid/gid אנונימי (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"אישור גישת משתמש-על אמיתית מרחוק: " -"ביטול מיפוי משתמש העל לאנונימי. אפשרות זו שימושית בעיקר בלקוחות חסרי כונן " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"מיפוי כל המשתמשים למשתמש אנונימי: " -"ממפה את כל ה-uids וה-gids לאלו של המשתמש האנונימי (all_squash). שימושי " -"לספריות FTP ציבוריות המיוצאות ב-NFS, ספריות מאגרי חדשות וכיו\"ב. האפשרות " -"ההפוכה היא לא למפות את ה-UID (no_all_squash) והיא ברירת המחדל.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid ו-anongid: הגדרה מפורשת של ה-" -"uid וה-gid של החשבון האנונימי.\n" +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "פסיקת IRQ של הכרטיס" -#: ../bin/draknfs:168 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556 #, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "גישה סינכרונית:" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "כרטיס זכרון (DMA)" -#: ../bin/draknfs:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557 #, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "חיבור מאובטח:" +msgid "Card IO" +msgstr "קלט פלט של הכרטיס" -#: ../bin/draknfs:170 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558 #, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "שיתוף לקריאה בלבד:" +msgid "Card IO_0" +msgstr "ערך IO_0 של הכרטיס" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Subtree checking:" -msgstr "" +msgid "Card IO_1" +msgstr "ערך IO_1 של הכרטיס" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385 +#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "אפשרויות מתקדמות" +msgid "Net Device" +msgstr "התקן רשת" -#: ../bin/draknfs:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s this option requires that requests " -"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " -"is on by default." -msgstr "" -"%s אפשרות זו מחייבת שבקשות יצאו בשער " -"אינטרנט קטן מ- IPPORT_RESERVED (1024). אפשרות זו מפעלת כברירת מחדל." +#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "מודם ISDN חיצוני" -#: ../bin/draknfs:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" -"%s מאפשר בקשות קריאה וכתיבה או קריאה " -"בלבד בחלק זה של NFS. ברירת המחדל היא לא לאפשר אף בקשה המשנה את מערכת הקבצים. " -"דבר זה יכול להתבצע גם באופן מפורש בעזרת אפשרות זו." +#: ../lib/network/netconnect.pm:384 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "יש לבחור התקן!" -#: ../bin/draknfs:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" -"%s אינו מתיר לשרת ה-NFS להפראת " -"פרוטוקול ה-NFS ומשיב לבקשות לפני שהועבר שינוי כלשהו על ידי בקשות אלו לאיכסון " -"יציב (לדוגמה כונן קשיח)." +#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403 +#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446 +#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "הגדרת ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "איזה סוג כרטיס יש לך?" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format msgid "" -"%s enable subtree checking which can " -"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " -"exports(5) man page for more details." +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" +"\n" +"אם יש לך כרטיס ISA הערכים במסך הבא אמורים להיות נכונים \n" +"אם יש לך כרטיס מסוג PCMCIA אתה צריך לציין את ה \"irq\" ו \"io\" של הכרטיס \n" -#: ../bin/draknfs:182 ../bin/draksambashare:606 ../bin/draksambashare:773 +#: ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "מידע" +msgid "Continue" +msgstr "המשך" -#: ../bin/draknfs:263 +#: ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "ספרייה" +msgid "Abort" +msgstr "ביטול" -#: ../bin/draknfs:267 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Draknfs entry" -msgstr "מובאת Draknfs" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "אילו מהבאים הוא כרטיס ה-ISDN שלך?" -#: ../bin/draknfs:276 +#: ../lib/network/netconnect.pm:432 #, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "נא להוסיף שיתוף NFS כדי שניתן יהיה לשנותו." +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "התקן הינע CAPI זמין למודם זה. התקן הינע זה יכול להציע יכולות רבות יותר מהתקן ההינע החופשי (כמו שליחת פקסים). באיזה התקן הינע ברצונך להשתמש?" -#: ../bin/draknfs:365 +#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113 #, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "ספריית NFS" +msgid "Driver" +msgstr "מנהל התקן" -#: ../bin/draknfs:366 ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:571 -#: ../bin/draksambashare:750 +#: ../lib/network/netconnect.pm:446 #, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "ספריה:" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "באיזה פרוטוקול ברצונך להשתמש?" -#: ../bin/draknfs:367 +#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113 +#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252 +#: ../tools/drakvpn-old:839 #, c-format -msgid "Host access" -msgstr "גישת מארח" +msgid "Protocol" +msgstr "פרוטוקול" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../lib/network/netconnect.pm:460 #, c-format -msgid "Access:" -msgstr "גישה:" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"עליך לבחור את ספק החומרה שלך. אם הספק\n" +"לא מופיע ברשימה עליך לבחור \"לא ברשימה\"." -#: ../bin/draknfs:369 +#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558 #, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "מיפוי זהוי משתמש" +msgid "Provider:" +msgstr "ספק שרות:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../lib/network/netconnect.pm:471 #, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "זיהוי משתמש:" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"המודם שלך אינו נתמך על יד המערכת.\n" +"יש לבקר ב- http://www.linmodems.org למידע נוסף." -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../lib/network/netconnect.pm:490 #, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "זהוי משתמש אנונימי:" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "עליך לבחור את המודם שברצונך להגדיר:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../lib/network/netconnect.pm:492 #, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "זיהוי קבוצה אנונימית:" +msgid "Modem" +msgstr "מודם" -#: ../bin/draknfs:409 +#: ../lib/network/netconnect.pm:527 #, c-format -msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "נא לציין ספריה לשיתוף." +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "עליך לבחור לאיזו יציאה טורית המודם מחובר." -#: ../bin/draknfs:411 +#: ../lib/network/netconnect.pm:556 #, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "לא יכול ליצור ספריה זו." +msgid "Select your provider:" +msgstr "עליך לבחור את הספק שלך:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../lib/network/netconnect.pm:580 #, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "עליך לציין גישת מארחים." +msgid "Dialup: account options" +msgstr "חיוג: הגדרות חשבון" -#: ../bin/draknfs:494 +#: ../lib/network/netconnect.pm:583 #, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "ספריית שיתוף" - -#: ../bin/draknfs:494 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "תוים חופשיים למארחים" +msgid "Connection name" +msgstr "שם התחברות" -#: ../bin/draknfs:494 +#: ../lib/network/netconnect.pm:584 #, c-format -msgid "General Options" -msgstr "אפשרויות כלליות" +msgid "Phone number" +msgstr "מספר טלפון" -#: ../bin/draknfs:494 +#: ../lib/network/netconnect.pm:585 #, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "אפשרויות מותאמות אישית" +msgid "Login ID" +msgstr "שם משתמש" -#: ../bin/draknfs:506 ../bin/draksambashare:377 ../bin/draksambashare:608 -#: ../bin/draksambashare:775 +#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 +#: ../tools/drakinvictus:110 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "נא להכניס ספריה לשיתוף." +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" -#: ../bin/draknfs:513 +#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "נא להשתמש בכפתור השינוי להגדרת גישה." +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "חיוג: נתוני IP" -#: ../bin/draknfs:528 +#: ../lib/network/netconnect.pm:603 #, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "ניהול שיתופי NFS" +msgid "IP parameters" +msgstr "מאפייני IP" -#: ../bin/draknfs:567 +#: ../lib/network/netconnect.pm:605 #, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "DrakNFS מנהל שיתופי NFS" +msgid "Subnet mask" +msgstr "מסיכת Subnet" -#: ../bin/draknfs:576 +#: ../lib/network/netconnect.pm:617 #, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "כשל בהוספת שיתוף NFS." +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "חיבור אנלוגי: משתני DNS" -#: ../bin/draknfs:583 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 #, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-NFS." +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../bin/draknfs:590 +#: ../lib/network/netconnect.pm:621 #, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "כשל בהסרת שיתוף NFS." +msgid "Domain name" +msgstr "שם מתחם" -#: ../bin/drakproxy:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "עליך לצאת ולהכנס חזרה כדי שהשינויים יכנסו לתוקפם" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "שרת DNS ראשון (לא חובה)" -#: ../bin/draksambashare:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "שם משתמש" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "שרת DNS שני (לא חובה)" -#: ../bin/draksambashare:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:624 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "שם השיתוף" - -#: ../bin/draksambashare:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "ספריית שיתוף" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "הגדרת שם מארח עפ\"י כתובת IP" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:105 +#: ../lib/network/netconnect.pm:637 #, c-format -msgid "Comment" -msgstr "הערה" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "כתובת IP של השער" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:106 +#: ../lib/network/netconnect.pm:670 #, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "בר עיון" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "אוטומטית באתחול המערכת" -#: ../bin/draksambashare:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:672 #, c-format -msgid "Public" -msgstr "ציבורי" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "על ידי שימוש בתוסף הרשת במגש המערכת" -#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:111 +#: ../lib/network/netconnect.pm:674 #, c-format -msgid "Writable" -msgstr "ניתן לכתיבה" - -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "יצירת מסיכה" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "ידני (הממשק יופעל בכל מקרה בזמן האתחול)" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:153 +#: ../lib/network/netconnect.pm:683 #, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "מיסוך ספרייה" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "איך ברצונך לחייג לחיבור זה?" -#: ../bin/draksambashare:78 +#: ../lib/network/netconnect.pm:696 #, c-format -msgid "Read list" -msgstr "קרא רשימה" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "האם לנסות להתחבר לאינטרנט עכשיו?" -#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:112 -#: ../bin/draksambashare:585 +#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027 #, c-format -msgid "Write list" -msgstr "כתוב רשימה" - -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "משתמשים מנהלים" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "בודק את החיבור שלך..." -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:145 +#: ../lib/network/netconnect.pm:723 #, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "משתמשים תקפים" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "המערכת מחוברת כעת לאינטרנט." -#: ../bin/draksambashare:82 +#: ../lib/network/netconnect.pm:724 #, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "קבל הרשאות בירושה" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "משיקולי אבטחה, המערכת תנותק כעת מהאינטרנט." -#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:146 +#: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "הסתר קבצים המתחילים בנקודה" +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"נראה שהמערכת אינה מחוברת לאינטרנט.\n" +"כדאי לנסות להגדיר מחדש את החיבור שלך." -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:147 +#: ../lib/network/netconnect.pm:740 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "הסתר קבצים" +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"ברכותינו! הגדרת הרשת והאינטרנט הסתיימה.\n" +"\n" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:151 +#: ../lib/network/netconnect.pm:743 #, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "שמר גודל אותיות" - -#: ../bin/draksambashare:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "הכרח מצב יצירה" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"עם סיום פעולה זו, אנו ממליצים לך לאתחל את הסביבה הגרפית שלך בכדי למנוע בעיות " +"שקשורות לשם המחשב." -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../lib/network/netconnect.pm:744 #, c-format -msgid "Force group" -msgstr "הכרח קבוצה" - -#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "גודל ברירת המחדל" +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"אירעו שגיאות בעת התצורה.\n" +"נא לבדוק את החיבור דרך net_monitor או mcc. אם החיבור לא עובד, יהיה צורך " +"להריץ את תצורה שוב." -#: ../bin/draksambashare:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:756 #, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "שם מדפסת" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "מודם Sagem USB" -#: ../bin/draksambashare:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "נתיב" +msgid "Bewan modem" +msgstr "מודם Bewan" -#: ../bin/draksambashare:107 ../bin/draksambashare:577 +#: ../lib/network/netconnect.pm:759 #, c-format -msgid "Printable" -msgstr "ניתן להדפסה" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "מודם ECI Hi-Focus" -#: ../bin/draksambashare:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:760 #, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "פקודת הדפסה" +msgid "LAN connection" +msgstr "חיבור רשת פנימית" -#: ../bin/draksambashare:109 +#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29 #, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "פקודת LPQ" +msgid "Wireless connection" +msgstr "חיבור אלחוטי" -#: ../bin/draksambashare:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:762 #, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "אפשר כניסת אורחים" +msgid "ADSL connection" +msgstr "חיבור ADSL" -#: ../bin/draksambashare:113 ../bin/draksambashare:154 -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../lib/network/netconnect.pm:763 #, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "קבל הרשאות בירושה" +msgid "Cable connection" +msgstr "חיבור כבלים" -#: ../bin/draksambashare:114 +#: ../lib/network/netconnect.pm:764 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "הדפסה" +msgid "ISDN connection" +msgstr "חיבור ISDN" -#: ../bin/draksambashare:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "אופן יצירה" +msgid "Modem connection" +msgstr "חיבור מודם" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "השתמש בהתקן ההינע של הלקוח" +msgid "DVB connection" +msgstr "חיבור DVB" -#: ../bin/draksambashare:142 +#: ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Read List" -msgstr "קרא רשימה" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(זוהה בשער %s)" -#: ../bin/draksambashare:143 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Write List" -msgstr "כתוב רשימה" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(זוהה %s)" -#: ../bin/draksambashare:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "הכרח קבוצה" - -#: ../bin/draksambashare:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "הכרח קבוצת יצירה" +msgid "(detected)" +msgstr "(זוהה)" -#: ../bin/draksambashare:165 ../bin/draksambashare:166 -#: ../bin/draksambashare:167 +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "/_Samba Server" -msgstr "/_שרת Samba" +msgid "Network Configuration" +msgstr "הגדרת הרשת" -#: ../bin/draksambashare:169 ../bin/draksambashare:170 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "/_About" -msgstr "/_אודות" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "פענוח שם מארח Zeroconf" -#: ../bin/draksambashare:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_דיווח באג" +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"אם יש בכך צורך, באפשרותך להגדיר שם מחשב לחיבור Zeroconf.\n" +"שם זה ישמש את מחשבך לפרסם את המשאבים הניתנים לשיתוף\n" +"ואשר לא מנוהלים על ידי הרשת. ברוב הרשתות, אין צורך בהגדרה זו." -#: ../bin/draksambashare:170 +#: ../lib/network/netconnect.pm:777 #, c-format -msgid "/About..." -msgstr "/אודות" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "שם מחשב לחיבור Zeroconf" -#: ../bin/draksambashare:173 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Draksambashare" -msgstr "Draksambashare" - -#: ../bin/draksambashare:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "זכויות היוצרים (C) %s של מנדריבה" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "שם מארח Zeroconf חייב שלא להכיל a ." -#: ../bin/draksambashare:177 +#: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format -msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת Samba." +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"מאחר והתקנה זו מבוצעת מהרשת, החיבור לרשת כבר מוגדר. עליך ללחוץ על \"המשך\"\n" +"לשמירת ההגדרות הקיימות, או על\"בטל\" להגדרה מחדש של הרשת והאינטרנט.\n" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "מנדריבה לינוקס" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "דותן קמבר " +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "יש צורך לאתחל את הרשת. האם ברצונך לאתחל אותה עכשיו?" -#: ../bin/draksambashare:208 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-Samba..." +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"קרתה תקלה בעת ניסיון להפעיל מחדש את הרשת: \n" +"\n" +"%s" -#: ../bin/draksambashare:209 +#: ../lib/network/netconnect.pm:784 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-Samba" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"אנו עומדים להגדיר את חיבור ה-%s.\n" +"\n" +"\n" +"יש ללחוץ על \"%s\" בכדי להמשיך." -#: ../bin/draksambashare:349 ../bin/draksambashare:550 -#: ../bin/draksambashare:671 +#: ../lib/network/netconnect.pm:785 #, c-format -msgid "Open" -msgstr "פתיחה" - -#: ../bin/draksambashare:352 -#, fuzzy, c-format -msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "DrakSamba מובאת הוספה" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "הגדרת התצורה הסתיימה, האם להפעיל את ההגדרות?" -#: ../bin/draksambashare:356 +#: ../lib/network/netconnect.pm:786 #, c-format -msgid "Add a share" -msgstr "הוספת שיתוף" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"הוגדרו מספר דרכים להתחבר לאינטרנט.