summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po981
1 files changed, 485 insertions, 496 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b78ee64..a5e7352 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-02 16:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 02:44+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:131 ../lib/network/netconnect.pm:617
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:614
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Naslov IP"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839
-#: ../lib/network/netconnect.pm:461
+#: ../lib/network/netconnect.pm:458
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:447
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Gonilnik"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)"
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Nastavitev krajevnega omrežja..."
-#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:136
+#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
@@ -86,26 +86,27 @@ msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
-#: ../bin/draknetprofile:106 ../bin/net_monitor:347
+#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:347
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
-#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:108 ../bin/net_monitor:348
+#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:348
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:344 ../bin/draksambashare:228
+#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228
#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127
#: ../lib/network/connection_manager.pm:82
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:186
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:286 ../lib/network/drakvpn.pm:49
-#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:181
-#: ../lib/network/netconnect.pm:214 ../lib/network/netconnect.pm:717
-#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 ../lib/network/thirdparty.pm:369
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:195
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:212
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185
+#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304
+#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosim, počakajte!"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Vmesnik %s: %s"
#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Maska omrežja"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Zagonski protokol"
msgid "Started on boot"
msgstr "Vključeno ob zagonu"
-#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
+#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Odjemalec DHCP"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Ta omrežna naprava še ni nastavljena.\n"
"Uporabite »%s« iz nadzornega središča Mandriva Linux"
-#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:68
+#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL ...)"
@@ -276,8 +277,8 @@ msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr ""
"Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem"
-#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:363
-#: ../lib/network/netconnect.pm:398
+#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360
+#: ../lib/network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Omrežna naprava"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Notranje ime domene"
#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
-#: ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109
+#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109
#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417
#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586
#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399
@@ -336,18 +337,18 @@ msgstr "Notranje ime domene"
#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379
#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407
#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:61
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:67
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:60
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:66
#: ../lib/network/connection_manager.pm:77
#: ../lib/network/connection_manager.pm:85
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:157
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:161 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:166
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:131
-#: ../lib/network/netconnect.pm:183 ../lib/network/netconnect.pm:240
-#: ../lib/network/netconnect.pm:281 ../lib/network/netconnect.pm:826
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134
+#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233
+#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
@@ -445,12 +446,12 @@ msgstr "Vrata posrednika"
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Velikost predpomnilnika (MB)"
-#: ../bin/drakgw:292
+#: ../bin/drakgw:293
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Oddajaj podatke o tiskalnikih"
-#: ../bin/drakgw:303
+#: ../bin/drakgw:304
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -459,17 +460,17 @@ msgstr ""
"Na vašem sistemu ni mogoče zaznati nobene omrežne naprave. Zaženite orodje "
"za nastavljanje strojne opreme."
-#: ../bin/drakgw:309
+#: ../bin/drakgw:310
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj omogočeno."
-#: ../bin/drakgw:315
+#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj onemogočeno."
-#: ../bin/drakgw:321
+#: ../bin/drakgw:322
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -483,17 +484,17 @@ msgstr ""
"transparentnega predpomnilniško posredniškega (proxy cache) strežnika "
"(SQUID)."
-#: ../bin/drakgw:344
+#: ../bin/drakgw:345
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Onemogočanje strežnikov..."
-#: ../bin/drakgw:358
+#: ../bin/drakgw:359
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Zaznana je nastavitev požarnega zidu!"
-#: ../bin/drakgw:359
+#: ../bin/drakgw:360
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -502,12 +503,12 @@ msgstr ""
"Opozorilo! Nastavitev požarnega zidu že obstaja! Po namestitvi boste "
"verjetno morali ročno popraviti nekatere nastavitve."
-#: ../bin/drakgw:364
+#: ../bin/drakgw:365
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Prikrojevanje..."
-#: ../bin/drakgw:365
+#: ../bin/drakgw:366
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Nastavljanje požarnega zidu ..."
@@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "Prosim vnesite veljaven naslov IP."
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "Isti naslov IP že obstaja v datoteki %s."
-#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:209
+#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:211
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Ime gostitelja"
@@ -626,9 +627,9 @@ msgstr "Odstrani"
msgid "Failed to remove host."
msgstr "Odstranjevanje gostitelja je spodletelo."
