From 46e48c3045baeb3ba9ba6c42ceed6efba70c5a62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Melo?= Date: Thu, 20 May 2010 00:43:51 +0000 Subject: update --- po/pt.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3077487..0c229c2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-18 02:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-20 01:43+0100\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "/_Ficheiro" #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" -msgstr "/_Escrever configuração" +msgstr "/_Gravar configuração" #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 #, c-format @@ -1360,17 +1360,17 @@ msgstr "O DrakNFS gere partilhas NFS" #: ../bin/draknfs:605 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "Falha ao adicionar partilha NFS." +msgstr "Falha ao adicionar a partilha NFS." #: ../bin/draknfs:612 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "Falha ao modificar partilha NFS." +msgstr "Falha ao modificar a partilha NFS." #: ../bin/draknfs:619 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "Falha ao remover partilha NFS." +msgstr "Falha ao remover a partilha NFS." #: ../bin/draksambashare:65 #, c-format @@ -1686,13 +1686,13 @@ msgstr "Adicionar Partilha de Impressora Especial" msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -"O objectivo deste assistente é facilmente criar uma nova partilha Samba de " -"impressoras." +"O objectivo deste assistente é de criar facilmente uma nova partilha Samba " +"da impressora." #: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "Já existe um gerador de PDF." +msgstr "Já existe um gerador PDF." #: ../bin/draksambashare:479 #, c-format @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "O assistente adicionou com sucesso a partilha Samba da impressora" #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba de impressoras para a " +"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba da impressora para a " "poder modificar." #: ../bin/draksambashare:570 @@ -1886,8 +1886,8 @@ msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -"O samba permite ao seu servidor comportar-se como um ficheiro e mostrar o " -"servidor a ambientes de trabalho a correrem sistemas não-Linux." +"O samba permite ao seu servidor comportar-se como um ficheiro e " +"mostrar o servidor em ambientes de trabalho a correrem sistemas não-Linux." #: ../bin/draksambashare:1072 #, c-format @@ -2012,9 +2012,9 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" "Nível do domínio: fornece um mecanismo para armazenar todos os utilizadores " -"e agrupar contas numa central, partilhados, repositório de contas. O " -"repositório de contas centralizado é partilhado entre os controladores de " -"domínio (segurança)." +"e agrupar contas num repositório de contas central, partilhado. O " +"repositório de " +"contas central é partilhado entre os controladores de domínio (segurança)." #: ../bin/draksambashare:1132 #, c-format @@ -2063,14 +2063,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -"Nível de registo: define o nível (detalhe) do registo (0 <= nível do registo " +"Nível de registo: define o nível de registo (detalhe) (0 <= nível de registo " "<= 10)" #: ../bin/draksambashare:1153 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -"Tamanho Máximo do Registo: ponha um limite no tamanho dos ficheiros de " +"Tamanho Máximo do registo: define um limite no tamanho dos ficheiros de " "registo (em Kb)." #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178 @@ -2154,17 +2154,17 @@ msgstr "O assistente Samba falhou inesperadamente:" #: ../bin/draksambashare:1266 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Configuração de Gestão Samba" +msgstr "Configuração de gestão Samba" #: ../bin/draksambashare:1354 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Falha ao modificar partilha Samba." +msgstr "Falha ao modificar a partilha Samba." #: ../bin/draksambashare:1363 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Falha ao remover partilha Samba." +msgstr "Falha ao remover a partilha Samba." #: ../bin/draksambashare:1370 #, c-format @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Falha ao adicionar utilizador." #: ../bin/draksambashare:1422 #, c-format msgid "Failed to change user password." -msgstr "Falha ao mudar senha do utilizador." +msgstr "Falha ao mudar senha de utilizador." #: ../bin/draksambashare:1434 #, c-format @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1464 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "O DraSamba gere as partilhas Samba" +msgstr "O DrakSamba gere as partilhas Samba" #: ../bin/net_applet:95 #, c-format @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Endereço IP: %s" #: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway: %s" +msgstr "'Gateway': %s" #: ../bin/net_applet:98 #, c-format -- cgit v1.2.1