summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 347d465..15463fa 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Cliyint DHCP"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Ciste eterface n' a nén co stî apontieye.\n"
"Enondez li macrea «Radjouter ene eterface» a pårti do cinte di contrôle."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to "
+"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Vos alez apontyî li copiutrece da vosse po pårtaedjî li raloyaedje al "
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
-"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
+"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
@@ -1506,8 +1506,8 @@ msgstr "Draksambashare"
#: ../bin/draksambashare:196
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+msgstr "Copyright © %s pa Mageia"
#: ../bin/draksambashare:198
#, c-format
@@ -1518,8 +1518,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Li rantoele est dismetowe so l' eterface %s."
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Vos n' avoz nou raloyaedje al daegntoele d' apontyî.\n"
"Enondez li macrea «%s» a pårti do cinte di contrôle."
@@ -2340,10 +2340,10 @@ msgstr "Raloyaedje completé."
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+"Verify your configuration in the Mageia Control Center."
msgstr ""
"Li raloyaedje a fwait berwete.\n"
-"Verifyîz vost apontiaedje dins l' cinte di contrôle di Mandriva Linux."
+"Verifyîz vost apontiaedje dins l' cinte di contrôle di Mageia."
#: ../bin/net_monitor:360
#, fuzzy, c-format
@@ -4717,16 +4717,16 @@ msgstr "Apontiaedje do côpe-feu"
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+"specialized Mageia Security Firewall distribution."
msgstr ""
"Apontiaedje do côpe feu drakefirewall\n"
"\n"
"Çouci apontieye on côpe feu personel (dj' ô bén, po esse eployî sor on\n"
-"posse éndjolrece) po ciste éndjole Mandriva Linux chal.\n"
+"posse éndjolrece) po ciste éndjole Mageia chal.\n"
"Po ene poûxhante solucion di côpe feu, loukîz purade do costé\n"
-"del distribucion Mandriva Security avou on côpe feu di hôte såvrité."
+"del distribucion Mageia Security avou on côpe feu di hôte såvrité."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
#, c-format
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgid ""
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
-"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n"
+"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
@@ -5909,15 +5909,15 @@ msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr ""
"I gn a mezåjhe di sacwants pacaedjes (%s) mins ki n' sont nén disponibes."
-#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
+#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr ""
-"Ces pacaedjes la si plèt trover dins l' Club di Mandriva oudonbén dins les "
-"modêyes di Mandriva vindowes dins l' comiece."
+"Ces pacaedjes la si plèt trover dins l' Club di Mageia oudonbén dins les "
+"modêyes di Mageia vindowes dins l' comiece."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format