diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 2245 |
1 files changed, 503 insertions, 1742 deletions
@@ -1,24 +1,23 @@ -# translation of drakx-net-af21-09.po to Afrikaans -# translation of drakx-net-af.po to Afrikaans -# KTranslator Generated File -# KTranslator Generated File -# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000. -# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003. -# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004 +# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003 +# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx-net-af\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" -"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" -"Language-Team: Afrikaans\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 20:15+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/af/)\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drakgw:73 #, c-format @@ -26,7 +25,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Internetkonneksiedeling" #: ../bin/drakgw:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -39,14 +38,6 @@ msgid "" "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" -"U gaan nou u rekenaar so opstel dat die die Internetkonneksie deel.\n" -"As dit opgestel is, kan ander rekenaars op die LAN gebruik maak van hierdie\n" -"rekenaar se konneksie na die Internet.\n" -"\n" -"Maak tog seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het deur\n" -"'drakconnect' te gebruik, alvorens u verder gaan.\n" -"\n" -"Let Wel: U benodig 'n Netwerkkaart om die LAN gedeelte te maak werk." #: ../bin/drakgw:93 #, c-format @@ -85,9 +76,9 @@ msgid "Enable" msgstr "Aktiveer" #: ../bin/drakgw:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconfigure" -msgstr "herkonfigureer" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:124 #, c-format @@ -123,15 +114,14 @@ msgid "" msgstr "Kies asseblief die netwerkkaart wat aan u LAN gekoppel is." #: ../bin/drakgw:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Plaaslike Netwerkadres" +msgstr "" -# #: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local IP address" -msgstr "IP-adres" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157 @@ -191,9 +181,9 @@ msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "Moontlike LAN-adresbotsing in konfigurasie gevind%s!\n" #: ../bin/drakgw:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Terminal Server Konfigurasie" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:218 #, c-format @@ -219,9 +209,9 @@ msgstr "" "Sou 'n opsie onbekend wees aan u, laat staan dit bloot net." #: ../bin/drakgw:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Outomatiese herkonfigurasie" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:254 #, c-format @@ -259,24 +249,24 @@ msgid "Admin mail" msgstr "" #: ../bin/drakgw:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Visible hostname" -msgstr "Eksterne bedienernaam" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy port" -msgstr "Eienskap" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Grootte van Kas" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Hardeskyfinligting" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:318 #, c-format @@ -362,19 +352,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please modify information" -msgstr "Gedetaileerde inligting" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please delete information" -msgstr "Gedetaileerde inligting" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please add information" -msgstr "Gedetaileerde inligting" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:113 #, c-format @@ -387,9 +377,9 @@ msgid "Host name:" msgstr "Rekenaarnaam :" #: ../bin/drakhosts:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases:" -msgstr "Rekenaarnaam" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207 #: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377 @@ -399,9 +389,9 @@ msgid "Error!" msgstr "Fout!" #: ../bin/drakhosts:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Deurgang se IP-adres" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:152 ../lib/network/netconnect.pm:633 @@ -416,14 +406,14 @@ msgid "Host name" msgstr "Rekenaarnaam" #: ../bin/drakhosts:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases" -msgstr "Rekenaarnaam" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Kabelkonneksie" +msgstr "Bestuur rekenaarnaamdefinisies" #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:360 #, c-format @@ -437,9 +427,9 @@ msgid "Add" msgstr "Voeg by" #: ../bin/drakhosts:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add entry" -msgstr "Voeg Drukker By" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:232 #, c-format @@ -478,25 +468,25 @@ msgid "Quit" msgstr "Verlaat" #: ../bin/drakids:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed addresses" -msgstr "Laat alle gebruikers toe" +msgstr "" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:319 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:323 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Vuurmuur" +msgstr "" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie" +msgstr "" #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format @@ -504,9 +494,9 @@ msgid "Log" msgstr "Log" #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow" -msgstr "Alles" +msgstr "" #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:222 #, c-format @@ -520,19 +510,19 @@ msgid "Close" msgstr "Sluit af" #: ../bin/drakids:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed services" -msgstr "Laat alle gebruikers toe" +msgstr "" #: ../bin/drakids:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked services" -msgstr "Rugsteun gebruiker se lêers" +msgstr "" #: ../bin/drakids:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clear logs" -msgstr "Verwyder almal" +msgstr "" #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160 #, c-format @@ -545,9 +535,9 @@ msgid "Whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Verwyder uit LVM" +msgstr "" #: ../bin/drakids:125 #, c-format @@ -555,9 +545,9 @@ msgid "Move to whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Verwyder uit LVM" +msgstr "" #: ../bin/drakids:256 #, c-format @@ -565,9 +555,9 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../bin/drakids:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "Remote" +msgstr "" #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118 #, c-format @@ -601,9 +591,9 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: ../bin/drakids:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed" -msgstr "Alles" +msgstr "" #: ../bin/drakids:296 #, c-format @@ -611,19 +601,19 @@ msgid "Blocked" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invictus Firewall" -msgstr "Vuurmuur" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start as master" -msgstr "Gelaai tydens herlaaityd" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A password is required." -msgstr "Benodig wagwoord" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format @@ -643,14 +633,14 @@ msgid "Interface" msgstr "Koppelvlak" #: ../bin/drakinvictus:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Real address" -msgstr "MAC-adres:" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual shared address" -msgstr "Sainfo source address" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:107 #, c-format @@ -664,9 +654,9 @@ msgid "Password" msgstr "Wagwoord" #: ../bin/drakinvictus:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall replication" -msgstr "Finale resolusie" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:118 #, c-format @@ -674,14 +664,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Synchronization network interface" -msgstr "Sinkronisasie-nutsprogram" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection mark bit" -msgstr "Verbinding" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77 @@ -690,9 +680,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Pas toe" #: ../bin/draknetprofile:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profiles" -msgstr "Netwerk Opsies:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:68 #, c-format @@ -700,7 +690,7 @@ msgid "Module" msgstr "Module" #: ../bin/draknetprofile:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktiveer" @@ -710,9 +700,9 