-#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:147
-#: ../bin/net_applet:137 ../lib/network/drakroam.pm:117
-#: ../lib/network/netcenter.pm:127
+#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174
+#: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118
+#: ../lib/network/netcenter.pm:132
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
@@ -640,16 +641,15 @@ msgstr "Dovoljeni naslovi"
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196
#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332
-#: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:515
-#: ../bin/net_applet:543 ../lib/network/drakfirewall.pm:262
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
+#: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktivni požarni zid"
#: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221
#: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332
-#: ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:515
+#: ../bin/net_applet:261
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Ni moč vzpostaviti stika z demonom"
@@ -659,12 +659,12 @@ msgstr "Ni moč vzpostaviti stika z demonom"
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
-#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102 ../bin/net_applet:673
+#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"
-#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93 ../bin/net_applet:674
+#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Blokiraj"
@@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "Blokirane storitve"
msgid "Clear logs"
msgstr "Počisti dnevnike"
-#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117 ../bin/net_applet:612
+#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Črni seznam"
-#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130 ../bin/net_applet:617
+#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Beli seznam"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Navidezni deljeni naslov"
msgid "Virtual ID"
msgstr "Navidezni ID"
-#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:599
+#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Omrežni vmesnik za sinhronizacijo"
msgid "Connection mark bit"
msgstr "Mark bit povezave"
-#: ../bin/draknetprofile:36
+#: ../bin/draknetprofile:37
#, c-format
msgid "Network profiles"
msgstr "Omrežni profili"
@@ -841,12 +841,12 @@ msgstr "Omrežni profili"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../bin/draknetprofile:99
+#: ../bin/draknetprofile:126
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nov profil ..."
-#: ../bin/draknetprofile:102
+#: ../bin/draknetprofile:129
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -854,29 +854,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):"
-#: ../bin/draknetprofile:113
+#: ../bin/draknetprofile:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profil \"%s\" že obstaja!"
-#: ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131 ../bin/drakproxy:36
+#: ../bin/draknetprofile:156 ../bin/draknetprofile:158
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:484
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../bin/draknetprofile:129
+#: ../bin/draknetprofile:156
#, c-format
msgid "You can not delete the default profile"
msgstr "Privzetega profila ni mogoče odstraniti"
-#: ../bin/draknetprofile:131
+#: ../bin/draknetprofile:158
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Trenutnega profila ne morete izbrisati"
-#: ../bin/draknetprofile:141
+#: ../bin/draknetprofile:168
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
@@ -885,22 +885,22 @@ msgstr ""
"To orodje omogoča aktiviranje obstoječega omrežnega profila in urejanje "
"(kloniranje, brisanje) profilov."
-#: ../bin/draknetprofile:141
+#: ../bin/draknetprofile:168
#, c-format
msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
msgstr "Da bi lahko uredili profil, ga morate najprej aktivirati."
-#: ../bin/draknetprofile:144
+#: ../bin/draknetprofile:171
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"
-#: ../bin/draknetprofile:145
+#: ../bin/draknetprofile:172
#, c-format
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
-#: ../bin/draknetprofile:146
+#: ../bin/draknetprofile:173
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -1282,11 +1282,6 @@ msgstr "Spreminjanje deljene mape je spodletelo."
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr "Odstranjevanje deljene mape je spodletelo."
-#: ../bin/drakproxy:36
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti."
-
#: ../bin/draksambashare:64
#, c-format
msgid "User name"
@@ -3367,32 +3362,32 @@ msgstr "uporabi"
msgid "unique"
msgstr "enkraten"
-#: ../bin/net_applet:60
+#: ../bin/net_applet:94
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "Povezava preko vmesnika %s."
-#: ../bin/net_applet:61
+#: ../bin/net_applet:95
#, c-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "Naslov IP: %s"
-#: ../bin/net_applet:62
+#: ../bin/net_applet:96
#, c-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Prehod: %s"
-#: ../bin/net_applet:63
+#: ../bin/net_applet:97
#, c-format
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr "Povezava z%s vzpostavljena (stopnja povezave: %d %%)"
-#: ../bin/net_applet:65
+#: ../bin/net_applet:99
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "Omrežje preko vmesnika %s je prekinjeno"
-#: ../bin/net_applet:67
+#: ../bin/net_applet:101
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -3401,190 +3396,93 @@ msgstr ""
"Nobena internetna povezava ni nastavljena.\n"
"Zaženite »%s« v Mandriva Linux nadzornem središču"
-#: ../bin/net_applet:73 ../bin/net_monitor:475
+#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Poveži %s"
-#: ../bin/net_applet:74 ../bin/net_monitor:475
+#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Prekini %s"
-#: ../bin/net_applet:75
+#: ../bin/net_applet:109
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Nadzornik omrežja"
-#: ../bin/net_applet:77
+#: ../bin/net_applet:111
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr "Upravljanje brezžičnih omrežij"
-#: ../bin/net_applet:79
+#: ../bin/net_applet:113
#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
msgstr "Upravljanje povezav VPN"
-#: ../bin/net_applet:83
+#: ../bin/net_applet:117
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavi omrežje"
-#: ../bin/net_applet:85
+#: ../bin/net_applet:119
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Opazovan vmesnik"
-#: ../bin/net_applet:86 ../bin/net_applet:87 ../bin/net_applet:89
+#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Samodejna zaznava"
-#: ../bin/net_applet:94
+#: ../bin/net_applet:128
#, c-format
msgid "Active interfaces"
msgstr "Delujoči vmesniki"
-#: ../bin/net_applet:118
+#: ../bin/net_applet:152
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: ../bin/net_applet:128 ../lib/network/connection.pm:190
+#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN povezava"
-#: ../bin/net_applet:319
+#: ../bin/net_applet:341
#, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "Omrežna povezava"
-#: ../bin/net_applet:439
+#: ../bin/net_applet:425
#, c-format
msgid "More networks"
msgstr "Več omrežij"
-#: ../bin/net_applet:466
+#: ../bin/net_applet:452
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Samodejni način Interaktivnega požarnega zidu"
-#: ../bin/net_applet:471
+#: ../bin/net_applet:457
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Vedno zaženi ob zagonu"
-#: ../bin/net_applet:476
+#: ../bin/net_applet:462
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Brezžična omrežja"
-#: ../bin/net_applet:483 ../bin/net_monitor:96
+#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#. -PO: "Process" is a verb
-#: ../bin/net_applet:554
-#, c-format
-msgid "Process attack"
-msgstr "Obdelaj napad"
-
-#: ../bin/net_applet:567
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Interaktivni požarni zid: zaznan vdor"
-
-#: ../bin/net_applet:584
-#, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Kaj želite storiti s tem napadalcem?"