\n" +"עליך לבחור את חיבור ברירת המחדל\n" +"\n" -#: ../bin/draksambashare:359 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "שם השיתוף:" +msgid "Internet connection" +msgstr "חיבור אינטרנט" -#: ../bin/draksambashare:360 ../bin/draksambashare:570 -#: ../bin/draksambashare:751 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "הערה:" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "הגדרת התקן רשת %s (מנהל התקן %s)" -#: ../bin/draksambashare:373 +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "שיתוף עם שם דומה כבר קיים או ששם השיתוף ריק, נא לבחור אחד אחר." +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "הפרוטוקולים הבאים יכולים לשמש להגדרת חיבור LAN. נא לבחור את זה בו ברצונך להשתמש." -#: ../bin/draksambashare:380 +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה, נא להכניס כתובת תקינה." +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"עליך להגדיר את שם המחשב שלך. שם המחשב\n" +"שלך צריך להיות שם המוגדר לפי הכללים, למשל\n" +"mybox.mylab.myco.co יש באפשרותך גם\n" +"להגדיר את כתובת ה-IP של השער אם יש לך אחד." -#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:606 -#: ../bin/draksambashare:773 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "נא להכניס הערה עבור שיתוף זה." +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "לסיום באפשרותך להגדיר גם את כתובות ה-IP של שרת ה-DNS." -#: ../bin/draksambashare:414 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "pdf-gen - יוצר PDF" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "התחביר להגדרת כתובת שרת DNS הוא 1.2.3.4" -#: ../bin/draksambashare:415 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689 #, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "מדפסות - כל המדפסות זמינות" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "התחביר להגדרת כתובת שער הוא 1.2.3.4" -#: ../bin/draksambashare:419 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "הוספת שיתוף מדפסת מיוחד" +msgid "Gateway device" +msgstr "התקן שער" -#: ../bin/draksambashare:422 +#: ../lib/network/netconnect.pm:813 #, c-format msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "מטרת אשף זה ליצור בקלות שיתוף מדפסת מיוחד ב-Samba" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"ארעה שגיאה בלתי צפויה:\n " +"%s" -#: ../bin/draksambashare:429 +#: ../lib/network/network.pm:429 #, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "יוצר PDF כבר קיים." - -#: ../bin/draksambashare:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "Printers ו-print$ כבר קיימים." +msgid "Proxies configuration" +msgstr "הגדרות שרתים מתווכים" -#: ../bin/draksambashare:503 +#: ../lib/network/network.pm:430 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "ברכותינו!" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "כאן באפשרותך להגדיר את השרתים המתווכים שלך (לדוגמה: http://my_cavhing_server:8080)" -#: ../bin/draksambashare:504 +#: ../lib/network/network.pm:431 #, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את שיתוף המדפסת ב-Samba" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "שרת מתווך ל HTTP" -#: ../bin/draksambashare:519 +#: ../lib/network/network.pm:432 #, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "כשל בהוספת מדפסות." +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "השתמש בשרת מתווך מסוג HTTP עבור חיבורי HTTPS" -#: ../bin/draksambashare:534 +#: ../lib/network/network.pm:433 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף מדפסת Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "שרת מתווך HTTPS" -#: ../bin/draksambashare:553 +#: ../lib/network/network.pm:434 #, c-format -msgid "DrakSamba Printers entry" -msgstr "DrakSamba מובאת מדפסות" +msgid "FTP proxy" +msgstr "שרת מתווך ל FTP" -#: ../bin/draksambashare:566 +#: ../lib/network/network.pm:435 #, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "שיתוף מדפסת" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "ללא שרת מתווך עבור (רשימה מופרדת בפסיקים):" -#: ../bin/draksambashare:569 +#: ../lib/network/network.pm:440 #, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "שם מדפסת:" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "שם השרת המתווך צריך להתחיל עם http://..." -#: ../bin/draksambashare:575 ../bin/draksambashare:756 +#: ../lib/network/network.pm:441 #, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "בעל הרשאות כתיבה:" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "שרת מתווך צריך להיות //:http... או //:https..." -#: ../bin/draksambashare:576 ../bin/draksambashare:757 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "בר לעיון:" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "הכתובת צריכה להתחיל עם 'ftp://' או 'http://'" -#: ../bin/draksambashare:581 +#: ../lib/network/shorewall.pm:61 #, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "הגדרות מתקדמות" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"נא לבחור את ההתקנים שיהיו מוגנים על ידי חומת האש.\n" +"\n" +"יש לבחור את כל ההתקנים המחוברים ישירות לאינטרנט,\n" +"בעת שהתקנים המחוברים לרשת המקומית אין צורך לסמן.\n" +"\n" +"אילו התקנים יהיו מוגנים?\n" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../lib/network/shorewall.pm:136 #, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "גישה למדפסת" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "שמור חוקים מותאמים אישית" -#: ../bin/draksambashare:587 +#: ../lib/network/shorewall.pm:137 #, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "אפשר כניסת אורחים:" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "מחק חוקים מותאמים אישית" -#: ../bin/draksambashare:588 +#: ../lib/network/shorewall.pm:142 #, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "אופן יצירה:" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"חומת האש שלך נערכה ידינית ומכילה כללים שעלולים להתנגש עם\n" +"התצורה שהוגדרה.\n" +"מה ברצונך לעשות?" -#: ../bin/draksambashare:592 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:134 #, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "פקודת מדפסת" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "מספר רכיבים (%s) דרושים אך אנים זמינים עבור חומרת %s." -#: ../bin/draksambashare:594 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:135 #, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "פקודת הדפסה:" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "מספר חבילות (%s) נדרשות אך אינן זמינות." -#: ../bin/draksambashare:595 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:137 #, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "פקודת LPQ:" +msgid "" +"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " +"releases." +msgstr "חבילות אלו זמינות במועדון מנדריבה או באריזות המסחריות של מנדריבה." -#: ../bin/draksambashare:596 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:138 #, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "מדפיס:" - -#: ../bin/draksambashare:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "מצב היצירה צריך להיות מספרי. לדוגמה: 0755." - -#: ../bin/draksambashare:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "מובאת DrakSamba" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "הרכיב הבא חסר: %s" -#: ../bin/draksambashare:679 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:140 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"ניתן להתקין את החבילות הנדרשות גם מכתובת זו:\n" +"%s" -#: ../bin/draksambashare:702 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182 #, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "גישת משתמש Samba" +msgid "Use a floppy" +msgstr "שימוש בתקליטון" -#: ../bin/draksambashare:710 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "אפשרויות מיסוך" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "השתמש במחיצת החלונות שלי" -#: ../bin/draksambashare:724 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:179 #, c-format -msgid "Display options" -msgstr "אפשרויות תצוגה" +msgid "Select file" +msgstr "יש לבחור קובץ" -#: ../bin/draksambashare:746 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:190 #, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "ספריית שיתוף Samba" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "נא לבחור את קובץ הקושחה (לדוגמה: %s)" -#: ../bin/draksambashare:749 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:214 #, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "שם השיתוף:" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "לא נמצא \"%s\" במערכת החלונות שלך!" -#: ../bin/draksambashare:755 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 #, c-format -msgid "Public:" -msgstr "ציבורי:" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "לא זוהתה מערכת ווינדוס!" -#: ../bin/draksambashare:779 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:226 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "על מיסוך יצירה, מצב יצירה ומיסוך ספריה להיות מספריים כמו לדוגמה: 0755" +msgid "Insert floppy" +msgstr "נא להכניס תקליטון" -#: ../bin/draksambashare:786 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 #, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "נא צור משתמש Samba: %s" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" -#: ../bin/draksambashare:890 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 #, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "הוסף משתמש Samba" +msgid "Next" +msgstr "המשך" -#: ../bin/draksambashare:905 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:237 #, c-format -msgid "User information" -msgstr "מידע משתמש" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "שגיאת בעת גישה אל התקליטון. לא יכול לעגן את ההתקן %s" -#: ../bin/draksambashare:907 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:319 #, c-format -msgid "User name:" -msgstr "שם משתמש:" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "מחפש תוכנה ומנהלי התקנים דרושים..." -#: ../bin/draksambashare:908 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:330 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "נא להמתין, מגדיר את תצורת התקנים..." -#: ../bin/draksambashare:1022 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "ניהול תצורת Samba" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "תשתית מפת ציבורי X509" -#: ../bin/draksambashare:1110 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-Samba." +msgid "Static Key" +msgstr "מפתח סטטי" -#: ../bin/draksambashare:1119 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "כשל בהסרת שיתוף ה-Samba." +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: ../bin/draksambashare:1126 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "File share" -msgstr "שיתוף קבצים" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "רשות מאשרת (CA)" -#: ../bin/draksambashare:1141 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "כשל בשינוי." +msgid "Certificate" +msgstr "אישור" -#: ../bin/draksambashare:1150 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "כשל בהסרה." +msgid "Key" +msgstr "מפתח" -#: ../bin/draksambashare:1157 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Printers" -msgstr "מדפסות" +#, fuzzy +msgid "TLS control channel key" +msgstr "מפתח ערוץ שליטת TLS" -#: ../bin/draksambashare:1169 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "כשל בהוספת משתמש." +msgid "Key direction" +msgstr "כיוון המפתח" -#: ../bin/draksambashare:1178 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "כשל בשינוי סיסמת משתמש." +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "הזדהות באמצעות שם משתמש וסיסמה" -#: ../bin/draksambashare:1190 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "כשל בהסרת משתמש." +msgid "Check server certificate" +msgstr "בחן את אישור השרת" -#: ../bin/draksambashare:1195 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#, fuzzy +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "אלגוריתם Cipher" -#: ../bin/draksambashare:1203 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "משתמשי Samba" +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" -#: ../bin/draksambashare:1212 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba" +#, fuzzy +msgid "Size of cipher key" +msgstr "גודל מפתח ה-Cipher" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Get from server" +msgstr "קבל מהשרת" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "חיבור VPN מאופשר כעת." +msgid "Gateway port" +msgstr "שער המוצא" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" -"\n" -"החיבור מאופשר כעת.\n" -"\n" -"מה ברצונך לעשות ?" +msgid "Local IP address" +msgstr "כתובת IP מקומית" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "ניטרול" +msgid "Remote IP address" +msgstr "כתובת IP מרוחקת" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "הגדרה מחדש" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "השתמש בפרוטוקול TCP" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "שחרור" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "סוג התקן רשת מדומה" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "מתנתק מה VPN..." +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "מספר התקן רשת מדומה (רשות)" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "חיבור ה VPN מנותק כעת." +msgid "Starting connection.." +msgstr "מתחיל חיבור..." -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "חיבור ה VPN מנוטרל כעת" +msgid "Please insert your token" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "Cisco VPN Concentrator" msgstr "" -"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" -"\n" -"החיבור מנוטרל כעת.\n" -"\n" -"מה ברצונך לעשות ?" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "אפשר" +msgid "Group name" +msgstr "שם קבוצה" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "מתחבר ל VPN..." +msgid "Group secret" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "חיבור ל VPN מאופשר כעת." +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "הגדרת VPN פשוטה." +msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"הנך עומדת/ת להגדיר את המחשב שלך לשימוש בחיבור VPN.\n" -"\n" -"עם אמצעי זה מחשבים ברשת המקומית הפרטית שלך ומחשבים במספר רשתות\n" -"פרטיות מרוחקות יוכלו לחלוק במשאבים על גבי האינטרנט באופן מאובטח דרך חומות\n" -"האש שלהם.\n" -"\n" -"התקשורת על גבי האינטרנט מוצפנת. המחשב המקומי והמרוחק נראים כאילו הם על\n" -"אותה רשת.\n" -"\n" -"יש לודא כי הגדרת את הרשת/אינטרנט שלך בעזרת drakconnect לפני הצעד הבא." +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "השתמש בשער UDP מסוים" -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"חיבור VPN.\n" -"\n" -"תוכנה זו מבוססת על הפרויקטים הבאים:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - התיעוד ודפי ההסבר מגיעים עם החבילה %s\n" -"\n" -"נא לקורא לכל הפחות את התיעוד ipsec-howto\n" -"לפני כל צעד נוסף." +#: ../tools/drakconnect:81 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "תצורת רשת (מתאמי %d)" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "בעיות בזמן התקנת חבילה %s" +msgid "Gateway:" +msgstr "שער:" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "מדיניות אבטחה" +msgid "Interface:" +msgstr "ממשק:" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" +msgid "Wait please" +msgstr "נא להמתין" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "קובץ הגדרות" +msgid "Interface" +msgstr "ממשק" -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"שלב הגדרת התצורה!\n" -"\n" -"עליך להגדיר את מדיניות האבטחה ואז להגדיר \n" -"את אשף החלפת המפתחות (IKE) האוטומטי.\n" -"האשף KAME IKE בו אנו משתמשים נקרא 'racoon'.\n" -"\n" -"מה ברצונך להגדיר?\n" +#: ../tools/drakconnect:113 +#, c-format +msgid "State" +msgstr "מצב" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../tools/drakconnect:130 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s כניסות" +msgid "Hostname: " +msgstr "שם מארח: " -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"תכולת קובץ ה-%s\n" -"נחלקת למקטעים.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך:\n" -"\n" -" - להציג, להוסיף, לערוך או להסיר מקטעים\n" -" - ואז להגיש את השינויים\n" -"\n" -"מה ברצונך לעשות?\n" +#: ../tools/drakconnect:132 +#, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "הגדרת שם המארח..." -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "מסך" +msgid "LAN configuration" +msgstr "הגדרת רשת מקומית" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../tools/drakconnect:151 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "הגדרת רשת מקומית..." -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "רישום" +msgid "Help" +msgstr "עזרה" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245 +#: ../tools/drakinvictus:140 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "הגדרת מסך" +msgid "Apply" +msgstr "החל" -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"הקובץ %s אינו קיים.\n" -"\n" -"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" -"\n" -"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור 'הוספה'.\n" +#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033 +#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"הוספת מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך להוסיף מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n" +#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944 +#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108 +#: ../tools/net_monitor:342 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "אישור" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359 +#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "עריכת מקטע" +msgid "Please wait" +msgstr "נא להמתין" -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך לערוך\n" -"ואז ללחוץ על המשך.\n" +#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות" -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 +#: ../tools/drakconnect:192 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "שמות מקטעים" +msgid "Manage connections" +msgstr "ניהול חיבורים" -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"עריכת מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n" +#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "התקן: " -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 +#: ../tools/drakconnect:302 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "הסרת מקטע" +msgid "IP configuration" +msgstr "הגדרת IP" -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך להסיר\n" -"ואז ללחוץ על המשך.\n" +#: ../tools/drakconnect:337 +#, c-format +msgid "DNS servers" +msgstr "שרתי DNS" -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"תצורת הקובץ racoon.conf.\n" -"\n" -"תוכן קובץ זה נחלק למקטעים.\n" -"כעת באפשרותך:\n" -" - display \t\t (מציג את תוכן הקובץ)\n" -" - add\t\t\t (מוסיף מקטע יחיד)\n" -" - edit \t\t\t (שינוי מדדים במקטע קיים)\n" -" - remove \t\t (הסרת מקטע קיים)\n" -" - commit \t\t (לכתוב את השינויים לקובץ האמיתי)" +#: ../tools/drakconnect:343 +#, c-format +msgid "Search Domain" +msgstr "מתחם חיפוש" -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"הקובץ %s אינו קיים\n" -"\n" -"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" -"\n" -"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור הגדרה.\n" +#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "כלום" -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../tools/drakconnect:351 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "מובאות racoon.conf" +msgid "static" +msgstr "סטטי" -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"שלב ה'הוספה' של המקטעים.\n" -"\n" -"כאן מטה נמצא שלד הקובץ racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"יש לבחור את המקטע שברצונך להוסיף.\n" +#: ../tools/drakconnect:351 +#, c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../tools/drakconnect:434 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "Start at boot" +msgstr "חיבור באתחול המערכת" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../tools/drakconnect:516 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "Flow control" +msgstr "בקרת זרימה" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../tools/drakconnect:517 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Line termination" +msgstr "סיום שורה" -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"שלב המקטע 'הוספת נתיב'\n" -"\n" -"מקטעי הנתיב צריכים להיות בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" -"\n" -"יש להניח את העכבר על מובאת האישור כדי לקבל עזרה מקוונת." +#: ../tools/drakconnect:528 +#, c-format +msgid "Modem timeout" +msgstr "משך המתנה מקסימלי למודם" -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../tools/drakconnect:532 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "סוג נתיב" +msgid "Use lock file" +msgstr "השתמש בקובץ נעילה" -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: מציין נתיב כדי לכלול קובץ\n" -"הסברים בהכללת קבצים.\n" -"\tדוגמה: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: מציין קובץ המכיל\n" -"pre-shared key(s) לזהויות שונות. הסברים ב- Pre-shared key File.\n" -"\tדוגמה: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) יחפש בספריה זו אם אישור\n" -"או בקשת אישור התקבלו.\n" -"\tדוגמה: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"הכללת קבצים: קובץ לכלול \n" -"ניתן לכלול קבצי תצורה אחרים.