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #: ../bin/draknetprofile:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profile" -msgstr "Profille" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:98 #, c-format @@ -720,39 +710,39 @@ msgid "Save and restore the active services" msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection settings" -msgstr "Netwerk Opsies:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings" -msgstr "Draadlose konneksie" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" -msgstr "Draadlose konneksie" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "PLL verstelling:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Urpmi settings" -msgstr "PLL verstelling:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networkmanager connection settings" -msgstr "Netwerk Opsies:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New profile..." -msgstr "Stoor as.." +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:162 #, c-format @@ -779,9 +769,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New profile created" -msgstr "Stoor as.." +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format @@ -816,9 +806,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" #: ../bin/draknetprofile:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om te verwyder" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -826,9 +816,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles." msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a network profile:" -msgstr "Kies u verskaffer:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:223 #, c-format @@ -866,9 +856,9 @@ msgid "allow real remote root access" msgstr "" #: ../bin/draknfs:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS server" -msgstr "DNS-bedieners" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:81 #, c-format @@ -881,9 +871,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" #: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory selection" -msgstr "Rigting" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231 #, c-format @@ -949,9 +939,9 @@ msgid "Synchronous access:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secured Connection:" -msgstr "Internetkonneksie" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:171 #, c-format @@ -1034,9 +1024,9 @@ msgid "Directory:" msgstr "Gids:" #: ../bin/draknfs:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host access" -msgstr "Rekenaarnaam" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:373 #, c-format @@ -1064,9 +1054,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:422 #, c-format @@ -1079,14 +1069,14 @@ msgid "You must specify hosts access." msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove entry?" -msgstr "Verwyder seksie" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s" -msgstr "Verwyder" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format @@ -1122,7 +1112,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draknfs:539 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Bestuur NFS-deelgidse" #: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1345 #, c-format @@ -1145,9 +1135,9 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../bin/draknfs:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_NFS Server" -msgstr "DNS-bedieners" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351 #, c-format @@ -1195,9 +1185,9 @@ msgid "Share name" msgstr "Naam van deelarea" #: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share directory" -msgstr "Nie 'n gids nie" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117 #, c-format @@ -1205,9 +1195,9 @@ msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable" -msgstr "Blaai" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:74 #, c-format @@ -1220,44 +1210,44 @@ msgid "Writable" msgstr "Skryfbaar" #: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mask" -msgstr "Skep" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory mask" -msgstr "Herstel alle rugsteune" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read list" -msgstr "Lees" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write list" -msgstr "Skryf" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Admin users" -msgstr "Voeg gebruiker by" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Valid users" -msgstr "Voeg gebruiker by" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Vergunnigs" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide dot files" -msgstr "Versteek lêers" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 #, c-format @@ -1265,25 +1255,24 @@ msgid "Hide files" msgstr "Versteek lêers" #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preserve case" -msgstr "Voorkeure" +msgstr "" -# #: ../bin/draksambashare:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force create mode" -msgstr "U model drukker" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force group" -msgstr "PFS-groep" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default case" -msgstr "Verstekgebruiker" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:115 #, c-format @@ -1296,19 +1285,19 @@ msgid "Path" msgstr "Roete" #: ../bin/draksambashare:119 ../bin/draksambashare:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printable" -msgstr "Aktiveer" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print Command" -msgstr "Instruksie" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command" -msgstr "Instruksie" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:122 #, c-format @@ -1317,9 +1306,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166 #: ../bin/draksambashare:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit permissions" -msgstr "Vergunnigs" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:126 #, c-format @@ -1327,30 +1316,29 @@ msgid "Printing" msgstr "Drukwerk" #: ../bin/draksambashare:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode" -msgstr "Model kaart:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use client driver" -msgstr "Telnet-bediener" +msgstr "" -# #: ../bin/draksambashare:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read List" -msgstr "Verwyder Lys" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write List" -msgstr "Skryf" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force Group" -msgstr "Groep:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:161 #, c-format @@ -1358,14 +1346,14 @@ msgid "Force create group" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Draksambashare" -msgstr "Samba-bediener" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Kopiereg (C) %s Mandriva" #: ../bin/draksambashare:183 #, c-format @@ -1400,19 +1388,19 @@ msgid "Open" msgstr "Open" #: ../bin/draksambashare:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "Samba-bediener" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a share" -msgstr "Samba-bediener" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the share:" -msgstr "Naam van die sertifikaat" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:572 #: ../bin/draksambashare:752 @@ -1434,9 +1422,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608 #: ../bin/draksambashare:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:420 #, c-format @@ -1505,9 +1493,9 @@ msgid "Writable:" msgstr "Skryfbaar :" #: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable:" -msgstr "Blaai" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:583 ../bin/draksambashare:762 #, c-format @@ -1515,9 +1503,9 @@ msgid "Advanced options" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer access" -msgstr "Internettoegang" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:589 #, c-format @@ -1525,9 +1513,9 @@ msgid "Guest ok:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode:" -msgstr "Model kaart:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:594 #, c-format @@ -1540,9 +1528,9 @@ msgid "Print command:" msgstr "Druk opdrag:" #: ../bin/draksambashare:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command:" -msgstr "Instruksie" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:598 #, c-format @@ -1570,14 +1558,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba user access" -msgstr "Samba-bediener" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mask options" -msgstr "Basiese opsies" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:723 #, c-format @@ -1590,9 +1578,9 @@ msgid "Display options" msgstr "Vertoon opsies:" #: ../bin/draksambashare:747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba share directory" -msgstr "Nie 'n gids nie" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:750 #, c-format @@ -1621,9 +1609,9 @@ msgid "Add Samba user" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User information" -msgstr "Gebruik my Windows-partisie" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:917 #, c-format @@ -1651,9 +1639,9 @@ msgid "Samba Wizard" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1043 #, c-format @@ -1693,9 +1681,9 @@ msgid "Wins support:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1077 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "admin users:" -msgstr "Voeg gebruiker by" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format @@ -1723,9 +1711,9 @@ msgid "The domain is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "PFS-groep" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format @@ -1733,14 +1721,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup:" -msgstr "PFS-groep" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1097 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netbios name:" -msgstr "Rekenaarnaam :" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1101 #, c-format @@ -1748,9 +1736,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security mode" -msgstr "Sekuriteits Reels" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1109 #, c-format @@ -1768,9 +1756,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "Rekenaarnaam" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format @@ -1821,9 +1809,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log file:" -msgstr "Profille" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format @@ -1831,9 +1819,9 @@ msgid "Max log size:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log level:" -msgstr "Vlak" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format @@ -1855,9 +1843,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba type:" -msgstr "path type" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1166 #, c-format @@ -1895,19 +1883,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Server" -msgstr "Web-bediener" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Configure" -msgstr "Konfigureer" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1354 #, c-format @@ -1915,9 +1903,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #: ../bin/draksambashare:1355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Documentation" -msgstr "Fragmentasie" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1359 #, c-format @@ -2002,14 +1990,14 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Netwerkkoppelvlak" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 address: %s" -msgstr "IP-adres: %s" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -2022,9 +2010,9 @@ msgid "Gateway: %s" msgstr "Deurgang: %s" #: ../bin/net_applet:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:107 #, c-format @@ -2032,28 +2020,26 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" #: ../bin/net_applet:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Netwerkkoppelvlak" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n" -"Loods die \"%s\"-assistent vanuit die Mageia Control Center" #: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak" +msgstr "Stel nuwe netwerkkoppelvlak op (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting..." -msgstr "Konnekteer..." +msgstr "" #: ../bin/net_applet:140 #, c-format @@ -2066,9 +2052,9 @@ msgid "Disconnect %s" msgstr "Diskonnekteer %s" #: ../bin/net_applet:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor Network" -msgstr "Herstel Deur Netwerk" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:156 #, c-format @@ -2076,9 +2062,9 @@ msgid "Manage wireless networks" msgstr "" #: ../bin/net_applet:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Kabelkonneksie" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:164 #, c-format @@ -2086,9 +2072,9 @@ msgid "Configure Network" msgstr "Konfigureer die Netwerk" #: ../bin/net_applet:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "Koppelvlakke" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175 #, c-format @@ -2108,19 +2094,19 @@ msgstr "Profille" #: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236 #: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN connection" -msgstr "LAN-konneksie" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless networks" -msgstr "Draadlose konneksie" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection" -msgstr "Netwerk Opsies:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:585 #, c-format @@ -2214,9 +2200,9 @@ msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Metric" -msgstr "beperk" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:263 #, c-format @@ -2251,9 +2237,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethtool options" -msgstr "Vertoon opsies:" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:270 #, c-format @@ -2261,9 +2247,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\"" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(op poort %s bespeur)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 #, c-format @@ -2276,9 +2262,9 @@ msgid "Cable" msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cable modem" -msgstr "Model kaart:" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:43 #, c-format @@ -2313,7 +2299,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:12 #, c-format @@ -2336,16 +2322,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Kon nie vurk nie: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"\n" -" Merk asseblief al die opsies wat u benodig.\n" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260 #, c-format @@ -2390,9 +2374,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "Netwerkkoppelvlak" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 #, c-format @@ -2410,9 +2394,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Outomatiese IP (BOOTP/DHCP)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP settings" -msgstr "PLL verstelling:" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format @@ -2434,9 +2418,9 @@ msgstr "Portaal" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Die DNS-bediener se IP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format @@ -2468,9 +2452,9 @@ msgstr "DHCP-kliënt" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215 @@ -2503,9 +2487,9 @@ msgstr "IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187 #, c-format @@ -2522,9 +2506,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" -msgstr "Ken rekenaarnaam vanaf DHCP-adres toe." +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format @@ -3355,9 +3339,9 @@ msgstr "Moldova" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montenegro" -msgstr "Serbia & Montenegro" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438 #, c-format @@ -3537,9 +3521,9 @@ msgstr "Roemenië" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "Diens" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831 @@ -3738,9 +3722,9 @@ msgid "Wireless" msgstr "Draadloos" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" -msgstr "Draadloos" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:31 #, c-format @@ -3780,9 +3764,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless settings" -msgstr "Draadlose konneksie" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66 @@ -3839,9 +3823,9 @@ msgid "Encryption key" msgstr "Enkripsie-sleutel" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide password" -msgstr "Wagwoord" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 #, c-format @@ -3849,9 +3833,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Gebruikerskode" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 #, c-format @@ -3862,9 +3846,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Password" -msgstr "Wagwoord" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format @@ -3886,9 +3870,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client certificate" -msgstr "Naam van die sertifikaat" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 #, c-format @@ -3900,9 +3884,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key" -msgstr "Naam van die sertifikaat" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format @@ -3914,9 +3898,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key password" -msgstr "Naam van die sertifikaat" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 #, c-format @@ -4064,15 +4048,15 @@ msgstr "" "Raadpleeg die iwpriv(8) vir verdere inligting." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protokol" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Detect" -msgstr "Gebruik outospeuring" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format @@ -4080,9 +4064,9 @@ msgid "WPA2" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 #, c-format @@ -4092,14 +4076,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Mode" -msgstr "Modus" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format @@ -4112,9 +4096,9 @@ msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format @@ -4186,9 +4170,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Tipe sertifikaat" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format @@ -4291,9 +4275,9 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DSL" -msgstr "Ssl" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format @@ -4361,43 +4345,43 @@ msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48 #: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Installeer pakket %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfigurasie in aabou..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:63 #: ../lib/network/connection_manager.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network settings" -msgstr "Plaaslike Netwerkadres" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:64 #: ../lib/network/connection_manager.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Gedetaileerde inligting" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 #: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection failed." -msgstr "Konneksienaam" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnecting..." -msgstr "Diskonnekteer..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Deursoek die netwerk..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:272 #, c-format @@ -4464,9 +4448,9 @@ msgid "Remove a network interface" msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om op te stel:" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 #, c-format @@ -4486,9 +4470,9 @@ msgid "" msgstr "Geluk, die \"%s\" netwerkkoppelvlak is suksesvol verwyder" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Kabelkonneksie" +msgstr "Bestuur verbindings" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:51 ../lib/network/drakroam.pm:86 #, c-format @@ -4496,9 +4480,9 @@ msgid "Device: " msgstr "Toestel: " #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP configuration" -msgstr "CUPS-konfigurasie" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168 #, c-format @@ -4711,13 +4695,11 @@ msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internetkonneksie-konfigurasie" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" -"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n" -"Loods die \"%s\"-assistent vanuit die Mageia Control Center" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 #, c-format @@ -4735,9 +4717,9 @@ msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Tweede DNS-bediener (opsioneel)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 #, c-format @@ -4791,9 +4773,9 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP-bediener" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP Server" -msgstr "CUPS-bediener" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40 #, c-format @@ -4811,9 +4793,9 @@ msgid "Telnet server" msgstr "Telnet-bediener" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS Server" -msgstr "DNS-bedieners" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64 #, c-format @@ -4826,9 +4808,9 @@ msgid "Bacula backup" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syslog network logging" -msgstr "Warm-inprop Netwerk" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82 #, c-format @@ -4836,14 +4818,14 @@ msgid "CUPS server" msgstr "CUPS-bediener" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MySQL server" -msgstr "DNS-bedieners" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PostgreSQL server" -msgstr "CUPS-bediener" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100 #, c-format @@ -4861,14 +4843,14 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDEConnect" -msgstr "Konnekteer" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ident server" -msgstr "Telnet-bediener" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format @@ -4882,9 +4864,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 ../lib/network/drakfirewall.pm:238 #: ../lib/network/shorewall.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall configuration" -msgstr "Selfdoen konfigurasie" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 #, c-format @@ -4979,9 +4961,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" -msgstr "Selfdoen konfigurasie" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 #, c-format @@ -4992,27 +4974,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"drakefirewall assistent\n" -"\n" -"Maak seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het\n" -"deur 'drakconnect' te gebruik." #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6" -msgstr "Vuurmuur" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" -msgstr "Watter dienste wil u toelaat vanaf die Internet?" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280 #, c-format @@ -5020,14 +4998,14 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Vuurmuur" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Vuurmuur" +msgstr "" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format @@ -5050,14 +5028,14 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "Draadlose konneksie" #: ../lib/network/drakvpn.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN configuration" -msgstr "CUPS-konfigurasie" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Kies die nuwe grootte" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -5065,9 +5043,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Onbekende konneksie tipe" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:63 #, c-format @@ -5075,30 +5053,29 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Konneksie word getoets..." +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New name" -msgstr "Regte naam" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:73 #, c-format msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" -# #: ../lib/network/drakvpn.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Voorsien asseblief die WebDAV-bediener se URL" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299 #, c-format @@ -5117,24 +5094,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port scanning" -msgstr "Geen deling" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attack" -msgstr "Diens Bestuurder" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password cracking" -msgstr "Wagwoord (weer)" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "Netwerk Opsies:" +msgstr "Nuwe verbinding" #: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format @@ -5157,9 +5134,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Diskonnekteer van die Internet " +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:143 #, c-format @@ -5175,9 +5152,9 @@ msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "port %d" -msgstr "Verslag" +msgstr "" #: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 #: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632 @@ -5227,9 +5204,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Kies 'n eiemagtige drywer" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 #, c-format @@ -5237,9 +5214,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install a new driver" -msgstr "Installeer stelsel" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154 #, c-format @@ -5248,29 +5225,29 @@ msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "Diens Bestuurder" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Wil Taai-sleutels aktiveer?