-
-#: ../bin/net_applet:587
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Podrobnosti o napadu"
-
-#: ../bin/net_applet:591
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Čas napada: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:592
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Omrežni vmesnik: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:593
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Vrsta napada: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:594
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokol: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:595
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Napadalčev naslov IP: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:596
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Ime gostitelja napadalca: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:599
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Napadena storitev: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:600
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Napadena vrata: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:602
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Vrsta napada ICMP: %s"
-
-#: ../bin/net_applet:607
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Vedno uvrsti na črno listo (ne vprašaj ponovno)"
-
-#: ../bin/net_applet:622
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Zanemari"
-
-#: ../bin/net_applet:640 ../bin/net_applet:658
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Interaktivni požarni zid: nova storitev"
-
-#. -PO: "Process" is a verb
-#: ../bin/net_applet:646
-#, c-format
-msgid "Process connection"
-msgstr "Obdelaj povezavo"
-
-#: ../bin/net_applet:668
-#, c-format
-msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "Želite omogočiti storitev?"
-
-#: ../bin/net_applet:671
-#, c-format
-msgid "Remember this answer"
-msgstr "Zapomni si ta odgovor"
-
#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
@@ -3760,34 +3658,42 @@ msgstr "Nastavitve dostopa"
msgid "Address settings"
msgstr "Nastavitve naslova"
-#: ../lib/network/connection.pm:192 ../lib/network/connection/cable.pm:41
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:42 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216
+#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569
+#: ../lib/network/netconnect.pm:572
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Ni na seznamu - uredite ročno"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ne"
-#: ../lib/network/connection.pm:204
+#: ../lib/network/connection.pm:232
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr "Omogoči uporabnikom upravljanje s povezavo"
-#: ../lib/network/connection.pm:205
+#: ../lib/network/connection.pm:233
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr "Omogoči povezavo ob zagonu sistema"
-#: ../lib/network/connection.pm:206
+#: ../lib/network/connection.pm:234
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-#: ../lib/network/connection.pm:271
+#: ../lib/network/connection.pm:304
#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "Na vmesniku %s je zaznana povezava"
-#: ../lib/network/connection.pm:272 ../lib/network/connection/ethernet.pm:286
+#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr "Povezava na vmesniku %s je izgubljena"
@@ -3807,24 +3713,24 @@ msgstr "Kabelski modem"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Uporabi prijavo BPALogin (za Telstra)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:600
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Overjanje"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
-#: ../lib/network/netconnect.pm:339 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30
+#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Uporabniško ime za prijavo"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
-#: ../lib/network/netconnect.pm:340 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31
+#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Geslo"
-#: ../lib/network/connection/cellular.pm:48
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66
#, c-format
msgid "Access Point Name"
msgstr "Ime dostopne točke"
@@ -3849,23 +3755,23 @@ msgstr "Napačna oblika številke PIN. Običajno vsebuje 4 števke."
msgid "GPRS/Edge/3G"
msgstr "GPRS/Edge/3G"
-#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:70
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
#, c-format
msgid "PIN number"
msgstr "Koda PIN"
-#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:142
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167
#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
msgstr "Ni moč odpreti naprave %s"
-#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:169
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199
#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr "Prosim preverite, če je vaša SIM kartica pravilno vstavljena."
