diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 94 |
1 files changed, 44 insertions, 50 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # translation of network-tools.po to Hebrew -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. # Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003. # nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003. @@ -8,19 +8,20 @@ # dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005, 2006. # Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005. # Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-26 00:51+0200\n" -"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hebrew\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-29 01:59+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 #, c-format @@ -543,10 +544,7 @@ msgstr "התחביר להגדרת כתובת שער הוא 1.2.3.4" msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." -msgstr "" -"לא נמצא מתאם רשת במערכת שלך.\n" -"עליך להריץ את אשף החומרה באם\n" -"קיים כרטיס רשת מותקן אך לא מזוהה." +msgstr "לא נמצא מתאם רשת במערכת שלך, נא להריץ את אשף תצורת החומרה." #: ../bin/drakconnect:714 #, c-format @@ -556,7 +554,7 @@ msgstr "הסרת ממשק רשת" #: ../bin/drakconnect:718 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שיש להסיר:" +msgstr "נא לבחור את מנשק הרשת שיש להסיר:" #: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:350 #: ../lib/network/netconnect.pm:385 @@ -577,8 +575,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -656,8 +653,8 @@ msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"הממשק לא הוגדר עדיין.\n" -"עליך להפעיל את האשף \"הוספת ממשק\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" +"המנשק לא הוגדר עדיין.\n" +"נא להפעיל את האשף \"הוספת מנשק\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" #: ../bin/drakconnect:975 #, c-format @@ -679,7 +676,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n" -"עליך להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" +"נא להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center #: ../bin/drakconnect:982 ../bin/net_applet:70 @@ -759,7 +756,7 @@ msgstr "" "תכונה זו מאפשרת למחשבים אחרים ברשת מקומית להשתמש\n" "בחיבור לאינטרנט של מחשב זה.\n" "\n" -"עליך לוודא שהגדרת חיבור לאינטרנט בעזרת אשף ההתחברות\n" +"נא לוודא שהגדרת חיבור לאינטרנט בעזרת אשף ההתחברות\n" "קודם לכן.\n" "\n" "הערה: להגדרת רשת מקומית נדרש כרטיס רשת ייעודי." @@ -1026,7 +1023,7 @@ msgstr "שגיאה!" #: ../bin/drakhosts:122 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "עליך להגדיר כתובת IP תקנית." +msgstr "נא להגדיר כתובת IP תקנית." #: ../bin/drakhosts:128 #, c-format @@ -1740,7 +1737,7 @@ msgstr "כשל בהסרת שיתוף NFS." #: ../bin/drakproxy:36 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "עליך לצאת ולהכנס חזרה כדי שהשינויים יכנסו לתוקפם" +msgstr "עליך לצאת ולהיכנס חזרה כדי שהשינויים יכנסו לתוקפם" #: ../bin/draksambashare:66 #, c-format @@ -2033,8 +2030,7 @@ msgstr "הוספת שיתוף מדפסת מיוחד" #: ../bin/draksambashare:425 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "מטרת אשף זה ליצור בקלות שיתוף מדפסת מיוחד בסמבה" #: ../bin/draksambashare:432 @@ -2179,8 +2175,7 @@ msgstr "ציבורי:" #: ../bin/draksambashare:782 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "על מיסוך יצירה, מצב יצירה ומיסוך ספריה להיות מספריים כמו לדוגמה: 0755" #: ../bin/draksambashare:789 @@ -3253,9 +3248,9 @@ msgstr "" "וההנחיה מכוונת ל-on אז racoon (8) יבחר בהצעה הראשונה\n" "במטען ה-SA מהמאתחל ויצור מובאות מדיניות מההצעה.\n" "יכול להיות יעיל ליצור מו\"מ עם הלקוח שהוצתה לו כתובת IP\n" -"באופן דינאמי. לתשומת ליבך - מדיניות לא תקינה עלולה להיות\n" +"באופן דינאמי. לתשומת לבך - מדיניות לא תקינה עלולה להיות\n" "מותקנת על ידי המאתחל אל ה-SPD של המגיב כך שתקשורות\n" -"אחרות עלולות להכשל אם מדיניות כזו הותקנה לאור חוסר התאמה\n" +"אחרות עלולות להיכשל אם מדיניות כזו הותקנה לאור חוסר התאמה\n" "בין המדיניות של המאתחל והמגיב. הנחיה זו תפסח במקרה של\n" "המאתחל. ערך ברירת המחדל הוא off." @@ -3315,13 +3310,14 @@ msgid "Verify cert" msgstr "בדיקת אישור" #: ../bin/drakvpn-old:788 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "" "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" "some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" "אם אינך רוצה לאמת את אישור יעד החיבור\n" -"מסיבה כשלהי, יש להגדירו כ-off. ברירת המדל היא on." +"מסיבה כשלהי, יש להגדירו כ-off. ברירת המחדל היא on." #: ../bin/drakvpn-old:790 #, c-format @@ -3941,7 +3937,7 @@ msgstr "אין אפשרות לפתוח את ההתקן %s" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "עליך לבדוק שכרטיס ה-SIM מוכנס להתקן." +msgstr "נא לבדוק שכרטיס ה-SIM מוכנס." #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161 #, c-format @@ -4454,8 +4450,7 @@ msgstr "קבצי קושחה נחוצים להתקן