From a6e88be444354d7306f9bc2189a6d3c0ef1c8653 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 29 Jun 2019 20:52:37 +0300 Subject: Update Uzbek translation from Tx --- po/uz.po | 589 +++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 158 insertions(+), 431 deletions(-) diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 3c066f5..3198625 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# translation of uz@cyrillic.po to Uzbek -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2003 Mageia. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2006, 2007, 2008. -# Nurali Abdurahmonov , 2009, 2010. +# Translators: +# Mashrab Kuvatov , 2003-2004,2006-2008 +# Нурали Абдурахмонов , 2009-2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-12 19:12+0500\n" -"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" -"Language-Team: American English \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"uz/)\n" +"Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../bin/drakgw:73 #, c-format @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Demon bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi" #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 #, c-format @@ -547,12 +547,12 @@ msgstr "Loglarni tozalash" #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160 #, c-format msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Qora roʻyxat" #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:165 #, c-format msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Oq roʻyxat" #: ../bin/drakids:124 #, c-format @@ -710,9 +710,9 @@ msgid "Module" msgstr "Modul" #: ../bin/draknetprofile:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Yoqish" +msgstr "Yoqilgan" #: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 #, c-format @@ -730,34 +730,34 @@ msgid "Save and restore the active services" msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection settings" -msgstr "Tarmoq aloqasi" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings" -msgstr "Simsiz tarmoq moslamalari" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" -msgstr "Simsiz tarmoq moslamalari" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "IP moslamalari" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Urpmi settings" -msgstr "IP moslamalari" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networkmanager connection settings" -msgstr "Tarmoq aloqasi" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:159 #, c-format @@ -789,9 +789,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" nomli profil allaqachon mavjud!" #: ../bin/draknetprofile:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New profile created" -msgstr "Yangi profil..." +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format @@ -809,16 +809,16 @@ msgid "Warning" msgstr "Diqqat" #: ../bin/draknetprofile:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "Andoza profilni olib tashlash mumkin emas" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "Joriy profilni oʻchirib boʻlmaydi" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347 #, c-format @@ -826,9 +826,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "Qoʻshimcha" #: ../bin/draknetprofile:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "Olib tashlash uchun tarmoq interfeysini tanlang:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -836,9 +836,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles." msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a network profile:" -msgstr "Provayderingizni tanlang:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:223 #, c-format @@ -891,9 +891,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" #: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory selection" -msgstr "Direktoriyani tanlash" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231 #, c-format @@ -1089,14 +1089,14 @@ msgid "You must specify hosts access." msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove entry?" -msgstr "Olib tashlash" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s" -msgstr "Olib tashlash" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format @@ -1170,9 +1170,9 @@ msgid "R_eload" msgstr "Qaytadan yu_klash" #: ../bin/draknfs:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting the NFS-server" -msgstr "NFS serveri qaytadan ishga tushirilmoqda..." +msgstr "" #: ../bin/draknfs:609 #, c-format @@ -1371,9 +1371,9 @@ msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" #: ../bin/draksambashare:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright (C) %s by Mageia" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" #: ../bin/draksambashare:183 #, c-format @@ -1776,9 +1776,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "Kompyuterning nomi" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format @@ -1803,9 +1803,9 @@ msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Log" -msgstr "Samba foydalanuvchilari" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format @@ -1854,6 +1854,8 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" +"Ushbu qiymatlarni qoʻllash va serverni sozlash uchun Keyingi tugmasini yoki " +"ularni tuzatish uchun Orqaga tugmasini bosing." #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format @@ -2015,9 +2017,9 @@ msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Aloqa ishga tushgan: %s" #: ../bin/net_applet:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 address: %s" -msgstr "IP raqami: %s" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -2030,9 +2032,9 @@ msgid "Gateway: %s" msgstr "Geytvey: %s" #: ../bin/net_applet:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:107 #, c-format @@ -2045,13 +2047,11 @@ msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Aloqa ishga tushmagan: %s" #: ../bin/net_applet:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -"Internet bilan aloqa moslanmagan.\n" -"Mageia boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring" #: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format @@ -2192,14 +2192,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "Avtomatik" #: ../lib/network/connection.pm:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No" msgstr "Yoʻq" #: ../lib/network/connection.pm:253 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ha" #: ../lib/network/connection.pm:257 #, c-format @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wired (Ethernet)" msgstr "Ethernet" @@ -2527,9 +2527,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" -msgstr "Kompyuterning nomini DHCP'dan aniqlash" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format @@ -3360,9 +3360,9 @@ msgstr "Moldova" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montenegro" -msgstr "Serbiya va Montenegro" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438 #, c-format @@ -3542,9 +3542,9 @@ msgstr "Ruminiya" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "Xizmat" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831 @@ -3844,9 +3844,9 @@ msgid "Encryption