From 6c207ba9e90ff266f1d22a974e3947c9fc37ceca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Sun, 27 Nov 2011 01:13:17 +0000 Subject: update catalogs (#3371) --- po/da.po | 707 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 525 insertions(+), 182 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index dad4971..4ef31a3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 02:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 12:59+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -31,14 +31,16 @@ msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 -#: ../lib/network/netconnect.pm:477 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -74,23 +76,27 @@ msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurér lokalnetværk..." #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." @@ -100,7 +106,8 @@ msgstr "O.k." #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352 @@ -109,7 +116,7 @@ msgstr "O.k." msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: ../bin/drakconnect-old:115 +#: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse" @@ -145,6 +152,7 @@ msgstr "Adapter %s: %s" #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" @@ -160,6 +168,7 @@ msgid "Started on boot" msgstr "Startede med opstart" #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-klient" @@ -174,17 +183,19 @@ msgstr "" "Kør '%s'-hjælperen fra Mageia Kontrolcentret" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Opsætning af et nyt netværkgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Ingen IP" #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Ingen maske" @@ -254,12 +265,12 @@ msgstr "" "Den er de-aktiveret for nærværende\n" "Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../bin/drakgw:101 +#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" -#: ../bin/drakgw:101 +#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Aktivér" @@ -274,8 +285,8 @@ msgstr "Genkonfigurér" msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "Vælg netværksgrænsesnittet som er direkte forbundet til internettet" -#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379 -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 +#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Net-enhed" @@ -351,7 +362,11 @@ msgstr "Det interne domænenavn" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 @@ -651,13 +666,14 @@ msgstr "Tilladte adresser" #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv brandmur" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 +#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Kan ikke kontakte dæmon" @@ -667,12 +683,12 @@ msgstr "Kan ikke kontakte dæmon" msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 +#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Tillad" -#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 +#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220 #, c-format msgid "Block" msgstr "Blok" @@ -699,12 +715,12 @@ msgstr "Blokerede tjenester" msgid "Clear logs" msgstr "Nulstíl logger" -#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 +#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Sortliste" -#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 +#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Hvidliste" @@ -854,7 +870,7 @@ msgstr "Modul" msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: ../bin/draknetprofile:68 +#: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423 #, c-format msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -903,9 +919,9 @@ msgstr "" "sædvanligt, og alle dine netværksindstillinger vil fra nu af blive gemt i " "denne profil." -#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -2468,12 +2484,12 @@ msgstr "" "Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger " "dit netværk" -#: ../bin/net_monitor:516 +#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Tilsluttet" -#: ../bin/net_monitor:516 +#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilsluttet" @@ -2538,7 +2554,7 @@ msgstr "Aktivér trafikkontering" msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:251 +#: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrisk" @@ -2579,19 +2595,22 @@ msgstr "Kabel-modem" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Brug BPALogin (nødvendigt for Telstra)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Identifikation" #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Konto-login (brugernavn)" #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Adgangskode for konto" @@ -2716,13 +2735,15 @@ msgstr "" "Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n" "med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Få DNS-servere fra DHCP" @@ -2749,21 +2770,25 @@ msgstr "" "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP-tidsudløb (i sekunder)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Få YP-servere fra DHCP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Få NTPD-servere fra DHCP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP-værtsnavn" @@ -2774,11 +2799,13 @@ msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "Fald ikke tilbage til Zeroconf (169.254.0.0-netværk)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresse bør have formatet 1.2.3.4" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Netmaske bør have formatet 255.255.224.0" @@ -2801,6 +2828,7 @@ msgstr "" "opstart" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" msgstr "Tildel værtsnavn fra DHCP-adresse (eller lav et unikt)" @@ -2828,6 +2856,7 @@ msgstr "" "det ikke sættes til noget, vil 'localhost.localdomain' blive brugt." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Hotplugging af netværk" @@ -2896,27 +2925,32 @@ msgstr "POTS" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "Analogt telefonmodem (POTS)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Skript-baseret" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal-baseret" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:82 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -4075,12 +4109,12 @@ msgstr "WPA/WPA2 forud-delt nøgle" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 firmaudgave" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:291 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Windows driver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:379 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4089,78 +4123,81 @@ msgstr "" "Dit trådløse netværkskort er deaktiveret, venligst aktivér den trådløse " "afbryder (RF kill switch) først." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Indstillinger for trådløst" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Udførelsestilstand" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Administreret (managed)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Forlænger (repeater)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netværksnavn (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krypteringstilstand" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnøgle" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "Hide password" msgstr "Skjul adgangskode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Gennemtving brug af denne nøgle som ASCII streng (fx for Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP login/brugernavn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4171,12 +4208,12 @@ msgstr "" "specificere domænet, så prøv den utestede syntaks\n" " DOMÆNE\\brugernavn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP-adgangskode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4209,12 +4246,12 @@ msgstr "" " TLS-tilstand er fuldstændig certifikatbaseret, og kan ignorere\n" "brugernavnet og adgangskoden angivet her." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP klientcertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:518 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4227,32 +4264,37 @@ msgstr "" "alternativ til brug af brugernavn og adgangskode.\n" "Bemærk: Andre relevante indstillinger vises på \"Avanceret\"-siden." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netværks-ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operationsfrekvens" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Følsomhedstærskel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (i bit/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4276,17 +4318,19 @@ msgstr "" "parameter til auto, fixed\n" "eller off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentation" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwconfig kommando" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:536 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4302,12 +4346,13 @@ msgstr "" "Se iwconfig(8) man-siden for yderligere information." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwspy-kommando" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4328,12 +4373,13 @@ msgstr "" "\n" "Se iwpspy(8) man-side for yderligere information." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwpriv-kommando" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:554 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4363,28 +4409,28 @@ msgstr "" "\n" "Se iwpriv(8) man-side for yderligere information." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP-protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisk detektion" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4393,67 +4439,67 @@ msgstr "" "Automatisk søgning anbefales da den først prøver WPA version 2 og\n" "dernæst WPA version 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP-tilstand" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4462,12 +4508,12 @@ msgstr "" "liste med accepterede autentificerede protokoller til nøglehåndtering.\n" "mulige værdier er WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP ydre identitet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4478,12 +4524,12 @@ msgstr "" "den ukrypterede identitet med EAP-typer som støtter\n" "forskellige tunellerede identiteter, som TTLS." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4496,12 +4542,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 for PEAP eller\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:588 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA certifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4516,12 +4562,12 @@ msgstr "" "muligt bør et tiltroet CA-certifikat altid sættes op ved\n" "brug af TLS, TTLS eller PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "\"Subject\"-overensstemmelse for EAP-certifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:597 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4536,12 +4582,12 @@ msgstr "" "\"Subject\"-teksten har følgende format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "Extra directives" msgstr "Ekstra direktiver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:603 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4573,12 +4619,12 @@ msgstr "" "\tAndre, såsom key_mgmt, eap kan bruges til at tvinge\n" "\tspecielle indstillinger som er forskellige fra UI-indstillingerne." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "En krypteringsnøgle kræves" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -4587,14 +4633,14 @@ msgstr "" "The forud-delte nøgle bør have mellem 8 og 63 ASCII-tegn, or 64 " "heksadecimale tegn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "WEP nøglen bør have højst %d ASCII tegn eller %d heksadecimale tegn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:643 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4603,7 +4649,7 @@ msgstr "" "Frek bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frekvens), eller tilføj nok '0'." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:649 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4612,17 +4658,17 @@ msgstr "" "Hastighed bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"11M\" for 11M), eller " "tilføj nok '0'." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:661 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Tillad viderestilling af adgangspunkt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:786 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Tilknyttet trådløst netværk '%s' på grænseflade %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:787 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Tabte det associerede trådløse netværk på grænseflade %s" @@ -4770,6 +4816,285 @@ msgstr "Forbind" msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "Værtsnavn ændret til \"%s\"" +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Netværksgrænsesnit" + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal konfigureres:" + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Et problem opstod ved genstart af netværket: \n" +"\n" +"%s" + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "Tillykke, netværkskonfigurationen er færdig." + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Administrér VPN-forbindelser" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Enhed: " + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP configuration" +msgstr "VPN-konfiguration" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS servers" +msgstr "DNS-server 1" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search Domain" +msgstr "domæne der søges i" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "static" +msgstr "Automatisk" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 +#, c-format +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start at boot" +msgstr "Startede med opstart" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Opringningsmåde" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Opkoblingshastighed" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Udbyders telefonnummer" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flow control" +msgstr "Q" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347 +#, c-format +msgid "Line