From 2bfcc80cb7bdd604cdcbbbb3494e500b0beaf386 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 3 Jul 2019 22:27:21 +0300 Subject: Update Tagalog translation from Tx --- po/tl.po | 2354 ++++++++++++++------------------------------------------------ 1 file changed, 533 insertions(+), 1821 deletions(-) diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 51bafd0..8f681cd 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# translation of drakx-net-tl.po to Filipino -# translation of drakx-net.po to Filipino -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Arys P. Deloso , 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Arys P. Deloso , 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx-net-tl\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" -"Last-Translator: Arys P. Deloso \n" -"Language-Team: Filipino \n" -"Language: fil\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"tl/)\n" +"Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../bin/drakgw:73 #, c-format @@ -22,7 +23,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Internet Connection Sharing" #: ../bin/drakgw:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -35,16 +36,6 @@ msgid "" "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" -"Ico-configure ninyo ang inyong computer na ipamahagi ang koneksyon nito sa " -"Internet.\n" -"Sa katangiang ito, ang ibang mga computer sa inyong local network ay " -"magagamit ang koneksyon ng makinang ito sa Internet.\n" -"\n" -"Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit ang " -"drakconnect bago magpatuloy.\n" -"\n" -"Tandaan: kailangan ninyo ng dedicated na Network Adapter para mag-setup ng " -"Local Area Network (LAN)." #: ../bin/drakgw:93 #, c-format @@ -123,14 +114,14 @@ msgstr "" "Network." #: ../bin/drakgw:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Local Network adress" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local IP address" -msgstr "IP address" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157 @@ -192,9 +183,9 @@ msgstr "" "configuration ng %s!\n" #: ../bin/drakgw:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Configuration ng Terminal Server" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:218 #, c-format @@ -221,9 +212,9 @@ msgstr "" "Kung hindi ninyo alam ang ibig sabihin ng isang option, hayaan na lamang ito." #: ../bin/drakgw:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Automatic reconfiguration" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:254 #, c-format @@ -261,24 +252,24 @@ msgid "Admin mail" msgstr "" #: ../bin/drakgw:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Visible hostname" -msgstr "Pangalan ng remote host" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy port" -msgstr "Property" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Laki ng cache" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Inpormasyon sa \"hard drive\"" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:318 #, c-format @@ -364,34 +355,34 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please modify information" -msgstr "Detalyadong inpormasyon" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please delete information" -msgstr "Detalyadong inpormasyon" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please add information" -msgstr "Detalyadong inpormasyon" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP address:" -msgstr "IP address" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name:" -msgstr "Host name" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases:" -msgstr "Host name" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207 #: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377 @@ -418,14 +409,14 @@ msgid "Host name" msgstr "Host name" #: ../bin/drakhosts:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases" -msgstr "Host name" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:360 #, c-format @@ -439,9 +430,9 @@ msgid "Add" msgstr "Magdagdag" #: ../bin/drakhosts:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add entry" -msgstr "Magdagdag ng Printer" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:232 #, c-format @@ -480,25 +471,25 @@ msgid "Quit" msgstr "Quit" #: ../bin/drakids:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed addresses" -msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\"" +msgstr "" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:319 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:323 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Firewall" +msgstr "" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s" +msgstr "" #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format @@ -506,9 +497,9 @@ msgid "Log" msgstr "" #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow" -msgstr "Lahat" +msgstr "" #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:222 #, c-format @@ -522,19 +513,19 @@ msgid "Close" msgstr "Isara" #: ../bin/drakids:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed services" -msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\"" +msgstr "" #: ../bin/drakids:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked services" -msgstr "I-backup ang mga user file" +msgstr "" #: ../bin/drakids:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clear logs" -msgstr "Liwanagin lahat" +msgstr "" #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160 #, c-format @@ -547,9 +538,9 @@ msgid "Whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Alisin sa LVM" +msgstr "" #: ../bin/drakids:125 #, c-format @@ -557,9 +548,9 @@ msgid "Move to whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Alisin sa LVM" +msgstr "" #: ../bin/drakids:256 #, c-format @@ -567,9 +558,9 @@ msgid "Date" msgstr "Petsa" #: ../bin/drakids:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "Remote" +msgstr "" #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118 #, c-format @@ -577,9 +568,9 @@ msgid "Type" msgstr "Uri" #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service" -msgstr "Mga serbisyo" +msgstr "" #: ../bin/drakids:260 #, c-format @@ -603,9 +594,9 @@ msgid "Status" msgstr "Kalagayan" #: ../bin/drakids:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed" -msgstr "Lahat" +msgstr "" #: ../bin/drakids:296 #, c-format @@ -613,19 +604,19 @@ msgid "Blocked" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invictus Firewall" -msgstr "Firewall" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start as master" -msgstr "Sinimulan sa boot" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A password is required." -msgstr "Password kailangan" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format @@ -645,14 +636,14 @@ msgid "Interface" msgstr "Interface" #: ../bin/drakinvictus:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Real address" -msgstr "Mac Address" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual shared address" -msgstr "Sainfo source address" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:107 #, c-format @@ -666,9 +657,9 @@ msgid "Password" msgstr "Password" #: ../bin/drakinvictus:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall replication" -msgstr "Ultimong resolution" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:118 #, c-format @@ -676,14 +667,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Synchronization network interface" -msgstr "Synchronization tool" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection mark bit" -msgstr "Koneksiyon" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77 @@ -692,9 +683,9 @@ msgid "Apply" msgstr "I-apply" #: ../bin/draknetprofile:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profiles" -msgstr "Mga Network Option" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:68 #, c-format @@ -702,9 +693,9 @@ msgid "Module" msgstr "Module" #: ../bin/draknetprofile:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Paganahin" +msgstr "Gumagana" #: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 #, c-format @@ -712,9 +703,9 @@ msgid "Description" msgstr "Paglalarawan" #: ../bin/draknetprofile:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profile" -msgstr "Mga Proxy" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:98 #, c-format @@ -722,34 +713,34 @@ msgid "Save and restore the active services" msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection settings" -msgstr "Mga Network Option" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings" -msgstr "Wireless na koneksyon" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" -msgstr "Wireless na koneksyon" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "Setting ng PLL:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Urpmi settings" -msgstr "Setting ng PLL:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networkmanager connection settings" -msgstr "Mga Network Option" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:159 #, c-format @@ -781,9 +772,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!" #: ../bin/draknetprofile:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New