\n" -"\tדוגמה: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file מגדיר צמדים של\n" -"מזהה והמפתח הסודי המשותף המשמשים בשלב\n" -"הראשון של הזדהות בשיטת Pre-shared key." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../tools/drakconnect:534 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "קובץ אמיתי" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" -"בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות הצד המרוחק.\n" -"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" -"בראש קובץ ה-%s שלך.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות ה-sainfo.\n" -"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבחור מהרשימה מטה את זה שברצונך\n" -"לערוך ואז ללחוץ על הבא.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" -"\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-remote.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-sainfo.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים." +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "המתן לצליל חיוג לפני חיוג" -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"על המקטע להמצא בראש קובץ\n" -"ה-%s שלך.\n" -"\n" -"יש לודא שכל המקטעים האחרים עוקבים אחר\n" -"מקטעי path זה.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך את מובאות ה-path.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך בסיום.\n" +#: ../tools/drakconnect:537 +#, c-format +msgid "Busy wait" +msgstr "עסוק, נא להמתין" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../tools/drakconnect:542 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "סוג_הנתיב" +msgid "Modem sound" +msgstr "צליל מודם" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "ברכותינו!" +msgid "Enable" +msgstr "אפשר" -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"הכל הוגדר.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לחלוק משאבים דרך האינטרנט,\n" -"בבאופן בטוח בעזרת חיבור VPN.\n" -"\n" -"יש לודא כי מקטע ה-tunnels של shorewall\n" -"הוגדר כראוי." +#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Disable" +msgstr "נטרל" -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "כתובת מקור sainfo" +#: ../tools/drakconnect:592 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "יצרן" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../tools/drakconnect:593 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 היא כתובת המקור\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 היא כתובת המקור" +msgid "Description" +msgstr "תיאור" -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "פרוטוקול מקור sainfo" +#: ../tools/drakconnect:594 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "סוג התקן" -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tה-'any' הראשון מתיר כל פרוטוקול למקור " +#: ../tools/drakconnect:595 +#, c-format +msgid "Module name" +msgstr "שם המודול" -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "כתובת יעד sainfo" +#: ../tools/drakconnect:596 +#, c-format +msgid "Mac Address" +msgstr "כתובת Mac" -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 היא כתובת היעד\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 היא כתובת היעד" +#: ../tools/drakconnect:597 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "ערוץ" -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "פרוטוקול יעד sainfo" +#: ../tools/drakconnect:598 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "מיקום על הערוץ" -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tה-'any' האחרון מתיר כל פרוטוקול ליעד" +#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952 +#, c-format +msgid "No IP" +msgstr "אין IP" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "קבוצת FPS" +msgid "No Mask" +msgstr "אין מסכה" -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, fuzzy, c-format +#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307 +#, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"הגדרת קבוצת האקספוננטים על שם Diffie-Hellman.\n" -"אם אין לך צורך PFS באפשרותך לדלג על הנחיה זו.\n" -"כל הצעה תתקבל אם לא תוגדר אחת.\n" -"הקבוצה יכולה להיות אחת מהבאות: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"לחילופין באפשרותך להגדיר 1, 2 או 5 כמספר קבוצת ה-DH." +"לא נמצא מתאם רשת במערכת שלך.\n" +"עליך להריץ את אשף החומרה באם\n" +"קיים כרטיס רשת מותקן אך לא מזוהה." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../tools/drakconnect:714 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "מספר Lifetime" +msgid "Remove a network interface" +msgstr "הסרת ממשק רשת" -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, fuzzy, c-format +#: ../tools/drakconnect:718 +#, c-format +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שיש להסיר:" + +#: ../tools/drakconnect:750 +#, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"%s" msgstr "" -"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" -"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" -"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" -"את השיוכים בכל הצעה.\n" -"\n" -"דוגמאות:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" +"חלה תקלה בעת ניסיון לזהות את ממשק הרשת \"%s\":\n" "\n" -"זמני משך החיים לעיל הם 1, 1, 30, 30, 60 ו- 12.\n" +"%s" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../tools/drakconnect:751 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "יחידת משך חיים" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה" -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, fuzzy, c-format +#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921 +#, c-format +msgid "up" +msgstr "למעלה" + +#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921 +#, c-format +msgid "down" +msgstr "למטה" + +#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "מחובר" + +#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "לא מחובר" + +#: ../tools/drakconnect:805 +#, c-format +msgid "Disconnect..." +msgstr "מתנתק..." + +#: ../tools/drakconnect:805 +#, c-format +msgid "Connect..." +msgstr "מתחבר..." + +#: ../tools/drakconnect:846 +#, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "לכבות עכשיו" + +#: ../tools/drakconnect:846 +#, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "הפעל עכשיו" + +#: ../tools/drakconnect:854 +#, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" -"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" -"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" -"את השיוכים בכל הצעה.\n" -"\n" -"דוגמאות:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"יחידות משך החיים לעיל הן 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ו-'hour'.\n" +"אין לך כל התקן מוגדר.\n" +"יש להגדירם תחילה על ידי לחיצה על 'הגדר'" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../tools/drakconnect:868 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "אלגוריתם הצפנה" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "הגדרות רשת מקומית" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../tools/drakconnect:880 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "אלגוריתם אימות" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "מתאם %s: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../tools/drakconnect:889 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "אלגוריתם כיווץ" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "deflate" -msgstr "פרוס" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "פרוטוקול אתחול" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../tools/drakconnect:890 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "מרוחק" +msgid "Started on boot" +msgstr "מופעל באתחול" -#: ../bin/drakvpn-old:741 -#, fuzzy, c-format +#: ../tools/drakconnect:926 +#, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"מגדיר את המדדים לשלב 1 של IKE עבור כל יחידת קצה מרוחקת.\n" -"שער ברירת המחדל הוא 500. אם הוגדר אנונימי ההצהרה תקפה\n" -"לכל היעדים שאינם תואמים הנחיה שונה כלשהי.\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"הממשק לא הוגדר עדיין.\n" +"עליך להפעיל את האשף \"הוספת ממשק\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../tools/drakconnect:974 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "שיטת תמסורת" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "הגדרת חיבור לאינטרנט" -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, fuzzy, c-format +#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68 +#, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"מגדיר את מצב ההחלפה בשלב 1 כש-racoon הוא המאתחל.\n" -"המשמעות הנוספת היא מצב ההחלפה המקובל כש- racoon מגיב.\n" -"ניתן להגדיר יותר ממצב אחד על ידי הפרדה בעזרת פסיק.\n" -"כל המצבים מקובלים. מצב ההחלפה הראשון הוא זה ש-racoon\n" -"משתמש בו כשהוא המאתחל.\n" +"החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n" +"עליך להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "יצירת מדיניות" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../tools/drakconnect:995 #, c-format -msgid "off" -msgstr "מנותק" +msgid "Host name (optional)" +msgstr "שם מחשב (לא חובה)" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../tools/drakconnect:998 #, c-format -msgid "on" -msgstr "פעיל" +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "שרת DNS שלישי (לא חובה)" + +#: ../tools/drakconnect:1020 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "תצורת החיבור לאינטרנט" + +#: ../tools/drakconnect:1021 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "גישה לאינטרנט" + +#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98 +#, c-format +msgid "Connection type: " +msgstr "סוג חיבור: " + +#: ../tools/drakconnect:1026 +#, c-format +msgid "Status:" +msgstr "מצב:" + +#: ../tools/drakconnect:1031 +#, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "פרמטרים" + +#: ../tools/drakgw:71 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../tools/drakgw:75 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"הנחיה זו נועדה למגיב על כן עליך לכוון את\n" -"passive ל-on כדי ש-racoon(8) יהפוך למגיב בלבד.\n" -"אם למגיב אין כל מדיניות ב-SPD במהלך מו\"מ שלב 2\n" -"וההנחיה מכוונת ל-on אז racoon (8) יבחר בהצעה הראשונה\n" -"במטען ה-SA מהמאתחל ויצור מובאות מדיניות מההצעה.\n" -"יכול להיות יעיל ליצור מו\"מ עם הלקוח שהוצתה לו כתובת IP\n" -"באופן דינאמי. לתשומת ליבך - מדיניות לא תקינה עלולה להיות\n" -"מותקנת על ידי המאתחל אל ה-SPD של המגיב כך שתקשורות\n" -"אחרות עלולות להכשל אם מדיניות כזו הותקנה לאור חוסר התאמה\n" -"בין המדיניות של המאתחל והמגיב. הנחיה זו תפסח במקרה של\n" -"המאתחל. ערך ברירת המחדל הוא off." +"אשף זה יעזור לך לשתף את חיבור האינטרנט של המחשב שלך.\n" +"תכונה זו מאפשרת למחשבים אחרים ברשת מקומית להשתמש\n" +"בחיבור לאינטרנט של מחשב זה.\n" +"\n" +"עליך לוודא שהגדרת חיבור לאינטרנט בעזרת אשף ההתחברות\n" +"קודם לכן.\n" +"\n" +"הערה: להגדרת רשת מקומית נדרש כרטיס רשת ייעודי." -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../tools/drakgw:91 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "פאסיבי" +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"הגדרת שיתוף חיבור אינטרנט כבר\n" +"בוצעה קודם. השיתוף פעיל כעת.\n" +"\n" +"מה ברצונך לעשות?" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../tools/drakgw:95 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"אם אינך רוצה להתחיל את המו\"מ, יש לכוון\n" -"למצב on. ערך ברירת המחדל הוא off. שימושי לשרת." +"הגדרת שיתוף חיבור לאינטרנט כבר בוצעה.\n" +"כרגע השירות אינו פעיל.\n" +"\n" +"מה ברצונך לעשות?" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../tools/drakgw:101 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "סוג האישור" +msgid "Reconfigure" +msgstr "הגדרה מחדש" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../tools/drakgw:122 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "קובץ האישורים שלי" +msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." +msgstr "נא לבחור את התקן הרשת המחובר ישירות אל האינטרנט." -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../tools/drakgw:141 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "שם האישור" +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"יש רק מתאם רשת אחד שמוגדר במערכת שלך:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"הרשת המקומית עומדת להיות מוגדרת עם מתאם זה." -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../tools/drakgw:152 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "המפתח הפרטי שלי" +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "נא לבחור את מתאם הרשת שיהיה מחובר אל הרשת המקומית שלך." -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../tools/drakgw:173 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "שם המפתח הפרטי" +msgid "Local Area Network settings" +msgstr "הגדרות רשת מקומית" -#: ../bin/drakvpn-old:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "קובץ אישורי יעדי החיבור" +#: ../tools/drakgw:178 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "שם המתחם הפנימי" -#: ../bin/drakvpn-old:785 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "שם אישור יעדי החיבור" +#: ../tools/drakgw:184 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "ישנו חשש להתנגשות כתובות LAN בתצורה הנוכחית של %s!\n" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../tools/drakgw:200 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "בדיקת אישור" +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "הגדרות שרת כתובות מתחם (DNS)" -#: ../bin/drakvpn-old:788 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"אם אינך רוצה לאמת את אישור יעד החיבור\n" -"מסיבה כשלהי, יש להגדירו כ-off. ברירת המדל היא on." +#: ../tools/drakgw:204 +#, c-format +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "השתמש בשער זה כשרת שמות מתחם" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../tools/drakgw:205 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "המזהה שלי" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "כתובת ה-IP של שרת ה-DNS" -#: ../bin/drakvpn-old:791 -#, fuzzy, c-format +#: ../tools/drakgw:232 +#, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" +"DHCP Server Configuration.\n" "\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"מגדיר את המזהה הנשלח למארח המרוחק ואת הסוג בו יש\n" -"להשתמש במו\"מ שלב 1. address, FQDN, user_fqdn, keyid\n" -"ו- asn1dn יכולים לשמש כסוגי זהות.\n" -"השימוש בהם הוא בדומה ל:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tהסוג הוא כתובת ה-IP. זהו סוג ברירת המחדל\n" -"\t\tאם לא צינת מזהה לשימוש.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tהסוג הוא USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tהסוג הוא KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tהסוג הוא שם ASN.1 מוגדר. אם לא נקבעה מחרוזת\n" -"\t\tracoon(8) יקבל DN משדה הנושא באישור.\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" +"הגדרת שרת DHCP.\n" "\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"כאן ניתן לבחור אפשרויות שונות לתצורת שרת ה-DHCP.\n" +"אם לא ברורה לך משמעותה של אפשרות מסוימת יש פשוט להשאירה כפי שהיא." -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, fuzzy, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "מזהה יעדי החיבור" +#: ../tools/drakgw:239 +#, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "השתמש בזיהוי רשת אוטומטי (DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../tools/drakgw:240 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "הצעה" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "תחום ההתחלה של ה-DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"יש לציין את אלגוריתם ההצפנה המשמש\n" -"למו\"מ שלב 1. חובה להגדיר הנחיה זו.\n" -"האלגוריתם יהיה אחד מהבאים:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 ל- oakley.\n" -"\n" -"להעברות אחרות אין להשתמש בהצהרה זו." +#: ../tools/drakgw:241 +#, c-format +msgid "The DHCP end range" +msgstr "סוף תחום DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../tools/drakgw:242 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "אלגוריתם Hash" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "משך החכרת ברירת המחדל (בשניות)" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../tools/drakgw:243 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "שיטת אימות" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "משך החכרה מקסימלי (בשניות)" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../tools/drakgw:266 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "קבוצת DH" +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "שרת מטמון מתווך (SQUID)" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../tools/drakgw:270 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "פקודה" +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "השתמש בשער זה כשרת מטמון מתווך" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../tools/drakgw:271 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "טווח כתובות IP במקור" +msgid "Admin mail" +msgstr "דואר מנהל המערכת" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../tools/drakgw:272 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "טווח כתובות היעד" +msgid "Visible hostname" +msgstr "שם מתחם נראה" -#: ../bin/drakvpn-old:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "פרוטוקול השכבה העילית" +#: ../tools/drakgw:273 +#, c-format +msgid "Proxy port" +msgstr "ערוץ שרת מתווך" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../tools/drakgw:274 #, c-format -msgid "any" -msgstr "כל אחד" +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "גודל מטמון (מ\"ב)" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../tools/drakgw:296 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "דגל" +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "שדר מידע אודות המדפסת" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../tools/drakgw:313 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "כיוון" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "שיתוף החיבור לאינטרנט מופעל עכשיו." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../tools/drakgw:319 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "מדיניות IPsec" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט מופסק כעת." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../tools/drakgw:325 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgstr "" +"הכל הוגדר.\n" +"כעת באפשרותך לחלוק חיבור אינטרנט עם מחשבים נוספים ברשת המקומית בעזרת הגדרת רשת אוטומטית (DHCP) ושרת מטמון מתווך (SQUID)" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../tools/drakgw:359 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "היפטר" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "מבטל שרתים..." + +#: ../tools/drakgw:373 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "הגדרות חומת אש זוהו!" + +#: ../tools/drakgw:374 +#, c-format +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"אזהרה! זוהתה תצורת חומת אש קיימת במערכת. יתכן ויהיה עליך לבצע תיקונים ידניים " +"אחרי ההתקנה." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../tools/drakgw:379 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "אופן" +msgid "Configuring..." +msgstr "מגדיר...." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../tools/drakgw:380 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "ערוץ" +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "מגדיר את חומת האש..." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../tools/drakhosts:100 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "תעבורה" +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "יש להוסיף מארח כדי שניתן יהיה לשנות את הגדרותיו." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../tools/drakhosts:110 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "מקור/יעד" +msgid "Please modify information" +msgstr "נא לשנות מידע" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../tools/drakhosts:111 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "שלב" +msgid "Please delete information" +msgstr "נא למחוק מידע" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../tools/drakhosts:112 #, c-format -msgid "require" -msgstr "נדרש" +msgid "Please add information" +msgstr "נא להוסיף מידע" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../tools/drakhosts:116 #, c-format -msgid "default" -msgstr "ברירת מחדל" +msgid "IP address:" +msgstr "כתובת IP:" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../tools/drakhosts:117 #, c-format -msgid "use" -msgstr "שימוש" +msgid "Host name:" +msgstr "שם מחשב מארח:" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../tools/drakhosts:118 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "ייחודי" +msgid "Host Aliases:" +msgstr "כינויי מארח:" -#: ../bin/net_applet:62 +#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209 +#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376 +#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "הרשת פעילה במנשק %s." +msgid "Error!" +msgstr "שגיאה!" -#: ../bin/net_applet:63 +#: ../tools/drakhosts:122 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "כתובת IP: %s" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "עליך להגדיר כתובת IP תקנית." -#: ../bin/net_applet:64 +#: ../tools/drakhosts:128 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "שער: %s" +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "כתובת IP זו כבר מופיעה בקובץ %s." -#: ../bin/net_applet:65 +#: ../tools/drakhosts:196 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "מחובר אל %s (רמת חיבור: %d %%)" - -#: ../bin/net_applet:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "הרשת משותקת במנשק %s." +msgid "Host Aliases" +msgstr "כינויי מארח" -#: ../bin/net_applet:75 ../bin/net_monitor:468 +#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "מחבר %s" +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "ניהול הגדרות מארחים" -#: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_monitor:468 +#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "מנתק %s" +msgid "Modify entry" +msgstr "שינוי מובאה" -#: ../bin/net_applet:77 +#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102 +#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164 +#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "ניטור הרשת" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" -#: ../bin/net_applet:79 +#: ../tools/drakhosts:242 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "ניהול רשתות אלחוטיות" +msgid "Add entry" +msgstr "הוספת מובאה" -#: ../bin/net_applet:81 +#: ../tools/drakhosts:245 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "ניהול חיבורי VPN" +msgid "Failed to add host." +msgstr "כשל בהוספת המארח." -#: ../bin/net_applet:85 +#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059 +#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135 +#: ../tools/draksambashare:1172 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "הגדרת הרשת" +msgid "Modify" +msgstr "שינוי" -#: ../bin/net_applet:87 +#: ../tools/drakhosts:252 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "ממשקים מנוטרים" +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "כשל בשינוי המארח." -#: ../bin/net_applet:88 ../bin/net_applet:89 ../bin/net_applet:91 +#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96 +#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060 +#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143 +#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253 +#: ../tools/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "זיהוי-אוטומטי" +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../tools/drakhosts:259 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "מנשקים פעילים" +msgid "Failed to remove host." +msgstr "כשל בהסרת המארח." -#: ../bin/net_applet:120 +#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141 +#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "פרופילים" +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" -#: ../bin/net_applet:130 ../lib/network/connection.pm:149 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../tools/drakids:28 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "חיבור VPN" +msgid "Allowed addresses" +msgstr "כתובות מותרות" -#: ../bin/net_applet:319 +#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190 +#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234 +#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "חיבורי רשת" +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע" -#: ../bin/net_applet:443 +#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "רשתות נוספות" - -#: ../bin/net_applet:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "מצב אוטומטי של חומת האש האינטראקטיבית" +msgid "Log" +msgstr "רישום" -#: ../bin/net_applet:475 +#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" +msgid "Allow" +msgstr "התר" -#: ../bin/net_applet:480 +#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "רשתות אלחוטיות" +msgid "Block" +msgstr "חסום" -#: ../bin/net_applet:487 ../bin/net_monitor:96 +#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98 +#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130 +#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#: ../bin/net_applet:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: זוהתה חדירה" +msgid "Close" +msgstr "סגור" -#: ../bin/net_applet:579 +#: ../tools/drakids:83 #, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "מה ברצונך לעשות עם מתקיף זה?" +msgid "Allowed services" +msgstr "שירותים מותרים" -#: ../bin/net_applet:582 +#: ../tools/drakids:92 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "מידע אודות ההתקפה" +msgid "Blocked services" +msgstr "שירותים חסומים" -#: ../bin/net_applet:586 +#: ../tools/drakids:106 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "משך ההתקפה: %s" +msgid "Clear logs" +msgstr "נקה דו\"חות" -#: ../bin/net_applet:587 +#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "ממשקי רשת: %s" +msgid "Blacklist" +msgstr "רשימה שחורה" -#: ../bin/net_applet:588 +#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "סוג ההתקפה: %s" +msgid "Whitelist" +msgstr "רשימה לבנה" -#: ../bin/net_applet:589 +#: ../tools/drakids:116 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "פרוטוקול: %s" +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "הסרה מהרשימה השחורה" -#: ../bin/net_applet:590 +#: ../tools/drakids:117 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "כתובת ה-IP של התוקף: %s" +msgid "Move to whitelist" +msgstr "העבר לרשימה לבנה" -#: ../bin/net_applet:591 +#: ../tools/drakids:129 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "שם המחשב של התוקף %s: " +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה" -#: ../bin/net_applet:594 +#: ../tools/drakids:247 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "סוג שירות המותקף: %s" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" -#: ../bin/net_applet:595 +#: ../tools/drakids:248 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "הערוץ המותקף: %s" +msgid "Attacker" +msgstr "מתקיף" -#: ../bin/net_applet:597 +#: ../tools/drakids:249 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "סוג התקפת ICMP: %s" +msgid "Attack type" +msgstr "סוג ההתקפה" -#: ../bin/net_applet:602 +#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "חסום באופן תמידי (אל תשאל שנית)" +msgid "Service" +msgstr "שרות" -#: ../bin/net_applet:617 +#: ../tools/drakids:251 #, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +msgid "Network interface" +msgstr "ממשק רשת" -#: ../bin/net_applet:635 ../bin/net_applet:648 +#: ../tools/drakids:282 #, c-format -msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: שירות חדש" +msgid "Application" +msgstr "יישום" -#: ../bin/net_applet:658 +#: ../tools/drakids:284 #, c-format -msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "האם ברצונך לפתוח שירות זה?" +msgid "Status" +msgstr "מצב" -#: ../bin/net_applet:661 +#: ../tools/drakids:286 #, c-format -msgid "Remember this answer" -msgstr "זכור תשובה זאת" +msgid "Allowed" +msgstr "מותרים" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../tools/drakids:287 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "תצוגת מצב רשת" +msgid "Blocked" +msgstr "חסומים" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../tools/drakinvictus:36 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "סטטיסטיקה כלליות" +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "חומת האש Invictus" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../tools/drakinvictus:53 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "מיידי" +#, fuzzy +msgid "Start as master" +msgstr "התחל כראשית" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../tools/drakinvictus:72 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "ממוצע" +msgid "A password is required." +msgstr "נדרשת סיסמה" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../tools/drakinvictus:100 #, c-format msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"מהירות\n" -"שליחה:" - -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "כלי זה מאפשר להגדיר גיבוי התקני רשת ושכפול חומת-אש." -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../tools/drakinvictus:102 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"מהירות\n" -"קבלה:" +msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" +msgstr "עמידות רשת (יש להותיר ריק אם התקן לא בשימוש)" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../tools/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"זמן\n" -"חיבור: " +msgid "Real address" +msgstr "כתובת אמיתית" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../tools/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "שימוש באותו קנה מידה למידע מתקבל ונשלח" +msgid "Virtual shared address" +msgstr "כתובת משותפת מדומה" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../tools/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "נא להמתין, בזמן בדיקת החיבור שלך..." +msgid "Virtual ID" +msgstr "זהוי מדומה" -#: ../bin/net_monitor:185 ../bin/net_monitor:198 +#: ../tools/drakinvictus:114 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "מתנתק מהאינטרנט" +msgid "Firewall replication" +msgstr "שכפול חומת-אש" -#: ../bin/net_monitor:185 ../bin/net_monitor:198 +#: ../tools/drakinvictus:116 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "מתחבר לאינטרנט" +#, fuzzy +msgid "Synchronize firewall conntrack tables" +msgstr "סינכרון טבלאות המעקב של חומת האש" -#: ../bin/net_monitor:229 +#: ../tools/drakinvictus:123 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט נכשלה." +msgid "Synchronization network interface" +msgstr "סינכרון התקן רשת" -#: ../bin/net_monitor:230 +#: ../tools/drakinvictus:132 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט הושלמה בהצלחה." +msgid "Connection mark bit" +msgstr "ביט סימון החיבור" -#: ../bin/net_monitor:232 +#: ../tools/draknetprofile:36 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "התחברות הושלמה." +msgid "Network profiles" +msgstr "מתארי רשת" -#: ../bin/net_monitor:233 +#: ../tools/draknetprofile:67 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"התחברות נכשלה.\n" -"נא לבדוק את ההגדרות במרכז ההגדרות של Mandriva." +msgid "Profile" +msgstr "מתאר" -#: ../bin/net_monitor:338 +#: ../tools/draknetprofile:99 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "הגדרות צבע" +msgid "New profile..." +msgstr "תצורה חדשה..." -#: ../bin/net_monitor:395 ../bin/net_monitor:407 +#: ../tools/draknetprofile:102 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "נשלחו:" +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "שם התצורה שברצונך ליצור (התצורה החדשה תהווה העתק של הנוכחית):" -#: ../bin/net_monitor:398 ../bin/net_monitor:411 +#: ../tools/draknetprofile:113 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "התקבלו:" +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "התצורה \"%s\" כבר קיימת!" -#: ../bin/net_monitor:401 +#: ../tools/draknetprofile:129 #, c-format -msgid "average" -msgstr "ממוצע" +msgid "You can not delete the default profile" +msgstr "אין באפשרותך למחוק את מתאר ברירת המחדל" -#: ../bin/net_monitor:404 +#: ../tools/draknetprofile:131 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "מעקב" +msgid "You can not delete the current profile" +msgstr "אין באפשרותך למחוק את התצורה הנוכחית" -#: ../bin/net_monitor:461 +#: ../tools/draknetprofile:141 #, c-format msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "אזהרה, חיבור אינטרנט אחר זוהה, אולי משתמש ברשת שלך" +"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +"(clone, delete) profiles." +msgstr "כלי זה מאפשר להפעיל מתאר רשת קיים ולנהל (לשכפל, למחוק) מתארים." -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../tools/draknetprofile:141 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "לא הוגדר חיבור לאינטרנט" +msgid "To modify a profile, you have to activate it first." +msgstr "לשינוי מתאר יש להפעילו תחילה." -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../tools/draknetprofile:144 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "סוג חיבור לא מוכר" +msgid "Activate" +msgstr "הפעלה" -#: ../lib/network/connection.pm:115 +#: ../tools/draknetprofile:145 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "הגדרות גישה לרשת" +msgid "Clone" +msgstr "שכפל" -#: ../lib/network/connection.pm:116 +#: ../tools/draknetprofile:146 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "הגדרות גישה" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" -#: ../lib/network/connection.pm:117 +#: ../tools/draknfs:41 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "הגדרות כתובת" +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "מפה את משתמש העל כאנונימי" -#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../tools/draknfs:42 #, c-format -msgid "None" -msgstr "כלום" +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "מפה את כל המשתמשים למשתמש אנונימי" -#: ../lib/network/connection.pm:163 +#: ../tools/draknfs:43 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "אפשר למשתמשים לנהל את ההתחברות" +msgid "No user UID mapping" +msgstr "אין מיפוי ל-UID של משתמש" -#: ../lib/network/connection.pm:164 +#: ../tools/draknfs:44 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "הפעלת את החיבור באתחול המחשב" +msgid "allow real remote root access" +msgstr "התר גישת משתמש-על מרוחקת אמיתית" -#: ../lib/network/connection.pm:230 +#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60 +#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162 +#: ../tools/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "קישור זוהה בהתקן %s" +msgid "/_File" +msgstr "/_קובץ" -#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:273 +#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "אבד הקישור בהתקן %s" +msgid "/_Write conf" +msgstr "/_כתוב הגדרה" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:13 +#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "כבלים" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_יציאה" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:14 +#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "מודם כבלים" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 +#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "שימוש ב-BPALogin (משמש את Telstra)" +msgid "/_NFS Server" +msgstr "/שרתי _NFS" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47 +#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "שם נקודת גישה (Access Point)" +msgid "/_Restart" +msgstr "/_אתחל" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "שן כחולה" +msgid "/R_eload" +msgstr "/טען _מחדש" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../tools/draknfs:84 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "חיוג לרשת דרך שן כחולה (Bluetooth)" +msgid "NFS server" +msgstr "שרת NFS" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../tools/draknfs:84 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-NFS..." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../tools/draknfs:85 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "קוד זיהוי (PIN)" +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-NFS" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130 +#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את ההתקן %s" +msgid "Directory Selection" +msgstr "בחירת ספריה" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155 +#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "עליך לבדוק שכרטיס ה-SIM מוכנס להתקן" +msgid "Should be a directory." +msgstr "צריך להיות ספריה." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161 +#: ../tools/draknfs:137 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" +"\n" +"\n" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" msgstr "" -"הזנת קוד PIN שגוי.\n" -"הזנת קוד PIN שגוי מספר פעמים עלולה לנעול את כרטיס ה-SIM שלך!" +"לקוחות NFS יכולים להיות מצוינים במספר דרכים:\n" +"\n" +"\n" +"מארח בודד: מארח או בשם מקוצר המוכר על ידי המפענח, שם מתחם מלא או כתובת IP\n" +"\n" +"\n" +"קבוצות-רשת: קבוצות-רשת NIS ניתן לתת כ- @group.\n" +"\n" +"\n" +"תוים חופשיים: שמות מכונות יכולים להכיל תווים חופשיים כמו * ו- ?. לדוגמה : *.cs.foo.edu יתאים לכל המארחים במתחם cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"רשתות IP: ניתן גם ליצא ספריות לכל המארחים ב(תת-)רשת IP באופן סימולטני. לדוגמה, גם `/255.255.252.0' וגם `/22' מתוספים לבסיס כתובת הרת.\n" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12 +#: ../tools/draknfs:152 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +#, fuzzy +msgid "" +"User ID options\n" +"\n" +"\n" +"map root user as anonymous: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" +"אפשרויות זיהוי המשתמש\n" +"\n" +"\n" +"מיפוי את משתמש העל כאנונימי: בקשות מיפוי מ- uid/gid 0 אל uid/gid אנונימי (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"אישור גישת משתמש-על אמיתית מרחוק: ביטול מיפוי משתמש העל לאנונימי. אפשרות זו שימושית בעיקר בלקוחות חסרי כונן " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"מיפוי כל המשתמשים למשתמש אנונימי: ממפה את כל ה-uids וה-gids לאלו של המשתמש האנונימי (all_squash). שימושי לספריות FTP ציבוריות המיוצאות ב-NFS, ספריות מאגרי חדשות וכיו\"ב. האפשרות ההפוכה היא לא למפות את ה-UID (no_all_squash) והיא ברירת המחדל.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid ו-anongid: הגדרה מפורשת של ה-uid וה-gid של החשבון האנונימי.\n" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13 +#: ../tools/draknfs:168 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "לווין (DVB)" +msgid "Synchronous access:" +msgstr "גישה סינכרונית:" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56 +#: ../tools/draknfs:169 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "כרטיס מתאם" +msgid "Secured Connection:" +msgstr "חיבור מאובטח:" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57 +#: ../tools/draknfs:170 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux" +msgid "Read-Only share:" +msgstr "שיתוף לקריאה בלבד:" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58 +#: ../tools/draknfs:172 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "Advanced Options" +msgstr "אפשרויות מתקדמות" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10 +#: ../tools/draknfs:173 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "את'רנט (רשת)" +#, fuzzy +msgid "" +"%s this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "%s אפשרות זו מחייבת שבקשות יצאו בשער אינטרנט קטן מ- IPPORT_RESERVED (1024). אפשרות זו מפעלת כברירת מחדל." + +#: ../tools/draknfs:174 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"%s allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "%s מאפשר בקשות קריאה וכתיבה או קריאה בלבד בחלק זה של NFS. ברירת המחדל היא לא לאפשר אף בקשה המשנה את מערכת הקבצים. דבר זה יכול להתבצע גם באופן מפורש בעזרת אפשרות זו." + +#: ../tools/draknfs:175 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"%s disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "%s אינו מתיר לשרת ה-NFS להפראת פרוטוקול ה-NFS ומשיב לבקשות לפני שהועבר שינוי כלשהו על ידי בקשות אלו לאיכסון יציב (לדוגמה כונן קשיח)." + +#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605 +#: ../tools/draksambashare:772 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "מידע" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 +#: ../tools/draknfs:260 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "אין אשפרות לאתר את התקן הרשת לרכיב שנבחר (בעזרת התקן ההינע %s)" +msgid "Directory" +msgstr "ספרייה" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../tools/draknfs:264 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "הגדרה ידנית" +msgid "Draknfs entry" +msgstr "מובאת Draknfs" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62 +#: ../tools/draknfs:273 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "כתובת IP אוטומטית (BOOTP/DHCP)" +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "נא להוסיף שיתוף NFS כדי שניתן יהיה לשנותו." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116 +#: ../tools/draknfs:357 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "הגדרות IP" +msgid "NFS directory" +msgstr "ספריית NFS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 +#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361 +#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749 #, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"יש לקבוע את כתובת ה-IP של המחשב.\n" -"כל נתון אמור להיות בעל 4 שדות מופרדים\n" -"בנקודות, לדוגמה 1.2.3.4" +msgid "Directory:" +msgstr "ספריה:" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 +#: ../tools/draknfs:359 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "שרת DNS ראשון" +msgid "Host access" +msgstr "גישת מארח" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 +#: ../tools/draknfs:360 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "שרת DNS שני" +msgid "Access:" +msgstr "גישה:" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 +#: ../tools/draknfs:361 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "חיפוש מתחם" +msgid "User ID Mapping" +msgstr "מיפוי זהוי משתמש" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 +#: ../tools/draknfs:362 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "ברירת המחדל תגדיר את מתחם החיפוש על פי שם מחשב המתאים לכך" +msgid "User ID:" +msgstr "זיהוי משתמש:" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../tools/draknfs:363 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "אל תפול להגדרת Zeroconf (רשת 169.254.0.0)" +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "זהוי משתמש אנונימי:" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170 +#: ../tools/draknfs:364 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "אזהרה: כתובת IP זו (%s) היא כתובת שמורה!" +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "זיהוי קבוצה אנונימית:" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 +#: ../tools/draknfs:400 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s כבר בשימוש \n" +msgid "Please specify a directory to share." +msgstr "נא לציין ספריה לשיתוף." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 +#: ../tools/draknfs:402 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "אפשור tunnel מ-IPv6 ל-IPv4" +msgid "Can't create this directory." +msgstr "לא יכול ליצור ספריה זו." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:272 +#: ../tools/draknfs:405 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "אותר קישור בהתקן %s" +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "עליך לציין גישת מארחים." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:275 +#: ../tools/draknfs:485 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "מבקש כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)..." +msgid "Share Directory" +msgstr "ספריית שיתוף" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:276 +#: ../tools/draknfs:485 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "התקבלה כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)" +#, fuzzy +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "תוים חופשיים למארחים" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277 +#: ../tools/draknfs:485 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "כשל בקבלת כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)" +msgid "General Options" +msgstr "אפשרויות כלליות" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../tools/draknfs:485 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "Custom Options" +msgstr "אפשרויות מותאמות אישית" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197 -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218 -#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559 -#: ../lib/network/netconnect.pm:562 +#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376 +#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "לא רשום - עריכה ידנית" +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "נא להכניס ספריה לשיתוף." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../tools/draknfs:504 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "נא להשתמש בכפתור השינוי להגדרת גישה." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../tools/draknfs:519 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "לא ידוע" +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "ניהול שיתופי NFS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../tools/draknfs:558 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "DrakNFS מנהל שיתופי NFS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../tools/draknfs:567 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "כשל בהוספת שיתוף NFS." -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../tools/draknfs:574 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-NFS." -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../tools/draknfs:581 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "מודם טלפון אנאלוגי (POTS)" +msgid "Failed to remove an NFS share." +msgstr "כשל בהסרת שיתוף NFS." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../tools/drakproxy:36 #, c-format -msgid "France" -msgstr "צרפת" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "עליך לצאת ולהכנס חזרה כדי שהשינויים יכנסו לתוקפם" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../tools/drakroam:61 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "אלג'יריה" +msgid "No device found" +msgstr "לא נמצאו התקנים" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "ארגנטינה" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "נא להכניס הגדרות עבור רשת" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../tools/drakroam:115 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "אוסטריה" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../tools/drakroam:116 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "אוסטרליה" +msgid "Signal strength" +msgstr "חוזק אות" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../tools/drakroam:118 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "בלגיה" +msgid "Encryption" +msgstr "הצפנה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../tools/drakroam:131 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "ברזיל" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "שם המארח שונה ל-\"%s\"" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../tools/drakroam:251 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "בולגריה" +msgid "Connecting..." +msgstr "מתחבר..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../tools/drakroam:273 #, c-format -msgid "China" -msgstr "סין" +msgid "Disconnect" +msgstr "התנתק" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../tools/drakroam:273 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "הרפובליקה הצ'כית" +msgid "Connect" +msgstr "התחבר" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../tools/drakroam:289 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "דנמרק" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "מתנתק..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../tools/drakroam:306 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "מצריים" +msgid "Configure" +msgstr "הגדרות" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../tools/drakroam:308 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "פינלנד" +msgid "Refresh" +msgstr "רענן" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../tools/draksambashare:63 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "גרמניה" +msgid "User name" +msgstr "שם משתמש" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../tools/draksambashare:70 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "יוון" +msgid "Share name" +msgstr "שם השיתוף" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "הונגריה" +#: ../tools/draksambashare:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "ספריית שיתוף" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "אירלנד" +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "ישראל" +msgid "Browseable" +msgstr "בר עיון" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../tools/draksambashare:74 #, c-format -msgid "India" -msgstr "הודו" +msgid "Public" +msgstr "ציבורי" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705 +#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "איסלנד" +msgid "Writable" +msgstr "ניתן לכתיבה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "איטליה" +#, fuzzy +msgid "Create mask" +msgstr "יצירת מסיכה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758 +#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "סרי לנקה" +msgid "Directory mask" +msgstr "מיסוך ספרייה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770 +#: ../tools/draksambashare:78 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "ליטא" +msgid "Read list" +msgstr "קרא רשימה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789 +#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112 +#: ../tools/draksambashare:584 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "מאוריציוס" +msgid "Write list" +msgstr "כתוב רשימה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 +#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "מרוקו" +#, fuzzy +msgid "Admin users" +msgstr "משתמשים מנהלים" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "הולנד" +msgid "Valid users" +msgstr "משתמשים תקפים" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882 +#: ../tools/draksambashare:82 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "נורווגיה" +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "קבל הרשאות בירושה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890 +#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "פקיסטן" +msgid "Hide dot files" +msgstr "הסתר קבצים המתחילים בנקודה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911 +#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "פולין" +msgid "Hide files" +msgstr "הסתר קבצים" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922 +#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "פורטוגל" +msgid "Preserve case" +msgstr "שמר גודל אותיות" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931 +#: ../tools/draksambashare:86 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "רוסיה" +#, fuzzy +msgid "Force create mode" +msgstr "הכרח מצב יצירה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942 +#: ../tools/draksambashare:87 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "סינגפור" +msgid "Force group" +msgstr "הכרח קבוצה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951 +#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "סנגל" +#, fuzzy +msgid "Default case" +msgstr "גודל ברירת המחדל" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961 +#: ../tools/draksambashare:103 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "סלובניה" +msgid "Printer name" +msgstr "שם מדפסת" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136 +#: ../tools/draksambashare:104 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "ספרד" +msgid "Path" +msgstr "נתיב" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149 +#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "שבדיה" +msgid "Printable" +msgstr "ניתן להדפסה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177 +#: ../tools/draksambashare:108 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "שוייץ" +msgid "Print Command" +msgstr "פקודת הדפסה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186 +#: ../tools/draksambashare:109 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "תאילנד" +msgid "LPQ command" +msgstr "פקודת LPQ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196 +#: ../tools/draksambashare:110 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "טוניסיה" +msgid "Guest ok" +msgstr "אפשר כניסת אורחים" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207 +#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154 +#: ../tools/draksambashare:585 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "טורקיה" +msgid "Inherit permissions" +msgstr "קבל הרשאות בירושה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220 +#: ../tools/draksambashare:114 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות" +msgid "Printing" +msgstr "הדפסה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../tools/draksambashare:115 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "בריטניה" +msgid "Create mode" +msgstr "אופן יצירה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../tools/draksambashare:116 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "אלחוטי" +msgid "Use client driver" +msgstr "השתמש בהתקן ההינע של הלקוח" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../tools/draksambashare:142 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "שימוש במנהל התקן של חלונות (בעזרת שכבת התאימות ndiswrapper)" +msgid "Read List" +msgstr "קרא רשימה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../tools/draksambashare:143 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "WEP פתוח" +msgid "Write List" +msgstr "כתוב רשימה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../tools/draksambashare:148 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP מוגבל" +msgid "Force Group" +msgstr "הכרח קבוצה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../tools/draksambashare:149 #, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "WPA Pre-Shared Key" +#, fuzzy +msgid "Force create group" +msgstr "הכרח קבוצת יצירה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:182 ../lib/network/thirdparty.pm:175 +#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166 +#: ../tools/draksambashare:167 #, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "קבצי קושחה נחוצים להתקן זה" +msgid "/_Samba Server" +msgstr "/_שרת Samba" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:248 +#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." -msgstr "" -"פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה." +msgid "/_About" +msgstr "/_אודות" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 +#: ../tools/draksambashare:169 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "הגדרות אלחוט" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_דיווח באג" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#: ../tools/draksambashare:170 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "לפי הצורך" +msgid "/About..." +msgstr "/אודות" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#: ../tools/draksambashare:173 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "מנוהל" +msgid "Draksambashare" +msgstr "Draksambashare" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#: ../tools/draksambashare:175 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "ראשי" +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "זכויות היוצרים (C) %s של מנדריבה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#: ../tools/draksambashare:177 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "משחזר" +msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת Samba." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#: ../tools/draksambashare:179 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "משני" +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "מנדריבה לינוקס" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../tools/draksambashare:184 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "אוטומטי" +#, fuzzy +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "דותן קמבר " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:318 +#: ../tools/draksambashare:208 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "אופן הצפנה" +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-Samba..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:327 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS מוסיף \"לחיצת-יד\" לפני שידור כל חבילה כדי לודא שהערוץ נקי.\n" -"זה מוסיף תקורה אך משפר ביצועים במקרה של קצוות נסתרים או מספר גדול של קצוות\n" -"פעילים. מדד זה קובע את גודל החבילה הקטנה ביותר עבורה הקצה שולח RTS, ערך " -"השווה\n" -"לגודל החבילה המירבי מבטל את הסכמה. באפשרותך גם לכוון ערך זה לנקבע אוטומטית " -"או לכבוי." +#: ../tools/draksambashare:209 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-Samba" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:336 +#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549 +#: ../tools/draksambashare:670 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"כאן באפשרותך להגדיר משתנים נוספים עבור החיבור האלחוטי, למשל:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick כבר מוגדר בתור " -"שם המחשב).\n" -"\n" -"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwconfig(8) man page." +msgid "Open" +msgstr "פתיחה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../tools/draksambashare:352 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"הפקודה iwspyמשמשת להגדרת טווח כתובות ברשת אלחוטית\n" -"לצורך בדיקת איכות החיבור לכל אחת מכתובות אלו.\n" -"\n" -"מידע זה זמין גם ב /proc/net/wireless :\n" -"איכות החיבור, עוצמת האות ורמת הרעש.\n" -"\n" -"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpspy(8) man page." +#, fuzzy +msgid "DrakSamba add entry" +msgstr "DrakSamba מובאת הוספה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:354 +#: ../tools/draksambashare:356 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"הפקודה iwpriv מאפשרת להגדיר משתנים (פרטיים) של רשת אלחוטית\n" -"\n" -"הפקודה iwpriv מאפשרת להגדיר משתנים ומאפיינים ייחודיים לכל מנהל התקן\n" -"(בניגוד ל-iwconfig שמגדירה את המאפיינים המשותפים).\n" -"\n" -"בתיאוריה, התיעוד של כל מנהל התקן אמור להסביר למה כל משתנה מיועד\n" -"ומה אפשרויות ההגדרה העומדות לרשותך.\n" -"\n" -"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpriv(8) man page." +msgid "Add a share" +msgstr "הוספת שיתוף" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 +#: ../tools/draksambashare:359 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "דרוש מפתח הצפנה." +msgid "Name of the share:" +msgstr "שם השיתוף:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 +#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569 +#: ../tools/draksambashare:750 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"באפשרותך להגדיר תדירות עם הסיומת k, M או G (למשל \"2.46G\" עבור תדירות 2.46 " -"GHz). לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." +msgid "Comment:" +msgstr "הערה:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:384 +#: ../tools/draksambashare:372 #, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"באפשרותך להגדיר קצב עם הסיומת k, M או G (למשל \"11M\" עבור קצב של 11M). " -"לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "שיתוף עם שם דומה כבר קיים או ששם השיתוף ריק, נא לבחור אחד אחר." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../tools/draksambashare:379 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "אפשר גישה לנקודת הגישה ממיקום בחו\"ל (roaming)" +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה, נא להכניס כתובת תקינה." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605 +#: ../tools/draksambashare:772 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "מקושר לרשת האלחוטית \"%s\" בהתקן %s" +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "נא להכניס הערה עבור שיתוף זה." