summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz@Latn.po')
-rw-r--r--po/uz@Latn.po49
1 files changed, 33 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 4e225b1..a8e90af 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-15 08:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -567,7 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Tabriklaymiz. \"%s\" tarmoq interfeysi muvaffaqiyatli olib tashlandi."
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -646,8 +647,8 @@ msgid ""
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Bu interfeys hali moslangani yo'q.\n"
-"Mandriva Linux boshqaruv markazidan \"Interfeysni qo'shish\" yordamchini ishga "
-"tushiring"
+"Mandriva Linux boshqaruv markazidan \"Interfeysni qo'shish\" yordamchini "
+"ishga tushiring"
#: ../bin/drakconnect:975
#, c-format
@@ -772,7 +773,8 @@ msgstr "Qaytadan moslash"
#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
-msgstr "Iltimos Internetga to'g'ridan-to'g'ri ulangan tarmoq interfeysini ko'rsating."
+msgstr ""
+"Iltimos Internetga to'g'ridan-to'g'ri ulangan tarmoq interfeysini ko'rsating."
#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
@@ -841,7 +843,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"DHCP serverni moslash.\n"
"\n"
-"Bu yerda DHCP serverini moslash uchun turli moslamalarni tanlashingiz mumkin.\n"
+"Bu yerda DHCP serverini moslash uchun turli moslamalarni tanlashingiz "
+"mumkin.\n"
"Agar biror moslamaning ma'nosini bilmasangiz, uni shunday qoldiring."
#: ../bin/drakgw:239
@@ -1659,7 +1662,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakproxy:36
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "O'zgarishlar to'liq qo'llanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak"
+msgstr ""
+"O'zgarishlar to'liq qo'llanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak"
#: ../bin/draksambashare:66
#, c-format
@@ -1952,7 +1956,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:425
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:432
@@ -2097,7 +2102,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:782
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:789
@@ -3585,7 +3591,8 @@ msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
-msgstr "Tanlangan uskuna uchun tarmoq interfeysini topilmadi (%s drayveri ishlatildi)"
+msgstr ""
+"Tanlangan uskuna uchun tarmoq interfeysini topilmadi (%s drayveri ishlatildi)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
@@ -4205,7 +4212,14 @@ msgid ""
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
+"binary firmware distribution problem."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "CAPI orqali DSL"
@@ -5022,7 +5036,8 @@ msgid ""
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Bu tugaganidan so'ng, kompyuterning nomi bilan bog'liq bo'lgan muammolarni "
-"oldini olish uchun X muhitingizni boshqadan ishga tushirishni biz tavsiya qilamiz."
+"oldini olish uchun X muhitingizni boshqadan ishga tushirishni biz tavsiya "
+"qilamiz."
#: ../lib/network/netconnect.pm:744
#, c-format
@@ -5131,13 +5146,16 @@ msgid ""
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Tarmoqdan o'rnatayotganingiz uchun tarmoq allaqachon moslangan.\n"
-"Tarmoqni moslamalarini saqlab qolish uchun \"Ok\" tugmasini bosing, Internetga "
-"va tarmoqga ulanishni boshqadan moslash uchun \"Bekor qilish\" tugmasini bosing.\n"
+"Tarmoqni moslamalarini saqlab qolish uchun \"Ok\" tugmasini bosing, "
+"Internetga va tarmoqga ulanishni boshqadan moslash uchun \"Bekor qilish\" "
+"tugmasini bosing.\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Tarmoqni boshqadan ishga tushirish kerak. Uni boshqadan ishga tushirishni istaysizmi?"
+msgstr ""
+"Tarmoqni boshqadan ishga tushirish kerak. Uni boshqadan ishga tushirishni "
+"istaysizmi?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:783
#, c-format
@@ -5536,4 +5554,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
-