termination" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem timeout" +msgstr "Modem-forbindelse" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use lock file" +msgstr "Vælg fil" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364 +#, c-format +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Busy wait" +msgstr "Kuwait" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem sound" +msgstr "Modem" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kort IRQ" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kort mem (DMA)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "Kort IO" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kort IO_0" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Protokol for resten af verden \n" +" ingen D-kanal (lejet linje)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module name" +msgstr "Modul" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mac Address" +msgstr "Egentlig adresse" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Hviderusland" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface:" +msgstr "Grænseflade" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Ingen konfiguration af Internetforbindelse" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" +msgstr "" +"Du har ikke konfigureret nogen internetforbindelser.\n" +"Kør '%s'-hjælperen fra Mageia Kontrolcentret" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host name (optional)" +msgstr "Første DNS-server (valgfri)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Første DNS-server (valgfri)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Anden DNS-server (valgfri)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "Første DNS-server (valgfri)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Forbindelses-konfiguration" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Printeradgang" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection type: " +msgstr "Tilslutningstid: " + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Tester din forbindelse..." + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "IP-parametre" + #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 #, c-format msgid "Web Server" @@ -4976,11 +5301,6 @@ msgstr "Brug interaktiv brandmur" msgid "No device found" msgstr "Ingen enheder fundet" -#: ../lib/network/drakroam.pm:85 -#, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Enhed: " - #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" @@ -5214,6 +5534,103 @@ msgstr "Installér en ny driver" msgid "Select a device:" msgstr "Vælg en enhed:" +#. -PO: "Process" is a verb +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Process attack" +msgstr "Angreb på tjeneste" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "Automatisk tilstand for interaktiv brandmur" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "Hvordan ønsker du at kalde denne forbindelse op?" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133 +#, c-format +msgid "Attack details" +msgstr "" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137 +#, c-format +msgid "Attack time: %s" +msgstr "" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network interface: %s" +msgstr "Netværksgrænsesnit" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 +#, c-format +msgid "Attack type: %s" +msgstr "" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Protokol" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "IP-adresse: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 +#, c-format +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "Angreb på tjeneste" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146 +#, c-format +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 +#, c-format +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153 +#, c-format +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: new service" +msgstr "Interaktiv brandmur" + +#. -PO: "Process" is a verb +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Process connection" +msgstr "Trådløs forbindelse" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to open this service?" +msgstr "Hvordan ønsker du at kalde denne forbindelse op?" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217 +#, c-format +msgid "Remember this answer" +msgstr "" + #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 #, c-format msgid "Please select your network:" @@ -5257,20 +5674,6 @@ msgstr "Internt ISDN-kort" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protokol for resten af verden" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokol for resten af verden \n" -" ingen D-kanal (lejet linje)" - #: ../lib/network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" @@ -5321,11 +5724,6 @@ msgstr "" msgid "Connection control" msgstr "Opkoblingskontrol" -#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Tester din forbindelse..." - #: ../lib/network/netconnect.pm:344 #, c-format msgid "Connection Configuration" @@ -5346,11 +5744,6 @@ msgstr "Dit personlige telefonnummer" msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:349 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Udbyders telefonnummer" - #: ../lib/network/netconnect.pm:350 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" @@ -5361,41 +5754,6 @@ msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)" msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:352 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Opringningsmåde" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:353 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Opkoblingshastighed" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:354 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:357 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kort IRQ" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:358 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kort mem (DMA)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:359 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kort IO" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:360 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kort IO_0" - #: ../lib/network/netconnect.pm:361 #, c-format msgid "Card IO_1" @@ -5561,16 +5919,6 @@ msgstr "DNS" msgid "Domain name" msgstr "Domænenavn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:651 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Første DNS-server (valgfri)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:652 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Anden DNS-server (valgfri)" - #: ../lib/network/netconnect.pm:653 #, c-format msgid "Set hostname from IP" @@ -5878,11 +6226,6 @@ msgstr "Sidst, men ikke mindst, indtast din DNS-servers IP-adresser." msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Adresse på DNS-server skal have formatet 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:832 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4" - #: ../lib/network/netconnect.pm:833 #, c-format msgid "Gateway device" -- cgit v1.2.1