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../tools/draksambashare:413 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "אבד הקישור לרשת האלחוטית בהתקן %s" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "pdf-gen - יוצר PDF" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../tools/draksambashare:414 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "printers - all printers available" +msgstr "מדפסות - כל המדפסות זמינות" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755 +#: ../tools/draksambashare:418 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "מודם Alcatel speedtouch USB" +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "הוספת שיתוף מדפסת מיוחד" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../tools/draksambashare:421 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"המודם ECI Hi-Focus לא יכול להתמך עקב בעיה במנהל ההתקן הבינארי.\n" -"\n" -"באפשרותך למצוא מנהל התקן מתאים באתר http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "מטרת אשף זה ליצור בקלות שיתוף מדפסת מיוחד ב-Samba" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176 +#: ../tools/draksambashare:428 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "חיבור DSL מעל CAPI" +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "יוצר PDF כבר קיים." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179 +#: ../tools/draksambashare:452 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "פרוטוקול הגדרת מארח באופן דינמי (DHCP)" +#, fuzzy +msgid "Printers and print$ already exist." +msgstr "Printers ו-print$ כבר קיימים." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180 +#: ../tools/draksambashare:502 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "הגדרה ידנית של TCP/IP" +msgid "Congratulations" +msgstr "ברכותינו!" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181 +#: ../tools/draksambashare:503 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "פרוטוקול ערוץ נקודה לנקודה (PPTP)" +msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" +msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את שיתוף המדפסת ב-Samba" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182 +#: ../tools/draksambashare:518 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP מעל תשתית Ethernet (PPPoE)" +msgid "Failed to add printers." +msgstr "כשל בהוספת מדפסות." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 +#: ../tools/draksambashare:533 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP מעל תשתית ATM (PPPoA)" +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף מדפסת Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223 +#: ../tools/draksambashare:552 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "זיהוי נתיב וירטואלי (VPI):" +msgid "DrakSamba Printers entry" +msgstr "DrakSamba מובאת מדפסות" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224 +#: ../tools/draksambashare:565 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "זיהוי מעגל וירטואלי (VCI):" +msgid "Printer share" +msgstr "שיתוף מדפסת" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakroam.pm:50 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:131 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:115 +#: ../tools/draksambashare:568 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "נכשלה התקנת החבילות (%s)!" +msgid "Printer name:" +msgstr "שם מדפסת:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "שרת איחסון אתרים" +msgid "Writable:" +msgstr "בעל הרשאות כתיבה:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "שרת שמות מתחם" +msgid "Browseable:" +msgstr "בר לעיון:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../tools/draksambashare:580 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "שרת SSH" +msgid "Advanced options" +msgstr "הגדרות מתקדמות" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../tools/draksambashare:582 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "שרת FTP" +msgid "Printer access" +msgstr "גישה למדפסת" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../tools/draksambashare:586 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "שרת דוא\"ל" +msgid "Guest ok:" +msgstr "אפשר כניסת אורחים:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../tools/draksambashare:587 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "שרת POP ו-IMAP" +msgid "Create mode:" +msgstr "אופן יצירה:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../tools/draksambashare:591 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "שרת Telnet" +msgid "Printer command" +msgstr "פקודת מדפסת" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../tools/draksambashare:593 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "שיתוף קבצי חלונות (SMB)" +msgid "Print command:" +msgstr "פקודת הדפסה:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../tools/draksambashare:594 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "שרת CUPS" +msgid "LPQ command:" +msgstr "פקודת LPQ:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../tools/draksambashare:595 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "בדיקת הידהוד (ping)" +msgid "Printing:" +msgstr "מדפיס:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../tools/draksambashare:611 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "ביטורנט" +#, fuzzy +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "מצב היצירה צריך להיות מספרי. לדוגמה: 0755." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../tools/draksambashare:673 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "זיהוי סריקת שערים" +#, fuzzy +msgid "DrakSamba entry" +msgstr "מובאת DrakSamba" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172 +#: ../tools/draksambashare:678 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "הגדרות חומת-אש" +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 +#: ../tools/draksambashare:701 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n" -"\n" -"אשף זה יגדיר חומת אש פרטית עבור מנדריבה לינוקס במחשב זה. אם\n" -"יש לך צורך בחומת אש ייעודית ובעלת יכולות נוספות, עליך לבחון את\n" -"הפצת Mandriva Security המיועדת לשמש כפתרון חומת אש ייעודית." +msgid "Samba user access" +msgstr "גישת משתמש Samba" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172 +#: ../tools/draksambashare:709 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n" -"\n" -"עליך לוודא שהוגדר חיבור לרשת/אינטרנט בעזרת\n" -"האשף drakconnect לפני המשך פעולה זו." +#, fuzzy +msgid "Mask options" +msgstr "אפשרויות מיסוך" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189 +#: ../tools/draksambashare:723 +#, c-format +msgid "Display options" +msgstr "אפשרויות תצוגה" + +#: ../tools/draksambashare:745 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "לאיזה שרותים ברצונך לאפשר חיבור מהאינטרנט?" +msgid "Samba share directory" +msgstr "ספריית שיתוף Samba" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145 +#: ../tools/draksambashare:748 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "חומת אש" +msgid "Share name:" +msgstr "שם השיתוף:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../tools/draksambashare:754 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"יש באפשרותך להגדיר שערים כלשהם.\n" -"לדוגמא: tcp/139 או udp/139 או tcp 600:610\n" -"למידע נוסף עליך לעיין בקובץ /etc/services." +msgid "Public:" +msgstr "ציבורי:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 +#: ../tools/draksambashare:778 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"השער %s אינו מוגדר נכון.\n" -"התחביר הנכון הוא \"port/tcp\" או \"port/udp\", \n" -"כאשר port מקבל את הערך בין 1 עד 65535.\n" -"\n" -"יש באפשרותך גם לקבוע תחום (למשל: 24300:24350/udp)" +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "על מיסוך יצירה, מצב יצירה ומיסוך ספריה להיות מספריים כמו לדוגמה: 0755" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208 +#: ../tools/draksambashare:785 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "הכל (ללא חומת אש)" +msgid "Please create this Samba user: %s" +msgstr "נא צור משתמש Samba: %s" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210 +#: ../tools/draksambashare:889 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "שערים אחרים" +msgid "Add Samba user" +msgstr "הוסף משתמש Samba" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211 +#: ../tools/draksambashare:904 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "שמור הודעות מחומת האש בדו\"ח המערכת" +msgid "User information" +msgstr "מידע משתמש" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 +#: ../tools/draksambashare:906 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" -"באפשרותך לקבל אזהרה כשמישהו ניגש לשירות או מנזה לחדור אל המחשב שלך.\n" -"נא לבחור אילו פעילויות רשת יפוקחו." +msgid "User name:" +msgstr "שם משתמש:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 +#: ../tools/draksambashare:907 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית" +msgid "Password:" +msgstr "ססמה:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:29 +#: ../tools/draksambashare:1021 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "לא נמצאו התקנים" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "ניהול תצורת Samba" -#: ../lib/network/drakroam.pm:63 ../lib/network/drakroam.pm:161 +#: ../tools/draksambashare:1109 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "נא להכניס הגדרות עבור רשת" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-Samba." -#: ../lib/network/drakroam.pm:67 ../lib/network/netconnect.pm:177 +#: ../tools/draksambashare:1118 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "מגדיר התקן..." +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "כשל בהסרת שיתוף ה-Samba." -#: ../lib/network/drakroam.pm:95 +#: ../tools/draksambashare:1125 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "שם המארח שונה ל-\"%s\"" +msgid "File share" +msgstr "שיתוף קבצים" -#: ../lib/network/drakroam.pm:108 ../lib/network/netconnect.pm:209 +#: ../tools/draksambashare:1140 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "מחפש חיבורי רשת...." +msgid "Failed to Modify." +msgstr "כשל בשינוי." -#: ../lib/network/drakroam.pm:200 +#: ../tools/draksambashare:1149 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "מתחבר..." +msgid "Failed to remove." +msgstr "כשל בהסרה." -#: ../lib/network/drakroam.pm:227 +#: ../tools/draksambashare:1156 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "התנתק" +msgid "Printers" +msgstr "מדפסות" -#: ../lib/network/drakroam.pm:227 +#: ../tools/draksambashare:1168 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "התחבר" +msgid "Failed to add user." +msgstr "כשל בהוספת משתמש." -#: ../lib/network/drakroam.pm:250 +#: ../tools/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "מתנתק..." +msgid "Failed to change user password." +msgstr "כשל בשינוי סיסמת משתמש." -#: ../lib/network/drakroam.pm:279 +#: ../tools/draksambashare:1189 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "כשל בהסרת משתמש." -#: ../lib/network/drakroam.pm:280 +#: ../tools/draksambashare:1194 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "חוזק אות" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../lib/network/drakroam.pm:281 +#: ../tools/draksambashare:1202 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "הצפנה" +msgid "Samba Users" +msgstr "משתמשי Samba" -#: ../lib/network/drakroam.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:761 +#: ../tools/draksambashare:1211 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "חיבור אלחוטי" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba" -#: ../lib/network/drakroam.pm:350 +#: ../tools/drakvpn-old:65 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "הגדרות" +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/drakroam.pm:352 +#: ../tools/drakvpn-old:87 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "רענן" +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "חיבור VPN מאופשר כעת." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../tools/drakvpn-old:88 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "תצורת VPN" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" +"\n" +"החיבור מאופשר כעת.\n" +"\n" +"מה ברצונך לעשות ?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../tools/drakvpn-old:93 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "בחירת סוג ה-VPN" +msgid "disable" +msgstr "ניטרול" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "מאתחל כלים ומאתר התקנים עבור %s" +msgid "reconfigure" +msgstr "הגדרה מחדש" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "אין אפשרות לאתחל חיבור מסוג %s" +msgid "dismiss" +msgstr "שחרור" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../tools/drakvpn-old:97 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "נא לבחור חיבור VPN קיים או להזין שם חדש." +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "מתנתק מה VPN..." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../tools/drakvpn-old:106 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "הגדרת חיבור חדש..." +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "חיבור ה VPN מנותק כעת." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../tools/drakvpn-old:113 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "שם חדש" +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "חיבור ה VPN מנוטרל כעת" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../tools/drakvpn-old:114 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "עליך לבחור חיבור קיים או להזין שם חדש." +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" +"\n" +"החיבור מנוטרל כעת.\n" +"\n" +"מה ברצונך לעשות ?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../tools/drakvpn-old:119 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "נא להזין את המפתח הנדרש" +msgid "enable" +msgstr "אפשר" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../tools/drakvpn-old:127 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "נא להזין את הגדרות חיבור ה-VPN שלך" +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "מתחבר ל VPN..." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291 +#: ../tools/drakvpn-old:133 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "האם ברצונך להתחיל את החיבור כעת?" +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "חיבור ל VPN מאופשר כעת." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "התחברות כשלה." +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "הגדרת VPN פשוטה." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../tools/drakvpn-old:148 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" -"חיבור ה-VPN מוגדר כעת.\n" +"הנך עומדת/ת להגדיר את המחשב שלך לשימוש בחיבור VPN.\n" "\n" -"ניתן להתחיל חיבור VPN זה אוטומטית יחד עם חיבור לרשת.\n" -"ניתן לעשות זאת על ידי הגדרה מחדש של חיבור הרשת ובחירה בחיבור VPN זה.\n" - -#: ../lib/network/ifw.pm:129 -#, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "סריקת שערים" +"עם אמצעי זה מחשבים ברשת המקומית הפרטית שלך ומחשבים במספר רשתות\n" +"פרטיות מרוחקות יוכלו לחלוק במשאבים על גבי האינטרנט באופן מאובטח דרך חומות\n" +"האש שלהם.\n" +"\n" +"התקשורת על גבי האינטרנט מוצפנת. המחשב המקומי והמרוחק נראים כאילו הם על\n" +"אותה רשת.\n" +"\n" +"יש לודא כי הגדרת את הרשת/אינטרנט שלך בעזרת drakconnect לפני הצעד הבא." -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../tools/drakvpn-old:165 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "התקפת שרות" +#, fuzzy +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" +"חיבור VPN.\n" +"\n" +"תוכנה זו מבוססת על הפרויקטים הבאים:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - התיעוד ודפי ההסבר מגיעים עם החבילה %s\n" +"\n" +"נא לקורא לכל הפחות את התיעוד ipsec-howto\n" +"לפני כל צעד נוסף." -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../tools/drakvpn-old:208 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "פיצוח סיסמה" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "בעיות בזמן התקנת חבילה %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../tools/drakvpn-old:222 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "התקפת \"%s\"" +msgid "Security Policies" +msgstr "מדיניות אבטחה" -#: ../lib/network/ifw.pm:134 +#: ../tools/drakvpn-old:222 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "התקפת סריקת שערים נוסתה על ידי %s." +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../tools/drakvpn-old:224 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "השרות %s הותקף על ידי %s." +msgid "Configuration file" +msgstr "קובץ הגדרות" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../tools/drakvpn-old:225 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "התקפת password cracking נוסתה על ידי %s." +#, fuzzy +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" +msgstr "" +"שלב הגדרת התצורה!\n" +"\n" +"עליך להגדיר את מדיניות האבטחה ואז להגדיר \n" +"את אשף החלפת המפתחות (IKE) האוטומטי.\n" +"האשף KAME IKE בו אנו משתמשים נקרא 'racoon'.\n" +"\n" +"מה ברצונך להגדיר?\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "התקפת \"%s\" נוסתה על ידי %s." +msgid "%s entries" +msgstr "%s כניסות" -#: ../lib/network/ifw.pm:146 +#: ../tools/drakvpn-old:246 #, c-format +#, fuzzy msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." -msgstr "היישום \"%s\" מנסה לגרום לשירות (%s) להיות זמין לרשת." +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" +msgstr "" +"תכולת קובץ ה-%s\n" +"נחלקת למקטעים.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך:\n" +"\n" +" - להציג, להוסיף, לערוך או להסיר מקטעים\n" +" - ואז להגיש את השינויים\n" +"\n" +"מה ברצונך לעשות?\n" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:150 +#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "שער %d" +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "מסך" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603 -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 +#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "ידני" +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598 -#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615 -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 -#: ../lib/network/netconnect.pm:638 +#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +msgid "Commit" +msgstr "רישום" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 +#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406 +#: ../tools/drakvpn-old:410 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "לא נמצא התקן התומך במנהל ההתקן %s ndiswrapper!" +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "הגדרת מסך" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33 +#: ../tools/drakvpn-old:272 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "עליך לבחור את מנהל ההתקן של חלונות (קובץ עם סיומת ini)" +#, fuzzy +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +msgstr "" +"הקובץ %s אינו קיים.\n" +"\n" +"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" +"\n" +"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור 'הוספה'.\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 +#: ../tools/drakvpn-old:301 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "התקנת מנהל ההתקן %s ndiswrapper נכשלה!" +#, fuzzy +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"הוספת מדיניות אבטחה.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך להוסיף מדיניות אבטחה.\n" +"\n" +"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 +#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "טעינת המודול ndiswrapper נכשלה!" +msgid "Edit section" +msgstr "עריכת מקטע" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 +#: ../tools/drakvpn-old:334 #, c-format +#, fuzzy msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" msgstr "" -"ההתקן שנבחר כבר הוגדר עם התקן ההינע %s\n" -"האם אתה בטוח שברצונך להשתמש בהתקן הינע עם Ndiswrapper?" +"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" +"\n" +"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך לערוך\n" +"ואז ללחוץ על המשך.