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack details" -msgstr "Geen Detail" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "Aktiveer %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 #, c-format @@ -5278,9 +5255,9 @@ msgid "Network interface: %s" msgstr "Netwerkkoppelvlak: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "tipe: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 #, c-format @@ -5288,29 +5265,29 @@ msgid "Protocol: %s" msgstr "Protokol: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Deurgang se IP-adres" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Stel gasheer naam %s: " +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Diens Bestuurder" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Poort: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Poort: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155 #, c-format @@ -5323,25 +5300,25 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignoreer" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!" +msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Draadlose konneksie" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "Wil u die konfigurasie toets?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remember this answer" -msgstr "Onthou hierdie wagwoord" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format @@ -5349,16 +5326,16 @@ msgid "Please select your network:" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" -msgstr "Herstel Deur Netwerk" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Netwerk & Internet" +msgstr "Netwerksentrum" #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format @@ -5366,15 +5343,15 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "PLL verstelling:" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522 #: ../lib/network/netconnect.pm:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual choice" -msgstr "selfdoen" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 #, c-format @@ -5403,9 +5380,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om op te stel:" #: ../lib/network/netconnect.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:169 #, c-format @@ -5413,9 +5390,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Netwerkkonfigurasie" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:202 #, c-format @@ -5643,9 +5620,9 @@ msgid "Gateway IP address" msgstr "Deurgang se IP-adres" #: ../lib/network/netconnect.pm:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatically at boot" -msgstr "Begin tydens herlaaityd" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:701 #, c-format @@ -5658,9 +5635,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Wil u die konneksie met herlaaityd aanskakel?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format @@ -5687,12 +5664,9 @@ msgstr "" "Probeer weer u konneksie konfigureer." #: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems occurred during the network connectivity test." msgstr "" -"Daar was 'n probleem met die herlaai van die netwerk.\n" -"\n" -"%s" #: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format @@ -5709,11 +5683,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "" -"Daarsy dude / duDES, die netwerk en Internetkonfigurasie is voltooi.\n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format @@ -5723,21 +5695,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " "configuration." msgstr "" -"Probleme is tydens die konfigurasie ondervind.\n" -"Toets u konneksie deur 'net_monitor' of 'mcc'. Indien u steeds probleme " -"ondervind, konfigureer weer van voor af." #: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." msgstr "" -"Daarsy dude / duDES, die netwerk en Internetkonfigurasie is voltooi.\n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format @@ -5955,9 +5922,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../lib/network/network.pm:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced network settings" -msgstr "Plaaslike Netwerkadres" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format @@ -5967,19 +5934,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless regulatory domain" -msgstr "Draadlose konneksie" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/IP settings" -msgstr "PLL verstelling:" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable IPv6" -msgstr "Deaktiveer" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format @@ -6054,9 +6021,9 @@ msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-instaanbediener" #: ../lib/network/network.pm:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d komma-afgeskeie teks" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format @@ -6064,9 +6031,9 @@ msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..." #: ../lib/network/network.pm:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..." +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:564 #, c-format @@ -6106,9 +6073,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" -msgstr "Selfdoen konfigurasie" +msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 #, c-format @@ -6174,9 +6141,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:233 #, c-format @@ -6213,9 +6180,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Net 'n oomblik, spoor en konfigureer us toestelle" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 #, c-format @@ -6239,15 +6206,14 @@ msgid "Certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key" -msgstr "Kenia" +msgstr "" -# #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TLS control channel key" -msgstr "Linker 'Control'-sleutel" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170 #, c-format @@ -6255,9 +6221,9 @@ msgid "Key direction" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Kan nie met gebruikernaam %s inteken nie (werkeerde wagwoord?)" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184 #, c-format @@ -6265,9 +6231,9 @@ msgid "Check server certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Enkripsie-algoritme" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194 #, c-format @@ -6280,25 +6246,24 @@ msgid "Size of cipher key" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get from server" -msgstr "Telnet-bediener" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway port" -msgstr "Portaal" +msgstr "" -# #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote IP address" -msgstr "Deurgang se IP-adres" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Protokol" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246 #, c-format @@ -6331,9 +6296,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name" -msgstr "Groep ID" +msgstr "Groep naam" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48 #, c-format @@ -6346,9 +6311,9 @@ msgid "Username" msgstr "Gebruikernaam" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NAT Mode" -msgstr "Modus" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68 #, c-format @@ -6356,60 +6321,51 @@ msgid "Use specific UDP port" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Take Network Interface Down" -msgstr "Netwerkkoppelvlak" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to take down a network interface" -msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Bring Network Interface Up" -msgstr "Netwerkkoppelvlak" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to bring up a network interface" -msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Selfdoen konfigurasie" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 @@ -6418,9 +6374,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" @@ -6435,1267 +6390,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" -msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "Netwerk & Internet" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "Netwerkkonfigurasie" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "Konneksiekonfigurasie" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "CUPS-konfigurasie" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Set Network Profile" -msgstr "Netwerk Opsies:" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set the network profile" -msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" - -#~ msgid "Network configuration (%d adapters)" -#~ msgstr "Netwerkkonfigurasie (%d toestelle)" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Toestand" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Rekenaarnaam: " - -#~ msgid "Configure hostname..." -#~ msgstr "Stel rekenaarnaam op..." - -#~ msgid "LAN configuration" -#~ msgstr "LAN-konfigurasie" - -#~ msgid "Configure Local Area Network..." -#~ msgstr "Stel plaaslike netwerk op..." - -#~ msgid "Deactivate now" -#~ msgstr "Deaktiveer nou dadelik" - -#~ msgid "Activate now" -#~ msgstr "Aktiveer nou dadelik" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have any configured interface.