diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 6409 |
1 files changed, 6409 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..89a202d --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,6409 @@ +# translation of pt.po to Português +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3 +# +# Copyright (C) 2000 Mandriva +# +# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999. +# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. +# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003. +# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005. +# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. +# Zé <ze@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-30 09:23-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:52+0100\n" +"Last-Translator: Zé <ze@mageia.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../bin/drakconnect-old:45 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Configuração da rede (%d adaptadores)" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "Endereço IP" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 +#: ../lib/network/netconnect.pm:477 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" + +#: ../bin/drakconnect-old:64 +#, c-format +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: ../bin/drakconnect-old:79 +#, c-format +msgid "Hostname: " +msgstr "Nome do hospedeiro: " + +#: ../bin/drakconnect-old:81 +#, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Configurar nome do hospedeiro..." + +#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 +#, c-format +msgid "LAN configuration" +msgstr "Configuração LAN" + +#: ../bin/drakconnect-old:100 +#, c-format +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..." + +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 +#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 +#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Por favor aguarde" + +#: ../bin/drakconnect-old:115 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração" + +#: ../bin/drakconnect-old:141 +#, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "Desactivar agora" + +#: ../bin/drakconnect-old:141 +#, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "Activar agora" + +#: ../bin/drakconnect-old:175 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Não tem nenhum interface configurado.\n" +"Configure-os primeiro clicando em 'Configurar'" + +#: ../bin/drakconnect-old:189 +#, c-format +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Configuração LAN" + +#: ../bin/drakconnect-old:201 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adaptador %s: %s" + +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#, c-format +msgid "Netmask" +msgstr "Máscara de rede" + +#: ../bin/drakconnect-old:210 +#, c-format +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Protocolo de Arranque" + +#: ../bin/drakconnect-old:211 +#, c-format +msgid "Started on boot" +msgstr "Iniciado no arranque" + +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 +#, c-format +msgid "DHCP client" +msgstr "Cliente DHCP" + +#: ../bin/drakconnect-old:247 +#, c-format +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Este interface ainda não foi configurado.\n" +"Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mandriva Linux" + +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configurar novo interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 +#, c-format +msgid "No IP" +msgstr "Nenhum IP" + +#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#, c-format +msgid "No Mask" +msgstr "Nenhuma Máscara" + +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#, c-format +msgid "up" +msgstr "para cima" + +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#, c-format +msgid "down" +msgstr "para baixo" + +#: ../bin/drakgw:71 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Partilha de Conexão Internet" + +#: ../bin/drakgw:75 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to " +"your LAN connection before proceeding." +msgstr "" +"Está prestes a configurar o seu computador para partilhar a sua conexão " +"Internet.\n" +"Assim, os outros computadores da sua rede local poderão usar a conexão " +"Internet " +"deste computador.\n" +"\n" +"Primeiro certifique-se que já configurou o seu acesso da Rede/Internet usando " +"o " +"drakconnect.\n" +"\n" +"Nota: precisa de um Adaptador de Rede dedicado para definir uma Rede de Área " +"Local (LAN). Antes de prosseguir desactive a 'Firewall' Mandriva para o " +"adaptador " +"de rede conectado à sua rede LAN." + +#: ../bin/drakgw:91 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"A configuração da Partilha de Conexão Internet já se encontra definida.\n" +"Está activada actualmente.\n" +"\n" +"O que deseja fazer?" + +#: ../bin/drakgw:95 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"A configuração da partilha da conexão Internet já se encontra definida.\n" +"Está desactivada actualmente.\n" +"\n" +"O que deseja fazer?" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Disable" +msgstr "Desactivar" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigurar" + +#: ../bin/drakgw:122 +#, c-format +msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." +msgstr "Seleccione um interface de rede conectado directamente à internet." + +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#, c-format +msgid "Net Device" +msgstr "Dispositivo de Rede" + +#: ../bin/drakgw:141 +#, c-format +msgid "" +"There is only one network adapter on your system configured for LAN " +"connections:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n" +"\n" +"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n" +"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" +"configuring Internet Connection sharing." +msgstr "" +"Existe apenas um adaptador de rede configurado no sistema para " +"conexões LAN:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Está prestes a configurar a sua LAN com este adaptador.\n" +"\n" +"Se tem outro adaptador conectado à LAN, desactive-o na 'firewall' usando\n" +"o drakfirewall antes de configurar a partilha de Conexão Internet." + +#: ../bin/drakgw:156 +#, c-format +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Seleccione o adaptador de rede que será conectado à sua Rede de Área Local " +"(LAN)." + +#: ../bin/drakgw:177 +#, c-format +msgid "Local Area Network settings" +msgstr "Definições da Rede de Área Local" + +#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229 +#, c-format +msgid "Local IP address" +msgstr "Endereço IP local" + +#: ../bin/drakgw:182 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "O nome do domínio interno" + +#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236 +#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 +#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 +#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 +#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355 +#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386 +#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414 +#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:68 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:84 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:92 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 +#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../bin/drakgw:188 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "" +"Potencial conflito de endereço LAN encontrado na actual configuração de %s!\n" + +#: ../bin/drakgw:204 +#, c-format +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "Configuração do Servidor de Nome de Domínio (DNS)" + +#: ../bin/drakgw:208 +#, c-format +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "Usar este 'gateway' como servidor de nome do domínio" + +#: ../bin/drakgw:209 +#, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "O IP do Servidor DNS" + +#: ../bin/drakgw:236 +#, c-format +msgid "" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgstr "" +"Configuração do Servidor DHCP.\n" +"\n" +"Aqui pode escolher as diferentes opções para a configuração do servidor " +"DHCP.\n" +"Se desconhecer o significado de uma opção, simplesmente deixe-a como está." + +#: ../bin/drakgw:243 +#, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "Usar configuração automática (DHCP)" + +#: ../bin/drakgw:244 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "O inicio do intervalo DHCP" + +#: ../bin/drakgw:245 +#, c-format +msgid "The DHCP end range" +msgstr "O fim do intervalo DHCP" + +#: ../bin/drakgw:246 +#, c-format +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "A duração predefinida (em segundos)" + +#: ../bin/drakgw:247 +#, c-format +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "A duração máxima (em segundos)" + +#: ../bin/drakgw:270 +#, c-format +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "Servidor 'proxy' com caixa (SQUID)" + +#: ../bin/drakgw:274 +#, c-format +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "Usar este 'gateway' como servidor 'proxy' com caixa" + +#: ../bin/drakgw:275 +#, c-format +msgid "Admin mail" +msgstr "Correio do administrador" + +#: ../bin/drakgw:276 +#, c-format +msgid "Visible hostname" +msgstr "Nome visível do hospedeiro" + +#: ../bin/drakgw:277 +#, c-format +msgid "Proxy port" +msgstr "Porta do 'proxy'" + +#: ../bin/drakgw:278 +#, c-format +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "Tamanho da caixa (MB)" + +#: ../bin/drakgw:297 +#, c-format +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "Difusão de informação da impressora" + +#: ../bin/drakgw:308 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " +"system.\n" +"\n" +"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " +"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your " +"LAN network." +msgstr "" +"Não foi detectado nenhum adaptador de rede ethernet configurado para LAN.\n" +"\n" +"Por favor execute a ferramenta de configuração de material para configurar o " +"adaptador de rede, e certifique-se que a 'firewall' Mandriva não está activa " +"para o adaptador de rede ligado à sua rede LAN." + +#: ../bin/drakgw:316 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "A Partilha de Conexão Internet está agora activada." + +#: ../bin/drakgw:322 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "A Partilha de Conexão Internet está agora desactivada." + +#: ../bin/drakgw:328 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgstr "" +"Está tudo configurado.\n" +"Pode agora partilhar a sua conexão Internet com outros computadores na sua " +"Rede de Área Local (LAN),\n" +"usando a configuração de rede automática (DHCP), e um servidor 'Proxy' " +"Transparente com Caixa (SQUID)." + +#: ../bin/drakgw:351 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "A desactivar servidores..." + +#: ../bin/drakgw:365 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Configuração 'firewall' detectada!" + +#: ../bin/drakgw:366 +#, c-format +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Aviso! Foi detectada uma configuração 'firewall' existente. Pode precisar de " +"algumas correcções manuais após a instalação." + +#: ../bin/drakgw:371 +#, c-format +msgid "Configuring..." +msgstr "A configurar..." + +#: ../bin/drakgw:372 +#, c-format +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "A configurar 'firewall'..." + +#: ../bin/drakhosts:100 +#, c-format +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "Por favor adicione um hospedeiro para o poder modificar." + +#: ../bin/drakhosts:110 +#, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "Por favor modifique a informação" + +#: ../bin/drakhosts:111 +#, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "Por favor apague a informação" + +#: ../bin/drakhosts:112 +#, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "Por favor adicione a informação" + +#: ../bin/drakhosts:116 +#, c-format +msgid "IP address:" +msgstr "Endereço IP:" + +#: ../bin/drakhosts:117 +#, c-format +msgid "Host name:" +msgstr "Nome do hospedeiro:" + +#: ../bin/drakhosts:118 +#, c-format +msgid "Host Aliases:" +msgstr "Alias do Hospedeiro:" + +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#: ../bin/drakhosts:122 +#, c-format +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Por favor indique um endereço IP válido." + +#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 +#, c-format +msgid "Host name" +msgstr "Nome do hospedeiro" + +#: ../bin/drakhosts:187 +#, c-format +msgid "Host Aliases" +msgstr "Alias do Hospedeiro" + +#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gerir definições dos hospedeiros" + +#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369 +#, c-format +msgid "Modify entry" +msgstr "Modificar entrada" + +#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: ../bin/drakhosts:233 +#, c-format +msgid "Add entry" +msgstr "Adicionar entrada" + +#: ../bin/drakhosts:236 +#, c-format +msgid "Failed to add host." +msgstr "Falha ao adicionar o hospedeiro." + +#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305 +#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381 +#: ../bin/draksambashare:1418 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" + +#: ../bin/drakhosts:243 +#, c-format +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "Falha ao modificar o hospedeiro." + +#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 +#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358 +#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: ../bin/drakhosts:250 +#, c-format +msgid "Failed to remove host." +msgstr "Falha ao remover o hospedeiro." + +#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 +#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 +#: ../lib/network/netcenter.pm:178 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: ../bin/drakids:28 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Endereços permitidos" + +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 +#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "'Firewall' Interactiva" + +#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 +#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:353 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Não é possível contactar o serviço" + +#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Registo" + +#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 +#, c-format +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 +#, c-format +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197 +#: ../bin/net_monitor:122 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: ../bin/drakids:91 +#, c-format +msgid "Allowed services" +msgstr "Serviços permitidos" + +#: ../bin/drakids:100 +#, c-format +msgid "Blocked services" +msgstr "Serviços bloqueados" + +#: ../bin/drakids:114 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Limpar registos" + +#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista negra" + +#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista branca" + +#: ../bin/drakids:124 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Remover da lista negra" + +#: ../bin/drakids:125 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Mover para a lista branca" + +#: ../bin/drakids:137 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Remover da lista branca" + +#: ../bin/drakids:256 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../bin/drakids:257 +#, c-format +msgid "Remote host" +msgstr "Hospedeiro remoto" + +#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Serviço" + +#: ../bin/drakids:260 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Interface de rede" + +#: ../bin/drakids:291 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplicação" + +#: ../bin/drakids:293 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../bin/drakids:295 +#, c-format +msgid "Allowed" +msgstr "Permitido" + +#: ../bin/drakids:296 +#, c-format +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#: ../bin/drakinvictus:36 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "'Firewall' Invictus" + +#: ../bin/drakinvictus:53 +#, c-format +msgid "Start as master" +msgstr "Iniciar como principal" + +#: ../bin/drakinvictus:72 +#, c-format +msgid "A password is required." +msgstr "Requer uma senha." + +#: ../bin/drakinvictus:100 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" +"Esta ferramenta permite-lhe configurar interfaces de rede com tolerância de " +"falhas (failover) e replicação da 'firewall'." + +#: ../bin/drakinvictus:102 +#, c-format +msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" +msgstr "Redundância da rede (deixe vazio se o interface não for usado)" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Real address" +msgstr "Endereço real" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Virtual shared address" +msgstr "Endereço virtual partilhado" + +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, c-format +msgid "Virtual ID" +msgstr "ID virtual" + +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: ../bin/drakinvictus:114 +#, c-format +msgid "Firewall replication" +msgstr "Replicação da 'firewall'" + +#: ../bin/drakinvictus:116 +#, c-format +msgid "Synchronize firewall conntrack tables" +msgstr "Sincronizar tabelas conntrack da 'firewall'" + +#: ../bin/drakinvictus:123 +#, c-format +msgid "Synchronization network interface" +msgstr "Sincronização do interface de rede" + +#: ../bin/drakinvictus:132 +#, c-format +msgid "Connection mark bit" +msgstr "Conexão mark bit" + +#: ../bin/draknetprofile:37 +#, c-format +msgid "Network profiles" +msgstr "Perfis de rede" + +#: ../bin/draknetprofile:66 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Módulo" + +#: ../bin/draknetprofile:67 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: ../bin/draknetprofile:68 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: ../bin/draknetprofile:84 +#, c-format +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: ../bin/draknetprofile:152 +#, c-format +msgid "New profile..." +msgstr "Novo perfil..." + +#: ../bin/draknetprofile:155 +#, c-format +msgid "" +"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " +"work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current " +"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " +"afterwards." +msgstr "" +"Por favor indique o nome do novo perfil de rede a ser criado (p.ex. " +"trabalho, casa, 'roaming',...). Este novo perfil será criado baseado nas " +"definições actuais, e poderá definir a configuração do seu sistema como " +"normalmente faz." + +#: ../bin/draknetprofile:166 +#, c-format +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "O perfil \"%s\" já existe!" + +#: ../bin/draknetprofile:172 +#, c-format +msgid "New profile created" +msgstr "Novo perfil criado" + +#: ../bin/draknetprofile:172 +#, c-format +msgid "" +"You are now using network profile %s. You can configure your system as " +"usual, and all your network settings from now on will be saved into this " +"profile." +msgstr "" +"Está agora a usar o perfil de rede %s. Pode configurar o seu sistema como " +"normalmente faz, e a partir de agora todas as definições de rede serão " +"gravadas neste perfil." + +#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: ../bin/draknetprofile:183 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" +msgstr "Tem certeza que deseja apagar o perfil predefinido?" + +#: ../bin/draknetprofile:186 +#, c-format +msgid "" +"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " +"first." +msgstr "" +"Não pode apagar o perfil actual sem primeiro mudar para um perfil diferente." + +#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: ../bin/draknetprofile:198 +#, c-format +msgid "Select the netprofile modules:" +msgstr "Seleccione os módulos do perfil de rede:" + +#: ../bin/draknetprofile:211 +#, c-format +msgid "This tool allows you to control network profiles." +msgstr "Esta ferramenta permite-lhe controlar os perfis de rede." + +#: ../bin/draknetprofile:212 +#, c-format +msgid "Select a network profile:" +msgstr "Seleccione um perfil de rede:" + +#: ../bin/draknetprofile:216 +#, c-format +msgid "Activate" +msgstr "Activar" + +#: ../bin/draknetprofile:217 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: ../bin/draknetprofile:218 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: ../bin/draknfs:49 +#, c-format +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "mapear administrador como utilizador anónimo" + +#: ../bin/draknfs:50 +#, c-format +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "mapear todos os utilizadores como anónimos" + +#: ../bin/draknfs:51 +#, c-format +msgid "No user UID mapping" +msgstr "Sem mapeamento UID de utilizador" + +#: ../bin/draknfs:52 +#, c-format +msgid "allow real remote root access" +msgstr "permitir acesso remoto real do administrador" + +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Ficheiro" + +#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176 +#, c-format +msgid "/_Write conf" +msgstr "/_Gravar configuração" + +#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Sair" + +#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>S" + +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73 +#, c-format +msgid "/_NFS Server" +msgstr "/Servidor _NFS" + +#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181 +#, c-format +msgid "/_Restart" +msgstr "/_Reiniciar" + +#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182 +#, c-format +msgid "/R_eload" +msgstr "/R_ecarregar" + +#: ../bin/draknfs:92 +#, c-format +msgid "NFS server" +msgstr "Servidor NFS" + +#: ../bin/draknfs:92 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "A restaurar/recarregar servidor NFS..." + +#: ../bin/draknfs:93 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgstr "Erro ao restaurar/recarregar servidor NFS" + +#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246 +#, c-format +msgid "Directory selection" +msgstr "Selecção de directório" + +#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253 +#, c-format +msgid "Should be a directory." +msgstr "Deve ser um directório." + +#: ../bin/draknfs:146 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " +"ways:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" +"Os <span weight=\"bold\">clientes NFS</span> podem ser especificados de " +"várias maneiras:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Hospedeiro único:</span> um hospedeiro " +"(cliente) identificado ou, por um nome abreviado reconhecido pela resolução " +"de nomes, " +"ou um nome de domínio totalmente qualificado (FQDN), ou um endereço IP\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Grupos de rede:</span> os grupos de rede NIS " +"podem ser indicados pelo formato @grupo.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Asteriscos (wildcards):</span> os nomes das " +"máquinas podem conter os caracteres * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu " +"corresponde a " +"todas as máquinas do domínio cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Redes IP:</span> pode também exportar " +"directórios para todas as máquinas de um IP de uma (sub) rede em simultãneo, " +"junta uma máscara no final do endereço da (sub) rede. " +"Exemplos: `192.168.1.0/255.255.255.0' ou `192.168.1.0/24'\n" + +#: ../bin/draknfs:161 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Opções de identificação (ID) do utilizador</span>\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Mapear administrador como utilizador " +"anónimo:</" +"span> mapeia (transforma) os pedidos UID/GID 0 em UID/GID anónimos " +"(root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Permitir acesso remoto real do " +"administrador:</span> " +"não mapeia (transforma) os UID/GID 0 (no_root_squash). Opção útil para " +"clientes sem disco.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Mapear todos os utilizadores como utilizador " +"anónimo:</span> mapeia todos os UID/GID em utilizador anónimo (all_squash). " +"Opção útil para exportar directórios FTP públicos por NFS, directórios de " +"Notícias, etc. " +"A opção oposta é não mapear o UID do utilizador (no_all_squash), opção " +"predefinida.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Utilizador e grupo anónimos (anonuid e " +"anongid):</span> " +"define explicitamente o UID e o GID da conta anónima.\n" + +#: ../bin/draknfs:177 +#, c-format +msgid "Synchronous access:" +msgstr "Acesso síncrono:" + +#: ../bin/draknfs:178 +#, c-format +msgid "Secured Connection:" +msgstr "Conexão segura:" + +#: ../bin/draknfs:179 +#, c-format +msgid "Read-Only share:" +msgstr "Partilha leitura-apenas:" + +#: ../bin/draknfs:180 +#, c-format +msgid "Subtree checking:" +msgstr "Verificação de sub-directórios:" + +#: ../bin/draknfs:182 +#, c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opções avançadas" + +#: ../bin/draknfs:183 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> esta opção requer que os pedidos " +"originários de uma porta Internet sejam menores que IPPORT_RESERVED (1024). " +"Esta opção está activa por predefinição." + +#: ../bin/draknfs:184 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> permite pedidos de apenas-leitura " +"ou de leitura e escrita neste volume NFS. Por predefinição não permite " +"qualquer pedido que mude o sistema de ficheiros. Isto pode também ser feito " +"explicitamente ao usar esta opção." + +#: ../bin/draknfs:185 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> não permite ao servidor NFS violar " +"o protocolo NFS e responder aos pedidos antes que qualquer alteração tenha " +"sido feita por estes pedidos para um armazenamento estável (p.ex. disco)" + +#: ../bin/draknfs:186 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> activar a verificação de árvores " +"secundárias pode melhorar a segurança em alguns casos, mas pode diminuir a " +"confiança. Veja a página do manual exports(5) para mais detalhes." + +#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: ../bin/draknfs:271 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Directório" + +#: ../bin/draknfs:282 +#, c-format +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "Por favor adicione uma partilha NFS para a poder modificar." + +#: ../bin/draknfs:379 +#, c-format +msgid "NFS directory" +msgstr "Directório NFS" + +#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:766 +#, c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Directório:" + +#: ../bin/draknfs:381 +#, c-format +msgid "Host access" +msgstr "Acesso ao hospedeiro" + +#: ../bin/draknfs:382 +#, c-format +msgid "Access:" +msgstr "Acesso:" + +#: ../bin/draknfs:383 +#, c-format +msgid "User ID Mapping" +msgstr "Mapeamento ID do Utilizador" + +#: ../bin/draknfs:384 +#, c-format +msgid "User ID:" +msgstr "ID de utilizador:" + +#: ../bin/draknfs:385 +#, c-format +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "ID de utilizador anónimo:" + +#: ../bin/draknfs:386 +#, c-format +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "ID de grupo anónimo:" + +#: ../bin/draknfs:429 +#, c-format +msgid "Please specify a directory to share." +msgstr "Por favor indique um directório para partilhar." + +#: ../bin/draknfs:431 +#, c-format +msgid "Can't create this directory." +msgstr "Não é possível criar este directório." + +#: ../bin/draknfs:434 +#, c-format +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "Precisa especificar o acesso do hospedeiro." + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Share Directory" +msgstr "Partilhar Directório" + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "Caracter Universal de Endereços" + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opções Gerais" + +#: ../bin/draknfs:514 +#, c-format +msgid "Custom Options" +msgstr "Opções Personalizadas" + +#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 +#: ../bin/draksambashare:791 +#, c-format +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "Por favor indique um directório para partilhar." + +#: ../bin/draknfs:533 +#, c-format +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "" +"Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto." + +#: ../bin/draknfs:548 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Gerir partilhas NFS" + +#: ../bin/draknfs:584 +#, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "A iniciar o servidor NFS" + +#: ../bin/draknfs:596 +#, c-format +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "O DrakNFS gere partilhas NFS" + +#: ../bin/draknfs:605 +#, c-format +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "Falha ao adicionar a partilha NFS." + +#: ../bin/draknfs:612 +#, c-format +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "Falha ao modificar a partilha NFS." + +#: ../bin/draknfs:619 +#, c-format +msgid "Failed to remove an NFS share." +msgstr "Falha ao remover a partilha NFS." + +#: ../bin/draksambashare:65 +#, c-format +msgid "User name" +msgstr "Nome de utilizador" + +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#, c-format +msgid "Share name" +msgstr "Nome da partilha" + +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 +#, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "Partilhar directório" + +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 +#, c-format +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 +#, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "Pesquisável" + +#: ../bin/draksambashare:76 +#, c-format +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 +#, c-format +msgid "Writable" +msgstr "Gravável" + +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "Criar máscara" + +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 +#, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "Máscara do directório" + +#: ../bin/draksambashare:80 +#, c-format +msgid "Read list" +msgstr "Lista de leitura" + +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:602 +#, c-format +msgid "Write list" +msgstr "Lista de escrita" + +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "Utilizadores administradores" + +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 +#, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "Utilizadores válidos" + +#: ../bin/draksambashare:84 +#, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Permissões Inherit" + +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "Esconder ficheiros com ponto" + +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Esconder ficheiros" + +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 +#, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "Preservar caso" + +#: ../bin/draksambashare:88 +#, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "Forçar modo criar" + +#: ../bin/draksambashare:89 +#, c-format +msgid "Force group" +msgstr "Forçar grupo" + +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 +#, c-format +msgid "Default case" +msgstr "Caso predefinido" + +#: ../bin/draksambashare:117 +#, c-format +msgid "Printer name" +msgstr "Nome da impressora" + +#: ../bin/draksambashare:118 