-#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:180
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210
#, c-format
msgid ""
"You entered a wrong PIN code.\n"
@@ -3916,22 +3822,22 @@ msgstr ""
"Omrežnega vmesnika za izbrano napravo ni mogoče najti. (Uporabljam gonilnik %"
"s)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:67 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ročna nastavitev"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:68
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Samodejni IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:122
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124
#, c-format
msgid "IP settings"
msgstr "IP nastavitve"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:135
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -3942,113 +3848,113 @@ msgstr ""
"Vsako postavko vnesite kot naslov IP v obliki decimalnih števil, ločenih s "
"piko (n.pr.: 1.2.3.4)."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 ../lib/network/netconnect.pm:649
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Privzeti prehod"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Pridobi strežnike DNS prek DHCP"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Prvi DNS strežnik"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Drugi DNS strežnik"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Domena za iskanje"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "Domena za iskanje se privzeto oblikuje iz gostiteljskega imena."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Premor pred povezavo z DHCP (v sekundah)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Pridobi strežnike YP prek DHCP"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Pridobi strežnike NTPD prek DHCP"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Ime gostitelja (DHCP)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
msgstr "Ne vzpostavljaj ponovne povezave z Zeroconf (omrežje 169.254.0.0)."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:166
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Naslov IP mora imeti obliko 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:171
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Mrežna maska bi morala biti v obliki 255.255.255.0"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Opozorilo: naslov IP %s je običajno rezerviran!"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s je že uporabljen\n"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:207
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Pridobi ime gostitelja prek naslova DHCP"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:227
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Samodejna vključitev omrežja (hotplugging)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:231
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Omogoči tunel med IPv6 in IPv4"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:285
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287
#, c-format
msgid "Link beat detected on interface %s"
msgstr "Povezava na vmesniku %s je izgubljena"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:288
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290
#, c-format
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
msgstr "Pošiljanje zahteve za omrežni naslov na vmesniku %s (protokol %s)..."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:289
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
#, c-format
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "Omrežni naslov na vmesniku %s (protokol %s) je bil pridobljen."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr ""
@@ -4059,30 +3965,22 @@ msgstr ""
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:202
-#: ../lib/network/netconnect.pm:205 ../lib/network/netconnect.pm:223
-#: ../lib/network/netconnect.pm:476 ../lib/network/netconnect.pm:572
-#: ../lib/network/netconnect.pm:575
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Ni na seznamu - uredite ročno"
-
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Ne poznam"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -4101,35 +3999,54 @@ msgstr "POTS"
msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr "Analogni telefonski modem (POTS)"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Temelječ na skripti"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Temelječ na terminalu"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:25
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:30
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
@@ -4146,6 +4063,19 @@ msgstr "PAP/CHAP"
msgid "France"
msgstr "Francija"
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
#, c-format
@@ -4165,6 +4095,16 @@ msgstr "Argentina"
msgid "Austria"
msgstr "Avstrija"
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Any"
+msgstr "katerikoli"
+
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
@@ -4238,11 +4178,6 @@ msgstr "Danska"
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finska"
-
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
@@ -4291,15 +4226,6 @@ msgstr "Indija"
msgid "Iceland"
msgstr "Islandija"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
-#: ../lib/network/netconnect.pm:35
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italija"
-
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
@@ -4436,42 +4362,42 @@ msgstr "Združeni arabski emirati"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Združeno kraljestvo"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:8
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Brezžično"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:24
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Uporabi gonilnik za Windows (z ndiswrapper)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "Odprt WEP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "Omejen WEP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr "WPA/WPA2, v naprej deljen ključ"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2, podjetje"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:234
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr "Gonilnik za Windows"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:301
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
@@ -4480,73 +4406,73 @@ msgstr ""
"Brezžična omrežna kartica je izključena. Najprej jo vključite (RF kill "
"switch)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Nastavitve brezžične povezave"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:371
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:243
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:252
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Način delovanja"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Upravljano"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Glavno"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Ponavljalnik"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundarno"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:375
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Omrežno ime (ESSID)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:377
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Način šifriranja"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:379
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Šifrirni ključ"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:388
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403
#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "Uporabniško ime EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
@@ -4557,12 +4483,12 @@ msgstr ""
"Če je potrebno določiti domeno poskusite z obliko:\n"
" DOMENA\\uporabniško_ime"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:393
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408
#, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "Geslo EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:395
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
@@ -4596,12 +4522,12 @@ msgstr ""
" Način TLS v celoti temelji na potrdilih in možno je,\n"
"da bosta uporabniško ime in geslo spregledana."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424
#, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "Potrdilo odjemalca EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:411