\n" -#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'" -#~ msgstr "" -#~ "U het geen koppelvlak wat opgestel is nie.\n" -#~ "Stel hulle eers op deur op deur op 'Konfigureer' te klik" - -#~ msgid "LAN Configuration" -#~ msgstr "LAN-konfigurasie" - -#~ msgid "Adapter %s: %s" -#~ msgstr "Toestel %s: %s" - -#~ msgid "Boot Protocol" -#~ msgstr "Herlaaiprotokol" - -#~ msgid "Started on boot" -#~ msgstr "Gelaai tydens herlaaityd" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This interface has not been configured yet.\n" -#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" -#~ msgstr "" -#~ "Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n" -#~ "Loods die \"%s\" Add an interface\"-assistent vanuit die Mageia Control " -#~ "Center" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Aangaande" - -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "Monitor van Netwerk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default connection: " -#~ msgstr "Kabelkonneksie" - -#~ msgid "Wait please" -#~ msgstr "Net 'n oomblik" - -#~ msgid "Global statistics" -#~ msgstr "Globale Statistieke" - -#~ msgid "Instantaneous" -#~ msgstr "Onmidelike" - -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "Gemiddeld" - -#~ msgid "" -#~ "Sending\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "Stuurspoed:" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "Onbekend" - -#~ msgid "" -#~ "Receiving\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "Ontvangspoed:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection time: " -#~ msgstr "Konneksietyd: " - -#~ msgid "Wait please, testing your connection..." -#~ msgstr "Net 'n oomblik, konneksie word getoets..." - -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "Diskonnekteer van die Internet " - -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "Konnekteer aan die Internet" - -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "Probleme met die opbreek van die Internerkonneksie." - -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "Ontkoppeling van Internet voltooi." - -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "Voltooide konneksie." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "Probleme met die Konneksie\n" -#~ "Maak tog seker van u konfigurasie in die 'Mageia Control Center'." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "Color configuration" -#~ msgstr "Kleurkonfigurasie" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "stuur: " - -#~ msgid "received: " -#~ msgstr "ontvang: " - -#~ msgid "average" -#~ msgstr "gemiddeld" - -#~ msgid "Local measure" -#~ msgstr "Plaaslike meting" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Pasop, daar is 'n ander internet konneksie, wat moontlik u netwerk " -#~ "gebruik, bespeur" - -#~ msgid "No internet connection configured" -#~ msgstr "Geen internetkonneksie gekonfigureer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Same IP is already in %s file." -#~ msgstr "%s is alreeds in gebruik\n" - -#~ msgid "" -#~ "drakfirewall configurator\n" -#~ "\n" -#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" -#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution." -#~ msgstr "" -#~ "drakfirewall konfigurasie\n" -#~ "\n" -#~ "Hiermee stel u 'n persoonlike vuurmuur op vir die Mageia\n" -#~ "rekenaar. Indien u 'n kragtige en toegewyde vuurmuur verlang, kyk\n" -#~ "dan gerus na die 'Mageia Security Firewall'." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting.." -#~ msgstr "Konnekteer..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Account network traffic" -#~ msgstr "Sinkronisasie-nutsprogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clone" -#~ msgstr "Konnekteer" - -#~ msgid "" -#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -#~ msgstr "" -#~ "Daar is net een konfigureerde netwerkkaart op u stelsel.\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ek gaan nou u LAN met daardie kaart opstel." - -#~ msgid "%s already in use\n" -#~ msgstr "%s is alreeds in gebruik\n" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "DrakVPN" - -#~ msgid "The VPN connection is enabled." -#~ msgstr "Die VPN-konneksie is geaktiveer" - -#~ msgid "" -#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" -#~ "\n" -#~ "It's currently enabled.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?" -#~ msgstr "" -#~ "Die opstelling van die VPN-konneksie is alreeds gedoen.\n" -#~ "\n" -#~ "Dis tans aktief.\n" -#~ "\n" -#~ "Wat wil u doen?" - -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "deaktiveer" - -#~ msgid "reconfigure" -#~ msgstr "herkonfigureer" - -#~ msgid "dismiss" -#~ msgstr "ignoreer/sien oor" - -#~ msgid "Disabling VPN..." -#~ msgstr "Deaktiveer VPN..." - -#~ msgid "The VPN connection is now disabled." -#~ msgstr "Die VPN-konneksie is nou gedeaktiveer." - -#~ msgid "VPN connection currently disabled" -#~ msgstr "VPN-konneksie is tans gesper" - -#~ msgid "" -#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" -#~ "\n" -#~ "It's currently disabled.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?" -#~ msgstr "" -#~ "Die opstelling van die VPN-konnkesiedeling is alreeds gedoen.\n" -#~ "\n" -#~ "Dis tans gedeaktiveer.\n" -#~ "\n" -#~ "Wat wil u doen?" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "aktiveer" - -#~ msgid "Enabling VPN..." -#~ msgstr "VPN word geaktiveer..." - -#~ msgid "The VPN connection is now enabled." -#~ msgstr "Die VPN-konneksie is nou geaktiveer." - -#~ msgid "Simple VPN setup." -#~ msgstr "Eenvoudige VPN opstelling." - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" -#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" -#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -#~ "\n" -#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -#~ "computers look as if they were on the same network.\n" -#~ "\n" -#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -#~ "drakconnect before going any further." -#~ msgstr "" -#~ "U is oppad om u rekenaar met 'n VPN konneksie te loop opstel.\n" -#~ "\n" -#~ "Hiermee kan rekenaars op u plaaslike netwerk en eksterne rekenaars\n" -#~ "bronne deel,op 'n veilige manier, deur hulle onderskei vuurmure,\n" -#~ "via die Internet.\n" -#~ "\n" -#~ "Die kommunikasie gebruik enkripsie. Die plaaslike en eksterne\n" -#~ "rkenaars blyk om op dieselde netwerk te wees.\n" -#~ "\n" -#~ "Maak tog seker dat u netwerk/Internet reeds opgestel is deur\n" -#~ "drakconnect te grbruik alvorens u voortgaan." - -#~ msgid "" -#~ "VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is based on the following projects:\n" -#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" -#~ "\n" -#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -#~ "before going any further." -#~ msgstr "" -#~ "VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is based on the following projects:\n" -#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" -#~ "\n" -#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -#~ "before going any further." - -#~ msgid "Problems installing package %s" -#~ msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" - -#~ msgid "Security Policies" -#~ msgstr "Sekuriteits Reels" - -#~ msgid "IKE daemon racoon" -#~ msgstr "IKE daemon racoon" - -#~ msgid "Configuration file" -#~ msgstr "Konfigurasie-lêer" - -#~ msgid "" -#~ "Configuration step!\n" -#~ "\n" -#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" -#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to configure?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Configuration step!\n" -#~ "\n" -#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" -#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to configure?\n" - -#~ msgid "%s entries" -#~ msgstr ", %s inskrywings" - -#~ msgid "" -#~ "The %s file contents\n" -#~ "is divided into sections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now:\n" -#~ "\n" -#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" -#~ " - commit the changes\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die %s lêer se inhoud\n" -#~ "is opgedeel in seksies.