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Localização" + +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594 +#, c-format +msgid "Printable" +msgstr "Imprimivel" + +#: ../bin/draksambashare:122 +#, c-format +msgid "Print Command" +msgstr "Comando de impressão" + +#: ../bin/draksambashare:123 +#, c-format +msgid "LPQ command" +msgstr "Comando LPQ" + +#: ../bin/draksambashare:124 +#, c-format +msgid "Guest ok" +msgstr "Convidado ok" + +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:603 +#, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Permissões inherit" + +#: ../bin/draksambashare:128 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Impressão" + +#: ../bin/draksambashare:129 +#, c-format +msgid "Create mode" +msgstr "Modo de criar" + +#: ../bin/draksambashare:130 +#, c-format +msgid "Use client driver" +msgstr "Usar controlador do cliente" + +#: ../bin/draksambashare:156 +#, c-format +msgid "Read List" +msgstr "Lista de leitura" + +#: ../bin/draksambashare:157 +#, c-format +msgid "Write List" +msgstr "Lista de escrita" + +#: ../bin/draksambashare:162 +#, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "Forçar grupo" + +#: ../bin/draksambashare:163 +#, c-format +msgid "Force create group" +msgstr "Forçar criação de grupo" + +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 +#, c-format +msgid "/_Samba Server" +msgstr "/_Servidor Samba" + +#: ../bin/draksambashare:180 +#, c-format +msgid "/_Configure" +msgstr "/_Configurar" + +#: ../bin/draksambashare:184 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ajuda" + +#: ../bin/draksambashare:184 +#, c-format +msgid "/_Samba Documentation" +msgstr "/Documentação _Samba" + +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 +#, c-format +msgid "/_About" +msgstr "/_Acerca" + +#: ../bin/draksambashare:190 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Reportar Erro" + +#: ../bin/draksambashare:191 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/A_cerca..." + +#: ../bin/draksambashare:194 +#, c-format +msgid "Draksambashare" +msgstr "Draksambashare" + +#: ../bin/draksambashare:196 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Direitos de Autor (C) %s Mandriva" + +#: ../bin/draksambashare:198 +#, c-format +msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +msgstr "" +"Esta é uma ferramenta simples para facilmente gerir a configuração Samba." + +#: ../bin/draksambashare:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../bin/draksambashare:205 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n" + +#: ../bin/draksambashare:229 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "Reiniciar/Recarregar servidor Samba..." + +#: ../bin/draksambashare:230 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "Erro ao Reiniciar/Recarregar servidor Samba" + +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567 +#: ../bin/draksambashare:687 +#, c-format +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: ../bin/draksambashare:373 +#, c-format +msgid "DrakSamba add entry" +msgstr "Adicionar entrada DrakSamba" + +#: ../bin/draksambashare:377 +#, c-format +msgid "Add a share" +msgstr "Adicionar partilha" + +#: ../bin/draksambashare:380 +#, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "Nome da partilha:" + +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587 +#: ../bin/draksambashare:767 +#, c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Comentário:" + +#: ../bin/draksambashare:393 +#, c-format +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" +"Partilha com o mesmo nome já existente ou nome de partilha vazio, por favor " +"escolha outro nome." + +#: ../bin/draksambashare:400 +#, c-format +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "" +"Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta." + +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623 +#: ../bin/draksambashare:789 +#, c-format +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Por favor indique um Comentário para esta partilha." + +#: ../bin/draksambashare:440 +#, c-format +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "pdf-gen - um gerador de PDF" + +#: ../bin/draksambashare:441 +#, c-format +msgid "printers - all printers available" +msgstr "impressoras - todas as impressoras disponíveis" + +#: ../bin/draksambashare:445 +#, c-format +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "Adicionar Partilha de Impressora Especial" + +#: ../bin/draksambashare:448 +#, c-format +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"O objectivo deste assistente é de criar facilmente uma nova partilha Samba " +"da impressora." + +#: ../bin/draksambashare:455 +#, c-format +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "Já existe um gerador PDF." + +#: ../bin/draksambashare:479 +#, c-format +msgid "Printers and print$ already exist." +msgstr "Impressoras e print$ já existentes." + +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Parabéns" + +#: ../bin/draksambashare:530 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" +msgstr "O assistente adicionou com sucesso a partilha Samba da impressora" + +#: ../bin/draksambashare:552 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" +"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba da impressora para a " +"poder modificar." + +#: ../bin/draksambashare:570 +#, c-format +msgid "DrakSamba Printers entry" +msgstr "Entrada de impressoras DrakSamba" + +#: ../bin/draksambashare:583 +#, c-format +msgid "Printer share" +msgstr "Partilha de impressora" + +#: ../bin/draksambashare:586 +#, c-format +msgid "Printer name:" +msgstr "Nome da impressora:" + +#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772 +#, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "Gravável:" + +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 +#, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "Pesquisável:" + +#: ../bin/draksambashare:598 +#, c-format +msgid "Advanced options" +msgstr "Opções avançadas" + +#: ../bin/draksambashare:600 +#, c-format +msgid "Printer access" +msgstr "Acesso da impressora" + +#: ../bin/draksambashare:604 +#, c-format +msgid "Guest ok:" +msgstr "Convidado ok:" + +#: ../bin/draksambashare:605 +#, c-format +msgid "Create mode:" +msgstr "Modo criar:" + +#: ../bin/draksambashare:609 +#, c-format +msgid "Printer command" +msgstr "Comando de impressão" + +#: ../bin/draksambashare:611 +#, c-format +msgid "Print command:" +msgstr "Comando de impressão:" + +#: ../bin/draksambashare:612 +#, c-format +msgid "LPQ command:" +msgstr "Comando LPQ:" + +#: ../bin/draksambashare:613 +#, c-format +msgid "Printing:" +msgstr "Imprimir:" + +#: ../bin/draksambashare:629 +#, c-format +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "o modo criar deve ser numérico. p.ex.: 0755." + +#: ../bin/draksambashare:690 +#, c-format +msgid "DrakSamba entry" +msgstr "Entrada DrakSamba" + +#: ../bin/draksambashare:695 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgstr "" +"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar." + +#: ../bin/draksambashare:718 +#, c-format +msgid "Samba user access" +msgstr "Acesso de utilizador Samba" + +#: ../bin/draksambashare:726 +#, c-format +msgid "Mask options" +msgstr "Opções de máscara" + +#: ../bin/draksambashare:740 +#, c-format +msgid "Display options" +msgstr "Opções de ecrã" + +#: ../bin/draksambashare:762 +#, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "Directório de partilha Samba" + +#: ../bin/draksambashare:765 +#, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Nome da partilha:" + +#: ../bin/draksambashare:771 +#, c-format +msgid "Public:" +msgstr "Público:" + +#: ../bin/draksambashare:795 +#, c-format +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"A máscara, o modo criar e a máscara do directório deve ser numérica. p.ex.: " +"0755." + +#: ../bin/draksambashare:803 +#, c-format +msgid "Please create this Samba user: %s" +msgstr "Por favor crie este utilizador Samba: %s" + +#: ../bin/draksambashare:915 +#, c-format +msgid "Add Samba user" +msgstr "Adicionar utilizador Samba" + +#: ../bin/draksambashare:930 +#, c-format +msgid "User information" +msgstr "Informação do utilizador" + +#: ../bin/draksambashare:932 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Nome de utilizador:" + +#: ../bin/draksambashare:933 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: ../bin/draksambashare:1047 +#, c-format +msgid "PDC - primary domain controller" +msgstr "PDC - controlador primário do domínio" + +#: ../bin/draksambashare:1048 +#, c-format +msgid "Standalone - standalone server" +msgstr "Autónomo - servidor autónomo" + +#: ../bin/draksambashare:1054 +#, c-format +msgid "Samba Wizard" +msgstr "Assistente Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1057 +#, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Assistente de configuração do servidor samba" + +#: ../bin/draksambashare:1057 +#, c-format +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"O samba permite ao seu servidor comportar-se como um ficheiro e mostrar o " +"servidor em ambientes de trabalho a correrem sistemas não-Linux." + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "PDC server: primary domain controller" +msgstr "Servidor PDC: controlador primário do domínio" + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" +"Um servidor configurado como um PDC é responsável pela autenticação Windows " +"através do domínio." + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "Instalações de servidores únicas podem usar senhas smbpasswd ou tdbsam" + +#: ../bin/draksambashare:1073 +#, c-format +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " +"name>. This name will be recognized by other servers." +msgstr "" +"Domínio Principal = sim, faz com que o servidor registe o nome NetBIOS <nome " +"pdc>. Este nome será reconhecido por outros servidores." + +#: ../bin/draksambashare:1090 +#, c-format +msgid "Wins support:" +msgstr "Suporte wins:" + +#: ../bin/draksambashare:1091 +#, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "utilizadores administradores:" + +#: ../bin/draksambashare:1091 +#, c-format +msgid "root @adm" +msgstr "administrador @adm" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "Os level:" +msgstr "Nível SO:" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" +"As opções globais de nível do SO determinam o nível do sistema operativo " +"onde o Samba se irá mascarar durante a escolha do navegador. Para garantir " +"que o Samba escolha o navegador principal, pode aumentar o nível do sistema " +"operativo na sua rede até ao valor do nível máximo actual. p.ex.: os level = " +"34" + +#: ../bin/draksambashare:1096 +#, c-format +msgid "The domain is wrong." +msgstr "O domínio está incorrecto." + +#: ../bin/draksambashare:1103 +#, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Grupo de Trabalho" + +#: ../bin/draksambashare:1103 +#, c-format +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "O Samba precisa saber se o Grupo de Trabalho Windows irá servir." + +#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grupo de trabalho:" + +#: ../bin/draksambashare:1111 +#, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Nome netbios:" + +#: ../bin/draksambashare:1115 +#, c-format +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "O Grupo de Trabalho está incorrecto." + +#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Modo de segurança" + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." +msgstr "" +"Nível do utilizador: o cliente envia directamente um pedido de configuração " +"da sessão seguindo o protocolo de negociação. Este pedido fornece um nome de " +"utilizador e uma senha." + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" +"Nível de partilha: o cliente autentica-se separadamente para cada partilha" + +#: ../bin/draksambashare:1122 +#, c-format +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" +"Nível do domínio: fornece um mecanismo para armazenar todos os utilizadores " +"e agrupar contas num repositório de contas central, partilhado. O " +"repositório de contas central é partilhado entre os controladores de domínio " +"(segurança)." + +#: ../bin/draksambashare:1133 +#, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Permissão de endereços" + +#: ../bin/draksambashare:1138 +#, c-format +msgid "Server Banner." +msgstr "Anúncio do Servidor." + +#: ../bin/draksambashare:1138 +#, c-format +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" +"O anúncio é a maneira deste servidor ser descrito nas áreas de trabalho " +"Windows." + +#: ../bin/draksambashare:1143 +#, c-format +msgid "Banner:" +msgstr "Anúncio:" + +#: ../bin/draksambashare:1147 +#, c-format +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "O Anúncio do Servidor está incorrecto." + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Registo Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Ficheiro de registo: use o ficheiro.%m para usar um ficheiro de registo " +"separado para cada máquina a que se conecta." + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" +"Nível de registo: define o nível de registo (detalhe) (0 <= nível de registo " +"<= 10)" + +#: ../bin/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" +"Tamanho Máximo do registo: define um limite no tamanho dos ficheiros de " +"registo (em Kb)." + +#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179 +#, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Ficheiro de registo:" + +#: ../bin/draksambashare:1162 +#, c-format +msgid "Max log size:" +msgstr "Tamanho máximo do registo:" + +#: ../bin/draksambashare:1163 +#, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Nível de registo:" + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "O assistente reuniu os seguintes parâmetros para configurar o Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Para aceitar estes valores, e configurar o seu servidor, prima o botão " +"Próximo ou use o botão Anterior para os corrigir." + +#: ../bin/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" +"Se anteriormente criou algumas partilhas, irão aparecer nesta configuração. " +"Execute 'drakwizard sambashare' para gerir as suas partilhas." + +#: ../bin/draksambashare:1176 +#, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Tipo de Samba:" + +#: ../bin/draksambashare:1178 +#, c-format +msgid "Server banner:" +msgstr "Anúncio do servidor:" + +#: ../bin/draksambashare:1180 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "Conjunto de caracteres Unix:" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "Conjunto de caracteres Dos:" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "Mostrar conjunto de caracteres:" + +#: ../bin/draksambashare:1198 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "O assistente configurou com sucesso o seu servidor Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1253 +#, c-format +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "O assistente Samba falhou inesperadamente:" + +#: ../bin/draksambashare:1267 +#, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Configuração de gestão Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1355 +#, c-format +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Falha ao modificar a partilha Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1364 +#, c-format +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Falha ao remover a partilha Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1371 +#, c-format +msgid "File share" +msgstr "Partilha de ficheiros" + +#: ../bin/draksambashare:1386 +#, c-format +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Falha ao modificar." + +#: ../bin/draksambashare:1395 +#, c-format +msgid "Failed to remove." +msgstr "Falha ao remover." + +#: ../bin/draksambashare:1402 +#, c-format +msgid "Printers" +msgstr "Impressoras" + +#: ../bin/draksambashare:1414 +#, c-format +msgid "Failed to add user." +msgstr "Falha ao adicionar utilizador." + +#: ../bin/draksambashare:1423 +#, c-format +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Falha ao mudar senha de utilizador." + +#: ../bin/draksambashare:1435 +#, c-format +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Falha ao apagar utilizador." + +#: ../bin/draksambashare:1440 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../bin/draksambashare:1448 +#, c-format +msgid "Samba Users" +msgstr "Utilizadores Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1456 +#, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Por favor configure o seu servidor Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1456 +#, c-format +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Parece que esta é a primeira vez que corre esta ferramenta.