summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po39
1 files changed, 23 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 690bc0e..0cf2c50 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,6 +1,13 @@
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of drakx-net.po to ukrainian
+# $Id: uk.po 262922 2009-10-28 10:35:06Z fisher $
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
+# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
+# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
+# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
+# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
+# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
@@ -215,14 +222,14 @@ msgid ""
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Ви підійшли до налаштування організації спільного доступу до Інтернет з "
-"Вашого комп'ютера.\n"
+"вашого комп'ютера.\n"
"З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати "
"з'єднання з Інтернетом цього комп'ютера.\n"
"\n"
-"Перш, ніж продовжувати, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до мережі/"
+"Перш, ніж продовжувати, переконайтеся, що ви налаштували доступ до мережі/"
"Інтернету з допомогою drakconnect \n"
"\n"
-"Примітка: Вам для цього потрібно мати плату мережі, щоб встановити\n"
+"Примітка: вам для цього потрібно мати плату мережі, щоб встановити\n"
"місцеву мережу (LAN). Вимкніть захисний шлюз перед продовженням."
#: ../bin/drakgw:91
@@ -236,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Установка спільного користування з'єднанням з Інтернетом вже\n"
"зроблена. Спільне користування в даний момент дозволене.\n"
"\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
+"Що ви бажаєте зробити?"
#: ../bin/drakgw:95
#, c-format
@@ -249,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Встановлення доступу до з'єднання з Інтернетом вже\n"
"було зроблене. Доступ в даний момент вимкнено.\n"
"\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
+"Що ви бажаєте зробити?"
#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
@@ -270,7 +277,7 @@ msgstr "Переналаштувати"
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr ""
-"Будь ласка, оберіть мережевий інтерфейс, напряму з’єднаний з Інтернетом."
+"Будь ласка, виберіть мережевий інтерфейс, напряму з’єднаний з Інтернетом."
#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
#: ../lib/network/netconnect.pm:414
@@ -292,7 +299,7 @@ msgid ""
"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
"configuring Internet Connection sharing."
msgstr ""
-"У Вашій системі є тільки один адаптер для локальної мережі:\n"
+"У вашій системі є тільки один адаптер для локальної мережі:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -392,8 +399,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Налаштування сервера DHCP.\n"
"\n"
-"Тут Ви можете вибрати різні параметри для налаштування сервера DHCP.\n"
-"Якщо Ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n"
+"Тут ви можете вибрати різні параметри для налаштування сервера DHCP.\n"
+"Якщо ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n"
"його без змін."
#: ../bin/drakgw:243
@@ -490,7 +497,7 @@ msgid ""
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Все налаштовано.\n"
-"Зараз Ви можете надати доступ до Інтернету іншим комп'ютерам місцевої "
+"Зараз ви можете надати доступ до Інтернету іншим комп'ютерам місцевої "
"мережі, використовуючи автоматичне налаштування мережі (DHCP) і "
"Transparent Proxy Cache сервер (SQUID)."
@@ -510,7 +517,7 @@ msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"Увага! Знайдено існуючу конфігурацію захисного шлюзу. Можливо, Вам потрібно\n"
+"Увага! Знайдено існуючу конфігурацію захисного шлюзу. Можливо, вам потрібно\n"
"буде вручну виконати деякі зміни після встановлення."
#: ../bin/drakgw:371
@@ -785,7 +792,7 @@ msgid ""
"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
"replication."
msgstr ""
-"За допомогою цього інструмента Ви зможете налаштувати резервну копію "
+"За допомогою цього інструмента ви зможете налаштувати резервну копію "
"мережевих інтерфейсів та здублювати параметри захисного шлюзу"
#: ../bin/drakinvictus:102
@@ -5704,7 +5711,7 @@ msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-"Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n"
+"Після завершення рекомендуємо вам перезавантажити X сервер для того,\n"
"щоб позбутися проблем через зміну назви машини."
#: ../lib/network/netconnect.pm:790
@@ -6146,7 +6153,7 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть файл мікропрограм
#: ../lib/network/thirdparty.pm:230
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Не вдалося знайти «%s» на Вашій системі Windows!"
+msgstr "Не вдалося знайти «%s» на вашій системі Windows!"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232
#, c-format