key" msgstr "Kodlash kaliti" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide password" -msgstr "Maxfiy soʻz" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 #, c-format @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "CAPI orqali DSL" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format @@ -4438,9 +4438,9 @@ msgid "Remove a network interface" msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Moslash uchun tarmoq interfeysini tanlang:" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 #, c-format @@ -4551,9 +4551,9 @@ msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Flow control" -msgstr "Q" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351 #, c-format @@ -4566,9 +4566,9 @@ msgid "Modem timeout" msgstr "Modem uchun taymaut" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use lock file" -msgstr "Faylni tanlash" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368 #, c-format @@ -4576,9 +4576,9 @@ msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "Kuvayt" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376 #, c-format @@ -4638,9 +4638,9 @@ msgid "Mac Address" msgstr "Mac raqami" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus" -msgstr "Belorus" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:432 #, c-format @@ -4683,13 +4683,11 @@ msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internetga ulanishni moslash" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" -"Internet bilan aloqa moslanmagan.\n" -"Mageia boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 #, c-format @@ -4763,9 +4761,9 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP serveri" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP Server" -msgstr "CUPS serveri" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40 #, c-format @@ -4783,9 +4781,9 @@ msgid "Telnet server" msgstr "Telnet serveri" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS Server" -msgstr "NFS s_yerveri" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64 #, c-format @@ -4798,9 +4796,9 @@ msgid "Bacula backup" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syslog network logging" -msgstr "Tarmoq xotplaging" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82 #, c-format @@ -4808,14 +4806,14 @@ msgid "CUPS server" msgstr "CUPS serveri" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MySQL server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PostgreSQL server" -msgstr "CUPS serveri" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100 #, c-format @@ -4833,14 +4831,14 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDEConnect" -msgstr "Ulash" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ident server" -msgstr "Telnet serveri" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format @@ -4951,9 +4949,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv fayervoldan foydalanish" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" -msgstr "Fayervol moslamalari" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 #, c-format @@ -4964,27 +4962,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"drakfirewall moslagich\n" -"\n" -"Davom etishdan oldin tarmoqni/Internetni drakconnect\n" -"bilan moslaganingizga ishonch hosil qiling." #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6" -msgstr "Fayervol" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" -msgstr "Internetdan qaysi xizmatlarga ulanishga ruxsat berasiz?" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280 #, c-format @@ -4992,14 +4986,14 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Interaktiv fayervol" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Interaktiv fayervoldan foydalanish" +msgstr "" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format @@ -5163,9 +5157,9 @@ msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select the correct driver" -msgstr "Provayderni tanlang:" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:37 #, c-format @@ -5224,9 +5218,9 @@ msgid "Process attack" msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Interaktiv fayervol" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132 #, c-format @@ -5279,9 +5273,9 @@ msgid "Port attacked: %s" msgstr "Hujum qilingan port: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Hujum qilingan port: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155 #, c-format @@ -5294,15 +5288,15 @@ msgid "Ignore" msgstr "Eʼtibor bermash" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "Interaktiv fayervol" +msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Simsiz ulanish" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216 #, c-format @@ -5337,9 +5331,9 @@ msgid "You are currently using the network profile %s" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "Qoʻshimcha moslamalar" +msgstr "Qoʻshimcha parametrlar" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522 #: ../lib/network/netconnect.pm:536 @@ -5374,9 +5368,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Moslash uchun tarmoq interfeysini tanlang:" #: ../lib/network/netconnect.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:169 #, c-format @@ -5661,12 +5655,9 @@ msgstr "" "Aloqani boshqadan moslashga urinib koʻring." #: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems occurred during the network connectivity test." msgstr "" -"Tarmoqni boshqadan ishga tushirishda quyidagi xato roʻy berdi: \n" -"\n" -"%s" #: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format @@ -5683,11 +5674,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "" -"Tabriklaymiz, tarmoqni va Internetni moslash tugadi.\n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format @@ -5704,11 +5693,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." msgstr "" -"Tabriklaymiz, tarmoqni va Internetni moslash tugadi.\n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format @@ -5921,9 +5908,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../lib/network/network.pm:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced network settings" -msgstr "Tarmoq moslamalari" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format @@ -5933,19 +5920,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless regulatory domain" -msgstr "Simsiz tarmoqlar" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/IP settings" -msgstr "IP moslamalari" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable IPv6" -msgstr "Oʻchirish" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format @@ -6072,9 +6059,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" -msgstr "Fayervol moslamalari" +msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 #, c-format @@ -6308,9 +6295,9 @@ msgid "Username" msgstr "Foydalanuvchi" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NAT Mode" -msgstr "Modem" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68 #, c-format @@ -6318,60 +6305,51 @@ msgid "Use specific UDP port" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Take Network Interface Down" -msgstr "Tarmoqning