\n" +"Irá aparecer um assistente para configurar um servidor Samba básico" + +#: ../bin/draksambashare:1465 +#, c-format +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "O DrakSamba gere as partilhas Samba" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "A rede está activa no interface %s." + +#: ../bin/net_applet:97 +#, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "Endereço IP: %s" + +#: ../bin/net_applet:98 +#, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "'Gateway': %s" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, c-format +msgid "DNS: %s" +msgstr "DNS: %s" + +#: ../bin/net_applet:100 +#, c-format +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Conectado a %s (nível de ligação: %d %%)" + +#: ../bin/net_applet:102 +#, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "A rede está desligada no interface %s." + +#: ../bin/net_applet:104 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Não tem qualquer conexão Internet configurada.\n" +"Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mandriva Linux" + +#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206 +#, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "A conectar..." + +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "Conectar %s" + +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Desconectar %s" + +#: ../bin/net_applet:141 +#, c-format +msgid "Monitor Network" +msgstr "Monitorizar rede" + +#: ../bin/net_applet:149 +#, c-format +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Gerir redes sem-fio" + +#: ../bin/net_applet:153 +#, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Gerir conexões VPN" + +#: ../bin/net_applet:157 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "Configurar Conexão" + +#: ../bin/net_applet:161 +#, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "Interface vigiado" + +#: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto-detectar" + +#: ../bin/net_applet:173 +#, c-format +msgid "Active interfaces" +msgstr "Interfaces activos" + +#: ../bin/net_applet:193 +#, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" + +#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:230 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392 +#, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "Conexão VPN" + +#: ../bin/net_applet:434 +#, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Conexão da rede" + +#: ../bin/net_applet:521 +#, c-format +msgid "More networks" +msgstr "Mais redes" + +#: ../bin/net_applet:548 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Modo automático da 'Firewall' interactiva" + +#: ../bin/net_applet:553 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Executar sempre no arranque" + +#: ../bin/net_applet:558 +#, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Redes sem-fio" + +#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#, c-format +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitorização da rede" + +#: ../bin/net_monitor:99 +#, c-format +msgid "Default connection: " +msgstr "Conexão predefinida: " + +#: ../bin/net_monitor:101 +#, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "Por favor aguarde" + +#: ../bin/net_monitor:104 +#, c-format +msgid "Global statistics" +msgstr "Estatísticas globais" + +#: ../bin/net_monitor:107 +#, c-format +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instantâneo" + +#: ../bin/net_monitor:107 +#, c-format +msgid "Average" +msgstr "Média" + +#: ../bin/net_monitor:108 +#, c-format +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Velocidade\n" +"de envio:" + +#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: ../bin/net_monitor:109 +#, c-format +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Velocidade de\n" +"recepção:" + +#: ../bin/net_monitor:113 +#, c-format +msgid "Connection time: " +msgstr "Hora da conexão: " + +#: ../bin/net_monitor:120 +#, c-format +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Usar a mesma escala para recepção e transmissão" + +#: ../bin/net_monitor:138 +#, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Por favor aguarde, a testar a sua conexão..." + +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "A desconectar da Internet" + +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 +#, c-format +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "A conectar à internet" + +#: ../bin/net_monitor:254 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Falha ao desconectar da Internet." + +#: ../bin/net_monitor:255 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Desconexão completa." + +#: ../bin/net_monitor:257 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Conexão completa." + +#: ../bin/net_monitor:258 +#, c-format +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgstr "" +"Falha ao conectar.\n" +"Verifique a sua configuração no Centro de Controlo Mandriva Linux." + +#: ../bin/net_monitor:360 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../bin/net_monitor:385 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Configuração da cor" + +#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "enviado: " + +#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "recebido: " + +#: ../bin/net_monitor:450 +#, c-format +msgid "average" +msgstr "média" + +#: ../bin/net_monitor:451 +#, c-format +msgid "Reset counters" +msgstr "Repor contadores" + +#: ../bin/net_monitor:454 +#, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "Medida local" + +#: ../bin/net_monitor:512 +#, c-format +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Atenção, foi detectada outra conexão Internet, que talvez esteja a usar a " +"sua rede" + +#: ../bin/net_monitor:516 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: ../bin/net_monitor:516 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "Desconectado" + +#: ../bin/net_monitor:523 +#, c-format +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Nenhuma conexão internet configurada" + +#: ../lib/network/connection.pm:16 +#, c-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tipo de conexão desconhecido" + +#: ../lib/network/connection.pm:163 +#, c-format +msgid "Network access settings" +msgstr "Definições de acesso da rede" + +#: ../lib/network/connection.pm:164 +#, c-format +msgid "Access settings" +msgstr "Definições de acesso" + +#: ../lib/network/connection.pm:165 +#, c-format +msgid "Address settings" +msgstr "Definições de endereço" + +#: ../lib/network/connection.pm:179 ../lib/network/connection.pm:199 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 +#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 +#: ../lib/network/netconnect.pm:591 +#, c-format +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Não listado - editar manualmente" + +#: ../lib/network/connection.pm:232 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: ../lib/network/connection.pm:244 +#, c-format +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Permitir aos utilizadores gerir a conexão" + +#: ../lib/network/connection.pm:245 +#, c-format +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Iniciar conexão no arranque" + +#: ../lib/network/connection.pm:246 +#, c-format +msgid "Enable traffic accounting" +msgstr "Activar contabilização do tráfego" + +#: ../lib/network/connection.pm:247 +#, c-format +msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" +msgstr "Permitir que o interface seja controlado pelo Network Manager" + +#: ../lib/network/connection.pm:248 +#, c-format +msgid "Metric" +msgstr "Métrico" + +#: ../lib/network/connection.pm:249 +#, c-format +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: ../lib/network/connection.pm:250 +#, c-format +msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." +msgstr "Tamanho máximo da mensagem de rede (MTU). Na dúvida, deixe em branco." + +#: ../lib/network/connection.pm:327 +#, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Ligação detectada no interface %s" + +#: ../lib/network/connection.pm:328 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 +#, c-format +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Sinal de linha perdido no interface %s" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#, c-format +msgid "Cable" +msgstr "Cabo" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "Modem cabo" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#, c-format +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Usar BPALogin (necessário para o Telstra)" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 +#, c-format +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Nome de utilizador (da conta)" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 +#, c-format +msgid "Account Password" +msgstr "Senha da conta" + +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:75 +#, c-format +msgid "Access Point Name" +msgstr "Nome do ponto de acesso" + +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#, c-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#, c-format +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Rede de marcação Bluetooth" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#, c-format +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Formato incorrecto do número PIN: deve ter 4 dígitos." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#, c-format +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140 +#, c-format +msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." +msgstr "Número PIN (4 dígitos). Deixe em branco se o PIN não é pedido." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216 +#, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Não é possível abrir o dispositivo %s" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248 +#, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Por favor verifique se o seu cartão SIM está inserido." + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259 +#, c-format +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"Indicou um número PIN incorrecto.\n" +"Ao indicar várias vezes um número PIN incorrecto pode bloquear o seu cartão " +"SIM!" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#, c-format +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satélite (DVB)" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#, c-format +msgid "Adapter card" +msgstr "Placa do adaptador" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#, c-format +msgid "Net demux" +msgstr "Demux da rede" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#, c-format +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#, c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12 +#, c-format +msgid "Wired (Ethernet)" +msgstr "Com-fio (Ethernet)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30 +#, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Interface virtual" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60 +#, c-format +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Incapaz de encontrar o interface de rede para o dispositivo seleccionado (a " +"usar o controlador %s)." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Configuração manual" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 +#, c-format +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP automático (BOOTP/DHCP)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 +#, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "Definições IP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Por favor indique a configuração IP para esta máquina.\n" +"Cada item deve ser indicado como um endereço IP em notação\n" +"decimal com ponto (por exemplo, 1.2.3.4)." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#, c-format +msgid "Gateway" +msgstr "'Gateway'" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Obter servidores DNS por DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#, c-format +msgid "DNS server 1" +msgstr "Servidor DNS 1" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#, c-format +msgid "DNS server 2" +msgstr "Servidor DNS 2" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156 +#, c-format +msgid "Search domain" +msgstr "Domínio de pesquisa" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#, c-format +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Por predefinição o domínio de pesquisa será definido a partir do nome " +"do hospedeiro totalmente qualificado (FQDN)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 +#, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Limite de tempo DHCP (em segundos)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 +#, c-format +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Obter servidores YP por DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 +#, c-format +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Obter servidores NTPD por DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163 +#, c-format +msgid "DHCP host name" +msgstr "Nome do hospedeiro DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 +#, c-format +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Não retornar para Zeroconf (rede 169.254.0.0)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 +#, c-format +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181 +#, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "A máscara da rede (netmask) deve estar no formato 255.255.224.0" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186 +#, c-format +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Aviso: o endereço IP %s normalmente é reservado!" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " +"address with this connection, first disable all other devices which use it, " +"or configure them not to start at boot" +msgstr "" +"%s já está a ser usado por uma conexão que é iniciada no arranque (%s). Para " +"usar este endereço com esta conexão, primeiro desactive todos os outros " +"dispositivos que a usam, ou configure-os para não serem iniciados no " +"arranque." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 +#, c-format +msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" +msgstr "" +"Atribuir o nome do hospedeiro a partir do servidor DHCP (ou gerar um único)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 +#, c-format +msgid "" +"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " +"server does not provides a valid host name, it will be generated " +"automatically." +msgstr "" +"Isto irá permitir ao servidor atribuir um nome a esta máquina. Se o servidor " +"não fornecer um nome de hospedeiro válido, será gerado um automaticamente." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. " +"Note that this hostname will be shared among all network connections. If " +"left blank, 'localhost.localdomain' will be used." +msgstr "" +"Deve definir um nome de hospedeiro para esta máquina, que identificará este " +"PC. " +"Note que este nome de hospedeiro será partilhado por todas as conexões da " +"rede. " +"Se deixar este campo em branco, será usado 'localhost.localdomain'." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244 +#, c-format +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Detecção Automática da Rede" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248 +#, c-format +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Activar passagem IPv6 para IPv4" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 +#, c-format +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Sinal de linha detectado no interface %s" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307 +#, c-format +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "A requerer endereço de rede no interface %s (protocolo %s)..." + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308 +#, c-format +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Endereço de rede obtido no interface %s (protocolo %s)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309 +#, c-format +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Falha ao obter endereço de rede no interface %s (protocolo %s)" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#, c-format +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA/PCMCIA" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "I do not know" +msgstr "Não sei" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#, c-format +msgid "POTS" +msgstr "POTS" + +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#, c-format +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Modem de telefone analógico (POTS)" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Baseado no script" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "Baseado no terminal" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82 +#, c-format +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estónia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlândia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "França" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alemanha" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Itália" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polónia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emiratos Árabes Unidos" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albânia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Áustria" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbeijão" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bósnia e Herzegovina" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgária" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorrússia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canadá" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Congo (Brazzaville)" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Suíça" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Costa do Marfim" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Camarões" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "China" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Colômbia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Checa" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Dinamarca" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "República Dominicana" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Equador" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Egipto" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espanha" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Geórgia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grécia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guiana" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Croácia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Hungria" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonésia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "Índia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Islândia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japão" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Quénia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Cazaquistão" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Líbano" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Lúcia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituânia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburgo" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Marrocos" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431 +#, c-format +msgid "Montenegro" +msgstr "Montenegro" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongólia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451 +#, c-format +msgid "Macao" +msgstr "Macao" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Maurícias" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivas" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "México" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malásia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Moçambique" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigéria" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicarágua" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Nova Zelândia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panamá" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinas" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Paquistão" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguai" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Roménia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817 +#, c-format +msgid "Serbia" +msgstr "Servia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933 +#, c-format +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federação Russa" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arábia Saudita" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suécia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapura" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovénia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Eslováquia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Tailândia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turquia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidade e Tobago" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ucrânia" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguai" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzebequistão" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "São Vicente e as Grenadinas" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "África do Sul" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algéria" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#, c-format +msgid "Any" +msgstr "Qualquer" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rússia" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunísia" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13 +#, c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Sem-fio" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14 +#, c-format +msgid "Wireless (Wi-Fi)" +msgstr "Sem-fio (Wi-Fi)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30 +#, c-format +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Usar controlador Windows (com ndiswrapper)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#, c-format +msgid "Open WEP" +msgstr "Abrir WEP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 +#, c-format +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP Restricto" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49 +#, c-format +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "Chave Pré-Partilhada WPA/WPA2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50 +#, c-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "Enterprise WPA/WPA2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 +#, c-format +msgid "Windows driver" +msgstr "Controlador Windows" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 +#, c-format +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"A sua placa de rede sem-fio está desactivada, por favor active primeiro o " +"comutador sem-fio (RF kill switch)." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#, c-format +msgid "Wireless settings" +msgstr "Definições de rede sem-fio" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 +#, c-format +msgid "Operating Mode" +msgstr "Modo de operação" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Managed" +msgstr "Controlado" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Master" +msgstr "Principal" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Secondary" +msgstr "Secundário" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 +#, c-format +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Nome da rede (ESSID)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 +#, c-format +msgid "Encryption mode" +msgstr "Modo de encriptação" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Chave de encriptação" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#, c-format +msgid "Hide password" +msgstr "Esconder senha" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 +#, c-format +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "Forçar uso desta chave como texto ASCII (p.ex. para o Livebox)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 +#, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Autenticação/Nome de utilizador EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 +#, c-format +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" +"Autenticação ou nome de utilizador. O formato é texto simples.\n" +"Se precisar indicar o domínio então tente a sintaxe experimental\n" +" DOMÍNIO\\nome_de_utilizador" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 +#, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Senha EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#, c-format +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" +" Senha: Um texto.\n" +"Note que isto não é o mesma coisa que um psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"INFORMAÇÃO ADICIONAL:\n" +"Na Página Avançada, pode seleccionar que modo EAP é\n" +"usado para autenticação. Para a definição do modo eap\n" +" Auto Detecção: implica que tenta todos os modos possíveis.\n" +"\n" +"Se a Auto Detecção falhar, tente o combinado PEAP TTLS antes dos outros\n" +"Nota:\n" +"\tAs definições MD5, MSCHAPV2, OTP e GTC implicam automaticamente\n" +"os modos PEAP e TTLS.\n" +" O modo TLS é completamente baseado no certificado e pode ignorar\n" +"os valores do nome de utilizador e senha específicados aqui." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 +#, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Certificado do cliente EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#, c-format +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" +"A localização completa e ficheiro do certificado do cliente.\n" +"Isto é apenas usado para a autenticação EAP baseada no certificado.\n" +"Deve-se considerar como alternativa à combinação utilziador/senha.\n" +" Nota: as outras definições relacionadas aparecem na página Avançada." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#, c-format +msgid "Network ID" +msgstr "ID da Rede" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 +#, c-format +msgid "Operating frequency" +msgstr "Frequência da operação" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 +#, c-format +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Ponto inicial de sensibilidade" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 +#, c-format +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Taxa de bits (bitrate) (em b/s)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 +#, c-format +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"O RTS/CTS adiciona um aperto de mão antes da transmissão de cada pacote " +"para\n" +"certificar que o canal está livre. Isto adiciona 'overhead', mas aumenta o " +"desempenho\n" +"no caso de nós escondidos ou um número grande de nós activos. Este " +"parâmetro\n" +"define o tamanho do pacote mais pequeno para o qual o nó envia RTS, um " +"valor\n" +"igual ao tamanho máximo do pacote desactiva o esquema. Pode também definir\n" +"este parâmetro para auto, fixo ou desligado." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#, c-format +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentação" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#, c-format +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Argumentos extra do comando iwconfig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Aqui, pode configurar alguns parâmetros extra da rede sem-fio tais como:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (a alcunha já está\n" +"definida como o nome do hospedeiro).\n" +"\n" +"Veja a página do manual iwconfig(8) para mais informações." + +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#, c-format +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Argumentos extra do comando lwspy" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#, c-format +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"O iwspy é usado para definir uma lista de endereços no interface de\n" +"rede sem-fio e para monitorizar a informação da ligação para cada um.\n" +"\n" +"Esta informação é a mesma como a que está disponível em /proc/net/wireless:\n" +"qualidade da ligação, força do sinal e nível do ruído.\n" +"\n" +"Consulte a página do manual iwpspy(8) para mais informações." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 +#, c-format +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Argumentos extra do comando lwpriv" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#, c-format +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"O iwpriv permite configurar parâmetros opcionais (privados) de um\n" +"interface de rede.\n" +"\n" +"O iwpriv lida com parâmetros e definições específicas para cada controlador\n" +"(em oposição ao iwconfig que lida com os genéricos).\n" +"\n" +"Em teoria, a documentação de cada dispositivo deve indicar como usar\n" +"esses comandos de interface específicos e os seus efeitos.\n" +"\n" +"Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protocolo EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto detectar" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#, c-format +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#, c-format +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#, c-format +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" +"A Auto Detecção é recomendada porque primeiro tenta o WPA versão 2\n" +"como uma segurança para o WPA versão 1" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Modo EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#, c-format +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 +#, c-format +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "chave_mgmt EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 +#, c-format +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" +"lista dos protocolos de gestão de chaves autenticados aceitados.