profile created" -msgstr "Bagong profile..." +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format @@ -801,16 +792,16 @@ msgid "Warning" msgstr "Babala" #: ../bin/draknetprofile:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347 #, c-format @@ -818,9 +809,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: ../bin/draknetprofile:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "Piliin ang network interface na aalisin:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -828,9 +819,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles." msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a network profile:" -msgstr "Piliin ang inyong provider:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:223 #, c-format @@ -883,9 +874,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" #: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory selection" -msgstr "Direction" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231 #, c-format @@ -951,9 +942,9 @@ msgid "Synchronous access:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secured Connection:" -msgstr "Internet connection" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:171 #, c-format @@ -1036,9 +1027,9 @@ msgid "Directory:" msgstr "Directory:" #: ../bin/draknfs:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host access" -msgstr "Host name" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:373 #, c-format @@ -1066,9 +1057,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:422 #, c-format @@ -1081,14 +1072,14 @@ msgid "You must specify hosts access." msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove entry?" -msgstr "Alisin ang section" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s" -msgstr "Tanggalin" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format @@ -1101,9 +1092,9 @@ msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" #: ../bin/draknfs:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "General Options" -msgstr "Gumawa ng policy" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format @@ -1147,9 +1138,9 @@ msgid "Q" msgstr "Q" #: ../bin/draknfs:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_NFS Server" -msgstr "Mga DNS server" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351 #, c-format @@ -1197,9 +1188,9 @@ msgid "Share name" msgstr "Share name" #: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share directory" -msgstr "Local directory" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117 #, c-format @@ -1207,9 +1198,9 @@ msgid "Comment" msgstr "Komentaryo" #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable" -msgstr "Mag-browse" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:74 #, c-format @@ -1217,49 +1208,49 @@ msgid "Public" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writable" -msgstr "Write" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mask" -msgstr "Gumawa" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory mask" -msgstr "Directory na may mga backup" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read list" -msgstr "Read" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write list" -msgstr "Write" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Admin users" -msgstr "Magdagdag ng \"user\"" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Valid users" -msgstr "Magdagdag ng \"user\"" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Mga Permission" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide dot files" -msgstr "Itago ang mga file" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 #, c-format @@ -1267,29 +1258,29 @@ msgid "Hide files" msgstr "Itago ang mga file" #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preserve case" -msgstr "Mga preference" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force create mode" -msgstr "Ang model ng printer" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force group" -msgstr "PFS group" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default case" -msgstr "Default na user" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer name" -msgstr "Domain name" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:116 #, c-format @@ -1297,19 +1288,19 @@ msgid "Path" msgstr "Path" #: ../bin/draksambashare:119 ../bin/draksambashare:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printable" -msgstr "Paganahin" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print Command" -msgstr "Command" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command" -msgstr "Command" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:122 #, c-format @@ -1318,9 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166 #: ../bin/draksambashare:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit permissions" -msgstr "Mga Permission" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:126 #, c-format @@ -1328,29 +1319,29 @@ msgid "Printing" msgstr "Pagpi-print" #: ../bin/draksambashare:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode" -msgstr "Modelo ng Card:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use client driver" -msgstr "Telnet server" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read List" -msgstr "Alisin ang Talaan" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write List" -msgstr "Write" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force Group" -msgstr "Group" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:161 #, c-format @@ -1358,9 +1349,9 @@ msgid "Force create group" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Draksambashare" -msgstr "Samba server" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:181 #, c-format @@ -1400,19 +1391,19 @@ msgid "Open" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "Samba server" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a share" -msgstr "Samba server" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the share:" -msgstr "Pangalan ng certificate" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:572 #: ../bin/draksambashare:752 @@ -1434,9 +1425,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608 #: ../bin/draksambashare:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:420 #, c-format @@ -1460,14 +1451,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190 #, c-format @@ -1495,19 +1486,19 @@ msgid "Printer share" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer name:" -msgstr "Interface:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:577 ../bin/draksambashare:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writable:" -msgstr "Write" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable:" -msgstr "Mag-browse" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:583 ../bin/draksambashare:762 #, c-format @@ -1515,9 +1506,9 @@ msgid "Advanced options" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer access" -msgstr "Internet access" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:589 #, c-format @@ -1525,9 +1516,9 @@ msgid "Guest ok:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode:" -msgstr "Modelo ng Card:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:594 #, c-format @@ -1540,14 +1531,14 @@ msgid "Print command:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command:" -msgstr "Command" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing:" -msgstr "Babala" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:614 #, c-format @@ -1570,14 +1561,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba user access" -msgstr "Samba server" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mask options" -msgstr "Mga Basic Option" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:723 #, c-format @@ -1585,19 +1576,19 @@ msgid "File options (hide files, case)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display options" -msgstr "Magbanggit ng mga option" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba share directory" -msgstr "Local directory" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share name:" -msgstr "Share name" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:756 #, c-format @@ -1621,14 +1612,14 @@ msgid "Add Samba user" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User information" -msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User name:" -msgstr "Username" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:918 #, c-format @@ -1651,9 +1642,9 @@ msgid "Samba Wizard" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Mail alert configuration" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1043 #, c-format @@ -1693,9 +1684,9 @@ msgid "Wins support:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1077 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "admin users:" -msgstr "Magdagdag ng \"user\"" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format @@ -1723,9 +1714,9 @@ msgid "The domain is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "PFS group" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format @@ -1733,14 +1724,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup:" -msgstr "PFS group" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1097 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netbios name:" -msgstr "Host name" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1101 #, c-format @@ -1748,9 +1739,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security mode" -msgstr "Mga Security Policy" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1109 #, c-format @@ -1768,9 +1759,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "Host name" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format @@ -1821,9 +1812,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log file:" -msgstr "Mga Proxy" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format @@ -1831,9 +1822,9 @@ msgid "Max log size:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log level:" -msgstr "Level" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format @@ -1846,6 +1837,8 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" +"Para tanggapin ang mga halagang ito, at i-configure ang server mo, i-click " +"ang 'Kasunod' na pindutan o gamitin ang 'Balik' na pindutan para itama sila." #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format @@ -1855,9 +1848,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba type:" -msgstr "path type" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1166 #, c-format @@ -1895,19 +1888,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Mail alert configuration" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Server" -msgstr "Web Server" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Configure" -msgstr "Configure" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1354 #, c-format @@ -1915,9 +1908,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_Tulong" #: ../bin/draksambashare:1355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Documentation" -msgstr "Fragmentation" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1359 #, c-format @@ -2002,29 +1995,29 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Network interface" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 address: %s" -msgstr "IP address ng computer:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP address: %s" -msgstr "IP address ng computer:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:107 #, c-format @@ -2032,28 +2025,26 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" #: ../bin/net_applet:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Network interface" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n" -"Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center" #: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Mag-alis ng network interface" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting..." -msgstr "I-connect..." +msgstr "" #: ../bin/net_applet:140 #, c-format @@ -2066,9 +2057,9 @@ msgid "Disconnect %s" msgstr "I-disconnect ang %s" #: ../bin/net_applet:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor Network" -msgstr "Ibalik Via Network" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:156 #, c-format @@ -2076,9 +2067,9 @@ msgid "Manage wireless networks" msgstr "" #: ../bin/net_applet:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:164 #, c-format @@ -2086,9 +2077,9 @@ msgid "Configure Network" msgstr "I-configure ang Network" #: ../bin/net_applet:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "mga interface" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175 #, c-format @@ -2101,26 +2092,26 @@ msgid "Active interfaces" msgstr "" #: ../bin/net_applet:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profiles" -msgstr "Mga Proxy" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236 #: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN connection" -msgstr "LAN na koneksyon" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless networks" -msgstr "Wireless na koneksyon" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection" -msgstr "Mga Network Option" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:585 #, c-format @@ -2184,14 +2175,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: ../lib/network/connection.pm:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No" -msgstr "Wala" +msgstr "Hindi" #: ../lib/network/connection.pm:253 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oo" #: ../lib/network/connection.pm:257 #, c-format @@ -2214,9 +2205,9 @@ msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Metric" -msgstr "i-restrict" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:263 #, c-format @@ -2251,9 +2242,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethtool options" -msgstr "Magbanggit ng mga option" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:270 #, c-format @@ -2261,9 +2252,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\"" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(natiktikan sa port na %s)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 #, c-format @@ -2276,9 +2267,9 @@ msgid "Cable" msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cable modem" -msgstr "Modelo ng Card:" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:43 #, c-format @@ -2336,16 +2327,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Hindi ma-fork ang: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"\n" -"Pakisuri lahat ng mga option na kailangan ninyo.\n" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260 #, c-format @@ -2390,9 +2379,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "Network interface" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 #, c-format @@ -2410,9 +2399,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP settings" -msgstr "Setting ng PLL:" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format @@ -2434,9 +2423,9 @@ msgstr "Gateway" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Ang DNS Server IP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format @@ -2468,9 +2457,9 @@ msgstr "DHCP client" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215 @@ -2503,9 +2492,9 @@ msgstr "ang IP address ay dapat nasa format na 1.2.3.4" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187 #, c-format @@ -2522,9 +2511,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" -msgstr "Itakda ang host name mula sa DHCP address" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format @@ -3355,9 +3344,9 @@ msgstr "Moldova" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montenegro" -msgstr "Serbia & Montenegro" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438 #, c-format @@ -3537,9 +3526,9 @@ msgstr "Romania" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "Mga serbisyo" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831 @@ -3718,9 +3707,9 @@ msgstr "Algeria" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:681 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Any" -msgstr "any" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1044 #, c-format @@ -3738,9 +3727,9 @@ msgid "Wireless" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" -msgstr "Wireless na koneksyon" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:31 #, c-format @@ -3780,9 +3769,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless settings" -msgstr "Wireless na koneksyon" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66 @@ -3839,9 +3828,9 @@ msgid "Encryption key" msgstr "\"Encryption key\"" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide password" -msgstr "Password" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 #, c-format @@ -3849,9 +3838,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Account Login (user name)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 #, c-format @@ -3862,9 +3851,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Password" -msgstr "Password" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format @@ -3886,9 +3875,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client certificate" -msgstr "Pangalan ng certificate" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 #, c-format @@ -3900,9 +3889,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key" -msgstr "Pangalan ng certificate" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format @@ -3914,9 +3903,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key password" -msgstr "Pangalan ng certificate" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 #, c-format @@ -4074,15 +4063,15 @@ msgstr "" "Tingnan ang man page ng iwpriv(8) para sa karagdagang inpormasyon." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protocol" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Detect" -msgstr "Auto na pagtiktik" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format @@ -4090,9 +4079,9 @@ msgid "WPA2" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 #, c-format @@ -4102,14 +4091,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format @@ -4117,14 +4106,14 @@ msgid "TTLS" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TLS" -msgstr "LSB" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format @@ -4196,9 +4185,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Uri ng certificate" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format @@ -4301,9 +4290,9 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DSL" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format @@ -4373,43 +4362,43 @@ msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48 #: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Hindi ma-install ang mga package na %s!" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring device..." -msgstr "Nagco-configure..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:63 #: ../lib/network/connection_manager.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network settings" -msgstr "Local Network adress" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:64 #: ../lib/network/connection_manager.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Detalyadong inpormasyon" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 #: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection failed." -msgstr "Pangalan ng koneksyon" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnecting..." -msgstr "I-disconnect..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Ini-scan ang network..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:272 #, c-format @@ -4432,9 +4421,9 @@ msgid "Encryption" msgstr "Encryption" #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:118 ../lib/network/drakroam.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnect" -msgstr "I-disconnect..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:118 ../lib/network/drakroam.pm:91 #, c-format @@ -4476,9 +4465,9 @@ msgid "Remove a network interface" msgstr "Mag-alis ng network interface" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 #, c-format @@ -4724,13 +4713,11 @@ msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internet connection configuration" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" -"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n" -"Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 #, c-format @@ -4804,9 +4791,9 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP server" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP Server" -msgstr "CUPS server" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40 #, c-format @@ -4824,9 +4811,9 @@ msgid "Telnet server" msgstr "Telnet server" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS Server" -msgstr "Mga DNS server" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64 #, c-format @@ -4839,9 +4826,9 @@ msgid "Bacula backup" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syslog network logging" -msgstr "Network Hotplugging" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82 #, c-format @@ -4849,14 +4836,14 @@ msgid "CUPS server" msgstr "CUPS server" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MySQL server" -msgstr "NFS server" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PostgreSQL server" -msgstr "CUPS server" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100 #, c-format @@ -4874,14 +4861,14 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDEConnect" -msgstr "Nakakonekta" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ident server" -msgstr "Telnet server" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format @@ -4895,9 +4882,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 ../lib/network/drakfirewall.pm:238 #: ../lib/network/shorewall.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall configuration" -msgstr "Mano-manong pag-configure" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 #, c-format @@ -4992,9 +4979,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" -msgstr "Mano-manong pag-configure" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 #, c-format @@ -5005,27 +4992,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Tiyaking na-configure ninyo ang inyong Network/Internet gamit ang\n" -"drakconnect bago magpatuloy." #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6" -msgstr "Firewall" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" -msgstr "Aling mga service ang gusto ninyong hayaang kabitan ng Internet?" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280 #, c-format @@ -5033,14 +5016,14 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Firewall" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Firewall" +msgstr "" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format @@ -5063,14 +5046,14 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "Wireless na koneksyon" #: ../lib/network/drakvpn.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN configuration" -msgstr "Configuration ng CUPS" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Piliin ang bagong laki" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -5078,9 +5061,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:63 #, c-format @@ -5088,14 +5071,14 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..." +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New name" -msgstr "Totoong pangalan" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:73 #, c-format @@ -5103,14 +5086,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Pakipasok ang URL ng WebDAV server" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299 #, c-format @@ -5129,19 +5112,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port scanning" -msgstr "Walang \"sharing\"" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attack" -msgstr "Tagapangasiwa ng Service" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password cracking" -msgstr "Password (ulit)" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format @@ -5169,9 +5152,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet " +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:143 #, c-format @@ -5187,9 +5170,9 @@ msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "port %d" -msgstr "Mag-ulat" +msgstr "" #: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 #: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632 @@ -5239,9 +5222,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Pumipili na lang basta ng driver" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 #, c-format @@ -5249,9 +5232,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install a new driver" -msgstr "Pangloob na mail server" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154 #, c-format @@ -5260,69 +5243,69 @@ msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "Tagapangasiwa ng Service" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack details" -msgstr "Walang detalye" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "uri: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface: %s" -msgstr "Mga Network interface" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "uri: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol: %s" -msgstr "Mga Protocol" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "IP address ng computer:" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Sine-set ang hostname na %s: " +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Tagapangasiwa ng Service" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Port: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Port: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155 #, c-format @@ -5335,25 +5318,25 @@ msgid "Ignore" msgstr "Di-pansinin" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!" +msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Wireless na koneksyon" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang configuration?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remember this answer" -msgstr "Tandaan ang password na ito" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format @@ -5361,16 +5344,16 @@ msgid "Please select your network:" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" -msgstr "Ibalik Via Network" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Network at Internet" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format @@ -5378,9 +5361,9 @@ msgid "You are currently using the network profile %s" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "Setting ng PLL:" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522 #: ../lib/network/netconnect.pm:536 @@ -5415,9 +5398,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:" #: ../lib/network/netconnect.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:169 #, c-format @@ -5425,9 +5408,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Configuration ng Network" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:202 #, c-format @@ -5656,9 +5639,9 @@ msgid "Gateway IP address" msgstr "Gateway IP address" #: ../lib/network/netconnect.pm:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatically at boot" -msgstr "Simulan sa boot" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:701 #, c-format @@ -5671,9 +5654,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Gusto ninyong simulan ang koneksyon pag-boot?