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
@@ -4614,32 +4540,32 @@ msgstr ""
"kot alternativo uporabi uporabniškega imena in gesla.\n"
" Opomba: ostale nastavitve so na zavihku Napredno."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Omrežna identiteta"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:416
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Frekvenca delovanja"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Prag zaznave"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:418
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitna hitrost (v b/s)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:420
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -4660,17 +4586,17 @@ msgstr ""
"Lahko izbirate tudi med nastavitvami samodejno, \n"
" omejeno in izključeno."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:427
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Drobitev (fragmentacija)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Posebni argumenti ukaza iwconfig"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:429
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -4685,12 +4611,12 @@ msgstr ""
"Za nadaljnje informacije si oglejte stran priročnika man iwconfig(8)."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Posebni argumenti ukaza iwspy"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -4709,12 +4635,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Za nadaljnje informacije si oglejte »man iwspy«."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:445
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Posebni argumenti ukaza iwpriv"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -4744,28 +4670,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Več o tem v priročniku za iwpriv (man impriv)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "Protokol EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Samodejna zaznava"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
@@ -4774,67 +4700,67 @@ msgstr ""
"Priporočena je samodejna zaznava, ki najprej poskusi z\n"
"WPA različice 2 in nato z WPA različice 1."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478
#, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "Način EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS (Transport Layer Security protocol)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr "OTP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr "PEAP TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr "TTLS TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr "EAP upravljanje s ključi"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
@@ -4843,12 +4769,12 @@ msgstr ""
"Seznam sprejemljivih protokolov za upravljanje s ključi.\n"
"Možne vrednosti so: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr "EAP zunanja identiteta"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
@@ -4859,12 +4785,12 @@ msgstr ""
"nešifrirana identiteta z vrstami EAP, ki podpirajo različne\n"
"tunelirane identitete. Npr. TTLS."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr "EAP faza 2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
@@ -4877,12 +4803,12 @@ msgstr ""
"auth=MSCHAPV2 za PEAP ali\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 za TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "EAP potrdilo CA"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
@@ -4897,12 +4823,12 @@ msgstr ""
"možno, naj bo pri uporabi TLS, TTLS ali PEAP nastavljeno\n"
"potrdilo CA, ki mu gre zaupati."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:488
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr "Ujemanje s temo potrdila EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
@@ -4917,12 +4843,12 @@ msgstr ""
"oblike:\n"
"/C=US/ST=CA/L=Ljubljana/CN=Test/emailAddress=kot@primer.si"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
#, c-format
msgid "EAP extra directives"
msgstr "Dodatne direktive EAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
@@ -4951,26 +4877,26 @@ msgstr ""
"\tPreostale, kot sta key_mgmt in eap, lahko uporabite za\n"
"\tvsilitev posebnih nastavitev, neodvisno od grafičnega vmesnika."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "Potrebujete šifrirni ključ."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
"hexadecimal characters."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -4978,24 +4904,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr "Hitrost mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Dovoli menjavanje dostopnih točk"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:665
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Povezan z brezžičnim omrežjem \"%s\" na vmesniku %s."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:666
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Povezava z brezžičnim omrežjem na vmesniku %s je izgubljena."
@@ -5005,7 +4931,7 @@ msgstr "Povezava z brezžičnim omrežjem na vmesniku %s je izgubljena."
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:768
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
@@ -5061,76 +4987,76 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP prek ATM (PPPoA)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Navidezna pot do identitete (VPI):"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "VCI"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45
-#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:123
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Ni moč namestiti paketov (%s)!"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:73
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:136
#, c-format
msgid "Network settings"
msgstr "Nastavitve omrežja"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:131
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:137
#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
msgstr "Prosim, vnesite nastavitve za omrežje"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:181
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Nastavljanje......"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:186
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:195
#, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:212
#, c-format
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekinjanje povezave..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:240
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:249
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:241
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:250
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr "Moč signala"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:242
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:251
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Šifriranje"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:214
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207
#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "Iskanje omrežja..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:323 ../lib/network/drakroam.pm:115
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:323 ../lib/network/drakroam.pm:114
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"
@@ -5302,27 +5228,27 @@ msgstr "Omogoči interaktivni požarni zid"
msgid "No device found"
msgstr "Ne najdem nobene naprave"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:60
+#: ../lib/network/drakroam.pm:61
#, c-format
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr "Sprememba gostiteljskega imena v:\"%s\""
-#: ../lib/network/drakroam.pm:109
+#: ../lib/network/drakroam.pm:110
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Naprava: "
-#: ../lib/network/drakroam.pm:113 ../lib/network/netcenter.pm:86
+#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavitev"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:116 ../lib/network/netcenter.pm:91
+#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:127 ../lib/network/netconnect.pm:774
+#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Brezžična povezava"
@@ -5377,7 +5303,7 @@ msgstr "Prosim vstavite zahtevan(e) ključ(e)"
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
msgstr "Prosim vnesite nastavitve za VPN povezavo"
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:304
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection now?"
msgstr "Se želite povezati zdaj?"
