From be6a024a64654a993e287414703a746fa19bfc09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugeni Dodonov Date: Tue, 18 Aug 2009 12:47:06 +0000 Subject: sync with the code --- po/fi.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 5173b30..65f6bb7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-fi\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-17 14:22-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-18 09:44-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-18 12:48+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Poista" msgid "Failed to remove host." msgstr "Verkkonimeä ei voitu poistaa." -#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:205 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 #: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:93 #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format @@ -855,11 +855,13 @@ msgstr "Yhteyden merkintäbitti" msgid "Network profiles" msgstr "Verkkoprofiilit" -#: ../bin/draknetprofile:66, c-format +#: ../bin/draknetprofile:66 +#, c-format msgid "Module" msgstr "Moduuli" -#: ../bin/draknetprofile:67, c-format +#: ../bin/draknetprofile:67 +#, c-format msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" @@ -887,15 +889,16 @@ msgid "" "afterwards." msgstr "" "Anna luotavan verkkoprofiilin nimi (esim. koti, työ, julkinen). Uusi " -"profiili luodaan käyttäen nykyisiä asetuksia. Järjestelmän asetukset " -"voidaan määritellä normaaliin tapaan jälkikäteen." +"profiili luodaan käyttäen nykyisiä asetuksia. Järjestelmän asetukset voidaan " +"määritellä normaaliin tapaan jälkikäteen." #: ../bin/draknetprofile:166 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profiili \"%s\" on jo olemassa!" -#: ../bin/draknetprofile:172, c-format +#: ../bin/draknetprofile:172 +#, c-format msgid "New profile created" msgstr "Luotiin uusi profiili" @@ -906,9 +909,8 @@ msgid "" "usual, and all your network settings from now on will be saved into this " "profile." msgstr "" -"Käytössä on verkkoprofiili %s. Järjestelmän asetukset voidaan " -"määritellä normaalisti, kaikki verkkoasetukset tallentuvat " -"profiiliin." +"Käytössä on verkkoprofiili %s. Järjestelmän asetukset voidaan määritellä " +"normaalisti, kaikki verkkoasetukset tallentuvat profiiliin." #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 @@ -917,11 +919,13 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../bin/draknetprofile:183, c-format +#: ../bin/draknetprofile:183 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa oletusprofiilin?" -#: ../bin/draknetprofile:186, c-format +#: ../bin/draknetprofile:186 +#, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." @@ -929,30 +933,37 @@ msgstr "" "Käytössä olevaa profiilia ei voida poistaa. Valitse ensin toinen profiili " "käyttöön." -#: ../bin/draknetprofile:196 +#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 #, c-format -msgid "This tool allows you to control network profiles." -msgstr "Tämä työkalu mahdollistaa verkkoprofiilien hallitsemisen." +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" -#: ../bin/draknetprofile:197, c-format +#: ../bin/draknetprofile:198 +#, c-format msgid "Select the netprofile modules:" msgstr "Valitse käytettävät moduulit:" -#: ../bin/draknetprofile:199, c-format +#: ../bin/draknetprofile:211 +#, c-format +msgid "This tool allows you to control network profiles." +msgstr "Tämä työkalu mahdollistaa verkkoprofiilien hallitsemisen." + +#: ../bin/draknetprofile:212 +#, c-format msgid "Select a network profile:" msgstr "Valitse verkkoprofiili:" -#: ../bin/draknetprofile:202 +#: ../bin/draknetprofile:216 #, c-format msgid "Activate" msgstr "Ota käyttöön" -#: ../bin/draknetprofile:203 +#: ../bin/draknetprofile:217 #, c-format msgid "New" msgstr "Uusi" -#: ../bin/draknetprofile:204 +#: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -1217,11 +1228,6 @@ msgstr "Hakemisto" msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Lisää NFS-jako ennen muokkaamista." -#: ../bin/draknfs:356 -#, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" - #: ../bin/draknfs:379 #, c-format msgid "NFS directory" @@ -2767,15 +2773,16 @@ msgstr "Verkon peitteen tulee olla muotoa 255.255.224.0" msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Varoitus: IP-osoite %s on yleensä varattu!" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192 +#, c-format msgid "" "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " "address with this connection, first disable all other devices which use it, " "or configure them not to start at boot" msgstr "" "Osoite %s on jo käytössä yhteydellä (%s), joka käynnistyy tietokoneen " -"käynnistyessä. Käyttääksesi osoitetta tämän yhteyden kanssa, poista " -"käytöstä kaikki osoitetta käyttävät laitteet tai ota niiden automaattinen " +"käynnistyessä. Käyttääksesi osoitetta tämän yhteyden kanssa, poista käytöstä " +"kaikki osoitetta käyttävät laitteet tai ota niiden automaattinen " "käynnistyminen pois käytöstä." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219 @@ -2790,9 +2797,8 @@ msgid "" "server does not provides a valid host name, it will be generated " "automatically." msgstr "" -"Tämä mahdollistaa palvelimen määrittelemän verkkonimen. Jos " -"palvelin ei määritä kunnollista verkkonimeä, verkkonimi luodaan " -"automaattisesti." +"Tämä mahdollistaa palvelimen määrittelemän verkkonimen. Jos palvelin ei " +"määritä kunnollista verkkonimeä, verkkonimi luodaan automaattisesti." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #, c-format @@ -2802,8 +2808,8 @@ msgid "" "left blank, 'localhost.localdomain' will be used." msgstr "" "Tietokoneelle tulisi antaa verkkonimi, joka yksilöi tietokoneen. Huomaa, " -"että verkkonimeä käytetään kaikkien verkkoyhteksien kanssa. Jos " -"verkkonimeä ei anneta, käytetään oletusarvoa (localhost.localdomain)." +"että verkkonimeä käytetään kaikkien verkkoyhteksien kanssa. Jos verkkonimeä " +"ei anneta, käytetään oletusarvoa (localhost.localdomain)." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241 #, c-format @@ -3369,7 +3375,8 @@ msgstr "Salaustapa" msgid "Encryption key" msgstr "Salausavain" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 +#, c-format msgid "Hide password" msgstr "Piilota salasana" @@ -3756,7 +3763,8 @@ msgstr "" "sisältää määritellyt merkkijonot. Merkkijono on muotoa:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 +#, c-format msgid "Extra directives" msgstr "Lisätoimintaohjeet" @@ -4386,7 +4394,8 @@ msgstr "Automaattinen" msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "%s ndiswrapper-ajuria tukevia laitteita ei löytynyt!" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36, c-format +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#, c-format msgid "Please select the correct driver" msgstr "Valitse oikea ajuri" @@ -4397,9 +4406,9 @@ msgid "" "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " "supported." msgstr "" -"Valitse Windows-ajurin kuvaustiedosto (.inf) tai vastaava ajuritiedosto " -"(.dll tai .o). Huomaa, että tuettuja ajuriversioita ovat vain Windows XP " -"tai vanhemmat." +"Valitse Windows-ajurin kuvaustiedosto (.inf) tai vastaava ajuritiedosto (." +"dll tai .o). Huomaa, että tuettuja ajuriversioita ovat vain Windows XP tai " +"vanhemmat." #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -- cgit v1.2.1