From 3d4a2efe2efeeb6e16b3a20652af1a7cca1a725f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?I=C3=B1igo=20Salvador=20Azurmendi?= Date: Mon, 3 Mar 2008 22:49:19 +0000 Subject: Osatu gabe (4 falta dira). --- po/eu.po | 22 ++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 20 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po/eu.po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 49d71a4..b1bc4e0 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-03 19:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:48+0100\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4913,6 +4913,10 @@ msgid "" "considered as the alternative to username/password combo.\n" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" +"Bezero ziurtagiriaren bide osoa eta fitxategi izena. EAP\n" +"ziurtagirietan oinarritutako autentikazioan bakarrik erabiltzen da.\n" +"Erabiltzaileizen/pasahitz bikotearen ordezkotzat hartu daiteke.\n" +"Oharra: zerikusia duten ezarpenak erakusten dira Aurreratua orrian." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 #, c-format @@ -5029,6 +5033,8 @@ msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" +"Auto Detekzioa gomendatzen da lehenengo WPA 2 bertsioarekin\n" +"saiatzen bait da eta ondoren WPA 1 bertsioarekin" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 #, c-format @@ -5088,7 +5094,7 @@ msgstr "TTLS TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "" +msgstr "EAP key_mgmt" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format @@ -5111,6 +5117,9 @@ msgid "" "unencrypted identity with EAP types that support different\n" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" +"EAP-rentzako testu lerro identitate anonimoa: zifratu\n" +"gabeko identitate bezela erabiltzeko tuneleratutako identitate\n" +"desberdinak onartzen dituzten EAP motekin, adib, TTLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 #, c-format @@ -5125,6 +5134,10 @@ msgid "" "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" +"Barruko autentikazioa TLS tunel parametroekin.\n" +"Sarrera eremu-balio pareak dituen testu lerro bat da. Adibidez:\n" +"auth=MSCHAPV2 PEAP-ekin edo\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 TTLS-rekin" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 #, c-format @@ -5140,6 +5153,11 @@ msgid "" "a trusted CA certificate should always be configured\n" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" +"CA ziurtagiri fitxategiaren (PEM/DER) fitxategi bide osoa. Fitxategi\n" +"honek konfidantzazko CA ziurtagiri bat edo gehiago izan ditzake.\n" +"ca_cert ez badira sartzen, zerbitzari ziurtagiriak ez dira egiaztatuko.\n" +"Posible bada, beti konfiguratu beharko litzateke konfidantzazko\n" +"CA ziurtagiri bat TLS edo TTLS edo PEAP erabiltzerakoan." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format -- cgit v1.2.1