@@ -5467,8 +5393,8 @@ msgid "port %d"
msgstr "Vrata %d"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
-#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:616
-#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613
+#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"
@@ -5476,10 +5402,10 @@ msgstr "Ročno"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
-#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:611
-#: ../lib/network/netconnect.pm:616 ../lib/network/netconnect.pm:628
-#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649
-#: ../lib/network/netconnect.pm:651
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608
+#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625
+#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646
+#: ../lib/network/netconnect.pm:648
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -5543,7 +5469,7 @@ msgstr "Izberite napravo:"
msgid "Network Center"
msgstr "Omrežno središče"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:217
+#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210
#, c-format
msgid "Please select your network:"
msgstr "Prosim izberite vaše omrežje:"
@@ -5560,8 +5486,8 @@ msgstr "Nadzor"
msgid "United States"
msgstr "Združene države Amerike"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:506
-#: ../lib/network/netconnect.pm:520
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503
+#: ../lib/network/netconnect.pm:517
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Ročna izbira"
@@ -5571,17 +5497,17 @@ msgstr "Ročna izbira"
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Notranja ISDN kartica"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:65
+#: ../lib/network/netconnect.pm:68
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol za preostali svet"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:67
+#: ../lib/network/netconnect.pm:70
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Evropski protokol (EDSS1)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:68
+#: ../lib/network/netconnect.pm:71
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -5590,38 +5516,38 @@ msgstr ""
"Protokol za preostali svet\n"
"Brez D-kanala (najetih linij)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:118
+#: ../lib/network/netconnect.pm:121
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Nastavitve za omrežje in internet"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:123
+#: ../lib/network/netconnect.pm:126
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Izberite vrsto povezavo, ki jo želite nastaviti"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:361
-#: ../lib/network/netconnect.pm:801
+#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Izberite kartico, ki jo želite nastaviti"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:164
+#: ../lib/network/netconnect.pm:167
#, c-format
msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr "Za to vrsto povezave ni mogoče najti nobene naprave."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:173
+#: ../lib/network/netconnect.pm:176
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Nastavitev strojne opreme"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:199
+#: ../lib/network/netconnect.pm:200
#, c-format
msgid "Please select your provider:"
msgstr "Prosim izberite svojega operaterja:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:254
+#: ../lib/network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid ""
"Please select your connection protocol.\n"
@@ -5630,109 +5556,114 @@ msgstr ""
"Izberite protokol svoje povezave.\n"
"Če je ne poznate, obdržite samodejno izbrani protokol."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:298 ../lib/network/netconnect.pm:668
+#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665
#, c-format
msgid "Connection control"
msgstr "Nadzor povezave"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:328
+#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Preverjanje povezave...."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Nastavitve povezave"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:328
+#: ../lib/network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Prosim izpolnite ali preverite spodnje polje"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:331
+#: ../lib/network/netconnect.pm:328
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Vaša telefonska številka"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Ime ponudnika interneta"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:333
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonska številka ponudnika"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:334
+#: ../lib/network/netconnect.pm:331
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 ponudnika (neobvezno)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:335
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 ponudnika (neobvezno)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:336
+#: ../lib/network/netconnect.pm:333
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Klicni način"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:337
+#: ../lib/network/netconnect.pm:334
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Hitrost povezave"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:338
+#: ../lib/network/netconnect.pm:335
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Premor pred povezavo (v sekundah)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:341
+#: ../lib/network/netconnect.pm:338
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ kartice"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:342
+#: ../lib/network/netconnect.pm:339
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Spomin kartice (DMA)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:343
+#: ../lib/network/netconnect.pm:340
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO kartice"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:344
+#: ../lib/network/netconnect.pm:341
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 kartice"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:345
+#: ../lib/network/netconnect.pm:342
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 kartice"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:364 ../lib/network/netconnect.pm:369
+#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Zunanji ISDN modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:397
+#: ../lib/network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Izberite napravo"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:406 ../lib/network/netconnect.pm:416
-#: ../lib/network/netconnect.pm:426 ../lib/network/netconnect.pm:459
-#: ../lib/network/netconnect.pm:473
+#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413
+#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456
+#: ../lib/network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Nastavitve ISDN"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:407
+#: ../lib/network/netconnect.pm:404
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Kakšno kartico imate?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:417
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5747,22 +5678,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Če imate PCMCIA kartico, morate poznati njena »IRQ« in »IO«.\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:421
