summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po30
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2a32a52..baa9da5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-02 23:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-03 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "PDC - controlador primário do domínio"
#: ../bin/draksambashare:1057
#, c-format
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr ""
+msgstr "Autónomo - servidor autónomo"
#: ../bin/draksambashare:1063
#, c-format
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "root @adm"
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
msgid "Os level:"
-msgstr "Nível do SO:"
+msgstr "Nível SO:"
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
@@ -2344,6 +2344,11 @@ msgid ""
"that of the operating system on your network with the highest current value. "
"ie: os level = 34"
msgstr ""
+"As opções globais de nível do SO determinam o nível o sistema operativo "
+"a que o Samba irá mascarar-se durante a eleição do navegador. Se deseja "
+"que o Samba ganhe a eleição do navegador principal, pode aumentar o nível "
+"do sistema operativo na sua rede até ao valor do nível máximo actual. "
+"p.ex.: os level = 34"
#: ../bin/draksambashare:1105
#, c-format
@@ -2402,33 +2407,36 @@ msgid ""
"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
"is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
+"Nível do domínio: fornece um mecanismo para armazenar todos os utilizadores "
+"e agrupar contas numa central, partilhados, repositório de contas. O repositório "
+"de contas centralizado é partilhado entre os controladores de domínio (segurança)."
#: ../bin/draksambashare:1142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "Nome do endereço"
+msgstr "Permissão de endereços"
#: ../bin/draksambashare:1147
#, c-format
msgid "Server Banner."
-msgstr ""
+msgstr "Anúncio do Servidor."
#: ../bin/draksambashare:1147
#, c-format
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr ""
+msgstr "O anúncio é a maneira deste servidor ser descrito nas áreas de trabalho Windows."
#: ../bin/draksambashare:1152
#, c-format
msgid "Banner:"
-msgstr ""
+msgstr "Anúncio:"
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
msgid "The Server Banner is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "O Anúncio do Servidor está incorrecto."
#: ../bin/draksambashare:1163
#, c-format
@@ -2495,12 +2503,12 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1182
#, c-format
msgid "Samba type:"
-msgstr "Tipo de samba:"
+msgstr "Tipo de Samba:"
#: ../bin/draksambashare:1184
#, c-format
msgid "Server banner:"
-msgstr ""
+msgstr "Anúncio do servidor:"
#: ../bin/draksambashare:1199
#, c-format