\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 +#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528 +#: ../tools/drakvpn-old:574 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "אין אפשרות לאתר את המנשק של Ndiswrapper" +msgid "Section names" +msgstr "שמות מקטעים" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115 +#: ../tools/drakvpn-old:344 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "בחירת מנהל התקן אלחוטי עבור ndiswrapper" +#, fuzzy +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"עריכת מדיניות אבטחה.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לערוך מדיניות אבטחה.\n" +"\n" +"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "השתמש במנהל ההתקן ndiswrapper %s" +msgid "Remove section" +msgstr "הסרת מקטע" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "התקנת מנהל התקן חדש" +#, fuzzy +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" +"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" +"\n" +"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך להסיר\n" +"ואז ללחוץ על המשך.\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129 +#: ../tools/drakvpn-old:383 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "עליך לבחור התקן:" - -#: ../lib/network/netcenter.pm:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "ממשק רשת" +#, fuzzy +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +msgstr "" +"תצורת הקובץ racoon.conf.\n" +"\n" +"תוכן קובץ זה נחלק למקטעים.\n" +"כעת באפשרותך:\n" +" - display \t\t (מציג את תוכן הקובץ)\n" +" - add\t\t\t (מוסיף מקטע יחיד)\n" +" - edit \t\t\t (שינוי מדדים במקטע קיים)\n" +" - remove \t\t (הסרת מקטע קיים)\n" +" - commit \t\t (לכתוב את השינויים לקובץ האמיתי)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../tools/drakvpn-old:411 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ארצות הברית" +#, fuzzy +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" +msgstr "" +"הקובץ %s אינו קיים\n" +"\n" +"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" +"\n" +"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור הגדרה.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493 -#: ../lib/network/netconnect.pm:507 +#: ../tools/drakvpn-old:425 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "בחירה ידנית" +msgid "racoon.conf entries" +msgstr "מובאות racoon.conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../tools/drakvpn-old:426 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "מודם ISDN פנימי" +#, fuzzy +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" +"שלב ה'הוספה' של המקטעים.\n" +"\n" +"כאן מטה נמצא שלד הקובץ racoon.conf:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"יש לבחור את המקטע שברצונך להוסיף.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:65 +#: ../tools/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "פרוטוקול לשאר העולם" +msgid "path" +msgstr "path" -#: ../lib/network/netconnect.pm:123 +#: ../tools/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "עליך לבחור את החיבור שברצונך לערוך" +msgid "remote" +msgstr "remote" -#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#: ../tools/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שברצונך להגדיר:" +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:164 +#: ../tools/drakvpn-old:440 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "לא ניתן למצוא התקן עבור סוג חיבור זה." +#, fuzzy +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgstr "" +"שלב המקטע 'הוספת נתיב'\n" +"\n" +"מקטעי הנתיב צריכים להיות בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" +"\n" +"יש להניח את העכבר על מובאת האישור כדי לקבל עזרה מקוונת." -#: ../lib/network/netconnect.pm:173 +#: ../tools/drakvpn-old:443 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "הגדרת חומרה" +msgid "path type" +msgstr "סוג נתיב" -#: ../lib/network/netconnect.pm:194 +#: ../tools/drakvpn-old:447 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "עליך לבחור את ספק האינטרנט:" +#, fuzzy +msgid "" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgstr "" +"path include path: מציין נתיב כדי לכלול קובץ\n" +"הסברים בהכללת קבצים.\n" +"\tדוגמה: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: מציין קובץ המכיל\n" +"pre-shared key(s) לזהויות שונות. הסברים ב- Pre-shared key File.\n" +"\tדוגמה: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) יחפש בספריה זו אם אישור\n" +"או בקשת אישור התקבלו.\n" +"\tדוגמה: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"הכללת קבצים: קובץ לכלול \n" +"ניתן לכלול קבצי תצורה אחרים.\n" +"\tדוגמה: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file מגדיר צמדים של\n" +"מזהה והמפתח הסודי המשותף המשמשים בשלב\n" +"הראשון של הזדהות בשיטת Pre-shared key." -#: ../lib/network/netconnect.pm:212 +#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "עליך לבחור את הרשת שלך:" +msgid "real file" +msgstr "קובץ אמיתי" -#: ../lib/network/netconnect.pm:241 +#: ../tools/drakvpn-old:490 #, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" -"נא לבחור את פרוטוקול החיבור שלך.\n" -"אם אינך יודע מהו יש להשאיר את הפרטוקול שנבחר מראש." - -#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655 -#, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "בקרת חיבור" +"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" +"בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות הצד המרוחק.\n" +"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#: ../tools/drakvpn-old:507 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "הגדרת חיבור" +#, fuzzy +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" +"בראש קובץ ה-%s שלך.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות ה-sainfo.\n" +"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#: ../tools/drakvpn-old:524 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "נא למלא או לבדוק את הערכים בטופס הבא:" +#, fuzzy +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" +"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" +"\n" +"כאן באפשרותך לבחור מהרשימה מטה את זה שברצונך\n" +"לערוך ואז ללחוץ על הבא.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:318 +#: ../tools/drakvpn-old:535 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "מספר הטלפון הפרטי שלך" +#, fuzzy +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" +"\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-remote.\n" +"\n" +"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:319 +#: ../tools/drakvpn-old:544 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "שם הספק (לדוגמה provider.net)" +#, fuzzy +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" +"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-sainfo.\n" +"\n" +"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים." -#: ../lib/network/netconnect.pm:321 +#: ../tools/drakvpn-old:552 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "שרת DNS ראשון של ספק השירות (לא חובה)" +#, fuzzy +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" +"\n" +"You can now edit the path entries.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"על המקטע להמצא בראש קובץ\n" +"ה-%s שלך.\n" +"\n" +"יש לודא שכל המקטעים האחרים עוקבים אחר\n" +"מקטעי path זה.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לערוך את מובאות ה-path.\n" +"\n" +"יש לבחור בהמשך בסיום.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:322 +#: ../tools/drakvpn-old:559 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "שרת DNS משני של ספק השירות (לא חובה)" +msgid "path_type" +msgstr "סוג_הנתיב" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../tools/drakvpn-old:599 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "ערך IO_1 של הכרטיס" +msgid "Congratulations!" +msgstr "ברכותינו!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../tools/drakvpn-old:600 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "מודם ISDN חיצוני" +#, fuzzy +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." +msgstr "" +"הכל הוגדר.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לחלוק משאבים דרך האינטרנט,\n" +"בבאופן בטוח בעזרת חיבור VPN.\n" +"\n" +"יש לודא כי מקטע ה-tunnels של shorewall\n" +"הוגדר כראוי." -#: ../lib/network/netconnect.pm:384 +#: ../tools/drakvpn-old:620 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "יש לבחור התקן!" +#, fuzzy +msgid "Sainfo source address" +msgstr "כתובת מקור sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403 -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446 -#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#: ../tools/drakvpn-old:621 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "הגדרת ISDN" +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"דוגמאות: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 היא כתובת המקור\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 היא כתובת המקור" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../tools/drakvpn-old:638 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "איזה סוג כרטיס יש לך?" +#, fuzzy +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "פרוטוקול מקור sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../tools/drakvpn-old:639 #, c-format +#, fuzzy msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"אם יש לך כרטיס ISA הערכים במסך הבא אמורים להיות נכונים \n" -"אם יש לך כרטיס מסוג PCMCIA אתה צריך לציין את ה \"irq\" ו \"io\" של הכרטיס \n" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "המשך" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "ביטול" +"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"דוגמאות: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tה-'any' הראשון מתיר כל פרוטוקול למקור " -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../tools/drakvpn-old:653 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "אילו מהבאים הוא כרטיס ה-ISDN שלך?" +#, fuzzy +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "כתובת יעד sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:432 +#: ../tools/drakvpn-old:654 #, c-format +#, fuzzy msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" -"התקן הינע CAPI זמין למודם זה. התקן הינע זה יכול להציע יכולות רבות יותר מהתקן " -"ההינע החופשי (כמו שליחת פקסים). באיזה התקן הינע ברצונך להשתמש?" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"דוגמאות: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 היא כתובת היעד\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 היא כתובת היעד" -#: ../lib/network/netconnect.pm:446 +#: ../tools/drakvpn-old:671 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "באיזה פרוטוקול ברצונך להשתמש?" +#, fuzzy +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "פרוטוקול יעד sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#: ../tools/drakvpn-old:672 #, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" -"עליך לבחור את ספק החומרה שלך. אם הספק\n" -"לא מופיע ברשימה עליך לבחור \"לא ברשימה\"." +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"דוגמאות: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tה-'any' האחרון מתיר כל פרוטוקול ליעד" -#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558 +#: ../tools/drakvpn-old:686 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "ספק שרות:" +msgid "PFS group" +msgstr "קבוצת FPS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:471 +#: ../tools/drakvpn-old:688 #, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" -"המערכת אינה כוללת מנהל התקן מתאים למודם שלך. יש\n" -"לבקר באתר http://www.linmodems.org למידע נוסף." +"הגדרת קבוצת האקספוננטים על שם Diffie-Hellman.\n" +"אם אין לך צורך PFS באפשרותך לדלג על הנחיה זו.\n" +"כל הצעה תתקבל אם לא תוגדר אחת.\n" +"הקבוצה יכולה להיות אחת מהבאות: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"לחילופין באפשרותך להגדיר 1, 2 או 5 כמספר קבוצת ה-DH." -#: ../lib/network/netconnect.pm:490 +#: ../tools/drakvpn-old:693 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "עליך לבחור את המודם שברצונך להגדיר:" +msgid "Lifetime number" +msgstr "מספר Lifetime" -#: ../lib/network/netconnect.pm:492 +#: ../tools/drakvpn-old:694 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "מודם" +#, fuzzy +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgstr "" +"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" +"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" +"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" +"את השיוכים בכל הצעה.\n" +"\n" +"דוגמאות:\n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"זמני משך החיים לעיל הם 1, 1, 30, 30, 60 ו- 12.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:527 +#: ../tools/drakvpn-old:710 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "עליך לבחור לאיזו יציאה טורית המודם מחובר." +msgid "Lifetime unit" +msgstr "יחידת משך חיים" -#: ../lib/network/netconnect.pm:556 +#: ../tools/drakvpn-old:712 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "עליך לבחור את הספק שלך:" +#, fuzzy +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" +msgstr "" +"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" +"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" +"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" +"את השיוכים בכל הצעה.\n" +"\n" +"דוגמאות:\n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"יחידות משך החיים לעיל הן 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ו-'hour'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:580 +#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "חיוג: הגדרות חשבון" +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "אלגוריתם הצפנה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:583 +#: ../tools/drakvpn-old:730 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "שם התחברות" +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "אלגוריתם אימות" -#: ../lib/network/netconnect.pm:584 +#: ../tools/drakvpn-old:732 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "מספר טלפון" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "אלגוריתם כיווץ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:585 +#: ../tools/drakvpn-old:733 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "שם משתמש" +#, fuzzy +msgid "deflate" +msgstr "פרוס" -#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../tools/drakvpn-old:740 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "חיוג: נתוני IP" +msgid "Remote" +msgstr "מרוחק" -#: ../lib/network/netconnect.pm:603 +#: ../tools/drakvpn-old:741 #, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "מאפייני IP" +#, fuzzy +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"מגדיר את המדדים לשלב 1 של IKE עבור כל יחידת קצה מרוחקת.\n" +"שער ברירת המחדל הוא 500. אם הוגדר אנונימי ההצהרה תקפה\n" +"לכל היעדים שאינם תואמים הנחיה שונה כלשהי.\n" +"\n" +"דוגמאות: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/netconnect.pm:605 +#: ../tools/drakvpn-old:749 #, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "מסיכת Subnet" +msgid "Exchange mode" +msgstr "שיטת תמסורת" -#: ../lib/network/netconnect.pm:617 +#: ../tools/drakvpn-old:751 #, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "חיבור אנלוגי: משתני DNS" +#, fuzzy +msgid "" +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgstr "" +"מגדיר את מצב ההחלפה בשלב 1 כש-racoon הוא המאתחל.\n" +"המשמעות הנוספת היא מצב ההחלפה המקובל כש- racoon מגיב.\n" +"ניתן להגדיר יותר ממצב אחד על ידי הפרדה בעזרת פסיק.\n" +"כל המצבים מקובלים. מצב ההחלפה הראשון הוא זה ש-racoon\n" +"משתמש בו כשהוא המאתחל.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 +#: ../tools/drakvpn-old:757 #, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +msgid "Generate policy" +msgstr "יצירת מדיניות" -#: ../lib/network/netconnect.pm:621 +#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "שם מתחם" +msgid "off" +msgstr "מנותק" -#: ../lib/network/netconnect.pm:624 +#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787 #, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "הגדרת שם מארח עפ\"י כתובת IP" +msgid "on" +msgstr "פעיל" -#: ../lib/network/netconnect.pm:637 +#: ../tools/drakvpn-old:759 #, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "כתובת IP של השער" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" +"הנחיה זו נועדה למגיב על כן עליך לכוון את\n" +"passive ל-on כדי ש-racoon(8) יהפוך למגיב בלבד.\n" +"אם למגיב אין כל מדיניות ב-SPD במהלך מו\"מ שלב 2\n" +"וההנחיה מכוונת ל-on אז racoon (8) יבחר בהצעה הראשונה\n" +"במטען ה-SA מהמאתחל ויצור מובאות מדיניות מההצעה.\n" +"יכול להיות יעיל ליצור מו\"מ עם הלקוח שהוצתה לו כתובת IP\n" +"באופן דינאמי. לתשומת ליבך - מדיניות לא תקינה עלולה להיות\n" +"מותקנת על ידי המאתחל אל ה-SPD של המגיב כך שתקשורות\n" +"אחרות עלולות להכשל אם מדיניות כזו הותקנה לאור חוסר התאמה\n" +"בין המדיניות של המאתחל והמגיב. הנחיה זו תפסח במקרה של\n" +"המאתחל. ערך ברירת המחדל הוא off." -#: ../lib/network/netconnect.pm:670 +#: ../tools/drakvpn-old:773 #, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "אוטומטית באתחול המערכת" +msgid "Passive" +msgstr "פאסיבי" -#: ../lib/network/netconnect.pm:672 +#: ../tools/drakvpn-old:775 #, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "על ידי שימוש בתוסף הרשת במגש המערכת" +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" +"אם אינך רוצה להתחיל את המו\"מ, יש לכוון\n" +"למצב on. ערך ברירת המחדל הוא off. שימושי לשרת." -#: ../lib/network/netconnect.pm:674 +#: ../tools/drakvpn-old:778 #, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "ידני (הממשק יופעל בכל מקרה בזמן האתחול)" +msgid "Certificate type" +msgstr "סוג האישור" -#: ../lib/network/netconnect.pm:683 +#: ../tools/drakvpn-old:780 #, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "איך ברצונך לחייג לחיבור זה?" +msgid "My certfile" +msgstr "קובץ האישורים שלי" -#: ../lib/network/netconnect.pm:696 +#: ../tools/drakvpn-old:781 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "האם לנסות להתחבר לאינטרנט עכשיו?" +msgid "Name of the certificate" +msgstr "שם האישור" -#: ../lib/network/netconnect.pm:723 +#: ../tools/drakvpn-old:782 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "המערכת מחוברת כעת לאינטרנט." +msgid "My private key" +msgstr "המפתח הפרטי שלי" -#: ../lib/network/netconnect.pm:724 +#: ../tools/drakvpn-old:783 #, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "משיקולי אבטחה, המערכת תנותק כעת מהאינטרנט." +msgid "Name of the private key" +msgstr "שם המפתח הפרטי" -#: ../lib/network/netconnect.pm:725 +#: ../tools/drakvpn-old:784 #, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"נראה שהמערכת אינה מחוברת לאינטרנט.\n" -"כדאי לנסות להגדיר מחדש את החיבור שלך." +#, fuzzy +msgid "Peers certfile" +msgstr "קובץ אישורי יעדי החיבור" -#: ../lib/network/netconnect.pm:740 +#: ../tools/drakvpn-old:785 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"ברכותינו! הגדרת הרשת והאינטרנט הסתיימה.\n" -"\n" +#, fuzzy +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "שם אישור יעדי החיבור" -#: ../lib/network/netconnect.pm:743 +#: ../tools/drakvpn-old:786 #, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"עם סיום פעולה זו, אנו ממליצים לך לאתחל את הסביבה הגרפית שלך בכדי למנוע בעיות " -"שקשורות לשם המחשב." +msgid "Verify cert" +msgstr "בדיקת אישור" -#: ../lib/network/netconnect.pm:744 +#: ../tools/drakvpn-old:788 #, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" -"אירעו שגיאות בעת התצורה.\n" -"נא לבדוק את החיבור דרך net_monitor או mcc. אם החיבור לא עובד, יהיה צורך " -"להריץ את תצורה שוב." - -#: ../lib/network/netconnect.pm:756 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "מודם Sagem USB" +"אם אינך רוצה לאמת את אישור יעד החיבור\n" +"מסיבה כשלהי, יש להגדירו כ-off. ברירת המדל היא on." -#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758 +#: ../tools/drakvpn-old:790 #, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "מודם Bewan" +msgid "My identifier" +msgstr "המזהה שלי" -#: ../lib/network/netconnect.pm:759 +#: ../tools/drakvpn-old:791 #, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "מודם ECI Hi-Focus" +#, fuzzy +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" +"מגדיר את המזהה הנשלח למארח המרוחק ואת הסוג בו יש\n" +"להשתמש במו\"מ שלב 1. address, FQDN, user_fqdn, keyid\n" +"ו- asn1dn יכולים לשמש כסוגי זהות.