+#: ../lib/network/netconnect.pm:418
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:421
+#: ../lib/network/netconnect.pm:418
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:427
+#: ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Katera od naštetih je vaša ISDN kartica?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:445
+#: ../lib/network/netconnect.pm:442
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -5773,12 +5704,12 @@ msgstr ""
"prosti gonilnik (n.pr.: pošiljanje faksov). Kateri gonilnik želite "
"uporabljati?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:459
+#: ../lib/network/netconnect.pm:456
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Kateri protokol želite uporabljati?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:473
+#: ../lib/network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -5787,12 +5718,12 @@ msgstr ""
"Izberite svojega ponudnika.\n"
"Če ga ni seznamu. izberite »Ni na seznamu«."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:475 ../lib/network/netconnect.pm:571
+#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Ponudnik:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:484
+#: ../lib/network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -5801,137 +5732,132 @@ msgstr ""
"Vaš modem ni podprt.\n"
"Preverite na: http://www.linmodems.org"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:503
+#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Izberite modem, ki ga želite nastaviti:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:505
+#: ../lib/network/netconnect.pm:502
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:540
+#: ../lib/network/netconnect.pm:537
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Izberite serijska vrata, na katera je priključen vaš modem."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:569
+#: ../lib/network/netconnect.pm:566
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Izberite ponudnika:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:593
+#: ../lib/network/netconnect.pm:590
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Klicne nastavitve: račun"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:596
+#: ../lib/network/netconnect.pm:593
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Ime povezave"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:597
+#: ../lib/network/netconnect.pm:594
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonska številka"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:595
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Identiteta za prijavo"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:646
+#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Klicne nastavitve: IP"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:616
+#: ../lib/network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Nastavitve IP"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:618
+#: ../lib/network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Maska podomrežja"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:630
+#: ../lib/network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Klicne nastavitve: DNS"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:633
+#: ../lib/network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:634
+#: ../lib/network/netconnect.pm:631
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Ime domene"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:635
+#: ../lib/network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Prvi DNS strežnik (neobvezno)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:633
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Drugi DNS strežnik (neobvezno)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#: ../lib/network/netconnect.pm:634
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Gostiteljevo ime pridobi iz naslova IP"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:650
+#: ../lib/network/netconnect.pm:647
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Naslov IP privzetega prehoda (gateway)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#: ../lib/network/netconnect.pm:680
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Samodejno ob zagonu"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:685
+#: ../lib/network/netconnect.pm:682
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Z uporabo ikone »Omrežje« v pultu"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:687
+#: ../lib/network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Ročno (naprava se bo kljub temu vključila ob zagonu)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#: ../lib/network/netconnect.pm:693
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Klicne nastavitve za to povezavo"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:709
+#: ../lib/network/netconnect.pm:706
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Se želite sedaj povezati z internetom?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:717
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Preverjanje povezave...."
-
-#: ../lib/network/netconnect.pm:736
+#: ../lib/network/netconnect.pm:733
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Sistem je povezan z internetom."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:737
+#: ../lib/network/netconnect.pm:734
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Povezava bo iz varnostnih razlogov prekinjena."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:738
+#: ../lib/network/netconnect.pm:735
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -5940,7 +5866,7 @@ msgstr ""
"Izgleda, da sistem ni povezan z internetom.\n"
"Poskusite ponovno nastaviti povezavo."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:753
+#: ../lib/network/netconnect.pm:750
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -5949,7 +5875,7 @@ msgstr ""
"Čestitamo, uspešno ste nastavili omrežje in internet.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -5958,7 +5884,7 @@ msgstr ""
"Priporočam, da po dokončanem nastavljanju ponovno zaženete okolje X, da bi "
"se izognili težavam v zvezi z imenom gostitelja."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:757
+#: ../lib/network/netconnect.pm:754
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -5969,78 +5895,78 @@ msgstr ""
"Preizkusite povezavo v Mandriva Linux nadzornem središču. Če povezava ne "
"deluje, ponovno zaženite nastavitve."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:769
+#: ../lib/network/netconnect.pm:766
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:770 ../lib/network/netconnect.pm:771
+#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#: ../lib/network/netconnect.pm:769
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Krajevno omrežje (LAN)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:775
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:776
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelska"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#: ../lib/network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modemska"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#: ../lib/network/netconnect.pm:776
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "DVB"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:781