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format @@ -5700,12 +5683,9 @@ msgstr "" "Subukang i-configure ulit ang inyong koneksyon." #: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems occurred during the network connectivity test." msgstr "" -"May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n" -"\n" -"%s" #: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format @@ -5722,11 +5702,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "" -"Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format @@ -5736,21 +5714,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " "configuration." msgstr "" -"May nangyaring mga problema habang nagko-configure.\n" -"Subukan ang inyong koneksyon via net_monitor o mcc. Kung hindi gumana ang " -"inyong koneksyon, maaari ninyong i-launch ulit ang configuration." #: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." msgstr "" -"Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format @@ -5970,9 +5943,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../lib/network/network.pm:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced network settings" -msgstr "Local Network adress" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format @@ -5982,19 +5955,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless regulatory domain" -msgstr "Wireless na koneksyon" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/IP settings" -msgstr "Setting ng PLL:" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable IPv6" -msgstr "I-disable" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format @@ -6069,9 +6042,9 @@ msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" #: ../lib/network/network.pm:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format @@ -6079,9 +6052,9 @@ msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Ang proxy ay dapat http://..." #: ../lib/network/network.pm:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Ang proxy ay dapat http://..." +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:564 #, c-format @@ -6121,9 +6094,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" -msgstr "Mano-manong pag-configure" +msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 #, c-format @@ -6189,9 +6162,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Alisin ang mga font sa inyong sistema" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:233 #, c-format @@ -6228,9 +6201,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Maghintay lamang, tinitiktikan at kino-configure ang mga \"device\"..." +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 #, c-format @@ -6254,14 +6227,14 @@ msgid "Certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key" -msgstr "Kenya" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TLS control channel key" -msgstr "Kaliwang Control key" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170 #, c-format @@ -6269,10 +6242,9 @@ msgid "Key direction" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticate using username and password" msgstr "" -"Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184 #, c-format @@ -6280,9 +6252,9 @@ msgid "Check server certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Encryption algorithm" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194 #, c-format @@ -6295,24 +6267,24 @@ msgid "Size of cipher key" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get from server" -msgstr "Telnet server" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway port" -msgstr "Gateway" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote IP address" -msgstr "Gateway IP address" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Protocol" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246 #, c-format @@ -6345,9 +6317,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name" -msgstr "Group ID" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48 #, c-format @@ -6360,9 +6332,9 @@ msgid "Username" msgstr "Username" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NAT Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68 #, c-format @@ -6370,60 +6342,51 @@ msgid "Use specific UDP port" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Take Network Interface Down" -msgstr "Network interface" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to take down a network interface" -msgstr "Internet Connection Configuration" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Bring Network Interface Up" -msgstr "Network interface" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to bring up a network interface" -msgstr "Internet Connection Configuration" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "Internet Connection Configuration" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "Internet Connection Configuration" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Internet Connection Configuration" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Internet Connection Configuration" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Mano-manong pag-configure" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 @@ -6432,9 +6395,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "Internet Connection Configuration" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" @@ -6449,1323 +6411,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" -msgstr "Mail alert configuration" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "Network at Internet" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "Configuration ng Network" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "Mail alert configuration" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "Pagko-configure ng koneksyon" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "Mail alert configuration" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "Mail alert configuration" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "Configuration ng CUPS" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Set Network Profile" -msgstr "Mga Network Option" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set the network profile" -msgstr "Internet Connection Configuration" - -#~ msgid "Network configuration (%d adapters)" -#~ msgstr "Network configuration (mga %d adapter)" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "State" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Hostname: " - -#~ msgid "Configure hostname..." -#~ msgstr "I-configure ang hostname..." - -#~ msgid "LAN configuration" -#~ msgstr "LAN configuration" - -#~ msgid "Configure Local Area Network..." -#~ msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..." - -#~ msgid "Deactivate now" -#~ msgstr "I-deactivate ngayon" - -#~ msgid "Activate now" -#~ msgstr "Paganahin ngayon" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have any configured interface.\n" -#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'" -#~ msgstr "" -#~ "Wala kayong naka-configure na interface.\n" -#~ "I-configure muna sila sa pamamagitan ng pagki-click sa 'I-configure'" - -#~ msgid "LAN Configuration" -#~ msgstr "LAN Configuration" - -#~ msgid "Adapter %s: %s" -#~ msgstr "Adapter %s: %s" - -#~ msgid "Boot Protocol" -#~ msgstr "Boot Protocol" - -#~ msgid "Started on boot" -#~ msgstr "Sinimulan sa boot" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This interface has not been configured yet.\n" -#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" -#~ msgstr "" -#~ "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n" -#~ "Patakbuhin ang \"Magdagdag ng interface\" na assistant mula sa Mageia " -#~ "Control Center" - -#, fuzzy -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Hindi ituloy" - -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "Pagmo-monitor ng Network" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default connection: " -#~ msgstr "Cable na koneksyon" - -#~ msgid "Wait please" -#~ msgstr "Maghintay" - -#~ msgid "Global statistics" -#~ msgstr "Global statistics" - -#~ msgid "Instantaneous" -#~ msgstr "Instantaneous" - -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "Average" - -#~ msgid "" -#~ "Sending\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "Bilis ng\n" -#~ "pagpapadala:" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "hindi kilala" - -#~ msgid "" -#~ "Receiving\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "Bilis ng\n" -#~ "pagtatanggap:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection time: " -#~ msgstr "" -#~ "Oras ng\n" -#~ "koneksyon: " - -#~ msgid "Wait please, testing your connection..." -#~ msgstr "Pakihintay, sinusubukan ang inyong koneksyon..." - -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet " - -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "Kumukonekta sa Internet " - -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet nabigo." - -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet tapos na." - -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "Kompleta na ang koneksyon." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "Koneksyon ay nabigo.