summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu.po35
1 files changed, 14 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 878151c..d6aa2df 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-18 00:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-25 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -572,8 +572,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "A(z) \"%s\" hálózati csatoló el lett távolítva."
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -1257,8 +1256,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
-msgstr ""
-"Hálózati redundancia (ha a csatoló nincs használva, akkor hagyja üresen)"
+msgstr "Hálózati redundancia (ha a csatoló nincs használva, akkor hagyja üresen)"
#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
@@ -1331,8 +1329,7 @@ msgstr "Új profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
+msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
#: ../bin/draknetprofile:113
#, c-format
@@ -2065,8 +2062,7 @@ msgstr "Speciális nyomtatómegosztás felvétele"
#: ../bin/draksambashare:425
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"A varázslóval egyszerű módon felvehető egy új speciális Samba-"
"nyomtatómegosztás."
@@ -2181,8 +2177,7 @@ msgstr "DrakSamba-bejegyzés"
#: ../bin/draksambashare:682
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Egy Samba-megosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet."
+msgstr "Egy Samba-megosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet."
#: ../bin/draksambashare:705
#, c-format
@@ -2216,8 +2211,7 @@ msgstr "Nyilvános:"
#: ../bin/draksambashare:782
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"A létrehozási maszknak, a létrehozási módnak és a könyvtármaszknak számnak "
"kell lennie, például 0755."
@@ -4102,8 +4096,7 @@ msgstr "Keresési tartomány"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva"
+msgstr "Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
@@ -4537,8 +4530,7 @@ msgstr "Ehhez az eszközhöz firmware-fájlok szükségesek."
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
-msgstr ""
-"A vezeték nélküli kártya le van tiltva. Előbb engedélyezze azt (RF-kapcsoló)."
+msgstr "A vezeték nélküli kártya le van tiltva. Előbb engedélyezze azt (RF-kapcsoló)."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
#, c-format
@@ -4702,8 +4694,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" vezeték nélküli hálózathoz rendelve ezen a csatolón: %
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
-msgstr ""
-"Megszűnt a vezeték nélküli hálózathoz való hozzárendelés ezen a csatolón: %s"
+msgstr "Megszűnt a vezeték nélküli hálózathoz való hozzárendelés ezen a csatolón: %s"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
#, c-format
@@ -4734,6 +4725,8 @@ msgid ""
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
"binary firmware distribution problem."
msgstr ""
+"A Conexant AccessRunner chipkészletet használó modemek nem támogatottak "
+"a bináris firmware-ekre vonatkozó terjesztési megkötések miatt."
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186
#, c-format
@@ -5528,8 +5521,7 @@ msgstr "A rendszertálcán levő hálózati alkalmazással"
#: ../lib/network/netconnect.pm:674
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr ""
-"Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)"
+msgstr "Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)"
#: ../lib/network/netconnect.pm:683
#, c-format
@@ -6124,3 +6116,4 @@ msgstr "Cisco-féle UDP-becsomagolás használata"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Megadott UDP-port használata"
+