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(zaznano na vratih %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#: ../lib/network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(zaznano %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#: ../lib/network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(zaznano)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#: ../lib/network/netconnect.pm:781
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavitve omrežja"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#: ../lib/network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Razreševanje imen gostiteljev Zeroconf"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -6053,17 +5979,17 @@ msgstr ""
"vire v skupni rabi, ki jih ne upravlja omrežje.\n"
"Za večino omrežij to ime ni potrebno."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Ime gostitelja za Zeroconf"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#: ../lib/network/netconnect.pm:788
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "ime gostitelja za Zeroconf ne sme vsebovati"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:792
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -6075,12 +6001,12 @@ msgstr ""
"Če želite nastavitve obdržati, kliknite 'V redu'. Če želite ponovno "
"nastaviti povezavo z omrežjem in z internetom, kliknite 'Prekliči'.\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:795
+#: ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Potreben je ponoven zagon omrežja. Ga želite ponovno zagnati?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -6091,7 +6017,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#: ../lib/network/netconnect.pm:794
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -6104,12 +6030,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Za nadaljevanje pritisnite »%s«."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:798
+#: ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Nastavitev je dokončana. Jo želite uveljaviti?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -6120,17 +6046,17 @@ msgstr ""
"Prosim, izberite dostop, ki ga želite uporabiti.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:800
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetna povezava"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:802
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Nastavljanje omrežne naprave%s (gonilnik %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:803
+#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -6139,7 +6065,7 @@ msgstr ""
"Za nastavitev povezave LAN so na voljo sledeči protokoli. Prosim, izberite "
"tistega, ki ga želite uporabljati."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:804
+#: ../lib/network/netconnect.pm:801
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -6151,27 +6077,27 @@ msgstr ""
"Ime gostitelja mora imeti obliko kot na primer:``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Lahko vnesete tudi naslov IP privzetega prehoda (gateway)."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:809
+#: ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Vnesete lahko tudi naslov IP strežnika DNS."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:810
+#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Naslov DNS strežnika mora imeti obliko 1.2.3.4."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:811
+#: ../lib/network/netconnect.pm:808
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Naslov privzetega prehoda mora imeti obliko 1.2.3.4."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:812
+#: ../lib/network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Naprava privzetega prehoda"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:826
+#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -6180,54 +6106,54 @@ msgstr ""
"Pojavila se je nepričakovana napaka:\n"
"%s"
-#: ../lib/network/network.pm:429
+#: ../lib/network/network.pm:442
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavitve posrednika (proxy)"
-#: ../lib/network/network.pm:430
+#: ../lib/network/network.pm:443
#, c-format
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr "Nastavite posrednike (n. pr. http://proxy.prinas.si:8080)"
-#: ../lib/network/network.pm:431
+#: ../lib/network/network.pm:444
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Posrednik za HTTP"
-#: ../lib/network/network.pm:432
+#: ../lib/network/network.pm:445
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Uporabi posrednika HTTP za HTTPS povezave"
-#: ../lib/network/network.pm:433
+#: ../lib/network/network.pm:446
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "Posrednik HTTPS"
-#: ../lib/network/network.pm:434
+#: ../lib/network/network.pm:447
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Posrednik za FTP"
-#: ../lib/network/network.pm:435
+#: ../lib/network/network.pm:448
#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Brez posrednika (ločeni z vejicami):"
-#: ../lib/network/network.pm:440
+#: ../lib/network/network.pm:453
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Posrednik mora imeti obliko http://..."
-#: ../lib/network/network.pm:441
+#: ../lib/network/network.pm:454
#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "Posrednik mora imeti obliko http://... ali https://..."
-#: ../lib/network/network.pm:442
+#: ../lib/network/network.pm:455
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL se mora začeti s 'ftp:' ali s 'http:'"
@@ -6494,11 +6420,74 @@ msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
-#, c-format
-msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
-msgstr "Uporabi zaščito podatkov Cisco-UDP"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NAT Mode"
+msgstr "Način EAP"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Uporabi določena vrata UDP"
+
+#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+#~ msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti."
+
+#~ msgid "Process attack"
+#~ msgstr "Obdelaj napad"
+
+#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+#~ msgstr "Interaktivni požarni zid: zaznan vdor"
+
+#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
+#~ msgstr "Kaj želite storiti s tem napadalcem?"
+
+#~ msgid "Attack details"
+#~ msgstr "Podrobnosti o napadu"
+
+#~ msgid "Attack time: %s"
+#~ msgstr "Čas napada: %s"
+
+#~ msgid "Network interface: %s"
+#~ msgstr "Omrežni vmesnik: %s"
+
+#~ msgid "Attack type: %s"
+#~ msgstr "Vrsta napada: %s"
+
+#~ msgid "Protocol: %s"
+#~ msgstr "Protokol: %s"
+
+#~ msgid "Attacker IP address: %s"
+#~ msgstr "Napadalčev naslov IP: %s"
+
+#~ msgid "Attacker hostname: %s"
+#~ msgstr "Ime gostitelja napadalca: %s"
+
+#~ msgid "Service attacked: %s"
+#~ msgstr "Napadena storitev: %s"
+
+#~ msgid "Port attacked: %s"
+#~ msgstr "Napadena vrata: %s"
+
+#~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
+#~ msgstr "Vrsta napada ICMP: %s"
+
+#~ msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+#~ msgstr "Vedno uvrsti na črno listo (ne vprašaj ponovno)"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Zanemari"
+
+#~ msgid "Interactive Firewall: new service"
+#~ msgstr "Interaktivni požarni zid: nova storitev"
+
+#~ msgid "Process connection"
+#~ msgstr "Obdelaj povezavo"
+
+#~ msgid "Do you want to open this service?"
+#~ msgstr "Želite omogočiti storitev?"
+
+#~ msgid "Remember this answer"
+#~ msgstr "Zapomni si ta odgovor"
+
+#~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
+#~ msgstr "Uporabi zaščito podatkov Cisco-UDP"