\n" -#~ "\n" -#~ "U kan nou :\n" -#~ "\n" -#~ " - seksies vertoon, redigeer, of byvoeg, daarna\n" -#~ " - veranderinge stoor\n" -#~ "\n" -#~ "Wat verkies u om te doen?\n" - -#~ msgid "" -#~ "_:display here is a verb\n" -#~ "Display" -#~ msgstr "Vertoon" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Redigeer" - -#~ msgid "Commit" -#~ msgstr "Stoor" - -#~ msgid "" -#~ "_:display here is a verb\n" -#~ "Display configuration" -#~ msgstr "Vertoon konfigurasie" - -#~ msgid "" -#~ "The %s file does not exist.\n" -#~ "\n" -#~ "This must be a new configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die %s-lêer bestaan nie.\n" -#~ "\n" -#~ "Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n" -#~ "\n" -#~ "Gaan terug en kies \"Voeg by\" .\n" - -#~ msgid "" -#~ "Add a Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now add a Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Voeg 'n Sekuriteitsreel by.\n" -#~ "\n" -#~ "U kan nou 'n Sekuriteisreel byvoeg.\n" -#~ "\n" -#~ "Kies \"gaan voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n" - -#~ msgid "Edit section" -#~ msgstr "Redigeer die keuse" - -#~ msgid "" -#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" -#~ "and then click on next.\n" -#~ msgstr "" -#~ "U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n" -#~ "\n" -#~ "U kan die een om te redigeer hier onder kies\n" -#~ "en dan op \"Volgende\" klik.\n" - -#~ msgid "Section names" -#~ msgstr "Seksienaam" - -#~ msgid "" -#~ "Edit a Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now edit a Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Redigeer 'n Sekuriteitsreel.\n" -#~ "\n" -#~ "U kan nou 'n sekuriteitsreel byvoeg.\n" -#~ "\n" -#~ "Kies \"gaan voort\" sodra u klaar is daarmee.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" -#~ "and then click on next.\n" -#~ msgstr "" -#~ "U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n" -#~ "\n" -#~ "U kan hier onder die een kies om te verwyder\n" -#~ "klik dan op volgende.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The racoon.conf file configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" -#~ "You can now:\n" -#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" -#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" -#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" -#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -#~ msgstr "" -#~ "The racoon.conf file configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" -#~ "You can now:\n" -#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" -#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" -#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" -#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" - -#~ msgid "" -#~ "The %s file does not exist\n" -#~ "\n" -#~ "This must be a new configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die %s-lêer bestaan nie.\n" -#~ "\n" -#~ "Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n" -#~ "\n" -#~ "Gaan terug en kies \"Konfigureer\" .\n" - -#~ msgid "racoon.conf entries" -#~ msgstr "racoon.conf entries" - -#~ msgid "" -#~ "The 'add' sections step.\n" -#~ "\n" -#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -#~ "\t'path'\n" -#~ "\t'remote'\n" -#~ "\t'sainfo' \n" -#~ "\n" -#~ "Choose the section you would like to add.\n" -#~ msgstr "" -#~ "The 'add' sections step.\n" -#~ "\n" -#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -#~ "\t'path'\n" -#~ "\t'remote'\n" -#~ "\t'sainfo' \n" -#~ "\n" -#~ "Choose the section you would like to add.\n" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "path" - -#~ msgid "remote" -#~ msgstr "remote" - -#~ msgid "sainfo" -#~ msgstr "sainfo" - -#~ msgid "" -#~ "The 'add path' section step.\n" -#~ "\n" -#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -#~ "\n" -#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -#~ msgstr "" -#~ "The 'add path' section step.\n" -#~ "\n" -#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -#~ "\n" -#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." - -#~ msgid "path type" -#~ msgstr "path type" - -#~ msgid "" -#~ "path include path: specifies a path to include\n" -#~ "a file. See File Inclusion.\n" -#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -#~ "\n" -#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -#~ "\n" -#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" -#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -#~ "\n" -#~ "File Inclusion: include file \n" -#~ "other configuration files can be included.\n" -#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -#~ "\n" -#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." -#~ msgstr "" -#~ "path include path: specifies a path to include\n" -#~ "a file. See File Inclusion.\n" -#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -#~ "\n" -#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -#~ "\n" -#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" -#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -#~ "\n" -#~ "File Inclusion: include file \n" -#~ "other configuration files can be included.\n" -#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -#~ "\n" -#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." - -#~ msgid "real file" -#~ msgstr "real file" - -#~ msgid "" -#~ "Make sure you already have the path sections\n" -#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now choose the remote settings.\n" -#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Make sure you already have the path sections\n" -#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now choose the remote settings.\n" -#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Make sure you already have the path sections\n" -#~ "on the top of your %s file.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" -#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Make sure you already have the path sections\n" -#~ "on the top of your %s file.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" -#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" -#~ "to edit and then click on next.\n" -#~ msgstr "" -#~ "U %s-lêer het verskeie seksies, of konneksies.\n" -#~ "\n" -#~ "U kan vanaf die onderstaande lys een kies om\n" -#~ "te redigeer, klik dan op volgende.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your %s file has several sections.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can now edit the remote section entries.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" -#~ msgstr "" -#~ "U %s-lêer het verskeie seksies.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "U kan nou die eksterne seksies redigeer.\n" -#~ "\n" -#~ "Kies \"Gaan Voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your %s file has several sections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose continue when you are done to write the data." -#~ msgstr "" -#~ "U %s-lêer het verskeie seksies.\n" -#~ "\n" -#~ "U kan nou die sainfo seksie redigeer.\n" -#~ "\n" -#~ "Kies \"Gaan Voort\" om die veranderinge te stoor." - -#~ msgid "" -#~ "This section has to be on top of your\n" -#~ "%s file.\n" -#~ "\n" -#~ "Make sure all other sections follow these path\n" -#~ "sections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now edit the path entries.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hierdie seksie moet bo-aan u\n" -#~ "%s lêer wees.\n" -#~ "\n" -#~ "Maak seker dat ander seksies op hierdie\n" -#~ " konfigurasie-seksie volg.\n" -#~ "\n" -#~ "U kan nou die pad se inskrywings redigeer.\n" -#~ "\n" -#~ "Kies \"gaan voort\" of \"vorige\" sodra u klaar is.\n" - -#~ msgid "path_type" -#~ msgstr "path_type" - -#~ msgid "Congratulations!" -#~ msgstr "Geluk!" - -#~ msgid "" -#~ "Everything has been configured.\n" -#~ "\n" -#~ "You may now share resources through the Internet,\n" -#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" -#~ "section is configured." -#~ msgstr "" -#~ "Alles is nou opgestel.\n" -#~ "\n" -#~ "U kan nou u bronne op 'n veilige manier deel,\n" -#~ "deur die Internet, met 'n VPN konneksie.