\n" +"os valores possíveis são WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 +#, c-format +msgid "EAP outer identity" +msgstr "Identidade EAP de fora" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 +#, c-format +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" +"Texto de identidade anónima para EAP: para ser usada como\n" +"a identidade não encriptada com tipos EAP que suportam\n" +"diferentes identidades tuneladas, e.g., TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#, c-format +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP fase2" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 +#, c-format +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" +"Autenticação interna com parâmetros de túnel TLS.\n" +"A entrada é uma texto (string) com pares de campo-valor,\n" +"Exemplos:\n" +"auth=MSCHAPV2 para PEAP ou\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 +#, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Certificado CA EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#, c-format +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"Localização completa do ficheiro do certificado CA (PEM/DER).\n" +"Este ficheiro pode ter ou mais certificados CA confiáveis. Se um\n" +"certificado_ca não estiver incluído, o servidor do certificado não\n" +"será verificado. Se possível, um certificado CA confiável deve\n" +"sempre ser configurado ao usar TLS ou TTLS ou PEAP." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 +#, c-format +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "Correspondência de assunto do certificado EAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#, c-format +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +" O sub-texto (substring) a que deve corresponder no assunto do\n" +"certificado do servidor de autenticação. Se este texto for definido,\n" +"o certificado do servidor é apenas aceite se tiver este texto no\n" +"assunto. O texto assunto está no o seguinte formato:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=como@exemplo.com" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592 +#, c-format +msgid "Extra directives" +msgstr "Directivas extra" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#, c-format +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Aqui é possível passar opções extra para o wpa_supplicant\n" +"O formato esperado é um texto (string) de pares campo-valor. Os vários\n" +"valores podem ser especificados, separando cada valor com o caracter #.\n" +"Note: as directivas são passadas sem verificação e podem causar a falha\n" +"silenciosa da negociação wpa. As directivas suportadas são preservadas\n" +"entre edições\n" +"As directivas suportadas são:\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size e eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOutras directivas como key_mgmt, eap, podem ser usadas para\n" +"\tforçar definições especiais diferentes das definições U.I." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613 +#, c-format +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Requer uma chave encriptada." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 +#, c-format +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"A chave pré-partilhada deve ter entre 8 e 63 caracteres ASCII, ou 64 " +"caracteres hexadecimais." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626 +#, c-format +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"A chave WEP deve ter no máximo %d caracteres ASCII ou %d caracteres " +"hexadecimais." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 +#, c-format +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"A frequência deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para uma " +"frequência " +"de 2.46 GHz), ou então insira suficientes '0' (zeros)." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"A taxa de transferência deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" " +"para 11M), ou insira suficientes '0' (zeros)." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651 +#, c-format +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Permitir ponto de acesso roaming" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776 +#, c-format +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Associada à rede sem-fio \"%s\" no interface %s" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 +#, c-format +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Associação perdida para a rede sem fions no interface %s" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, c-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125 +#, c-format +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema na " +"distribuição dos controladores binários.\n" +"\n" +"Pode encontrar um controlador em http://eciadsl.flashtux.org/" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185 +#, c-format +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Os modem que usam 'chipsets' Conexant AccessRunner não podem ser suportados " +"devido problema de distribuição do binário do 'firmware'." + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205 +#, c-format +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL através de CAPI" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 +#, c-format +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica do Endereço (DHCP)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 +#, c-format +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Configuração TCP/IP manual" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 +#, c-format +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto a Ponto (PPTP)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211 +#, c-format +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP através de Ethernet (PPPoE)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212 +#, c-format +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP através de ATM (PPPoA)" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252 +#, c-format +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "ID da Localização Virtual (VPI):" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253 +#, c-format +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Não é possível instalar os pacotes (%s)!" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "A configurar dispositivo..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:79 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:144 +#, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "Definições de rede" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:80 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 +#, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Por favor indique as definições da rede" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Conexão falhada." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 +#, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "A desconectar..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 +#, c-format +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 +#, c-format +msgid "Signal strength" +msgstr "Força do sinal" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 +#, c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Encriptação" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208 +#, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "A procurar redes..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91 +#, c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90 +#, c-format +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:447 +#, c-format +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Nome do hospedeiro modificado para \"%s\"" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor Web" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 +#, c-format +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Servidor de Nome do Domínio" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 +#, c-format +msgid "SSH server" +msgstr "Servidor SSH" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 +#, c-format +msgid "DHCP Server" +msgstr "Servidor DHCP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 +#, c-format +msgid "Mail Server" +msgstr "Servidor de Correio" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Servidor POP e IMAP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50 +#, c-format +msgid "Telnet server" +msgstr "Servidor Telnet" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56 +#, c-format +msgid "NFS Server" +msgstr "Servidor NFS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64 +#, c-format +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Partilha de Ficheiros Windows (SMB)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70 +#, c-format +msgid "Bacula backup" +msgstr "Salvaguarda bacula" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76 +#, c-format +msgid "Syslog network logging" +msgstr "Registo syslog da rede" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82 +#, c-format +msgid "CUPS server" +msgstr "Servidor CUPS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88 +#, c-format +msgid "MySQL server" +msgstr "Servidor MySQL" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94 +#, c-format +msgid "PostgreSQL server" +msgstr "Servidor PostgreSQL" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100 +#, c-format +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Pedido de eco (ping)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 +#, c-format +msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" +msgstr "Serviços de auto-detecção da rede (zeroconf e slp)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 +#, c-format +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "Sincronização de dispositivos móveis Windows" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "Detecção de varredura de portas" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Configuração 'firewall'" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"configuração drakfirewall\n" +"\n" +"Isto configura uma 'firewall' pessoal para esta máquina Mandriva Linux.\n" +"Para uma solução eficaz e dedicada da 'firewall', veja a distribuição\n" +"especializada Mandriva Security Firewall." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Configuração drakfirewall\n" +"\n" +"Certifique-se que configurou o seu acesso à Rede/Internet com o\n" +"drakconnect antes de continuar." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249 +#: ../lib/network/shorewall.pm:167 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "'Firewall'" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:250 +#, c-format +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Pode indicar várias portas. \n" +"Exemplos válidos: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Veja em /etc/services para mais informações." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"A porta indicada é inválida: %s.\n" +"O formato adequado é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n" +"onde a porta está entre 1 e 65535.\n" +"\n" +"Pode também indicar um intervalo de portas (ex: 24300:24350/udp)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Que serviços deseja permitir a que a Internet se ligue?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127 +#: ../lib/network/network.pm:548 +#, c-format +msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" +msgstr "Estas definições serão gravadas no perfil de rede <b>%s</b>" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Tudo (sem 'firewall')" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 +#, c-format +msgid "Other ports" +msgstr "Outras portas" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271 +#, c-format +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Gravar mensagens da 'firewall' nos registos do sistema" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Pode ser avisado quando alguém acede a um serviço ou tenta entrar no seu " +"computador.\n" +"Por favor escolha que actividades da rede devem ser vigiadas." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:318 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Usar 'Firewall' Interactiva" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#, c-format +msgid "No device found" +msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:85 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Dispositivo: " + +#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexão sem-fio" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configuração VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Escolha o tipo VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#, c-format +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "A inicializar as ferramentas e a detectar os dispositivos para %s..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Não é possível inicializar o tipo de conexão %s!" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#, c-format +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "" +"Por favor seleccione uma conexão VPN existente ou indique um novo nome." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Configurar nova conexão..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, c-format +msgid "New name" +msgstr "Novo nome" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#, c-format +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Precisa seleccionar uma conexão existente ou indicar um novo nome." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#, c-format +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Por favor indique a(s) chave(s) requerida(s)" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Por favor indique as definições da sua conexão VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Deseja iniciar agora a conexão?" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" +msgstr "" +"A conexão VPN agora está configurada.\n" +"\n" +"Esta conexão VPN pode ser iniciada automaticamente em conjunto com uma " +"conexão da rede.\n" +"Pode ser feito ao reconfigurar a conexão da rede e seleccionar esta conexão " +"VPN.\n" + +#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "Detecção de portas" + +#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "Ataque ao serviço" + +#: ../lib/network/ifw.pm:134 +#, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Ataque à senha" + +#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#, c-format +msgid "New connection" +msgstr "Nova conexão" + +#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#, c-format +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "Ataque \"%s\"" + +#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#, c-format +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Ataque de varredura de portas tentado por %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#, c-format +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "O serviço %s foi atacado por %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:140 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Foi tentado um ataque (crack) à sua senha feito por %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:141 +#, c-format +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "%s está a conectar no serviço %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:142 +#, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Foi tentado um ataque \"%s\" feito por %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:151 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "" +"A aplicação \"%s\" está a tentar tornar um serviço (%s) disponível para a " +"rede." + +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:155 +#, c-format +msgid "port %d" +msgstr "porta %d" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#, c-format +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:667 +#, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#, c-format +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "" +"Nenhum dispositivo a suportar %s, o controlador ndiswrapper está presente!