diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 30 |
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-02 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-03 03:47+0000\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "PDC - controlador primário do domínio" #: ../bin/draksambashare:1057 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" +msgstr "Autónomo - servidor autónomo" #: ../bin/draksambashare:1063 #, c-format @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "root @adm" #: ../bin/draksambashare:1101 #, c-format msgid "Os level:" -msgstr "Nível do SO:" +msgstr "Nível SO:" #: ../bin/draksambashare:1101 #, c-format @@ -2344,6 +2344,11 @@ msgid "" "that of the operating system on your network with the highest current value. " "ie: os level = 34" msgstr "" +"As opções globais de nível do SO determinam o nível o sistema operativo " +"a que o Samba irá mascarar-se durante a eleição do navegador. Se deseja " +"que o Samba ganhe a eleição do navegador principal, pode aumentar o nível " +"do sistema operativo na sua rede até ao valor do nível máximo actual. " +"p.ex.: os level = 34" #: ../bin/draksambashare:1105 #, c-format @@ -2402,33 +2407,36 @@ msgid "" "in a central, shared, account repository. The centralized account repository " "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" +"Nível do domínio: fornece um mecanismo para armazenar todos os utilizadores " +"e agrupar contas numa central, partilhados, repositório de contas. O repositório " +"de contas centralizado é partilhado entre os controladores de domínio (segurança)." #: ../bin/draksambashare:1142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "Nome do endereço" +msgstr "Permissão de endereços" #: ../bin/draksambashare:1147 #, c-format msgid "Server Banner." -msgstr "" +msgstr "Anúncio do Servidor." #: ../bin/draksambashare:1147 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "" +msgstr "O anúncio é a maneira deste servidor ser descrito nas áreas de trabalho Windows." #: ../bin/draksambashare:1152 #, c-format msgid "Banner:" -msgstr "" +msgstr "Anúncio:" #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" +msgstr "O Anúncio do Servidor está incorrecto." #: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format @@ -2495,12 +2503,12 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format msgid "Samba type:" -msgstr "Tipo de samba:" +msgstr "Tipo de Samba:" #: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format msgid "Server banner:" -msgstr "" +msgstr "Anúncio do servidor:" #: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format |