diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 353 |
1 files changed, 193 insertions, 160 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:28-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-31 10:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:52+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Interface" msgstr "Interface" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:614 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:617 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 -#: ../lib/network/netconnect.pm:458 +#: ../lib/network/netconnect.pm:461 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:447 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" @@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "Ok" #: ../lib/network/connection_manager.pm:203 #: ../lib/network/connection_manager.pm:232 #: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:186 +#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 +#: ../lib/network/netconnect.pm:717 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" @@ -288,8 +288,8 @@ msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "" "Por favor seleccione um interface de rede ligado directamente à internet." -#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 -#: ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:363 +#: ../lib/network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Dispositivo de Rede" @@ -361,9 +361,9 @@ msgstr "O nome do domínio interno" #: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 +#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:831 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255 @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Endereço virtual partilhado" msgid "Virtual ID" msgstr "ID virtual" -#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:599 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "O perfil \"%s\" já existe!" #: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile:167 #: ../bin/draknetprofile.orig:165 ../bin/draknetprofile.orig:167 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2474,9 +2474,9 @@ msgid "Address settings" msgstr "Definições de endereço" #: ../lib/network/connection.pm:175 ../lib/network/connection.pm:195 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:217 +#: ../lib/network/netconnect.pm:476 ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/netconnect.pm:575 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Não listado - editar manualmente" @@ -2538,19 +2538,19 @@ msgstr "Modem cabo" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Usar BPALogin (necessário para o Telstra)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:600 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Nome de utilizador (da conta)" #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Senha da conta" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" "Cada item deve ser introduzido como endereço IP em notação\n" "ponto-decimal (por exemplo, 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:649 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" @@ -2800,22 +2800,22 @@ msgstr "" msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA/PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Não sei" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -2834,27 +2834,27 @@ msgstr "POTS" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "Modem de telefone analógico (POTS)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Baseado no script" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Baseado no terminal" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Associação perdida para a rede sem fions no interface %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB" @@ -3864,13 +3864,13 @@ msgstr "ID de Circuito Virtual (VCI):" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Não foi possível instalar os pacotes (%s)!" #: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "A configurar dispositivo..." @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Força do sinal" msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:208 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "A procurar redes..." @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Configurar" msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Conexão Sem Fios" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Por favor indique a(s) chave(s) pedida(s)" msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "Por favor indique as definições da sua conexão VPN" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Deseja iniciar agora a conexão?" @@ -4298,8 +4298,8 @@ msgid "port %d" msgstr "porto %d" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -4307,10 +4307,10 @@ msgstr "Manual" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:611 +#: ../lib/network/netconnect.pm:616 ../lib/network/netconnect.pm:628 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649 +#: ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Instalar novo controlador" msgid "Select a device:" msgstr "Seleccione um dispositivo:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:54 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:54 ../lib/network/netconnect.pm:211 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Por favor escolha a sua rede:" @@ -4397,8 +4397,8 @@ msgstr "Opções Avançadas" msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:506 +#: ../lib/network/netconnect.pm:520 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Escolha manual" @@ -4408,17 +4408,17 @@ msgstr "Escolha manual" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Placa ISDN interna" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/netconnect.pm:69 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protocolo para o resto do mundo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/netconnect.pm:72 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" @@ -4427,43 +4427,43 @@ msgstr "" "Protocolo para o resto do mundo\n" "Sem Canal-D (linhas alugadas)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Configuração de Rede e Internet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:361 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Seleccione o interface de rede a configurar:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:150 +#: ../lib/network/netconnect.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/netconnect.pm:168 #, c-format msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "Não é possível encontrar nenhum dispositivo para este tipo de conexão." -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/netconnect.pm:177 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuração de Material" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/netconnect.pm:201 #, c-format msgid "Please select your provider:" msgstr "Por favor escolha o seu provedor:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/netconnect.pm:248 #, c-format msgid "" "Please select your connection protocol.\n" @@ -4472,114 +4472,114 @@ msgstr "" "Por favor seleccione o seu protocolo de conexão.\n" "Se não o conhece, mantenha o protocolo pré-seleccionado." -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:668 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "Controlo de conexão" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:717 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "A testar a sua conexão..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuração da Conexão" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Por favor preencha ou verifique os campos abaixo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "O seu número de telefone pessoal" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Número de telefone do provedor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Provedor DNS 1 (opcional)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Provedor DNS 2 (opcional)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Modo de marcação" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Velocidade da conexão" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Tempo de espera da conexão (em segundos)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ da Placa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Memória da placa (DMA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:343 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "ES da Placa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "ES_0 da Placa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/netconnect.pm:345 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Placa IO_1" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/netconnect.pm:364 ../lib/network/netconnect.pm:369 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Modem ISDN externo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/netconnect.pm:397 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Seleccione um dispositivo!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/netconnect.pm:406 ../lib/network/netconnect.pm:416 +#: ../lib/network/netconnect.pm:426 ../lib/network/netconnect.pm:459 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuração ISDN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/netconnect.pm:407 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Que tipo de placa tem?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/netconnect.pm:417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4593,22 +4593,22 @@ msgstr "" "\n" "Se tiver uma placa PCMCIA, tem que saber o \"irq\" e \"io\" da sua placa.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/netconnect.pm:421 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/netconnect.pm:421 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/netconnect.pm:427 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/netconnect.pm:445 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -4619,12 +4619,12 @@ msgstr "" "pode propor mais funcionalidades do que o controlador livre (como o envio de " "telecópias). Que controlador deseja usar?