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#, c-format +msgid "Please select the correct driver" +msgstr "Por favor escolha o controlador correcto" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding " +"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " +"supported." +msgstr "" +"Por favor seleccione o ficheiro de descrição do controlador (.inf) Windows, " +"ou o ficheiro do controlador correspondente (ficheiros .dll ou .o). " +"Note que apenas são suportados os controladores até à versão Windows XP." + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#, c-format +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Não é possível instalar o controlador ndiswrapper %s!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#, c-format +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +msgstr "" +"O dispositivo seleccionado já foi configurado com o controlador %s.\n" +"Deseja realmente usar um controlador ndiswrapper?" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Não é possível carregar o módulo ndiswrapper!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#, c-format +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Não é possível encontrar o interface ndiswrapper!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#, c-format +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Escolha um controlador ndiswrapper" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Use o controlador ndiswrapper %s" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "Instalar novo controlador" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#, c-format +msgid "Select a device:" +msgstr "Seleccione um dispositivo:" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 +#, c-format +msgid "Please select your network:" +msgstr "Por favor escolha a sua rede:" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Monitorizar" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:152 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Gestão da Rede" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:171 +#, c-format +msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" +msgstr "Está actualmente a usar o perfil de rede <b>%s</b>" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:177 +#, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Definições avançadas" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522 +#: ../lib/network/netconnect.pm:536 +#, c-format +msgid "Manual choice" +msgstr "Escolha manual" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Placa ISDN interna" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:69 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocolo para o resto do mundo" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Protocolo para o resto do mundo\n" +"Nenhum Canal-D (linhas alugadas)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:122 +#, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Configuração de Rede e Internet" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:127 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377 +#: ../lib/network/netconnect.pm:822 +#, c-format +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Seleccione o interface de rede a configurar:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:151 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:168 +#, c-format +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Não é possível encontrar nenhum dispositivo para este tipo de conexão." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:177 +#, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Configuração de Material" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:201 +#, c-format +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Por favor seleccione o seu fornecedor de Internet:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:248 +#, c-format +msgid "" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." +msgstr "" +"Por favor seleccione o seu protocolo de conexão.\n" +"Se não o conhece, mantenha o protocolo pré-seleccionado." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684 +#, c-format +msgid "Connection control" +msgstr "Controlo de conexão" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "A testar a sua conexão..." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configuração da Conexão" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Por favor preencha ou verifique o campo em baixo" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:347 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "O seu número de telefone pessoal" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:348 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nome do fornecedor (ex: fornecedor.net)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:349 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Número de telefone do fornecedor" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:350 +#, c-format +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Fornecedor DNS 1 (opcional)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:351 +#, c-format +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Fornecedor DNS 2 (opcional)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:352 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Modo de marcação" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:353 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Velocidade da conexão" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:354 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Tempo de espera da conexão (em segundos)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:357 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ da Placa" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:358 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Memória da placa (DMA)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:359 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "ES da Placa" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:360 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "ES_0 da Placa" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "Placa IO_1" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN externo" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:413 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Seleccione um dispositivo!" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 +#: ../lib/network/netconnect.pm:489 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Configuração ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Que tipo de placa tem?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Se tiver uma placa ISA, os valores do próximo quadro devem estar correctos.\n" +"\n" +"Se tiver uma placa PCMCIA, tem que saber o \"irq\" e \"io\" da sua placa.\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:437 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:437 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Abortar" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:443 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:461 +#, c-format +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Um controlador CAPI está disponível para este modem. Este controlador CAPI " +"pode propor mais funcionalidades do que o controlador livre (como o envio de " +"telecópias). Que controlador deseja usar?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:475 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Que protocolo deseja usar?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:489 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Seleccione o seu fornecedor.\n" +"Se não estiver listado, escolha Não Listado" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 +#, c-format +msgid "Provider:" +msgstr "Fornecedor:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#, c-format +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"O seu modem não é suportado pelo sistema.\n" +"Veja em http://www.linmodems.org" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:519 +#, c-format +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Seleccione o modem a configurar:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:521 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:556 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Por favor escolha em que porta série o seu modem será ligado." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:585 +#, c-format +msgid "Select your provider:" +msgstr "Seleccione o seu fornecedor:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:609 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Ligação telefónica: opções da conta" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:612 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Nome da conexão" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Número de telefone" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#, c-format +msgid "Login ID" +msgstr "ID de Autenticação" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 +#, c-format +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Ligação telefónica: parâmetros do IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "Parâmetros do IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#, c-format +msgid "Subnet mask" +msgstr "Máscara 'subnet'" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#, c-format +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Ligação telefónica: parâmetros do DNS" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 +#, c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:650 +#, c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nome do domínio" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:651 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:652 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:653 +#, c-format +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Definir nome do hospedeiro a partir do IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:666 +#, c-format +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Endereço IP do 'Gateway'" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:699 +#, c-format +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Automaticamente no arranque" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:701 +#, c-format +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Usando o 'Net Applet' na barra de tarefas do painel" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:703 +#, c-format +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Manualmente (o interface ainda será activado no arranque)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:712 +#, c-format +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Como deseja ligar esta conexão ?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:725 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Deseja tentar conectar agora à Internet?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:752 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "O sistema está agora conectado à Internet." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Por razões de segurança, será desligado agora." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 +#, c-format +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"O sistema não parece estar conectado à Internet.\n" +"Tente reconfigurar a sua conexão." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#, c-format +msgid "Problems occured during the network connectivity test." +msgstr "Ocorreram problemas durante o teste de conectividade da rede." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#, c-format +msgid "" +"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " +"modem or router." +msgstr "" +"Isto pode ser causado por uma configuração de rede inválida, ou problemas " +"com o seu modem ou roteador." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#, c-format +msgid "" +"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " +"settings." +msgstr "" +"Pode querer correr novamente a configuração para verificar as " +"definições da conexão." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#, c-format +msgid "Congratulations, the network configuration is finished." +msgstr "Parabéns, a configuração da rede terminou." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#, c-format +msgid "" +"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " +"connection manually, and verify your Internet modem or router." +msgstr "" +"No entanto, o teste de conectividade da Internet falhou. Deve testar " +"a sua conexão manualmente, e verificar o seu modem ou roteador." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 +#, c-format +msgid "" +"If your connection does not work, you might want to relaunch the " +"configuration." +msgstr "" +"Se a sua conexão não funcionar, se quiser corra novamente a configuração." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#, c-format +msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." +msgstr "Parabéns, a configuração da rede e da Internet terminou." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:779 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Após ter terminado, recomendamos que reinicie o seu ambiente X para " +"evitar qualquer problema relacionado com o nome do hospedeiro." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#, c-format +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Modem USB Sagem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 +#, c-format +msgid "Bewan modem" +msgstr "Modem Bewan" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 +#, c-format +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Modem ECI Hi-Focus" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "Conexão LAN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#, c-format +msgid "ADSL connection" +msgstr "Conexão ADSL" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Conexão Cabo" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#, c-format +msgid "ISDN connection" +msgstr "Conexão ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#, c-format +msgid "Modem connection" +msgstr "Conexão modem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 +#, c-format +msgid "DVB connection" +msgstr "Conexão DVB" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:802 +#, c-format +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(detectado na porta %s)" + +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "(detectado %s)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(detectado)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:805 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuração da Rede" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Resolução do nome do hospedeiro Zeroconf" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 +#, c-format +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Se desejado, indique um nome de hospedeiro Zeroconf.\n" +"Este é o nome que a sua máquina usará para advertir qualquer um\n" +"dos seus recursos partilhados que não esteja a ser gerido pela rede.