summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po257
1 files changed, 143 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1d8baad..b78ee64 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 15:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-02 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 02:44+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Prekliči"
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:359 ../bin/draksambashare:228
+#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:344 ../bin/draksambashare:228
#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127
#: ../lib/network/connection_manager.pm:82
#: ../lib/network/connection_manager.pm:186
@@ -272,7 +273,8 @@ msgstr "Ponovno nastavi"
#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
-msgstr "Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem"
+msgstr ""
+"Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem"
#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:363
#: ../lib/network/netconnect.pm:398
@@ -300,7 +302,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr "Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem."
+msgstr ""
+"Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem."
#: ../bin/drakgw:173
#, c-format
@@ -442,12 +445,12 @@ msgstr "Vrata posrednika"
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Velikost predpomnilnika (MB)"
-#: ../bin/drakgw:296
+#: ../bin/drakgw:292
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Oddajaj podatke o tiskalnikih"
-#: ../bin/drakgw:307
+#: ../bin/drakgw:303
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -456,17 +459,17 @@ msgstr ""
"Na vašem sistemu ni mogoče zaznati nobene omrežne naprave. Zaženite orodje "
"za nastavljanje strojne opreme."
-#: ../bin/drakgw:313
+#: ../bin/drakgw:309
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj omogočeno."
-#: ../bin/drakgw:319
+#: ../bin/drakgw:315
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj onemogočeno."
-#: ../bin/drakgw:325
+#: ../bin/drakgw:321
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -480,17 +483,17 @@ msgstr ""
"transparentnega predpomnilniško posredniškega (proxy cache) strežnika "
"(SQUID)."
-#: ../bin/drakgw:359
+#: ../bin/drakgw:344
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Onemogočanje strežnikov..."
-#: ../bin/drakgw:373
+#: ../bin/drakgw:358
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Zaznana je nastavitev požarnega zidu!"
-#: ../bin/drakgw:374
+#: ../bin/drakgw:359
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -499,12 +502,12 @@ msgstr ""
"Opozorilo! Nastavitev požarnega zidu že obstaja! Po namestitvi boste "
"verjetno morali ročno popraviti nekatere nastavitve."
-#: ../bin/drakgw:379
+#: ../bin/drakgw:364
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Prikrojevanje..."
-#: ../bin/drakgw:380
+#: ../bin/drakgw:365
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Nastavljanje požarnega zidu ..."
@@ -638,8 +641,8 @@ msgstr "Dovoljeni naslovi"
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196
#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332
#: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:515
-#: ../bin/net_applet:543 ../lib/network/drakfirewall.pm:259
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263
+#: ../bin/net_applet:543 ../lib/network/drakfirewall.pm:262
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktivni požarni zid"
@@ -848,7 +851,8 @@ msgstr "Nov profil ..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):"
+msgstr ""
+"Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):"
#: ../bin/draknetprofile:113
#, c-format
@@ -1592,7 +1596,8 @@ msgstr "Nastavi tiskalnik za deljenje"
#: ../bin/draksambashare:447
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje tiskalnikov, ki bodo deljeni "
"prek Sambe."
@@ -1697,7 +1702,8 @@ msgstr "Vnos DrakSamba"
#: ../bin/draksambashare:696
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate."
+msgstr ""
+"Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate."
#: ../bin/draksambashare:719
#, c-format
@@ -1731,7 +1737,8 @@ msgstr "Javno:"
#: ../bin/draksambashare:796
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. "
"Na primer: 0755."
@@ -1806,7 +1813,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
-msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Samostojni strežniki lahko za gesla uporabljajo hrbtenico smbpasswd ali "
"tdbsam"
@@ -3753,7 +3761,7 @@ msgid "Address settings"
msgstr "Nastavitve naslova"
#: ../lib/network/connection.pm:192 ../lib/network/connection/cable.pm:41
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:42 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
@@ -4043,7 +4051,8 @@ msgstr "Omrežni naslov na vmesniku %s (protokol %s) je bil pridobljen."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
-msgstr "Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo."
+msgstr ""
+"Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo."
