diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 141 |
1 files changed, 13 insertions, 128 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-17 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-13 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-18 09:28+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva." "pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -169,13 +169,13 @@ msgid "DHCP client" msgstr "Klient DHCP" #: ../bin/drakconnect-old:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n" -"Uruchom druida \"Dodaj interfejs\" z Centrum Sterowania Mandriva Linux" +"Uruchom druida \"%s\" z Centrum Sterowania Mandriva Linux" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:68 #, c-format @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" #: ../bin/draksambashare:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Dokumentacja Samby" @@ -3514,9 +3514,9 @@ msgstr "Ustawienia" #. -PO: "Process" is a verb #: ../bin/net_applet:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "Zaatakowana usługa" +msgstr "Informacje o ataku" #: ../bin/net_applet:567 #, c-format @@ -3595,9 +3595,9 @@ msgstr "Interaktywna zapora sieciowa: nowa usługa" #. -PO: "Process" is a verb #: ../bin/net_applet:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Połączenie bezprzewodowe" +msgstr "Informacje o połączeniu" #: ../bin/net_applet:668 #, c-format @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Połączenia Dial Up dla Bluetooth" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy format numeru PIN: powinien składać się z czterech cyfr." #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format @@ -4845,6 +4845,8 @@ msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" +"lista zaakceptowanych uwierzytelnionych kluczy zarządzania protokołami.\n" +"Możliwe wartości to WPA-EAP, IEEE8021X, BRAK" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format @@ -6255,12 +6257,11 @@ msgstr "Niektóre pakiety (%s) są wymagane, ale są niedostępne." #. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -"Pakiety te można znaleźć w Klubie Mandriva lub komercyjnych wydaniach " -"Mandrivy." +"Pakiety te można znaleźć w %s lub oficjalnych repozytoriach pakietów dla %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -6477,119 +6478,3 @@ msgstr "Użyj enkapsulacji Cisco-UDP" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Użyj określonego portu UDP" - -#~ msgid "Gateway:" -#~ msgstr "Router:" - -#~ msgid "Interface:" -#~ msgstr "Interfejs:" - -#~ msgid "Manage connections" -#~ msgstr "Zarządzanie połączeniami" - -#~ msgid "IP configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja IP" - -#~ msgid "DNS servers" -#~ msgstr "Serwery DNS" - -#~ msgid "Search Domain" -#~ msgstr "Domena wyszukiwania" - -#~ msgid "static" -#~ msgstr "statyczny" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "Start at boot" -#~ msgstr "Uruchamianie przy starcie" - -#~ msgid "Flow control" -#~ msgstr "Kontrola przepływu" - -#~ msgid "Line termination" -#~ msgstr "Zakończenie wiersza" - -#~ msgid "Modem timeout" -#~ msgstr "Opóźnienie modemu" - -#~ msgid "Use lock file" -#~ msgstr "Użycie pliku blokady" - -#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing" -#~ msgstr "Oczekiwanie na ton wybierania przez dzwonieniem" - -#~ msgid "Busy wait" -#~ msgstr "Oczekiwanie zajętości" - -#~ msgid "Modem sound" -#~ msgstr "Dźwięk modemu" - -#~ msgid "Vendor" -#~ msgstr "Dostawca" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Opis" - -#~ msgid "Media class" -#~ msgstr "Klasa nośnika" - -#~ msgid "Module name" -#~ msgstr "Nazwa modułu" - -#~ msgid "Mac Address" -#~ msgstr "Adres MAC" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Szyna" - -#~ msgid "Location on the bus" -#~ msgstr "Położenie na szynie" - -#~ msgid "Remove a network interface" -#~ msgstr "Usuń interfejs sieciowy" - -#~ msgid "Select the network interface to remove:" -#~ msgstr "Wybierz interfejs sieciowy do usunięcia:" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Wystąpił problem podczas usuwania interfejsu sieciowego \"%s\":\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " -#~ "deleted" -#~ msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty" - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "Rozłącz..." - -#~ msgid "Connect..." -#~ msgstr "Połącz..." - -#~ msgid "Internet connection configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem" - -#~ msgid "Host name (optional)" -#~ msgstr "Nazwa komputera (opcjonalnie)" - -#~ msgid "Third DNS server (optional)" -#~ msgstr "Trzeci serwer DNS (opcjonalnie)" - -#~ msgid "Internet Connection Configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem" - -#~ msgid "Internet access" -#~ msgstr "Dostęp do Internetu" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "Status:" - -#~ msgid "Parameters" -#~ msgstr "Parametry" |