\n" -#~ "I-verify ang inyong configuration sa Mageia Control Center." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "Color configuration" -#~ msgstr "Color configuration" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "napadala: " - -#~ msgid "received: " -#~ msgstr "natanggap: " - -#~ msgid "average" -#~ msgstr "average" - -#~ msgid "Local measure" -#~ msgstr "Local measure" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Babala, may natiktikang ibang Internet connection, maaaring ginagamit ang " -#~ "inyong network" - -#~ msgid "No internet connection configured" -#~ msgstr "Wala naka-configure na internet connection" - -#, fuzzy -#~ msgid "Same IP is already in %s file." -#~ msgstr "%s ay gamit na\n" - -#~ msgid "" -#~ "drakfirewall configurator\n" -#~ "\n" -#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" -#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution." -#~ msgstr "" -#~ "drakfirewall configurator\n" -#~ "\n" -#~ "Ito ay nagko-configure ng personal na firewall para sa makinang ito ng\n" -#~ "Mageia. Para sa mas makapangyarihan at dedicated na solusyon\n" -#~ "ng firewall, pakitingnan ang pinatanging distribusyon na Mageia Security\n" -#~ "Firewall." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting.." -#~ msgstr "I-connect..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Account network traffic" -#~ msgstr "Synchronization tool" - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Pangalan ng profile na gagawin (ang bagong profile ay ginawang sipi ng " -#~ "kasalukuyan):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clone" -#~ msgstr "tapos" - -#~ msgid "" -#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -#~ msgstr "" -#~ "Mayroon lamang isang naka-configure na network adapter sa inyong " -#~ "sistema:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ise-setup ko ang inyong Local Area Network gamit ang adapter na iyon." - -#~ msgid "%s already in use\n" -#~ msgstr "%s ay gamit na\n" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "DrakVPN" - -#~ msgid "The VPN connection is enabled." -#~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana." - -#~ msgid "" -#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" -#~ "\n" -#~ "It's currently enabled.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?" -#~ msgstr "" -#~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n" -#~ "\n" -#~ "Kasalukuyan itong gumagana.\n" -#~ "\n" -#~ "Ano ang gusto ninyong gawin?" - -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "i-disable" - -#~ msgid "reconfigure" -#~ msgstr "i-configure ulit" - -#~ msgid "dismiss" -#~ msgstr "i-dismiss" - -#~ msgid "Disabling VPN..." -#~ msgstr "Dine-disable ang VPN..." - -#~ msgid "The VPN connection is now disabled." -#~ msgstr "Ang VPN connection ay naka-disable na ngayon." - -#~ msgid "VPN connection currently disabled" -#~ msgstr "Ang VPN connection ay kasalukuyang naka-disable" - -#~ msgid "" -#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" -#~ "\n" -#~ "It's currently disabled.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?" -#~ msgstr "" -#~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n" -#~ "\n" -#~ "Kasalukuyan itong naka-disable.\n" -#~ "\n" -#~ "Ano ang gusto ninyong gawin?" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "paganahin" - -#~ msgid "Enabling VPN..." -#~ msgstr "Pinapagana ang VPN..." - -#~ msgid "The VPN connection is now enabled." -#~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana na ngayon." - -#~ msgid "Simple VPN setup." -#~ msgstr "Simpleng setup ng VPN" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" -#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" -#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -#~ "\n" -#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -#~ "computers look as if they were on the same network.\n" -#~ "\n" -#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -#~ "drakconnect before going any further." -#~ msgstr "" -#~ "Ico-configure ninyo ang inyong computer na gumamit ng VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Sa katangiang ito, ang mga computer sa inyong pribadong local network at\n" -#~ "mga computers sa ilang ibang mga pribadong remote network, ay " -#~ "makapagbahagi\n" -#~ "ng mga resource, sa pamamagitan ng kani-kanilang mga firewall, sa ibabaw " -#~ "ng\n" -#~ "Internet, sa paraang panatag.\n" -#~ "\n" -#~ "Ang komunikasyon sa ibabaw ng Internet ay naka-encrypt. Ang mga local at\n" -#~ "remote na computer ay parang nasa iisa at parehong network lamang.\n" -#~ "\n" -#~ "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit " -#~ "ang\n" -#~ "drakconnect bago magpatuloy." - -#~ msgid "" -#~ "VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is based on the following projects:\n" -#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" -#~ "\n" -#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -#~ "before going any further." -#~ msgstr "" -#~ "VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Ang program na ito ay batay sa mga sumusunod na proyekto:\n" -#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -#~ " - ang mga docs at man page na kalakip sa %s na package\n" -#~ "\n" -#~ "Pakibasa KAHIT LAMANG ang ipsec-howto docs\n" -#~ "bago magpatuloy." - -#~ msgid "Problems installing package %s" -#~ msgstr "Nagkaproblema sa pag-i-install ng package na %s" - -#~ msgid "Security Policies" -#~ msgstr "Mga Security Policy" - -#~ msgid "IKE daemon racoon" -#~ msgstr "IKE daemon racoon" - -#~ msgid "Configuration file" -#~ msgstr "Configuration file" - -#~ msgid "" -#~ "Configuration step!\n" -#~ "\n" -#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" -#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to configure?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Configuration na hakbang !\n" -#~ "\n" -#~ "Kailangan ninyong i-define ang mga Security Policy\n" -#~ "at i-configure ang automatic key exchange (IKE) daemon.\n" -#~ "Ang KAME IKE daemon na aming ginagamit ay tinatawag\n" -#~ "na 'racoon'.\n" -#~ "\n" -#~ "Ano ang gusto ninyong i-configure ?\n" - -#~ msgid "%s entries" -#~ msgstr "%s mga entry" - -#~ msgid "" -#~ "The %s file contents\n" -#~ "is divided into sections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now:\n" -#~ "\n" -#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" -#~ " - commit the changes\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ang nilalaman ng %s na file\n" -#~ "ay nahahati sa mga section.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari kayo ngayong :\n" -#~ "\n" -#~ " - mag-display, magdagdag, mag-edit, o mag-alis ng\n" -#~ " - mga section, at i-commit ang mga pagbabago\n" -#~ "\n" -#~ "Ano ang gusto ninyong gawin ?\n" - -#~ msgid "" -#~ "_:display here is a verb\n" -#~ "Display" -#~ msgstr "I-display" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "I-edit" - -#~ msgid "Commit" -#~ msgstr "I-commit" - -#~ msgid "" -#~ "_:display here is a verb\n" -#~ "Display configuration" -#~ msgstr "Ipakita ang configuration" - -#~ msgid "" -#~ "The %s file does not exist.\n" -#~ "\n" -#~ "This must be a new configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Walang file na %s.\n" -#~ "\n" -#~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'Magdagdag'.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Add a Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now add a Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Magdagdag ng Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n" - -#~ msgid "Edit section" -#~ msgstr "I-edit ang section" - -#~ msgid "" -#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" -#~ "and then click on next.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari kayong pumili sa ilalim ng isang gusto ninyong i-edit \n" -#~ "at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n" - -#~ msgid "Section names" -#~ msgstr "Mga pangalan ng section" - -#~ msgid "" -#~ "Edit a Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now edit a Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mag-edit ng Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" -#~ "and then click on next.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari ninyong piliin dito sa ilalim ang isang gusto ninyong\n" -#~ "alisin at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The racoon.conf file configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" -#~ "You can now:\n" -#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" -#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" -#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" -#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -#~ msgstr "" -#~ "Ang configuration ng racoon.conf file.\n" -#~ "\n" -#~ "Ang mga nilalaman ng file na ito ay nahahati sa mga section.