זה." msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." -msgstr "" -"פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה." +msgstr "פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 #, c-format @@ -4590,7 +4585,7 @@ msgid "" "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" "באפשרותך להגדיר תדירות עם הסיומת k, M או G (למשל \"2.46G\" עבור תדירות 2.46 " -"GHz). לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." +"GHz). לחלופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:384 #, c-format @@ -4598,8 +4593,8 @@ msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"באפשרותך להגדיר קצב עם הסיומת k, M או G (למשל \"11M\" עבור קצב של 11M). " -"לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." +"על הקצב להיות בעל הסיומת k, M או G (למשל \"11M\" עבור קצב של 11M). " +"לחלופין ניתן להוסיף את מספר האפסים המתאים." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 #, c-format @@ -4825,8 +4820,8 @@ msgid "" msgstr "" "אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n" "\n" -"אשף זה יגדיר חומת אש פרטית עבור מנדריבה לינוקס במחשב זה. אם\n" -"יש לך צורך בחומת אש ייעודית ובעלת יכולות נוספות, עליך לבחון את\n" +"אשף זה יגדיר חומת אש פרטית עבור מנדריבה לינוקס במחשב זה.\n" +"עבור חומת אש ייעודית ובעלת יכולות נוספות מומלץ לבחון את\n" "הפצת Mandriva Security המיועדת לשמש כפתרון חומת אש ייעודית." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:172 @@ -4839,7 +4834,7 @@ msgid "" msgstr "" "אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n" "\n" -"עליך לוודא שהוגדר חיבור לרשת/אינטרנט בעזרת\n" +"נא לוודא שהוגדר חיבור לרשת/אינטרנט בעזרת\n" "האשף drakconnect לפני המשך פעולה זו." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:189 @@ -5131,7 +5126,7 @@ msgstr "התקנת מנהל התקן חדש" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129 #, c-format msgid "Select a device:" -msgstr "עליך לבחור התקן:" +msgstr "נא לבחור התקן:" #: ../lib/network/netcenter.pm:40 #, c-format @@ -5141,7 +5136,7 @@ msgstr "מרכז הרשת" #: ../lib/network/netcenter.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format msgid "Please select your network:" -msgstr "עליך לבחור את הרשת שלך:" +msgstr "נא לבחור את הרשת שלך:" #: ../lib/network/netcenter.pm:78 #, c-format @@ -5174,13 +5169,13 @@ msgstr "פרוטוקול לשאר העולם" #: ../lib/network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "עליך לבחור את החיבור שברצונך לערוך" +msgstr "נא לבחור את החיבור שברצונך לערוך" #: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 #: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שברצונך להגדיר:" +msgstr "נא לבחור את מנשק הרשת שברצונך להגדיר:" #: ../lib/network/netconnect.pm:164 #, c-format @@ -5195,7 +5190,7 @@ msgstr "הגדרת חומרה" #: ../lib/network/netconnect.pm:194 #, c-format msgid "Please select your provider:" -msgstr "עליך לבחור את ספק האינטרנט:" +msgstr "נא לבחור את הספק שלך:" #: ../lib/network/netconnect.pm:241 #, c-format @@ -5317,7 +5312,7 @@ msgid "" "Select your provider.\n" "If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" -"עליך לבחור את ספק החומרה שלך. אם הספק\n" +"נא לבחור את ספק החומרה שלך. אם הספק\n" "לא מופיע ברשימה עליך לבחור \"לא ברשימה\"." #: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558 @@ -5337,7 +5332,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:490 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "עליך לבחור את המודם שברצונך להגדיר:" +msgstr "נא לבחור את המודם שברצונך להגדיר:" #: ../lib/network/netconnect.pm:492 #, c-format @@ -5347,12 +5342,12 @@ msgstr "מודם" #: ../lib/network/netconnect.pm:527 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "עליך לבחור לאיזו יציאה טורית המודם מחובר." +msgstr "נא לבחור לאיזו יציאה טורית המודם מחובר." #: ../lib/network/netconnect.pm:556 #, c-format msgid "Select your provider:" -msgstr "עליך לבחור את הספק שלך:" +msgstr "נא לבחור את הספק שלך:" #: ../lib/network/netconnect.pm:580 #, c-format @@ -5633,7 +5628,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "הוגדרו מספר דרכים להתחבר לאינטרנט.\n" -"עליך לבחור את חיבור ברירת המחדל\n" +"נא לבחור את חיבור בו ברצונך להשתמש.\n" "\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:787 @@ -5663,7 +5658,7 @@ msgid "" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"עליך להגדיר את שם המחשב שלך. שם המחשב\n" +"נא להגדיר את שם המחשב שלך. שם המחשב\n" "שלך צריך להיות שם המוגדר לפי הכללים, למשל\n" "mybox.mylab.myco.co יש באפשרותך גם\n" "להגדיר את כתובת ה-IP של השער אם יש לך אחד." @@ -5855,8 +5850,7 @@ msgstr "נא להכניס תקליטון" msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "" -"עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" +msgstr "נא להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:228 #, c-format |