\n" +"Na maioria das redes não é necessário ." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:811 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Nome de Hospedeiro Zeroconf" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:812 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "O nome do hospedeiro Zeroconf não deve conter um ." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:813 +#, c-format +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Como está a fazer uma instalação de rede, a sua rede já está configurada.\n" +"Clique em OK para manter a configuração, ou cancele para reconfigurar a " +"sua conexão de Internet e Rede.\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:816 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Deseja-a reiniciar?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:817 +#, c-format +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocorreu um problema ao reiniciar a rede: \n" +"\n" +"%s" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:818 +#, c-format +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Vamos agora configurar a conexão %s.\n" +"\n" +"\n" +"Prima \"%s\" para continuar." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:819 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "A configuração está completa, deseja aplicar as definições?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:820 +#, c-format +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Configurou várias maneiras para se ligar à Internet.\n" +"Escolha aquela que deseja usar.\n" +"\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:821 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Conexão Internet" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "A configurar o dispositivo de rede %s (controlador %s)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:824 +#, c-format +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Os seguintes protocolos podem ser usados para configurar uma conexão LAN. " +"Por favor escolha o que deseja usar." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:825 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Por favor indique o seu nome de hospedeiro.\n" +"O seu nome de hospedeiro deve ser um nome totalmente qualificado,\n" +"tal como ``omeupc.omeulab.aminhaempresa.com''.\n" +"Pode também indicar o endereço IP do 'gateway' se tiver algum." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:830 +#, c-format +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Por último pode também digitar os endereços IP do servidor DNS." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:831 +#, c-format +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço do servidor DNS deve ser no formato 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:832 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço 'gateway' deve ser no formato 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:833 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "Dispositivo 'gateway'" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:847 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocorreu um erro inesperado:\n" +"%s" + +#: ../lib/network/network.pm:522 +#, c-format +msgid "Advanced network settings" +msgstr "Definições de rede avançadas" + +#: ../lib/network/network.pm:523 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" +"Aqui pode configurar as definições de rede avançadas. Note que tem " +"que reiniciar a máquina para que as alterações tenham efeito." + +#: ../lib/network/network.pm:525 +#, c-format +msgid "Wireless regulatory domain" +msgstr "Domínio regulador sem-fio" + +#: ../lib/network/network.pm:526 +#, c-format +msgid "TCP/IP settings" +msgstr "Definições TCP/IP" + +#: ../lib/network/network.pm:527 +#, c-format +msgid "Disable IPv6" +msgstr "Desactivar IPv6" + +#: ../lib/network/network.pm:528 +#, c-format +msgid "Disable TCP Window Scaling" +msgstr "Desactivar Redimensionamento da Janela TCP" + +#: ../lib/network/network.pm:529 +#, c-format +msgid "Disable TCP Timestamps" +msgstr "Desactivar Marcas Horárias TCP" + +#: ../lib/network/network.pm:530 +#, c-format +msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" +msgstr "Definições de segurança (definido pela politica MSEC)" + +#: ../lib/network/network.pm:531 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo" +msgstr "Desactivar eco do ICMP" + +#: ../lib/network/network.pm:532 +#, c-format +msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" +msgstr "Desactivar eco do ICMP para transmissão de mensagens" + +#: ../lib/network/network.pm:533 +#, c-format +msgid "Disable invalid ICMP error responses" +msgstr "Desactivar respostas de erro ICMP inválidas" + +#: ../lib/network/network.pm:534 +#, c-format +msgid "Log strange packets" +msgstr "Registar pacotes estranhos" + +#: ../lib/network/network.pm:547 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuração dos 'proxies'" + +#: ../lib/network/network.pm:548 +#, c-format +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Aqui pode definir as configurações do seu 'proxy' (p.ex. http://" +"o_meu_servidor_de_caixa:8080)" + +#: ../lib/network/network.pm:549 +#, c-format +msgid "HTTP proxy" +msgstr "'Proxy' HTTP" + +#: ../lib/network/network.pm:550 +#, c-format +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Usar 'proxy' HTTP para conexões HTTPS" + +#: ../lib/network/network.pm:551 +#, c-format +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "'Proxy' HTTPS" + +#: ../lib/network/network.pm:552 +#, c-format +msgid "FTP proxy" +msgstr "'Proxy' FTP" + +#: ../lib/network/network.pm:553 +#, c-format +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Sem 'proxy' para (lista separada por virgulas):" + +#: ../lib/network/network.pm:558 +#, c-format +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "O 'proxy' deve ser http://..." + +#: ../lib/network/network.pm:559 +#, c-format +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "O 'proxy' deve ser http://... ou https://..." + +#: ../lib/network/network.pm:560 +#, c-format +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "A URL deve começar por 'ftp:' ou 'http:'" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 +#, c-format +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n" +"unselect interfaces which will be connected to local network.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Por favor escolha os interfaces que estarão protegidos pela 'firewall'.\n" +"\n" +"Todos os interfaces conectados directamente à Internet devem ser " +"seleccionados,\n" +"enquanto os interfaces conectados a uma rede local podem ser desseleccionados." +"\n" +"\n" +"Se pretende usar a partilha da Conexão Internet Mandriva, desseleccione os " +"interfaces que irão estar ligados à rede local.\n" +"\n" +"Que interfaces devem ser protegidos?\n" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:158 +#, c-format +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Manter regras personalizadas" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:159 +#, c-format +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Apagar regras personalizadas" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 +#, c-format +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"A configuração da sua 'firewall' foi editada manualmente e contém\n" +"regras que podem entrar em conflito com a configuração que acabou\n" +"de ser definida. O que deseja fazer?" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 +#, c-format +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Alguns componentes (%s) são requeridos mas não estão disponíveis no " +"material %s." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 +#, c-format +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Alguns pacotes (%s) são requeridos mas não se encontram disponíveis." + +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 +#, c-format +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Estes pacotes podem ser encontrados em %s, ou no repositório oficial de " +"pacotes %s." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 +#, c-format +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Falta o seguinte componente: %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 +#, c-format +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Os ficheiros requeridos podem também ser instalados a partir deste URL:\n" +"%s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 +#, c-format +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "São precisos os ficheiros 'firmware' para este dispositivo." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 +#, c-format +msgid "Use a floppy" +msgstr "Usar uma disquete" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Usar a minha partição Windows" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Seleccionar ficheiro" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 +#, c-format +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Por favor seleccione o ficheiro 'firmware' (por exemplo: %s)" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Não é possível encontrar \"%s\" no seu sistema Windows!" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 +#, c-format +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Nenhum sistema Windows detectado!" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Inserir disquete" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 +#, c-format +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Insira uma disquete formatada em FAT no dispositivo %s com %s no directório " +"de raíz e prima %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#, c-format +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Erro de acesso à disquete, não é possível montar o dispositivo %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#, c-format +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "A procurar programas e controladores requeridos..." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 +#, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "" +"Por favor aguarde, a correr os comandos de configuração do dispositivo..." + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109 +#, c-format +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "Infra-estrutura da Chave Pública X509" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 +#, c-format +msgid "Static Key" +msgstr "Chave Estática" + +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144 +#, c-format +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Autorização de Certificado (AC)" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150 +#, c-format +msgid "Certificate" +msgstr "Certificado" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156 +#, c-format +msgid "Key" +msgstr "Chave" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162 +#, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Chave do canal de controlo TLS" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169 +#, c-format +msgid "Key direction" +msgstr "Direcção da chave" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177 +#, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Autenticar usando nome de utilizador e senha" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183 +#, c-format +msgid "Check server certificate" +msgstr "Verificar certificado do servidor" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189 +#, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Algoritmo da cifra" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Predefinido" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197 +#, c-format +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Tamanho da chave de cifra" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208 +#, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "Obter do servidor" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218 +#, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "Porta do 'gateway'" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234 +#, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "Endereço IP remoto" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239 +#, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Usar protocolo TCP" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245 +#, c-format +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Tipo de dispositivo da rede virtual" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252 +#, c-format +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Número de dispositivo da rede virtual (opcional)" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 +#, c-format +msgid "Starting connection.." +msgstr "A iniciar conexão..." + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#, c-format +msgid "Please insert your token" +msgstr "Por favor insira o seu 'token'" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#, c-format +msgid "PIN number" +msgstr "Número do PIN" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 +#, c-format +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Concentrador VPN Cisco" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, c-format +msgid "Group name" +msgstr "Nome do grupo" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 +#, c-format +msgid "Group secret" +msgstr "Segredo do grupo" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Nome de utilizador" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Modo NAT" + +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 +#, c-format +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Usar porta UDP específica" + +#~ msgid "Same IP is already in %s file." +#~ msgstr "O mesmo IP já se encontra no ficheiro %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?" +#~ msgstr "Deseja iniciar agora a conexão?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting.." +#~ msgstr "A conectar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Account network traffic" +#~ msgstr "Sincronização do interface de rede" + +#~ msgid "" +#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " +#~ "the current one):" +#~ msgstr "" +#~ "Nome do perfil a criar (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" + +#~ msgid "" +#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +#~ "(clone, delete) profiles." +#~ msgstr "" +#~ "Esta ferramenta permite activar um perfil de rede existente, e gerir " +#~ "(clonar, apagar) perfis." + +#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first." +#~ msgstr "Para modificar um perfil tem que o activar primeiro." + +#~ msgid "Clone" +#~ msgstr "Clonar" + +#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +#~ msgstr "Por favor seleccione o controlador Windows (ficheiro .inf)" + +#~ msgid "" +#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +#~ msgstr "" +#~ "Existe apenas um adaptador de rede configurado no seu sistema:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Está prestes a configurar a sua Rede de Área Local com este adaptador." + +#~ msgid "" +#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run " +#~ "the hardware configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Nenhum adaptador de rede ethernet detectado no seu sistema. Por favor " +#~ "execute a ferramenta de configuração de material." + +#~ msgid "Connection type: " +#~ msgstr "Tipo de conexão: " + +#~ msgid "%s already in use\n" +#~ msgstr "%s já está em uso\n" + +#~ msgid "Draknfs entry" +#~ msgstr "Entrada Draknfs" |