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
@@ -4437,32 +4446,32 @@ msgstr "Brezžično"
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Uporabi gonilnik za Windows (z ndiswrapper)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:41
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "Odprt WEP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:42
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "Omejen WEP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr "WPA/WPA2, v naprej deljen ključ"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2, podjetje"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:231
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:234
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr "Gonilnik za Windows"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:301
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
@@ -4471,68 +4480,73 @@ msgstr ""
"Brezžična omrežna kartica je izključena. Najprej jo vključite (RF kill "
"switch)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:361
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Nastavitve brezžične povezave"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:371
#: ../lib/network/connection_manager.pm:243
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Način delovanja"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Upravljano"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Glavno"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Ponavljalnik"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundarno"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:370
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:375
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Omrežno ime (ESSID)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:377
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Način šifriranja"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:374
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:379
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Šifrirni ključ"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:376
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
+#, c-format
+msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:388
#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "Uporabniško ime EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
@@ -4543,12 +4557,12 @@ msgstr ""
"Če je potrebno določiti domeno poskusite z obliko:\n"
" DOMENA\\uporabniško_ime"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:393
#, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "Geslo EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:383
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:395
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
@@ -4582,12 +4596,12 @@ msgstr ""
" Način TLS v celoti temelji na potrdilih in možno je,\n"
"da bosta uporabniško ime in geslo spregledana."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:397
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409
#, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "Potrdilo odjemalca EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:399
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
@@ -4600,32 +4614,32 @@ msgstr ""
"kot alternativo uporabi uporabniškega imena in gesla.\n"
" Opomba: ostale nastavitve so na zavihku Napredno."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Omrežna identiteta"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:416
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Frekvenca delovanja"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Prag zaznave"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:406
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:418
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitna hitrost (v b/s)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:407
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:420
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -4646,17 +4660,17 @@ msgstr ""
"Lahko izbirate tudi med nastavitvami samodejno, \n"
" omejeno in izključeno."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:427
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Drobitev (fragmentacija)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:416
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Posebni argumenti ukaza iwconfig"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -4671,12 +4685,12 @@ msgstr ""
"Za nadaljnje informacije si oglejte stran priročnika man iwconfig(8)."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Posebni argumenti ukaza iwspy"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:425
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -4695,12 +4709,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Za nadaljnje informacije si oglejte »man iwspy«."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:445
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Posebni argumenti ukaza iwpriv"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -4730,28 +4744,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Več o tem v priročniku za iwpriv (man impriv)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
#, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "Protokol EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Samodejna zaznava"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
#, c-format
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
@@ -4760,67 +4774,67 @@ msgstr ""
"Priporočena je samodejna zaznava, ki najprej poskusi z\n"
"WPA različice 2 in nato z WPA različice 1."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "Način EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS (Transport Layer Security protocol)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr "OTP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr "PEAP TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr "TTLS TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr "EAP upravljanje s ključi"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
@@ -4829,12 +4843,12 @@ msgstr ""
"Seznam sprejemljivih protokolov za upravljanje s ključi.\n"
"Možne vrednosti so: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr "EAP zunanja identiteta"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
@@ -4845,12 +4859,12 @@ msgstr ""
"nešifrirana identiteta z vrstami EAP, ki podpirajo različne\n"
"tunelirane identitete. Npr. TTLS."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr "EAP faza 2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
@@ -4863,12 +4877,12 @@ msgstr ""
"auth=MSCHAPV2 za PEAP ali\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 za TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "EAP potrdilo CA"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
@@ -4883,12 +4897,12 @@ msgstr ""
"možno, naj bo pri uporabi TLS, TTLS ali PEAP nastavljeno\n"
"potrdilo CA, ki mu gre zaupati."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:488
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr "Ujemanje s temo potrdila EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
@@ -4903,12 +4917,12 @@ msgstr ""
"oblike:\n"
"/C=US/ST=CA/L=Ljubljana/CN=Test/emailAddress=kot@primer.si"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
msgid "EAP extra directives"
msgstr "Dodatne direktive EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
@@ -4937,36 +4951,51 @@ msgstr ""
"\tPreostale, kot sta key_mgmt in eap, lahko uporabite za\n"
"\tvsilitev posebnih nastavitev, neodvisno od grafičnega vmesnika."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "Potrebujete šifrirni ključ."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#, c-format
+msgid ""
+"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
+"hexadecimal characters."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
+#, c-format
+msgid ""
+"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
+msgstr ""
+"Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr "Hitrost mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Dovoli menjavanje dostopnih točk"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:665
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Povezan z brezžičnim omrežjem \"%s\" na vmesniku %s."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:640
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:666
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Povezava z brezžičnim omrežjem na vmesniku %s je izgubljena."
@@ -5166,13 +5195,13 @@ msgstr "BitTorrent"
msgid "Port scan detection"
msgstr "Zaznavanje pregledovanja vrat"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175
#: ../lib/network/shorewall.pm:63
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Nastavitev požarnega zidu"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -5187,7 +5216,7 @@ msgstr ""
"Za močno in učinkovito rešitev lahko uporabite\n"
"posebno distribucijo Mandriva Security Firewall."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -5200,18 +5229,18 @@ msgstr ""
"Preden nadaljujete, preverite, če ste pravilno nastavili\n"
"dostop do omrežja oziroma interneta."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti dostop do interneta?"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/drakfirewall.pm:192
-#: ../lib/network/shorewall.pm:150
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195
+#: ../lib/network/shorewall.pm:152
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Požarni zid"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -5222,7 +5251,7 @@ msgstr ""
"Primeri veljavnih vnosov: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Za pojasnila si oglejte datoteko /etc/services."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:199
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -5237,22 +5266,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vnesete lahko tudi obseg vrat (n.pr.: 24300:24350/udp)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:209
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Vse (brez požarnega zidu)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Ostala vrata"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Beleži sporočila požarnega zidu v sistemski dnevnik"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
@@ -5263,7 +5292,7 @@ msgstr ""
"prejmete opozorilo.\n"
"Prosim izberite, katere omrežne aktivnosti naj se spremljajo."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Omogoči interaktivni požarni zid"
@@ -6219,17 +6248,17 @@ msgstr ""
"vmesnike, povezane s krajevnim omrežjem.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:141
+#: ../lib/network/shorewall.pm:143
#, c-format
msgid "Keep custom rules"
msgstr "Obdrži pravila po meri"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:142
+#: ../lib/network/shorewall.pm:144
#, c-format
msgid "Drop custom rules"
msgstr "Razveljavi pravila po meri"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:147
+#: ../lib/network/shorewall.pm:149
#, c-format
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
@@ -6256,7 +6285,8 @@ msgstr "Potrebni so nekateri paketi (%s), ki pa niso na voljo."
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
-msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgid ""
+"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr "Te pakete lahko najdete v %s, ali pa v uradnem viru paketov %s."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
@@ -6472,4 +6502,3 @@ msgstr "Uporabi zaščito podatkov Cisco-UDP"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Uporabi določena vrata UDP"
-