\n" +"השימוש בהם הוא בדומה ל:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tהסוג הוא כתובת ה-IP. זהו סוג ברירת המחדל\n" +"\t\tאם לא צינת מזהה לשימוש.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tהסוג הוא USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tהסוג הוא KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tהסוג הוא שם ASN.1 מוגדר. אם לא נקבעה מחרוזת\n" +"\t\tracoon(8) יקבל DN משדה הנושא באישור.\n" +"\n" +"דוגמאות: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/netconnect.pm:760 +#: ../tools/drakvpn-old:811 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "חיבור רשת פנימית" +#, fuzzy +msgid "Peers identifier" +msgstr "מזהה יעדי החיבור" -#: ../lib/network/netconnect.pm:762 +#: ../tools/drakvpn-old:812 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "חיבור ADSL" +msgid "Proposal" +msgstr "הצעה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:763 +#: ../tools/drakvpn-old:814 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "חיבור כבלים" +#, fuzzy +msgid "" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" +"\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"\n" +"For other transforms, this statement should not be used." +msgstr "" +"יש לציין את אלגוריתם ההצפנה המשמש\n" +"למו\"מ שלב 1. חובה להגדיר הנחיה זו.\n" +"האלגוריתם יהיה אחד מהבאים:\n" +"\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 ל- oakley.\n" +"\n" +"להעברות אחרות אין להשתמש בהצהרה זו." -#: ../lib/network/netconnect.pm:764 +#: ../tools/drakvpn-old:821 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "חיבור ISDN" +msgid "Hash algorithm" +msgstr "אלגוריתם Hash" -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../tools/drakvpn-old:822 #, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "חיבור מודם" +msgid "Authentication method" +msgstr "שיטת אימות" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 +#: ../tools/drakvpn-old:823 #, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "חיבור DVB" +msgid "DH group" +msgstr "קבוצת DH" -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../tools/drakvpn-old:830 #, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(זוהה בשער %s)" +msgid "Command" +msgstr "פקודה" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../tools/drakvpn-old:831 #, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(זוהה %s)" +msgid "Source IP range" +msgstr "טווח כתובות IP במקור" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../tools/drakvpn-old:832 #, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(זוהה)" +msgid "Destination IP range" +msgstr "טווח כתובות היעד" -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../tools/drakvpn-old:833 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "הגדרת הרשת" +#, fuzzy +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "פרוטוקול השכבה העילית" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "פענוח שם מארח Zeroconf" +msgid "any" +msgstr "כל אחד" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 +#: ../tools/drakvpn-old:835 #, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"אם יש בכך צורך, באפשרותך להגדיר שם מחשב לחיבור Zeroconf.\n" -"שם זה ישמש את מחשבך לפרסם את המשאבים הניתנים לשיתוף\n" -"ואשר לא מנוהלים על ידי הרשת. ברוב הרשתות, אין צורך בהגדרה זו." +msgid "Flag" +msgstr "דגל" -#: ../lib/network/netconnect.pm:777 +#: ../tools/drakvpn-old:836 #, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "שם מחשב לחיבור Zeroconf" +msgid "Direction" +msgstr "כיוון" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#: ../tools/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "שם מארח Zeroconf חייב שלא להכיל a ." +msgid "IPsec policy" +msgstr "מדיניות IPsec" -#: ../lib/network/netconnect.pm:779 +#: ../tools/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"מאחר והתקנה זו מבוצעת מהרשת, החיבור לרשת כבר מוגדר. עליך ללחוץ על \"המשך\"\n" -"לשמירת ההגדרות הקיימות, או על\"בטל\" להגדרה מחדש של הרשת והאינטרנט.\n" +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#: ../tools/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "יש צורך לאתחל את הרשת. האם ברצונך לאתחל אותה עכשיו?" +msgid "discard" +msgstr "היפטר" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 +#: ../tools/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"קרתה תקלה בעת ניסיון להפעיל מחדש את הרשת: \n" -"\n" -"%s" +msgid "Mode" +msgstr "אופן" -#: ../lib/network/netconnect.pm:784 +#: ../tools/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"אנו עומדים להגדיר את חיבור ה-%s.\n" -"\n" -"\n" -"יש ללחוץ על \"%s\" בכדי להמשיך." +msgid "tunnel" +msgstr "ערוץ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:785 +#: ../tools/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "הגדרת התצורה הסתיימה, האם להפעיל את ההגדרות?" +msgid "transport" +msgstr "תעבורה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:786 +#: ../tools/drakvpn-old:842 #, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"הוגדרו מספר דרכים להתחבר לאינטרנט.\n" -"עליך לבחור את חיבור ברירת המחדל\n" -"\n" +msgid "Source/destination" +msgstr "מקור/יעד" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#: ../tools/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "חיבור אינטרנט" +msgid "Level" +msgstr "שלב" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 +#: ../tools/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "הגדרת התקן רשת %s (מנהל התקן %s)" +msgid "require" +msgstr "נדרש" -#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#: ../tools/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"הפרוטוקולים הבאים יכולים לשמש להגדרת חיבור LAN. נא לבחור את זה בו ברצונך " -"להשתמש." +msgid "default" +msgstr "ברירת מחדל" -#: ../lib/network/netconnect.pm:791 +#: ../tools/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"עליך להגדיר את שם המחשב שלך. שם המחשב\n" -"שלך צריך להיות שם המוגדר לפי הכללים, למשל\n" -"mybox.mylab.myco.co יש באפשרותך גם\n" -"להגדיר את כתובת ה-IP של השער אם יש לך אחד." +msgid "use" +msgstr "שימוש" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#: ../tools/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "לסיום באפשרותך להגדיר גם את כתובות ה-IP של שרת ה-DNS." +msgid "unique" +msgstr "ייחודי" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#: ../tools/net_applet:61 #, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "התחביר להגדרת כתובת שרת DNS הוא 1.2.3.4" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "הרשת פעילה במנשק %s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#: ../tools/net_applet:62 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "התקן שער" +msgid "IP address: %s" +msgstr "כתובת IP: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:813 +#: ../tools/net_applet:63 #, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"חלה תקלה לא צפוייה:\n" -"%s" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "שער: %s" -#: ../lib/network/network.pm:429 +#: ../tools/net_applet:64 #, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "הגדרות שרתים מתווכים" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "מחובר אל %s (רמת חיבור: %d %%)" -#: ../lib/network/network.pm:430 +#: ../tools/net_applet:66 #, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"כאן באפשרותך להגדיר את השרתים המתווכים שלך (לדוגמה: http://" -"my_cavhing_server:8080)" +#, fuzzy +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "הרשת משותקת במנשק %s." -#: ../lib/network/network.pm:431 +#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "שרת מתווך ל HTTP" +msgid "Connect %s" +msgstr "מחבר %s" -#: ../lib/network/network.pm:432 +#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468 #, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "השתמש בשרת מתווך מסוג HTTP עבור חיבורי HTTPS" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "מנתק %s" -#: ../lib/network/network.pm:433 +#: ../tools/net_applet:76 #, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "שרת מתווך HTTPS" +msgid "Monitor Network" +msgstr "ניטור הרשת" -#: ../lib/network/network.pm:434 +#: ../tools/net_applet:78 #, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "שרת מתווך ל FTP" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "ניהול רשתות אלחוטיות" -#: ../lib/network/network.pm:435 +#: ../tools/net_applet:80 #, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "ללא שרת מתווך עבור (רשימה מופרדת בפסיקים):" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "ניהול חיבורי VPN" -#: ../lib/network/network.pm:440 +#: ../tools/net_applet:84 #, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "שם השרת המתווך צריך להתחיל עם http://..." +msgid "Configure Network" +msgstr "הגדרת הרשת" -#: ../lib/network/network.pm:441 +#: ../tools/net_applet:86 #, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "שרת מתווך צריך להיות //:http... או //:https..." +msgid "Watched interface" +msgstr "ממשקים מנוטרים" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90 #, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "הכתובת צריכה להתחיל עם 'ftp://' או 'http://'" +msgid "Auto-detect" +msgstr "זיהוי-אוטומטי" -#: ../lib/network/shorewall.pm:61 +#: ../tools/net_applet:95 #, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"נא לבחור את ההתקנים שיהיו מוגנים על ידי חומת האש.\n" -"\n" -"יש לבחור את כל ההתקנים המחוברים ישירות לאינטרנט,\n" -"בעת שהתקנים המחוברים לרשת המקומית אין צורך לסמן.\n" -"\n" -"אילו התקנים יהיו מוגנים?\n" +msgid "Active interfaces" +msgstr "מנשקים פעילים" -#: ../lib/network/shorewall.pm:136 +#: ../tools/net_applet:119 #, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "שמור חוקים מותאמים אישית" +msgid "Profiles" +msgstr "פרופילים" -#: ../lib/network/shorewall.pm:137 +#: ../tools/net_applet:137 #, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "מחק חוקים מותאמים אישית" +msgid "Get Online Help" +msgstr "קבלת עזרה מקוונת" -#: ../lib/network/shorewall.pm:142 +#: ../tools/net_applet:318 #, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"חומת האש שלך נערכה ידינית ומכילה כללים שעלולים להתנגש עם\n" -"התצורה שהוגדרה.\n" -"מה ברצונך לעשות?" +msgid "Network connection" +msgstr "חיבורי רשת" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:135 +#: ../tools/net_applet:438 #, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "מספר רכיבים (%s) דרושים אך אנים זמינים עבור חומרת %s." +msgid "More networks" +msgstr "רשתות נוספות" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:136 +#: ../tools/net_applet:465 #, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "מספר חבילות (%s) נדרשות אך אינן זמינות." +#, fuzzy +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "מצב אוטומטי של חומת האש האינטראקטיבית" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:138 +#: ../tools/net_applet:470 #, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "חבילות אלו זמינות במועדון מנדריבה או באריזות המסחריות של מנדריבה." +msgid "Always launch on startup" +msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:139 +#: ../tools/net_applet:475 #, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "הרכיב הבא חסר: %s" +msgid "Wireless networks" +msgstr "רשתות אלחוטיות" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 +#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"ניתן להתקין את החבילות הנדרשות גם מכתובת זו:\n" -"%s" +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:183 +#: ../tools/net_applet:557 #, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "שימוש בתקליטון" +#, fuzzy +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: זוהתה חדירה" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:179 ../lib/network/thirdparty.pm:186 +#: ../tools/net_applet:574 #, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "השתמש במחיצת החלונות שלי" +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "מה ברצונך לעשות עם מתקיף זה?" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:180 +#: ../tools/net_applet:577 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "יש לבחור קובץ" +msgid "Attack details" +msgstr "מידע אודות ההתקפה" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:191 +#: ../tools/net_applet:581 #, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "נא לבחור את קובץ הקושחה (לדוגמה: %s)" +msgid "Attack time: %s" +msgstr "משך ההתקפה: %s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:215 +#: ../tools/net_applet:582 #, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "לא נמצא \"%s\" במערכת החלונות שלך!" +msgid "Network interface: %s" +msgstr "ממשקי רשת: %s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:217 +#: ../tools/net_applet:583 #, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "לא זוהתה מערכת ווינדוס!" +msgid "Attack type: %s" +msgstr "סוג ההתקפה: %s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 +#: ../tools/net_applet:584 #, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "נא להכניס תקליטון" +msgid "Protocol: %s" +msgstr "פרוטוקול: %s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:228 +#: ../tools/net_applet:585 #, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "כתובת ה-IP של התוקף: %s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:228 +#: ../tools/net_applet:586 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "המשך" +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "שם המחשב של התוקף %s: " -#: ../lib/network/thirdparty.pm:238 +#: ../tools/net_applet:589 #, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "שגיאת בעת גישה אל התקליטון. לא יכול לעגן את ההתקן %s" +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "סוג שירות המותקף: %s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:327 +#: ../tools/net_applet:590 #, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "מחפש תוכנה ומנהלי התקנים דרושים..." +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "הערוץ המותקף: %s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:338 +#: ../tools/net_applet:592 #, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "נא להמתין, מגדיר את תצורת התקנים..." +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "סוג התקפת ICMP: %s" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 +#: ../tools/net_applet:597 #, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "תשתית מפת ציבורי X509" +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "חסום באופן תמידי (אל תשאל שנית)" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 +#: ../tools/net_applet:612 #, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "מפתח סטטי" +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 +#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "Interactive Firewall: new service" +msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: שירות חדש" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 +#: ../tools/net_applet:654 #, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "רשות מאשרת (CA)" +msgid "Do you want to open this service?" +msgstr "האם ברצונך לפתוח שירות זה?" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 +#: ../tools/net_applet:657 #, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "אישור" +msgid "Remember this answer" +msgstr "זכור תשובה זאת" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 +#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65 #, c-format -msgid "Key" -msgstr "מפתח" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "תצוגת מצב רשת" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "מפתח ערוץ שליטת TLS" +#: ../tools/net_monitor:101 +#, c-format +msgid "Global statistics" +msgstr "סטטיסטיקה כלליות" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 +#: ../tools/net_monitor:104 #, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "כיוון המפתח" +msgid "Instantaneous" +msgstr "מיידי" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#: ../tools/net_monitor:104 #, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "הזדהות באמצעות שם משתמש וסיסמה" +msgid "Average" +msgstr "ממוצע" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 +#: ../tools/net_monitor:105 #, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "בחן את אישור השרת" +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"מהירות\n" +"שליחה:" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "אלגוריתם Cipher" +#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 +#: ../tools/net_monitor:106 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"מהירות\n" +"קבלה:" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "גודל מפתח ה-Cipher" +#: ../tools/net_monitor:110 +#, c-format +msgid "" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" +"זמן\n" +"חיבור: " -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#: ../tools/net_monitor:117 #, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "קבל מהשרת" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "שימוש באותו קנה מידה למידע מתקבל ונשלח" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#: ../tools/net_monitor:136 #, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "שער המוצא" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "נא להמתין, בזמן בדיקת החיבור שלך..." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198 #, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "כתובת IP מרוחקת" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "מתנתק מהאינטרנט" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198 #, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "השתמש בפרוטוקול TCP" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "מתחבר לאינטרנט" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 +#: ../tools/net_monitor:229 #, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "סוג התקן רשת מדומה" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט נכשלה." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 +#: ../tools/net_monitor:230 #, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "מספר התקן רשת מדומה (רשות)" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט הושלמה בהצלחה." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../tools/net_monitor:232 #, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "מתחיל חיבור..." +msgid "Connection complete." +msgstr "התחברות הושלמה." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 +#: ../tools/net_monitor:233 #, c-format -msgid "Please insert your token" +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" +"התחברות נכשלה.\n" +"נא לבדוק את ההגדרות במרכז ההגדרות של Mandriva." -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 +#: ../tools/net_monitor:338 #, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "" +msgid "Color configuration" +msgstr "הגדרות צבע" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407 #, c-format -msgid "Group name" -msgstr "שם קבוצה" +msgid "sent: " +msgstr "נשלחו:" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 +#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411 #, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +msgid "received: " +msgstr "התקבלו:" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 +#: ../tools/net_monitor:401 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "שם משתמש" +msgid "average" +msgstr "ממוצע" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#: ../tools/net_monitor:404 #, c-format -msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" -msgstr "" +msgid "Local measure" +msgstr "מעקב" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 +#: ../tools/net_monitor:461 #, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "השתמש בשער UDP מסוים" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "אזהרה, חיבור אינטרנט אחר זוהה, אולי משתמש ברשת שלך" + +#: ../tools/net_monitor:472 +#, c-format +msgid "No internet connection configured" +msgstr "לא הוגדר חיבור לאינטרנט" -#~ msgid "Get Online Help" -#~ msgstr "קבלת עזרה מקוונת" -- cgit v1.2.1