Commit message (Expand) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | update | Thierry Vignaud | 2013-01-20 | 1 | -18/+18 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2013-01-20 | 1 | -20/+55 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2013-01-19 | 1 | -2/+17 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2013-01-18 | 1 | -713/+1047 |
* | Uploaded all the French translations from Transifex | Rémi Verschelde | 2012-02-23 | 1 | -622/+295 |
* | update catalogs (#3371) | Thierry Vignaud | 2011-11-18 | 1 | -308/+966 |
* | Update of the Italian po file for draklive-install with the po file from Tran... | Yann Ciret | 2011-05-12 | 1 | -739/+342 |
* | merge last updates | Anne Nicolas | 2011-05-06 | 1 | -365/+372 |
* | fixed typo s/occured/occurred/ (bug #961) for not fuzzying strings in svn | Oliver Burger | 2011-05-03 | 1 | -1/+1 |
* | fixed typo s/sertificate/certificate/ (bug #961) for not fuzzying strings in svn | Oliver Burger | 2011-05-03 | 1 | -1/+1 |
* | Fix pot file | Dexter Morgan | 2011-03-30 | 1 | -9/+11 |
* | Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history ... | Mageia SVN-Git Migration | 2011-02-03 | 1 | -23/+23 |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2009-10-21 | 1 | -14/+6 |
* | po: sync with the code | Eugeni Dodonov | 2009-10-20 | 1 | -12/+11 |
* | po: sync with the code | Eugeni Dodonov | 2009-10-20 | 1 | -79/+839 |
* | po: sync with the code | Eugeni Dodonov | 2009-09-16 | 1 | -9/+8 |
* | po: sync with the code | Eugeni Dodonov | 2009-09-15 | 1 | -92/+97 |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2009-09-06 | 1 | -48/+37 |
* | sync with the code | Eugeni Dodonov | 2009-08-24 | 1 | -20/+23 |
* | sync with the code | Eugeni Dodonov | 2009-08-18 | 1 | -15/+15 |
* | sync po | Eugeni Dodonov | 2009-08-17 | 1 | -4/+8 |
* | Updated po files. | Eugeni Dodonov | 2009-08-17 | 1 | -11/+11 |
* | update | Thierry Vignaud | 2009-08-17 | 1 | -18/+18 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-08-17 | 1 | -420/+534 |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2009-04-05 | 1 | -19/+21 |
* | po: spelling fix. | Eugeni Dodonov | 2009-04-02 | 1 | -158/+158 |
* | po: typo fixed. | Eugeni Dodonov | 2009-04-02 | 1 | -1/+1 |
* | po: sync with code for network connection problems solutions. | Eugeni Dodonov | 2009-03-31 | 1 | -160/+191 |
* | po: spelling change for 'Assign hostname..' option (#41886). | Eugeni Dodonov | 2009-03-30 | 1 | -5/+5 |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2009-03-29 | 1 | -41/+41 |
* | po: sync with code. | Eugeni Dodonov | 2009-03-26 | 1 | -29/+54 |
* | po: sync with code. | Eugeni Dodonov | 2009-03-25 | 1 | -480/+544 |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2009-03-08 | 1 | -6/+5 |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2009-02-14 | 1 | -32/+31 |
* | po: sync with code. | Eugeni Dodonov | 2009-02-13 | 1 | -53/+64 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-02-13 | 1 | -3/+14 |
* | po updates (sync with draknetcenter changes). | Eugeni Dodonov | 2009-02-06 | 1 | -165/+227 |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2008-12-23 | 1 | -8/+5 |
* | update french translation | Olivier Blin | 2008-11-17 | 1 | -3/+3 |
* | more po update | Olivier Blin | 2008-11-17 | 1 | -224/+242 |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2008-09-20 | 1 | -1039/+8 |
* | fix using french spacing | Thierry Vignaud | 2008-09-18 | 1 | -3/+3 |
* | use french typography | Thierry Vignaud | 2008-09-18 | 1 | -15/+15 |
* | minor update | Thierry Vignaud | 2008-09-18 | 1 | -4/+4 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-18 | 1 | -1669/+1468 |
* | fix VPI/VCI french translation (from Catalin Florin RUSSEN) | Olivier Blin | 2008-09-17 | 1 | -3/+3 |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2008-07-31 | 1 | -70/+5 |
* | merge with code (to make "Any" translatable, #40926) | Olivier Blin | 2008-05-19 | 1 | -498/+487 |
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2008-04-02 | 1 | -1/+6 |
* | sync with code | Olivier Blin | 2008-04-02 | 1 | -102/+121 |