Commit message (Expand) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | sync po | Eugeni Dodonov | 2009-08-17 | 1 | -4/+8 |
* | Updated po files. | Eugeni Dodonov | 2009-08-17 | 1 | -11/+11 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-08-17 | 1 | -428/+533 |
* | po: spelling fix. | Eugeni Dodonov | 2009-04-02 | 1 | -157/+157 |
* | po: typo fixed. | Eugeni Dodonov | 2009-04-02 | 1 | -1/+1 |
* | po: sync with code for network connection problems solutions. | Eugeni Dodonov | 2009-03-31 | 1 | -160/+194 |
* | po: spelling change for 'Assign hostname..' option (#41886). | Eugeni Dodonov | 2009-03-30 | 1 | -5/+5 |
* | po: sync with code. | Eugeni Dodonov | 2009-03-26 | 1 | -29/+54 |
* | po: sync with code. | Eugeni Dodonov | 2009-03-25 | 1 | -480/+544 |
* | Japanese translation updated. | Yukiko Bando | 2009-03-22 | 1 | -12/+15 |
* | po: sync with code. | Eugeni Dodonov | 2009-02-13 | 1 | -53/+64 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-02-13 | 1 | -3/+14 |
* | Japanese translation updated. | Yukiko Bando | 2009-02-13 | 1 | -28/+30 |
* | po updates (sync with draknetcenter changes). | Eugeni Dodonov | 2009-02-06 | 1 | -165/+227 |
* | more po update | Olivier Blin | 2008-11-17 | 1 | -224/+242 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-18 | 1 | -1655/+1445 |
* | merge with code (to make "Any" translatable, #40926) | Olivier Blin | 2008-05-19 | 1 | -496/+485 |
* | sync with code | Olivier Blin | 2008-04-02 | 1 | -102/+121 |
* | Japanese translation updated. | Yukiko Bando | 2008-03-18 | 1 | -4/+4 |
* | update po | Olivier Blin | 2008-03-17 | 1 | -24/+26 |
* | merge in translations from soft/drakx | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -2/+2 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -5/+5 |
* | Japanese translation updated. | Yukiko Bando | 2008-03-15 | 1 | -11/+10 |
* | update and merge po | Olivier Blin | 2008-03-14 | 1 | -808/+739 |
* | Japanese translation updated. | Yukiko Bando | 2008-03-12 | 1 | -44/+48 |
* | update po | Olivier Blin | 2008-03-10 | 1 | -507/+530 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-03 | 1 | -28/+269 |
* | Japanese translation updated. | Yukiko Bando | 2008-02-04 | 1 | -53/+67 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-01-31 | 1 | -441/+718 |
* | Japanese translation reviewed | Yukiko Bando | 2007-09-27 | 1 | -1/+1 |
* | Japanese translation updated. | Yukiko Bando | 2007-09-26 | 1 | -1/+3 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-09-25 | 1 | -2/+9 |
* | add context for "Monitor" (#33773) | Thierry Vignaud | 2007-09-25 | 1 | -1/+3 |
* | Japanese translation updated. | Yukiko Bando | 2007-09-15 | 1 | -3/+3 |
* | Mark title of Network settings dialog as translatable | Funda Wang | 2007-09-15 | 1 | -266/+274 |
* | Japanese translation updated. | Yukiko Bando | 2007-08-30 | 1 | -6/+3 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-08-28 | 1 | -64/+70 |
* | Japanese translation updated. | Yukiko Bando | 2007-08-17 | 1 | -4/+7 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-08-09 | 1 | -2995/+3010 |
* | sync with 2007.1 (because of SVN loss)2007.1 | Olivier Blin | 2007-05-25 | 1 | -0/+6002 |