From bfe99ae0032aa1ae97a936becef1b3fb97cd051e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 4 Nov 2015 14:01:44 +0200 Subject: Update Hungarian translation from Tx --- po/hu.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index caf33a2..b7e9c25 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,12 +6,13 @@ # Balzamon, 2015 # alephlg , 2008-2009 # Tamas Szanto , 2001 +# Zoltan Siposs , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-05 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Balzamon\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-04 11:48+0000\n" +"Last-Translator: Zoltan Siposs \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -2386,6 +2387,9 @@ msgid "" "Make sure to bind the interface to the network card with that MAC address. " "If unset, uses default." msgstr "" +"Győződj meg róla, hogy az interfész hozzá van rendelve az ezzel a MAC címmel " +"rendelkező hálózuati kártyához! Ha nincs beállítva, az alapértelmezett kerül " +"használatra." #: ../lib/network/connection.pm:269 #, c-format @@ -2396,6 +2400,8 @@ msgstr "Ethtool beállítások" #, c-format msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\"" msgstr "" +"Az ethtool használatával lehet a NIC felé opciókat átadni. Pl. \"autoneg " +"off wol g\"" #: ../lib/network/connection.pm:354 #, c-format @@ -4084,11 +4090,15 @@ msgid "" "considered as the alternative to username/password combo.\n" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" +"A kliens privát kulcsának elérési útvonala és fájlneve.\n" +"Ez csak az EAP tanúsítvány alapú bejelentkezéshez szükséges.\n" +"A név/jelszó páros alternatívájaként értelmezhető.\n" +"Megjegyzés: Egyéb kapcsolódó beállítások a Speciális opciók lapon láthatók." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 #, c-format msgid "EAP client private key password" -msgstr "" +msgstr "EAP kliens privát kulcsának jelszava" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:518 #, c-format @@ -4098,6 +4108,10 @@ msgid "" "is used for protected client private keys only. It can be optional.\n" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" +"A kliens privát kulcsának jelszava.\n" +"Ez csak az EAP tanúsítvány alapú bejelentkezéshez kell.\n" +"A jelszó csak a kliens privát kulcsának védelmét szolgálja. Elhagyható.\n" +"Megjegyzés: Egyéb kapcsolódó beállítások a Speciális opciók lapon találhatók." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 @@ -4938,6 +4952,8 @@ msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" +"Nincs beállított Internet kapcsolat.\n" +"Válaszd a \"%s\" funkciót a Mageia Vezérlőközpontban." #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 #, c-format @@ -5103,6 +5119,9 @@ msgid "" "\n" "This configures a personal firewall for this Mageia machine." msgstr "" +"drakfirewall beállító\n" +"\n" +"A Mageia gép személyes tűzfalát állítja be." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228 #, c-format @@ -6538,19 +6557,19 @@ msgstr "Megadott UDP port használata" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 msgid "Take Network Interface Down" -msgstr "" +msgstr "Hálózati csatoló leállítása" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to take down a network interface" -msgstr "" +msgstr "A hálózati csatoló leállításához azonosítás szükséges" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 msgid "Bring Network Interface Up" -msgstr "" +msgstr "Hálózati csatoló elindítása" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to bring up a network interface" -msgstr "" +msgstr "A hálózati csatoló elindításához azonosítás szükséges" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" @@ -6558,7 +6577,7 @@ msgstr "Virtuális magánhálózat indítása" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "A virtuális magánhálózat elindításához azonosítás szükséges" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" @@ -6566,7 +6585,7 @@ msgstr "Virtuális magánhálózat leállítása" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "A virtuális magánhálózat leállításához azonosítás szükséges" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" @@ -6585,23 +6604,23 @@ msgstr "A Mageia Tűzfal beállító futtatása" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "" +msgstr "A Mageia tűzfaelbeállító használatához azonosítás szükséges." #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "" +msgstr "A Mageia megosztáskezelő elindítása" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "" +msgstr "A Mageia megosztáskezelő használatához azonosítás szükséges." #: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" -msgstr "" +msgstr "A Mageia helyi gépnevek kezelőjének indítása" #: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" -msgstr "" +msgstr "A Mageia helyi gépnevek beállításához azonosítás szükséges." #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia IDS Configuration" @@ -6621,11 +6640,11 @@ msgstr "Azonosítás szükséges a Mageia hálózati központ futtatásához" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "" +msgstr "A Mageia hálózati profil beállító indítása" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "" +msgstr "A Mageia hálózati profilok beállításához azonosítás szükséges." #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -- cgit v1.2.1