summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po36
1 files changed, 23 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index f8a9843..a3034db 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 19:12+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -216,8 +217,8 @@ msgid ""
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Siz ushbu kompyuter internet ulanishi boʻlishishga moslamoqchisiz.\n"
-"Ushbu imkoniyat yordamida lokal tarmoqdagi boshqa kompyuterlar ushbu kompyuter "
-"internetidan foydalanishlari mumkin.\n"
+"Ushbu imkoniyat yordamida lokal tarmoqdagi boshqa kompyuterlar ushbu "
+"kompyuter internetidan foydalanishlari mumkin.\n"
"\n"
"Avvalo drakconnect yordamida lokal tarmoq va internet sozlanganligini "
"tekshirib koʻring.\n"
@@ -395,7 +396,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"DHCP serverni moslash.\n"
"\n"
-"Bu yerda DHCP serverini moslash uchun turli moslamalarni tanlashingiz mumkin.\n"
+"Bu yerda DHCP serverini moslash uchun turli moslamalarni tanlashingiz "
+"mumkin.\n"
"Agar biror moslamaning maʼnosini bilmasangiz, uni shunday qoldiring."
#: ../bin/drakgw:243
@@ -465,8 +467,8 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
-"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your "
-"LAN network."
+"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
+"network."
msgstr ""
"Tizimda lokal tarmoq uchun sozlangan tarmoq adapteri topilmadi.\n"
"\n"
@@ -3920,7 +3922,8 @@ msgstr "Tunis"
msgid "Wireless"
msgstr "Simsiz aloqa"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14, c-format
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
+#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
msgstr "Simsiz aloqa (Wi-Fi)"
@@ -5438,7 +5441,8 @@ msgid ""
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Bu tugaganidan soʻng, kompyuterning nomi bilan bogʻliq boʻlgan muammolarni "
-"oldini olish uchun X muhitingizni boshqadan ishga tushirishni biz tavsiya qilamiz."
+"oldini olish uchun X muhitingizni boshqadan ishga tushirishni biz tavsiya "
+"qilamiz."
#: ../lib/network/netconnect.pm:790
#, c-format
@@ -5539,14 +5543,16 @@ msgid ""
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Tarmoqdan oʻrnatayotganingiz uchun tarmoq allaqachon moslangan.\n"
-"Tarmoqni moslamalarini saqlab qolish uchun \"Ok\" tugmasini bosing, Internetga "
-"va tarmoqga ulanishni boshqadan moslash uchun \"Bekor qilish\" tugmasini bosing.\n"
+"Tarmoqni moslamalarini saqlab qolish uchun \"Ok\" tugmasini bosing, "
+"Internetga va tarmoqga ulanishni boshqadan moslash uchun \"Bekor qilish\" "
+"tugmasini bosing.\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:816
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr ""
-"Tarmoqni boshqadan ishga tushirish kerak. Uni boshqadan ishga tushirishni istaysizmi?"
+"Tarmoqni boshqadan ishga tushirish kerak. Uni boshqadan ishga tushirishni "
+"istaysizmi?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:817
#, c-format
@@ -6033,7 +6039,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
#~ "the current one):"
-#~ msgstr "Yangi profilning nomi (yangi profil joriy profilning nusxasi boʻladi):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yangi profilning nomi (yangi profil joriy profilning nusxasi boʻladi):"
#~ msgid "Clone"
#~ msgstr "Nusxa olish"
@@ -6111,7 +6118,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Daraja"
#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-#~ msgstr "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz "
+#~ "kerak"
#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
#~ msgstr "Ushbu hujumchini nima qilishni istaysiz?"
@@ -6212,7 +6221,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
#~ "deleted"
-#~ msgstr "Tabriklaymiz. \"%s\" tarmoq interfeysi muvaffaqiyatli olib tashlandi."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tabriklaymiz. \"%s\" tarmoq interfeysi muvaffaqiyatli olib tashlandi."
#~ msgid "Disconnect..."
#~ msgstr "Uzish..."