interfeysi" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to take down a network interface" -msgstr "Internetga ulanishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Bring Network Interface Up" -msgstr "Tarmoqning interfeysi" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to bring up a network interface" -msgstr "Internetga ulanishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "Internetga ulanishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "Internetga ulanishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Internetga ulanishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Internetga ulanishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Fayervol moslamalari" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 @@ -6380,9 +6358,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "Internetga ulanishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" @@ -6397,323 +6374,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" -msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "Tarmoq markazi" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "Tarmoqni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "Aloqani moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "VPN moslamasi" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Set Network Profile" -msgstr "Tarmoq profillari" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set the network profile" -msgstr "Internetga ulanishni moslash" - -#~ msgid "Network configuration (%d adapters)" -#~ msgstr "Tarmoqni sozlash (%d adapter)" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Holati" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Kompyuterning nomi: " - -#~ msgid "Configure hostname..." -#~ msgstr "Kompyuter nomini moslash..." - -#~ msgid "LAN configuration" -#~ msgstr "Lokal tarmoqni sozlash" - -#~ msgid "Configure Local Area Network..." -#~ msgstr "Lokal tarmoqni sozlash..." - -#~ msgid "Deactivate now" -#~ msgstr "Oʻchirish" - -#~ msgid "Activate now" -#~ msgstr "Yoqish" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have any configured interface.\n" -#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'" -#~ msgstr "" -#~ "Sizda sozlangan interfeys yoʻq.\n" -#~ "Avvalo, ularni \"Sozlash\"ni bosib sozlang." - -#~ msgid "LAN Configuration" -#~ msgstr "Lokal tarmoqni sozlash" - -#~ msgid "Adapter %s: %s" -#~ msgstr "Adapter %s: %s" - -#~ msgid "Boot Protocol" -#~ msgstr "Yuklash protokoli" - -#~ msgid "Started on boot" -#~ msgstr "Tizim yuklanganda ishga tushirilgan" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This interface has not been configured yet.\n" -#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" -#~ msgstr "" -#~ "Bu interfeys hali moslangani yoʻq.\n" -#~ "Mageia boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Haq_ida" - -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "Tarmoqni nazorat qilish" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default connection: " -#~ msgstr "Kabel orqali ulanish" - -#~ msgid "Wait please" -#~ msgstr "Iltimos kutib turing" - -#~ msgid "Global statistics" -#~ msgstr "Umumiy statistika" - -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "Oʻrtacha" - -#~ msgid "" -#~ "Sending\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "Joʻnatish\n" -#~ "tezligi:" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "nomaʼlum" - -#~ msgid "" -#~ "Receiving\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "Qabul qilish\n" -#~ "tezligi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection time: " -#~ msgstr "" -#~ "Ulanish\n" -#~ "vaqti: " - -#~ msgid "Wait please, testing your connection..." -#~ msgstr "Iltimos kutib turing, aloqa sinab koʻrilmoqda..." - -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "Internet bilan aloqa uzilmoqda" - -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "Internetga ulanilmoqda " - -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "Internetdan uzilish muvaffaqiyatsiz tugadi." - -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "Internetdan uzilish bajarildi." - -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "Aloqa oʻrnatildi." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "Aloqa oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi.\n" -#~ "Moslamani Mageia boshqaruv markazida tekshiring." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "Color configuration" -#~ msgstr "Rangni moslash" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "joʻnatilgan: " - -#~ msgid "received: " -#~ msgstr "qabul qilingan: " - -#~ msgid "average" -#~ msgstr "oʻrtachasi" - -#~ msgid "Local measure" -#~ msgstr "Lokal koʻrsatgich" - -#~ msgid "No internet connection configured" -#~ msgstr "Internetga ulanish moslanmagan" - -#~ msgid "Same IP is already in %s file." -#~ msgstr "Huddi shunday IP raqam %s faylida allaqachon koʻrsatilgan." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?" -#~ msgstr "Aloqani ishga tushirishni istaysizmi?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting.." -#~ msgstr "Aloqa oʻrnatilmoqda..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Yangi profilning nomi (yangi profil joriy profilning nusxasi boʻladi):" - -#~ msgid "Clone" -#~ msgstr "Nusxa olish" - -#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -#~ msgstr "Iltimos Windows drayverini tanlang (INF-fayli)" - -#~ msgid "" -#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -#~ msgstr "" -#~ "Tizimda faqat bitta moslangan tarmoq adapteri bor:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Men shu adapter bilan lokal tarmogʻingizni oʻrnataman." - -#~ msgid "%s already in use\n" -#~ msgstr "%s'dan allaqachon foydalanilmoqda\n" - -#~ msgid "Security Policies" -#~ msgstr "Xavfsizlik qoidalari" - -#~ msgid "Configuration file" -#~ msgstr "Moslama fayli" - -#~ msgid "" -#~ "_:display here is a verb\n" -#~ "Display" -#~ msgstr "Koʻrsatish" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Tahrirlash" - -#~ msgid "" -#~ "_:display here is a verb\n" -#~ "Display configuration" -#~ msgstr "Koʻrsatishni moslash" - -#~ msgid "remote" -#~ msgstr "masofadagi" - -#~ msgid "Congratulations!" -#~ msgstr "Tabriklaymiz!" - -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Masofadagi" - -#~ msgid "Authentication method" -#~ msgstr "Tasdiqlash usuli" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Buyruq" - -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "Bayroq" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Daraja" - -#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -#~ msgstr "" -#~ "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz " -#~ "kerak" - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "Uzish..." - -#~ msgid "Connect..." -#~ msgstr "Ulanish..." - -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "Hujumchi" - -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "Hujumning turi" - -#~ msgid "Failed to add printers." -#~ msgstr "Printerni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi." +msgstr "" -- cgit v1.2.1