summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po223
1 files changed, 121 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index bbde6d3..560b7ce 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 15:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-02 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Rinoncî"
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:359 ../bin/draksambashare:228
+#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:344 ../bin/draksambashare:228
#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127
#: ../lib/network/connection_manager.pm:82
#: ../lib/network/connection_manager.pm:186
@@ -442,12 +442,12 @@ msgstr "Pôrt do procsi"
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Grandeu del muchete (Mo)"
-#: ../bin/drakgw:296
+#: ../bin/drakgw:292
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr ""
-#: ../bin/drakgw:307
+#: ../bin/drakgw:303
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -456,18 +456,18 @@ msgstr ""
"Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n"
"Eployîz l' usteye d' apontiaedje di l' éndjolreye s' i vs plait."
-#: ../bin/drakgw:313
+#: ../bin/drakgw:309
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr ""
"Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje."
-#: ../bin/drakgw:319
+#: ../bin/drakgw:315
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou."
-#: ../bin/drakgw:325
+#: ../bin/drakgw:321
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -480,17 +480,17 @@ msgstr ""
"copiutreces di vosse rantoele locåle, tot eployant l' apontiaedje otomatike "
"des éndjoles (avou DHCP) eyet on procsi di muchete transparint (avou SQUID)."
-#: ../bin/drakgw:359
+#: ../bin/drakgw:344
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Dismetant les sierveus..."
-#: ../bin/drakgw:373
+#: ../bin/drakgw:358
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Dj' a detecté l' apontiaedje d' on côpe feu!"
-#: ../bin/drakgw:374
+#: ../bin/drakgw:359
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr ""
"Asteme! Dj' a detecté on côpe feu ddja apontyî. I vos fåreut motoit on po "
"d' apontiaedje manuwel après l' astalåcion."
-#: ../bin/drakgw:379
+#: ../bin/drakgw:364
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Apontiant..."
-#: ../bin/drakgw:380
+#: ../bin/drakgw:365
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Apontiaedje do côpe-feu..."
@@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "Permetowès adresses"
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196
#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332
#: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:515
-#: ../bin/net_applet:543 ../lib/network/drakfirewall.pm:259
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263
+#: ../bin/net_applet:543 ../lib/network/drakfirewall.pm:262
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Côpe feu eteractif"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgid "Address settings"
msgstr "Apontiaedjes d' adresse"
#: ../lib/network/connection.pm:192 ../lib/network/connection/cable.pm:41
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:42 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
@@ -4075,32 +4075,32 @@ msgstr "Sins fyis"
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Eployî on mineu Windows (avou ndiswrapper)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:41
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "WEP å lådje"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:42
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "WEP rastrindou"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr "Clé WPA pré-pårtaedjeye"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:231
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:234
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:301
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
@@ -4109,68 +4109,73 @@ msgstr ""
"Li cåte sins fyis da vosse est dismetowe, i vs el fåt d' aprume tchôkî sol "
"boton po l' esprinde."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:361
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Apontiaedjes del rantoele sins fyis"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:371
#: ../lib/network/connection_manager.pm:243
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Môde d' operåcion"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Manaedjî"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Mwaisse"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repeteu"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Segondaire"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Otomatike"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:370
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:375
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "No del rantoele (ESSID)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:377
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Môde ecriptaedje"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:374
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:379
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Clé d' ecriptaedje"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:376
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
+#, c-format
+msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:388
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "No d' elodjaedje do conte (no d' uzeu)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
@@ -4178,12 +4183,12 @@ msgid ""
" DOMAIN\\username"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "Sicret"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:383
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:395
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
@@ -4202,12 +4207,12 @@ msgid ""
"the username and password values specified here."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:397
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "No d' l' acertineure"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:399
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
@@ -4216,32 +4221,32 @@ msgid ""
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Idintifiant Rantoele"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:416
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Frekince d' operance"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:406
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:418
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:407
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:420
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -4255,18 +4260,18 @@ msgid ""
"or off."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:427
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmintåcion"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:416
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Årgumints di rawete po iwconfig"
# RATOURNAEDJE: ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -4282,12 +4287,12 @@ msgstr ""
"Loukîz li pådje di man iwconfig(8) po pus di racsegnes."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwspy"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:425
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -4304,12 +4309,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Loukîz l' pådje di man iwpspy(8) po pus di racsegnes."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:445
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwpriv"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -4338,107 +4343,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Lijhoz l' pådje di manuel iwpriv(8) po pus di racsegnes."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Deteccion otomatike"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "WPA"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "Môde"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, fuzzy, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, fuzzy, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
@@ -4446,12 +4451,12 @@ msgid ""
"tunnelled identity, e.g., TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
@@ -4460,12 +4465,12 @@ msgid ""
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "Acertineure"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
@@ -4475,12 +4480,12 @@ msgid ""
"when using TLS or TTLS or PEAP."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:488
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
@@ -4490,12 +4495,12 @@ msgid ""
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
msgid "EAP extra directives"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
@@ -4513,12 +4518,26 @@ msgid ""
"\tspecial settings different from the U.I settings."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "I gn a mezåjhe d' ene clé d' ecriptaedje."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#, c-format
+msgid ""
+"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
+"hexadecimal characters."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
+#, c-format
+msgid ""
+"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -4527,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"Li frekince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po ene "
"frekince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -4536,17 +4555,17 @@ msgstr ""
"Li frekince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po ene "
"frekince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:665
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Aloyî avou l' rantoele sins fyis «%s» so l' eterface %s"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:640
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:666
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Aloyaedje avou l' rantoele sins fyis pierdou so l' eterface %s"
@@ -4745,13 +4764,13 @@ msgstr "BitTorrent"
msgid "Port scan detection"
msgstr "Deteccion di scanaedjes di pôrts"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175
#: ../lib/network/shorewall.pm:63
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Apontiaedje do côpe-feu"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -4767,7 +4786,7 @@ msgstr ""
"Po ene poûxhante solucion di côpe feu, loukîz purade do costé\n"
"del distribucion Mandriva Security avou on côpe feu di hôte såvrité."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -4780,18 +4799,18 @@ msgstr ""
"Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al\n"
"daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Ké siervices voloz vs k' i soeye accessibe a pårti del daegntoele?"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/drakfirewall.pm:192
-#: ../lib/network/shorewall.pm:150
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195
+#: ../lib/network/shorewall.pm:152
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Côpe feu"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -4802,7 +4821,7 @@ msgstr ""
"Des egzimpes valides sont: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Loukîz l' fitchî /etc/services po pus d' informåcions."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:199
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -4817,22 +4836,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vos ploz eto dner ene fortchete di pôrts (eg: 24300:24350/udp)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:209
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Totafwait (nou côpe feu)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Ôtes pôrts"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Mete les messaedjes do côpe-feu dins les djournås sistinme"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
@@ -4843,7 +4862,7 @@ msgstr ""
"vosse copiutrece.\n"
"Tchoezixhoz li sôre d' activité rantoele ki vos vloz corwaitî s' i vs plait."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Eployî l' côpe feu eteractif"
@@ -5807,17 +5826,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kénès eterfaces voloz vs protedjî?\n"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:141
+#: ../lib/network/shorewall.pm:143
#, c-format
msgid "Keep custom rules"
msgstr "Wårder les rîles da vosse"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#: ../lib/network/shorewall.pm:144
#, c-format
msgid "Drop custom rules"
msgstr "Leyî toumer les rîles da vosse"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:147
+#: ../lib/network/shorewall.pm:149
#, c-format
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"