summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uz.po589
1 files changed, 158 insertions, 431 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 3c066f5..3198625 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2003 Mageia.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
-# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Translators:
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003-2004,2006-2008
+# Нурали Абдурахмонов <mavnur@gmail.com>, 2009-2010
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 19:12+0500\n"
-"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <mavnur@gmail.com>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:06+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"uz/)\n"
+"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Demon bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi"
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221
#, c-format
@@ -547,12 +547,12 @@ msgstr "Loglarni tozalash"
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160
#, c-format
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Qora roʻyxat"
#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:165
#, c-format
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Oq roʻyxat"
#: ../bin/drakids:124
#, c-format
@@ -710,9 +710,9 @@ msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: ../bin/draknetprofile:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Yoqish"
+msgstr "Yoqilgan"
#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
#, c-format
@@ -730,34 +730,34 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "Tarmoq aloqasi"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "Simsiz tarmoq moslamalari"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "Simsiz tarmoq moslamalari"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "IP moslamalari"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "IP moslamalari"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "Tarmoq aloqasi"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -789,9 +789,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" nomli profil allaqachon mavjud!"
#: ../bin/draknetprofile:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "Yangi profil..."
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:179
#, c-format
@@ -809,16 +809,16 @@ msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
#: ../bin/draknetprofile:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Andoza profilni olib tashlash mumkin emas"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "Joriy profilni oʻchirib boʻlmaydi"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347
#, c-format
@@ -826,9 +826,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Qoʻshimcha"
#: ../bin/draknetprofile:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "Olib tashlash uchun tarmoq interfeysini tanlang:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -836,9 +836,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "Provayderingizni tanlang:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:223
#, c-format
@@ -891,9 +891,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory selection"
-msgstr "Direktoriyani tanlash"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231
#, c-format
@@ -1089,14 +1089,14 @@ msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Olib tashlash"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "Olib tashlash"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
@@ -1170,9 +1170,9 @@ msgid "R_eload"
msgstr "Qaytadan yu_klash"
#: ../bin/draknfs:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting the NFS-server"
-msgstr "NFS serveri qaytadan ishga tushirilmoqda..."
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:609
#, c-format
@@ -1371,9 +1371,9 @@ msgid "Draksambashare"
msgstr "Draksambashare"
#: ../bin/draksambashare:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s by Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
#: ../bin/draksambashare:183
#, c-format
@@ -1776,9 +1776,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "Kompyuterning nomi"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1126
#, c-format
@@ -1803,9 +1803,9 @@ msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba Log"
-msgstr "Samba foydalanuvchilari"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
@@ -1854,6 +1854,8 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"Ushbu qiymatlarni qoʻllash va serverni sozlash uchun Keyingi tugmasini yoki "
+"ularni tuzatish uchun Orqaga tugmasini bosing."
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -2015,9 +2017,9 @@ msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "Aloqa ishga tushgan: %s"
#: ../bin/net_applet:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 address: %s"
-msgstr "IP raqami: %s"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:104
#, c-format
@@ -2030,9 +2032,9 @@ msgid "Gateway: %s"
msgstr "Geytvey: %s"
#: ../bin/net_applet:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:107
#, c-format
@@ -2045,13 +2047,11 @@ msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "Aloqa ishga tushmagan: %s"
#: ../bin/net_applet:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
msgstr ""
-"Internet bilan aloqa moslanmagan.\n"
-"Mageia boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring"
#: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
#, c-format
@@ -2192,14 +2192,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
#: ../lib/network/connection.pm:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No"
msgstr "Yoʻq"
#: ../lib/network/connection.pm:253
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ha"
#: ../lib/network/connection.pm:257
#, c-format
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr "Ethernet"
@@ -2527,9 +2527,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "Kompyuterning nomini DHCP'dan aniqlash"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
#, c-format
@@ -3360,9 +3360,9 @@ msgstr "Moldova"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Serbiya va Montenegro"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438
#, c-format
@@ -3542,9 +3542,9 @@ msgstr "Ruminiya"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Xizmat"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831
@@ -3844,9 +3844,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr "Kodlash kaliti"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "Maxfiy soʻz"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, c-format
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "CAPI orqali DSL"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
#, c-format
@@ -4438,9 +4438,9 @@ msgid "Remove a network interface"
msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Moslash uchun tarmoq interfeysini tanlang:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
#, c-format
@@ -4551,9 +4551,9 @@ msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Flow control"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351
#, c-format
@@ -4566,9 +4566,9 @@ msgid "Modem timeout"
msgstr "Modem uchun taymaut"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use lock file"
-msgstr "Faylni tanlash"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368
#, c-format
@@ -4576,9 +4576,9 @@ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Busy wait"
-msgstr "Kuvayt"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376
#, c-format
