From d1f7b803ecb357b5e1f679bfc590c1255e58b146 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jani=20V=C3=A4limaa?= Date: Fri, 28 Aug 2009 09:02:40 +0000 Subject: updated fi translation --- po/fi.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d8ae20c..16cccb4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-fi\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:11-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-18 12:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:00+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect-old:45 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Verkon asetukset (%d-sovittimille)" +msgstr "Verkkoasetukset (%d sovitinta)" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format @@ -1581,17 +1581,17 @@ msgstr "Mandriva Linux" msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Thomas Backlund \n" -"Jani Välimaa \n" +"Jani Välimaa \n" #: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "Ladataan tai käynnistetään Samba-palvelinta uudelleen..." +msgstr "Ladataan tai käynnistetään Samba-palvelin uudelleen..." #: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "Virhe käynnistettäessä tai ladattaessa Samba-palvelinta uudelleen" +msgstr "Virhe käynnistettäessä tai ladattaessa Samba-palvelin uudelleen" #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567 #: ../bin/draksambashare:687 @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Hakemistoa ei voi luoda, tarkista hakemiston polku." #: ../bin/draksambashare:789 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Syötä jaon kommentti." +msgstr "Anna jaolle kommentti." #: ../bin/draksambashare:440 #, c-format @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Tulostimen nimi:" #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772 #, c-format msgid "Writable:" -msgstr "Kirjoitettavissa :" +msgstr "Kirjoitettavissa:" #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 #, c-format @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Luontioikeudet:" #: ../bin/draksambashare:609 #, c-format msgid "Printer command" -msgstr "Tulostinkomento" +msgstr "Tulostuskomennot" #: ../bin/draksambashare:611 #, c-format @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Ping" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 #, c-format msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" -msgstr "" +msgstr "Verkkopalveluiden automaattinen etsintä (zeroconf ja slp)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 #, c-format @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "Porttiskannauksen tunnistus" #: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" -msgstr "Palomuurin asetukset" +msgstr "Palomuuriasetukset" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 #, c-format @@ -4119,8 +4119,8 @@ msgid "" msgstr "" "drakfirewall asetustyökalu\n" "\n" -"Tämä työkalu asettaa henkilökohtaisen palomuurin tähän Mandriva\n" -"Linux koneeseen. Jos halutaan vahva ja omistettu palomuuriratkaisu,\n" +"Tämä työkalu asettaa henkilökohtaisen palomuurin Mandriva\n" +"Linuxille. Jos halutaan tehokas ja erityinen palomuuriratkaisu,\n" "tutustu räätälöityyn Mandriva Security Firewall -jakeluun." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sekalaisia portteja voidaan syöttää.\n" "\n" -"Toimivia esimerkkejä ovat: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Toimivia esimerkkejä: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Katso lisätietoja tiedostosta /etc/services." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 @@ -4163,16 +4163,16 @@ msgid "" "\n" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -"Virheellinen portti annettu: %s.\n" +"Syötettiin virheellinen portti: %s.\n" "Oikea muoto on \"portti/tcp\" tai \"portti/udp\",\n" -"jossa portti on 1 ja 65535 väliltä.\n" +"jossa portti on numero 1-65535.\n" "\n" -"Myös porttialue voidaan antaa (esim. 24300:24350/udp)" +"Myös porttialue voidaan antaa (esim. 24300:24350/udp)." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Mihin palveluihin sallitaan yhteydet Internetistä?" +msgstr "Palvelut, joihin sallitaan yhteydet Internetistä?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127 #: ../lib/network/network.pm:540 @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "Asetukset tallennetaan verkkoprofiiliin %s" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Kaikkiin (ei palomuuria)" +msgstr "Kaikki (ei palomuuria)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 #, c-format -- cgit v1.2.1