summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 79af0c2..3fe7e4c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -163,10 +163,10 @@ msgstr "Máy khách DHCP"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Giao diện này vẫn còn chưa được cấu hình.\n"
-"Hãy chạy \"Bổ sung giao diện\" trong Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linuxlinux"
+"Hãy chạy \"Bổ sung giao diện\" trong Trung Tâm Điều Khiển Mageialinux"
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
#, c-format
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to "
+"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Bạn sắp cấu hình cho máy tính chia sẻ kết nối Internet của nó.\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
-"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
+"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
@@ -1522,14 +1522,14 @@ msgstr "Thông tin về Draksambashare"
#: ../bin/draksambashare:196
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:198
#, fuzzy, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr ""
-"Mandriva Linux \n"
+"Mageia \n"
"Release: %s\n"
"Tác giả: Antoine Ginies\n"
"\n"
@@ -1537,8 +1537,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
@@ -2161,10 +2161,10 @@ msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s"
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Bạn chưa cấu hình kết nối internet.\n"
-"Hãy chạy \"%s\" từ Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linuxlinux"
+"Hãy chạy \"%s\" từ Trung Tâm Điều Khiển Mageialinux"
#: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
#, fuzzy, c-format
@@ -2357,10 +2357,10 @@ msgstr "Hoàn thành kết nối."
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+"Verify your configuration in the Mageia Control Center."
msgstr ""
"Không kết nối được.\n"
-"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux."
+"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mageia."
#: ../bin/net_monitor:360
#, fuzzy, c-format
@@ -4734,15 +4734,15 @@ msgstr "Cấu hình thủ công"
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+"specialized Mageia Security Firewall distribution."
msgstr ""
"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n"
"\n"
-"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mandriva Linux.\n"
+"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mageia.\n"
"Về giải pháp tường lửa mạnh và chuyên dụng, hãy tìm xem phân phối\n"
-"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mandriva."
+"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mageia."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
#, c-format
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgid ""
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
-"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n"
+"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
@@ -5905,15 +5905,15 @@ msgstr ""
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Cần một số gói tin (%s) nhưng hiện không thấy có."
-#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
+#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr ""
-"Những gói tin này có thể tìm thấy tại Mandriva Club hoặc phân phối thương "
-"mại của Mandriva."
+"Những gói tin này có thể tìm thấy tại Mageia Club hoặc phân phối thương "
+"mại của Mageia."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format