\n" -#~ "\n" -#~ "U moet seker maak dat die shorewall se tonnels\n" -#~ "gedeelte opgestel is." - -#~ msgid "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" -#~ msgstr "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" - -#~ msgid "Sainfo source protocol" -#~ msgstr "Sainfo source protocol" - -#~ msgid "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -#~ msgstr "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" - -#~ msgid "Sainfo destination address" -#~ msgstr "Sainfo destination address" - -#~ msgid "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" -#~ msgstr "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" - -#~ msgid "Sainfo destination protocol" -#~ msgstr "Sainfo destination protocol" - -#~ msgid "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -#~ msgstr "" -#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" -#~ "(IPsec-SA establishment).\n" -#~ "\n" -#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" -#~ "\n" -#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -#~ "\n" -#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" - -#~ msgid "PFS group" -#~ msgstr "PFS-groep" - -#~ msgid "" -#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -#~ msgstr "" -#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." - -#~ msgid "Lifetime number" -#~ msgstr "Lifetime number" - -#~ msgid "" -#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -#~ "individually specified in each proposal.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 60 sec;\n" -#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" -#~ "\n" -#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -#~ msgstr "" -#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -#~ "individually specified in each proposal.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 60 sec;\n" -#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" -#~ "\n" -#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" - -#~ msgid "Lifetime unit" -#~ msgstr "Lifetime unit" - -#~ msgid "" -#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -#~ "individually specified in each proposal.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 60 sec;\n" -#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" -#~ "\n" -#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -#~ "'hour'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -#~ "individually specified in each proposal.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 30 sec;\n" -#~ " lifetime time 60 sec;\n" -#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" -#~ "\n" -#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -#~ "'hour'.\n" - -#~ msgid "Encryption algorithm" -#~ msgstr "Enkripsie-algoritme" - -#~ msgid "Authentication algorithm" -#~ msgstr "Magtigings-algoritme" - -#~ msgid "Compression algorithm" -#~ msgstr "Kompressie-algoritme" - -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Remote" - -#~ msgid "" -#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -#~ "directive.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "remote anonymous\n" -#~ "remote ::1 [8000]" -#~ msgstr "" -#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -#~ "directive.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "remote anonymous\n" -#~ "remote ::1 [8000]" - -#~ msgid "Exchange mode" -#~ msgstr "Exchange mode" - -#~ msgid "" -#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" -#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" -#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" -#~ msgstr "" -#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" -#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" -#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" - -#~ msgid "Generate policy" -#~ msgstr "Generate policy" - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "af" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "op" - -#~ msgid "" -#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" -#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" -#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" -#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" -#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -#~ "that other communication might fail if such policies\n" -#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -#~ "the initiator case. The default value is off." -#~ msgstr "" -#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" -#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" -#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" -#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" -#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -#~ "that other communication might fail if such policies\n" -#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -#~ "the initiator case. The default value is off." - -#~ msgid "Passive" -#~ msgstr "Pasief" - -#~ msgid "" -#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Indie u nie die onderhandeling wil afskop nie, skakel die\n" -#~ "aan. Die verstek is af. Dit is handig vir 'n bediener." - -#~ msgid "Certificate type" -#~ msgstr "Tipe sertifikaat" - -#~ msgid "My certfile" -#~ msgstr "My sertifikaat" - -#~ msgid "Name of the certificate" -#~ msgstr "Naam van die sertifikaat" - -#~ msgid "My private key" -#~ msgstr "My privaat sleutel" - -#~ msgid "Name of the private key" -#~ msgstr "Naam van die privaat-sleutel" - -#~ msgid "Peers certfile" -#~ msgstr "Eweknie se sertifikaat" - -#~ msgid "Name of the peers certificate" -#~ msgstr "Naam van die eweknie se sertifikaat" - -#~ msgid "Verify cert" -#~ msgstr "Verivïeer Sertifikaat" - -#~ msgid "" -#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -#~ "some reason, set this to off. The default is on." -#~ msgstr "" -#~ "Indien u nie die eweknie se sertifikaat wil verivïeer nie\n" -#~ "sit hierdie dan af. Die verstek is aan." - -#~ msgid "My identifier" -#~ msgstr "My identifiseerder" - -#~ msgid "" -#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -#~ "they are used like:\n" -#~ "\tmy_identifier address [address];\n" -#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -#~ "\t\tdomain name).\n" -#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" -#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" -#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#~ msgstr "" -#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -#~ "they are used like:\n" -#~ "\tmy_identifier address [address];\n" -#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -#~ "\t\tdomain name).\n" -#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" -#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" -#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#~ msgid "Peers identifier" -#~ msgstr "Peers identifier" - -#~ msgid "Proposal" -#~ msgstr "Voorstelling" - -#~ msgid "" -#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" -#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -#~ "algorithm is one of the following: \n" -#~ "\n" -#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -#~ "\n" -#~ "For other transforms, this statement should not be used." -#~ msgstr "" -#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" -#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -#~ "algorithm is one of the following: \n" -#~ "\n" -#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -#~ "\n" -#~ "For other transforms, this statement should not be used." - -#~ msgid "Hash algorithm" -#~ msgstr "Hash-algoritme" - -#~ msgid "Authentication method" -#~ msgstr "Magtigings-metode" - -#~ msgid "DH group" -#~ msgstr "DH-groep" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Instruksie" - -#~ msgid "Source IP range" -#~ msgstr "Bron se IP-reeks" - -#~ msgid "Destination IP range" -#~ msgstr "bestemming se IP-reeks" - -#~ msgid "Upper-layer protocol" -#~ msgstr "Bo-laag protokol" - -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "Flag" - -#~ msgid "Direction" -#~ msgstr "Rigting" - -#~ msgid "IPsec policy" -#~ msgstr "IPsec-reels" - -#~ msgid "Source/destination" -#~ msgstr "Bron/bestemming" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Vlak" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "verstek" - -#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -#~ msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word" - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "Diskonnekteer..." - -#~ msgid "Connect..." -#~ msgstr "Konnekteer..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "Geen Detail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "tipe: %s" +msgstr "" |