@@ -4638,9 +4638,9 @@ msgid "Mac Address"
msgstr "Mac raqami"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bus"
-msgstr "Belorus"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:432
#, c-format
@@ -4683,13 +4683,11 @@ msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internetga ulanishni moslash"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
-"Internet bilan aloqa moslanmagan.\n"
-"Mageia boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51
#, c-format
@@ -4763,9 +4761,9 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveri"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP Server"
-msgstr "CUPS serveri"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40
#, c-format
@@ -4783,9 +4781,9 @@ msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet serveri"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr "NFS s_yerveri"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64
#, c-format
@@ -4798,9 +4796,9 @@ msgid "Bacula backup"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syslog network logging"
-msgstr "Tarmoq xotplaging"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82
#, c-format
@@ -4808,14 +4806,14 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS serveri"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MySQL server"
-msgstr "NFS serveri"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
-msgstr "CUPS serveri"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100
#, c-format
@@ -4833,14 +4831,14 @@ msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDEConnect"
-msgstr "Ulash"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ident server"
-msgstr "Telnet serveri"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
#, c-format
@@ -4951,9 +4949,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Interaktiv fayervoldan foydalanish"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Fayervol moslamalari"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
#, c-format
@@ -4964,27 +4962,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"drakfirewall moslagich\n"
-"\n"
-"Davom etishdan oldin tarmoqni/Internetni drakconnect\n"
-"bilan moslaganingizga ishonch hosil qiling."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Fayervol"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "Internetdan qaysi xizmatlarga ulanishga ruxsat berasiz?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
#, c-format
@@ -4992,14 +4986,14 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Interaktiv fayervol"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Interaktiv fayervoldan foydalanish"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -5163,9 +5157,9 @@ msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select the correct driver"
-msgstr "Provayderni tanlang:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:37
#, c-format
@@ -5224,9 +5218,9 @@ msgid "Process attack"
msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Interaktiv fayervol"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132
#, c-format
@@ -5279,9 +5273,9 @@ msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Hujum qilingan port: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Hujum qilingan port: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155
#, c-format
@@ -5294,15 +5288,15 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Eʼtibor bermash"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Interaktiv fayervol"
+msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Simsiz ulanish"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216
#, c-format
@@ -5337,9 +5331,9 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Qoʻshimcha moslamalar"
+msgstr "Qoʻshimcha parametrlar"
#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
@@ -5374,9 +5368,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Moslash uchun tarmoq interfeysini tanlang:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:169
#, c-format
@@ -5661,12 +5655,9 @@ msgstr ""
"Aloqani boshqadan moslashga urinib koʻring."
#: ../lib/network/netconnect.pm:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
msgstr ""
-"Tarmoqni boshqadan ishga tushirishda quyidagi xato roʻy berdi: \n"
-"\n"
-"%s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
@@ -5683,11 +5674,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
-"Tabriklaymiz, tarmoqni va Internetni moslash tugadi.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
@@ -5704,11 +5693,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
-"Tabriklaymiz, tarmoqni va Internetni moslash tugadi.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
@@ -5921,9 +5908,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../lib/network/network.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "Tarmoq moslamalari"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
@@ -5933,19 +5920,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "Simsiz tarmoqlar"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
-msgstr "IP moslamalari"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "Oʻchirish"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:531
#, c-format
@@ -6072,9 +6059,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Fayervol moslamalari"
+msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
#, c-format
@@ -6308,9 +6295,9 @@ msgid "Username"
msgstr "Foydalanuvchi"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "Modem"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68
#, c-format
@@ -6318,60 +6305,51 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "Tarmoqning interfeysi"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to take down a network interface"
-msgstr "Internetga ulanishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bring Network Interface Up"
-msgstr "Tarmoqning interfeysi"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "Internetga ulanishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "Internetga ulanishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr "Internetga ulanishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Internetga ulanishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Internetga ulanishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Fayervol moslamalari"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
@@ -6380,9 +6358,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
-msgstr "Internetga ulanishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6397,323 +6374,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
-msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
-msgstr "Tarmoq markazi"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
-msgstr "Tarmoqni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
-msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr "Aloqani moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
-msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr "VPN moslamasi"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set Network Profile"
-msgstr "Tarmoq profillari"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the network profile"
-msgstr "Internetga ulanishni moslash"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "Tarmoqni sozlash (%d adapter)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Holati"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Kompyuterning nomi: "
-
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "Kompyuter nomini moslash..."