\n" -#~ "Maaari kayo ngayong :\n" -#~ " - mag-display \t\t (i-display ang mga nilalaman ng file)\n" -#~ " - magdagdag\t\t\t (magdagdag ng isang section)\n" -#~ " - mag-edit \t\t\t (baguhin ang mga parameter ng mayroong section)\n" -#~ " - mag-alis \t\t (mag-alis ng mayroong partisyon)\n" -#~ " - mag-commit \t\t (isinusulat ang mga pagbabago sa totoong file)" - -#~ msgid "" -#~ "The %s file does not exist\n" -#~ "\n" -#~ "This must be a new configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Walang file na %s\n" -#~ "\n" -#~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'I-configure'.\n" - -#~ msgid "racoon.conf entries" -#~ msgstr "mga racoon.conf entry" - -#~ msgid "" -#~ "The 'add' sections step.\n" -#~ "\n" -#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -#~ "\t'path'\n" -#~ "\t'remote'\n" -#~ "\t'sainfo' \n" -#~ "\n" -#~ "Choose the section you would like to add.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ang hakbang na 'magdagdag' ng section.\n" -#~ "\n" -#~ "Dito sa ilalim ang skeleton ng racoon.conf file :\n" -#~ "\t'path'\n" -#~ "\t'remote'\n" -#~ "\t'sainfo' \n" -#~ "\n" -#~ "Piliin ang section na gusto ninyong idagdag.\n" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "path" - -#~ msgid "remote" -#~ msgstr "remote" - -#~ msgid "sainfo" -#~ msgstr "sainfo" - -#~ msgid "" -#~ "The 'add path' section step.\n" -#~ "\n" -#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -#~ "\n" -#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -#~ msgstr "" -#~ "Ang hakbang na 'magdagdag ng path' section.\n" -#~ "\n" -#~ "Ang mga path section ay dapat nasa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n" -#~ "\n" -#~ "Ilagay ang mouse sa ibabaw ng certificate entry para makakuha ng online " -#~ "na tulong." - -#~ msgid "path type" -#~ msgstr "path type" - -#~ msgid "" -#~ "path include path: specifies a path to include\n" -#~ "a file. See File Inclusion.\n" -#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -#~ "\n" -#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -#~ "\n" -#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" -#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -#~ "\n" -#~ "File Inclusion: include file \n" -#~ "other configuration files can be included.\n" -#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -#~ "\n" -#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." -#~ msgstr "" -#~ "path include path : nagsasabi ng path para magsama\n" -#~ "ng file. Tingnan ang File Inclusion.\n" -#~ "\tHalimbawa: path include '/etc/racoon'\n" -#~ "\n" -#~ "path pre_shared_key file : nagsasabi ng file na naglalaman ng\n" -#~ "pre-shared key para sa sari-saring ID. Tingnan ang Pre-shared key File.\n" -#~ "\tHalimbawa: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -#~ "\n" -#~ "path certificate path: hahanap ng racoon(8) ang directory na ito\n" -#~ "kung may natanggap na certificate o certificate request.\n" -#~ "\tHalimbawa: path certificate '/etc/cert' ;\n" -#~ "\n" -#~ "File Inclusion : magsama ng file \n" -#~ "ang mga ibang configuration file maaari ring isama.\n" -#~ "\tHalimbawa: include \"remote.conf\" ;\n" -#~ "\n" -#~ "Pre-shared key File : ang Pre-shared key file ay nagde-define ng isang\n" -#~ "pares ng identifier at ng shared secret key na ginagamit sa method ng\n" -#~ "Pre-shared key authentication sa phase 1." - -#~ msgid "real file" -#~ msgstr "totoong file" - -#~ msgid "" -#~ "Make sure you already have the path sections\n" -#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now choose the remote settings.\n" -#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n" -#~ "sa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga remote setting.\n" -#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Make sure you already have the path sections\n" -#~ "on the top of your %s file.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" -#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n" -#~ "sa tuktok ng inyong %s file.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga sainfo setting.\n" -#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" -#~ "to edit and then click on next.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari kayong pumili dito sa talaan sa ilalim ng isang gusto ninyong\n" -#~ "i-edit at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your %s file has several sections.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can now edit the remote section entries.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng remote section.\n" -#~ "\n" -#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your %s file has several sections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose continue when you are done to write the data." -#~ msgstr "" -#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng sainfo section.\n" -#~ "\n" -#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data." - -#~ msgid "" -#~ "This section has to be on top of your\n" -#~ "%s file.\n" -#~ "\n" -#~ "Make sure all other sections follow these path\n" -#~ "sections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now edit the path entries.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ang section na ito ay dapat nasa tuktok ng inyong\n" -#~ "%s na file.\n" -#~ "\n" -#~ "Siguraduhing lahat ng ibang section ay sumusunod sa\n" -#~ "mga path section na ito.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari na ninyo ngayong i-edit ang mga path entry.\n" -#~ "\n" -#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n" - -#~ msgid "path_type" -#~ msgstr "path_type" - -#~ msgid "Congratulations!" -#~ msgstr "Maligayang bati!" - -#~ msgid "" -#~ "Everything has been configured.\n" -#~ "\n" -#~ "You may now share resources through the Internet,\n" -#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" -#~ "section is configured." -#~ msgstr "" -#~ "Na-configure na lahat.\n" -#~ "\n" -#~ "Maaari na kayo ngayong magpamahagi (\"share\") ng mga\n" -#~ "resource sa pamamagitan ng Internet, sa panatag na paraan,\n" -#~ "gamit ang VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Dapat ninyong tiyakin na ang tunnels shorewall section ay na-configure." - -#~ msgid "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" -#~ msgstr "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Mga halimbawa : \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" -#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\t203.178.141.209 ay ang source address\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -#~ "\t172.16.1.0/24 ay ang source address" - -#~ msgid "Sainfo source protocol" -#~ msgstr "Sainfo source protocol" - -#~ msgid "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -#~ msgstr "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Mga halimbawa : \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" -#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\tang unang 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa " -#~ "source" - -#~ msgid "Sainfo destination address" -#~ msgstr "Sainfo destination address" - -#~ msgid "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" -#~ msgstr "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "dine-define ng mga parameter ng IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Mga halimbawa : \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" -#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\t203.178.141.218 ay ang destination address\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -#~ "\t172.16.2.0/24 ay ang destination address" - -#~ msgid "Sainfo destination protocol" -#~ msgstr "Sainfo destination protocol" - -#~ msgid "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -#~ msgstr "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Mga halimbawa : \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" -#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\tang huling 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa " -#~ "destination" - -#~ msgid "PFS group" -#~ msgstr "PFS group" - -#~ msgid "" -#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -#~ msgstr "" -#~ "i-define ang group ng Diffie-Hellman exponentiations.\n" -#~ "Kung hindi ninyo kinakailangan ang PFS maaari ninyong alisin\n" -#~ "ang directive na ito. Kahit anong proposal ay tatanggapin kung\n" -#~ "hindi kayo magsasabi ng isa. Ang group ay isa sa mga sumusunod:\n" -#~ "modp768, modp1024, modp1536. O maaari ninyong i-define ang\n" -#~ "bilang ng DH group na 1, 2 o 5." - -#~ msgid "Lifetime number" -#~ msgstr "Lifetime number" - -#~ msgid "" -#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -#~ "individually specified in each proposal.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 60 sec;\n" -#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" -#~ "\n" -#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -#~ msgstr "" -#~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n" -#~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n" -#~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n" -#~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n" -#~ "proposal.\n" -#~ "\n" -#~ "Mga halimbawa : \n" -#~ "\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 60 sec;\n" -#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" -#~ "\n" -#~ "Dito ang mga lifetime number ay 1, 1, 30, 30, 60 at 12.