summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po191
1 files changed, 96 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 28be2e9..ccff909 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>, 2011.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011.
# Zé <ze@mageia.org>, 2011.
+# Pedro <simplew8@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:52+0100\n"
-"Last-Translator: Zé <ze@mageia.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-22 21:57+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro <simplew8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../bin/drakconnect-old:45
@@ -4839,36 +4840,36 @@ msgstr ""
"execute a ferramenta de configuração de material."
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Interface de rede"
+msgstr "Remove um interface de rede"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Seleccione o interface de rede a configurar:"
+msgstr "Seleccione o interface de rede a remover:"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ocorreu um problema ao reiniciar a rede: \n"
+"Ocorreu um erro ao remover o interface de rede \"%s\": \n"
"\n"
"%s"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Parabéns, a configuração da rede terminou."
+msgstr "Parabéns, o interface de rede \"%s\" foi removido com sucesso"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Gerir conexões VPN"
+msgstr "Gerir conexões"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
#, c-format
@@ -4876,39 +4877,39 @@ msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "Configuração VPN"
+msgstr "Configuração IP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS servers"
-msgstr "Servidor DNS 1"
+msgstr "Servidor DNS"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search Domain"
-msgstr "Domínio de pesquisa"
+msgstr "Pesquisar Domínio"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
#, c-format
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "nenhum"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "static"
-msgstr "Automático"
+msgstr "estático"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
#, c-format
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start at boot"
-msgstr "Iniciado no arranque"
+msgstr "Iniciar no arranque"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
@@ -4932,39 +4933,39 @@ msgid "Provider phone number"
msgstr "Número de telefone do fornecedor"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Flow control"
-msgstr "<control>S"
+msgstr "Controlo de fluxo"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
#, c-format
msgid "Line termination"
-msgstr ""
+msgstr "Terminação da linha"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem timeout"
-msgstr "Conexão modem"
+msgstr "Tempo limite do modem"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use lock file"
-msgstr "Seleccionar ficheiro"
+msgstr "Usar ficheiro de bloqueio"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr ""
+msgstr "Aguarde pelo tom de ligação antes de ligar"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Busy wait"
-msgstr "Kuwait"
+msgstr "Ocupado, por favor aguarde"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem sound"
-msgstr "Modem"
+msgstr "Som do modem"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
@@ -5003,32 +5004,32 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
#, c-format
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Vendedor"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
#, c-format
msgid "Media class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe da média"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Module name"
-msgstr "Módulo"
+msgstr "Nome do módulo"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "Endereço real"
+msgstr "Endereço Mac"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bus"
-msgstr "Bielorrússia"
+msgstr "'Bus'"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
#, c-format
msgid "Location on the bus"
-msgstr ""
+msgstr "Local no 'bus'"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
#, c-format
@@ -5036,33 +5037,33 @@ msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço Gateway deve ser no formato 1.2.3.4"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "'Gateway':"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface:"
-msgstr "Interface"
+msgstr "Interface:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Nenhuma conexão internet configurada"
+msgstr "Configuração da conexão internet"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Não tem qualquer conexão Internet configurada.\n"
-"Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mageia"
+"Corra o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mageia"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)"
+msgstr "Nome do hospedeiro (opcional)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
#, c-format
@@ -5075,19 +5076,19 @@ msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)"
+msgstr "Terceiro servidor DNS (opcional)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configuração da Conexão"
+msgstr "Configuração da Conexão Internet"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Acesso da impressora"
+msgstr "Acesso Internet"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
#, c-format
@@ -5095,9 +5096,9 @@ msgid "Connection type: "
msgstr "Tipo de conexão: "
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estado:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:733
@@ -5106,9 +5107,9 @@ msgid "Testing your connection..."
msgstr "A testar a sua conexão..."
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros IP"
+msgstr "Parâmetros"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
#, c-format
@@ -5557,100 +5558,100 @@ msgstr "Seleccione um dispositivo:"
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "Serviço atacado"
+msgstr "Processar ataque"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Modo automático da 'Firewall' interactiva"
+msgstr "'Firewall' Interactiva: intruso detectado"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Como deseja ligar esta conexão ?"
+msgstr "O que deseja fazer com este atacante?"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes do ataque"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hora do ataque: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Interface de rede"
+msgstr "Interface de rede: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de ataque: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protocolo"
+msgstr "Protocolo: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Endereço IP: %s"
+msgstr "Endereço IP do atacante: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hospedeiro do atacante: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Serviço atacado"
+msgstr "Serviço atacado: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Porta atacada: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de ICMP do ataque: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr ""
+msgstr "Colocar sempre na lista negra (não perguntar novamente)"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
#, c-format
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "'Firewall' Interactiva"
+msgstr "'Firewall' Interactiva: novo serviço"
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Conexão sem-fio"
+msgstr "Processar conexão"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "Como deseja ligar esta conexão ?"
+msgstr "Deseja abrir este serviço?"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
#, c-format
msgid "Remember this answer"
-msgstr ""
+msgstr "Lembrar esta resposta"
#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
#, c-format