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "Lokal tarmoqni sozlash"
-
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "Lokal tarmoqni sozlash..."
-
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "Oʻchirish"
-
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "Yoqish"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sizda sozlangan interfeys yoʻq.\n"
-#~ "Avvalo, ularni \"Sozlash\"ni bosib sozlang."
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "Lokal tarmoqni sozlash"
-
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "Adapter %s: %s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "Yuklash protokoli"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "Tizim yuklanganda ishga tushirilgan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu interfeys hali moslangani yoʻq.\n"
-#~ "Mageia boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Haq_ida"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Tarmoqni nazorat qilish"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "Kabel orqali ulanish"
-
-#~ msgid "Wait please"
-#~ msgstr "Iltimos kutib turing"
-
-#~ msgid "Global statistics"
-#~ msgstr "Umumiy statistika"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Oʻrtacha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Joʻnatish\n"
-#~ "tezligi:"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "nomaʼlum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Qabul qilish\n"
-#~ "tezligi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ulanish\n"
-#~ "vaqti: "
-
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "Iltimos kutib turing, aloqa sinab koʻrilmoqda..."
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Internet bilan aloqa uzilmoqda"
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Internetga ulanilmoqda "
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "Internetdan uzilish muvaffaqiyatsiz tugadi."
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "Internetdan uzilish bajarildi."
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Aloqa oʻrnatildi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aloqa oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi.\n"
-#~ "Moslamani Mageia boshqaruv markazida tekshiring."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Rangni moslash"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "joʻnatilgan: "
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "qabul qilingan: "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "oʻrtachasi"
-
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "Lokal koʻrsatgich"
-
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "Internetga ulanish moslanmagan"
-
-#~ msgid "Same IP is already in %s file."
-#~ msgstr "Huddi shunday IP raqam %s faylida allaqachon koʻrsatilgan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
-#~ msgstr "Aloqani ishga tushirishni istaysizmi?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "Aloqa oʻrnatilmoqda..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yangi profilning nomi (yangi profil joriy profilning nusxasi boʻladi):"
-
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Nusxa olish"
-
-#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-#~ msgstr "Iltimos Windows drayverini tanlang (INF-fayli)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tizimda faqat bitta moslangan tarmoq adapteri bor:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Men shu adapter bilan lokal tarmogʻingizni oʻrnataman."
-
-#~ msgid "%s already in use\n"
-#~ msgstr "%s'dan allaqachon foydalanilmoqda\n"
-
-#~ msgid "Security Policies"
-#~ msgstr "Xavfsizlik qoidalari"
-
-#~ msgid "Configuration file"
-#~ msgstr "Moslama fayli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display"
-#~ msgstr "Koʻrsatish"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Tahrirlash"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display configuration"
-#~ msgstr "Koʻrsatishni moslash"
-
-#~ msgid "remote"
-#~ msgstr "masofadagi"
-
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Tabriklaymiz!"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Masofadagi"
-
-#~ msgid "Authentication method"
-#~ msgstr "Tasdiqlash usuli"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Buyruq"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Bayroq"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Daraja"
-
-#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz "
-#~ "kerak"
-
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "Uzish..."
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "Ulanish..."
-
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Hujumchi"
-
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "Hujumning turi"
-
-#~ msgid "Failed to add printers."
-#~ msgstr "Printerni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi."
+msgstr ""