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:459 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Que protocolo deseja usar?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -4633,12 +4633,12 @@ msgstr "" "Seleccione o seu provedor.\n" "Se não estiver listado, escolha Não Listado" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/netconnect.pm:475 ../lib/network/netconnect.pm:571 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Provedor:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -4647,132 +4647,132 @@ msgstr "" "O seu modem não é suportado pelo sistema.\n" "Veja em http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/netconnect.pm:503 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Seleccione o modem a configurar:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/netconnect.pm:505 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/netconnect.pm:540 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Por favor escolha o porto série a que o seu modem está ligado." -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/netconnect.pm:569 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Seleccione o seu provedor:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Dialup: opções da conta" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#: ../lib/network/netconnect.pm:596 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Nome da conexão" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Número de telefone" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 +#: ../lib/network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "ID de Autenticação" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Dialup: parâmetros IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Parâmetros IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/netconnect.pm:618 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Máscara subnet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Dialup: parâmetros DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Nome do domínio" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/netconnect.pm:635 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/netconnect.pm:636 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#: ../lib/network/netconnect.pm:637 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Definir nome de endereço a partir do IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 +#: ../lib/network/netconnect.pm:650 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Endereço IP do Gateway" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 +#: ../lib/network/netconnect.pm:683 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automaticamente no arranque" -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 +#: ../lib/network/netconnect.pm:685 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Ao usar a Net Applet na barra de tarefas do painel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 +#: ../lib/network/netconnect.pm:687 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Manualmente (o interface continuará a ser activado no arranque)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 +#: ../lib/network/netconnect.pm:696 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Como deseja ligar esta conexão ?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 +#: ../lib/network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Deseja tentar ligar agora a Internet?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#: ../lib/network/netconnect.pm:736 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "O sistema está agora ligado à Internet." -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#: ../lib/network/netconnect.pm:737 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Por razões de segurança, será desligado agora." -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 +#: ../lib/network/netconnect.pm:738 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -4781,107 +4781,140 @@ msgstr "" "O sistema não parece estar conectado à Internet.\n" "Tente reconfigurar a sua conexão." -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problems occured during the network connectivity test." +msgstr "" +"Ocorreu um problema ao reiniciar a rede: \n" +"\n" +"%s" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:755 #, c-format msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" +"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " +"modem or router." +msgstr "" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:756 +#, c-format +msgid "" +"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " +"settings." +msgstr "" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "" "Parabéns, a configuração da rede e Internet terminou.\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 +#: ../lib/network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." +"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " +"connection manually, and verify your Internet modem or router." msgstr "" -"Após ter terminado, recomendamos que reinicie o seu ambiente X para evitar " -"qualquer problema relacionado com o nome do endereço." -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:760 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." +"If your connection does not work, you might want to relaunch the " +"configuration." msgstr "" "Ocorreram problemas durante a configuração.\n" "Teste a sua conexão via net_monitor ou mcc. Se a sua conexão não funcionar, " "pode querer relançar a configuração." -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 +#: ../lib/network/netconnect.pm:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." +msgstr "" +"Parabéns, a configuração da rede e Internet terminou.\n" +"\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:763 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Após ter terminado, recomendamos que reinicie o seu ambiente X para evitar " +"qualquer problema relacionado com o nome do endereço." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Modem USB Sagem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Modem Bewan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 +#: ../lib/network/netconnect.pm:777 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "Modem ECI Hi-Focus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Conexão LAN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Conexão ADSL" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Conexão Cabo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Conexão ISDN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Conexão modem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 +#: ../lib/network/netconnect.pm:784 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "Conexão DVB" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#: ../lib/network/netconnect.pm:786 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(detectado no porto %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(detectado %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(detectado)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Resolução de nome do endereço Zeroconf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -4894,17 +4927,17 @@ msgstr "" "dos seus recursos partilhados que não são geridos pela rede.\n" "Não é necessário na maioria das redes." -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Nome de Endereço Zeroconf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "O nome de endereço Zeroconf não deve conter um ." -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -4917,12 +4950,12 @@ msgstr "" "Clique em OK para manter a configuração, ou Cancelar para reconfigurar as " "suas conexões Internet e Rede.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Deseja reiniciá-la?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -4933,7 +4966,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 +#: ../lib/network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -4946,12 +4979,12 @@ msgstr "" "\n" "Clique em \"%s\" para continuar." -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 +#: ../lib/network/netconnect.pm:803 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "A configuração está completa, deseja aplicar as definições?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -4962,17 +4995,17 @@ msgstr "" "Escolha aquela que deseja usar.\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#: ../lib/network/netconnect.pm:805 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Conexão Internet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "A configurar o dispositivo de rede %s (controlador %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -4981,7 +5014,7 @@ msgstr "" "Os seguintes protocolos podem ser usados para configurar uma conexão LAN. " "Por favor escolha o que deseja usar." -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -4994,27 +5027,27 @@ msgstr "" "tal como ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Pode também introduzir o endereço IP do gateway se tiver algum." -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 +#: ../lib/network/netconnect.pm:814 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Por último pode também escrever nos seus endereços IP do servidor DNS." -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 +#: ../lib/network/netconnect.pm:815 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço do servidor DNS deve ser no formato 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 +#: ../lib/network/netconnect.pm:816 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço Gateway deve estar no formato 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 +#: ../lib/network/netconnect.pm:817 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Dispositivo Gateway" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 +#: ../lib/network/netconnect.pm:831 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" |