\n" - -#~ msgid "Lifetime unit" -#~ msgstr "Lifetime unit" - -#~ msgid "" -#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -#~ "individually specified in each proposal.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 60 sec;\n" -#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" -#~ "\n" -#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -#~ "'hour'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n" -#~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n" -#~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n" -#~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n" -#~ "proposal.\n" -#~ "\n" -#~ "Mga halimbawa : \n" -#~ "\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 60 sec;\n" -#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" -#~ "\n" -#~ "Dito ang mga lifetime unit ay 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' at " -#~ "'hour'.\n" - -#~ msgid "Encryption algorithm" -#~ msgstr "Encryption algorithm" - -#~ msgid "Authentication algorithm" -#~ msgstr "Authentication algorithm" - -#~ msgid "Compression algorithm" -#~ msgstr "Compression algorithm" - -#~ msgid "deflate" -#~ msgstr "i-deflate" - -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Remote" - -#~ msgid "" -#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -#~ "directive.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "remote anonymous\n" -#~ "remote ::1 [8000]" -#~ msgstr "" -#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -#~ "ini-specify ang mga parameter para sa IKE phase 1 para sa bawat\n" -#~ "remote node. Ang default na port ay 500. Kung anonymous ang\n" -#~ "in-specify, ang mga statements ay mag-a-apply sa lahat ng mga\n" -#~ "peer na walang katumbas na ibang remote directive.\n" -#~ "\n" -#~ "Mga halimbawa : \n" -#~ "\n" -#~ "remote anonymous\n" -#~ "remote ::1 [8000]" - -#~ msgid "Exchange mode" -#~ msgstr "Exchange mode" - -#~ msgid "" -#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" -#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" -#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" -#~ msgstr "" -#~ "dine-define ang exchange mode para sa phase 1 kung\n" -#~ "racoon ang initiator. At saka, ito rin ang katanggap-tanggap\n" -#~ "na exchange mode kung racoon ang responder. Maaaring\n" -#~ "mag-specify ng mahigit sa isang mode sa pamamagitan ng\n" -#~ "paghihiwalay nito gamit ang comma o kuwit. Lahat ng mga\n" -#~ "mode ay katanggap-tanggap. Ang unang exchange mode ay\n" -#~ "ang gagamitin ng racoon kung ito ang initiator.\n" - -#~ msgid "Generate policy" -#~ msgstr "Gumawa ng policy" - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "i-off" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "i-on" - -#~ msgid "" -#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" -#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" -#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" -#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" -#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -#~ "that other communication might fail if such policies\n" -#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -#~ "the initiator case. The default value is off." -#~ msgstr "" -#~ "Ang directive na ito ay para sa responder. Samakatuwid,\n" -#~ "dapat ninyong i-on ang passive upang maging responder\n" -#~ "lamang ang racoon(8). Kung ang responder ay walang\n" -#~ "policy sa SPD habang nasa phase 2 negotiation, at ang\n" -#~ "directive ay naka-on, ang racoon(8) ay pipiliin ang unang\n" -#~ "proposal sa SA payload mulasa initiator, at gagawa ng mga\n" -#~ "policy entry mula sa proposal. Kapakipakinabang na\n" -#~ "makipag-negotiate sa client na nabigyan ng IP address\n" -#~ "dynamically. Tandaan na maaaring mag-install ang\n" -#~ "initiator ng hindi angkop na policy sa SPD ng responder. Na maaaring " -#~ "mabigo ang komunikasyon kung ma-insall\n" -#~ "ang gayong mga di-magkatumbas na policy sa pagitan ng\n" -#~ "initiator at responder. Ang directive na ito ay di-papansinin\n" -#~ "sa kaso ng initiator. Ang default na halaga o value ay off." - -#~ msgid "Passive" -#~ msgstr "Passive" - -#~ msgid "" -#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Kung ayaw ninyong simulan ang negosasyon, i-set\n" -#~ "ito sa on. Ang default na halaga ay off. Ito ay\n" -#~ "kapakipakinabang para sa server." - -#~ msgid "Certificate type" -#~ msgstr "Uri ng certificate" - -#~ msgid "My certfile" -#~ msgstr "Aking certfile" - -#~ msgid "Name of the certificate" -#~ msgstr "Pangalan ng certificate" - -#~ msgid "My private key" -#~ msgstr "Aking private key" - -#~ msgid "Name of the private key" -#~ msgstr "Pangalan ng private key" - -#~ msgid "Peers certfile" -#~ msgstr "Peers certfile" - -#~ msgid "Name of the peers certificate" -#~ msgstr "Pangalan ng peers certificate" - -#~ msgid "Verify cert" -#~ msgstr "I-verify ang cert" - -#~ msgid "" -#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -#~ "some reason, set this to off. The default is on." -#~ msgstr "" -#~ "Kung ayaw ninyong i-verify ang peer's certificate,\n" -#~ "i-set ito sa 'off'. Ang default ay 'on'." - -#~ msgid "My identifier" -#~ msgstr "Aking identifier" - -#~ msgid "" -#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -#~ "they are used like:\n" -#~ "\tmy_identifier address [address];\n" -#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -#~ "\t\tdomain name).\n" -#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" -#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" -#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#~ msgstr "" -#~ "ini-specify ang identifier na ipapadala sa remote host at\n" -#~ "ang uri na gagamitin sa phase 1 negotiation. Ang address,\n" -#~ "fqdn, user_fqdn, keyid at asn1dn ay maaaring gamitin na\n" -#~ "idtype. Sila ay ginagamit na parang:\n" -#~ "\tmy_identifier address [address];\n" -#~ "\t\tang type ay ang IP address. Ito ang default na\n" -#~ "\t\ttype kung hindi kayo mag-specify ng identifier\n" -#~ "\t\tna gagamitin.\n" -#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -#~ "\t\tang type ay isang USER_FQDN (user fully-qualified\n" -#~ "\t\tdomain name).\n" -#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" -#~ "\t\tang type ay isang FQDN (fully-qualified domain name).\n" -#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" -#~ "\t\tang type ay isang KEY_ID.\n" -#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -#~ "\t\tang type ay isang ASN.1 distinguished name.\n" -#~ "\t\tKung inalis ang string, kukunin ng racoon(8)\n" -#~ "\t\tang DN mula sa Subject field ng certificate.\n" -#~ "\n" -#~ "Mga halimbawa : \n" -#~ "\n" -#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#~ msgid "Peers identifier" -#~ msgstr "Peers identifier" - -#~ msgid "Proposal" -#~ msgstr "Proposal" - -#~ msgid "" -#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" -#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -#~ "algorithm is one of the following: \n" -#~ "\n" -#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -#~ "\n" -#~ "For other transforms, this statement should not be used." -#~ msgstr "" -#~ "i-specify ang encryption algorithm na gagamitin para sa\n" -#~ "phase 1 negotiation. Ang directive na ito ay dapat na-define. \n" -#~ "ang algorithm ay isa sa mga sumusunod: \n" -#~ "\n" -#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -#~ "\n" -#~ "Para sa ibang mga transform, ang statement na ito ay huwag gamitin." - -#~ msgid "Hash algorithm" -#~ msgstr "Hash algorithm" - -#~ msgid "Authentication method" -#~ msgstr "Paraan ng authentication" - -#~ msgid "DH group" -#~ msgstr "DH group" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Command" - -#~ msgid "Source IP range" -#~ msgstr "Source IP range" - -#~ msgid "Destination IP range" -#~ msgstr "Destination IP range" - -#~ msgid "Upper-layer protocol" -#~ msgstr "Upper-layer protocol" - -#~ msgid "any" -#~ msgstr "any" - -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "Flag" - -#~ msgid "Direction" -#~ msgstr "Direction" - -#~ msgid "IPsec policy" -#~ msgstr "IPsec policy" - -#~ msgid "ipsec" -#~ msgstr "ipsec" - -#~ msgid "discard" -#~ msgstr "i-discard" - -#~ msgid "tunnel" -#~ msgstr "tunnel" - -#~ msgid "transport" -#~ msgstr "transport" - -#~ msgid "Source/destination" -#~ msgstr "Pinagmulan/Patutunguhan" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Level" - -#~ msgid "require" -#~ msgstr "kailangan" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "default" - -#~ msgid "use" -#~ msgstr "gamitin" - -#~ msgid "unique" -#~ msgstr "unique" - -#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -#~ msgstr "" -#~ "Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga " -#~ "pagbabago" - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "I-disconnect..." - -#~ msgid "Connect..." -#~ msgstr "I-connect..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "Walang detalye" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "uri: %s" +msgstr "" -- cgit v1.2.1