diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 68 |
1 files changed, 39 insertions, 29 deletions
@@ -2,13 +2,14 @@ # # Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>, 2011. # Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011. +# Zé <ze@mageia.org>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-02 23:01+0100\n" -"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-28 21:12+0100\n" +"Last-Translator: Zé <ze@mageia.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "Apagar" #: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "map root user as anonymous" -msgstr "mapear utilizador root como anónimo" +msgstr "mapear administrador como utilizador anónimo" #: ../bin/draknfs:50 #, c-format @@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "Sem mapeamento UID de utilizador" #: ../bin/draknfs:52 #, c-format msgid "allow real remote root access" -msgstr "permitir acesso root remoto real" +msgstr "permitir acesso remoto real do administrador" #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 @@ -1069,28 +1070,33 @@ msgid "" "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " "result.\n" msgstr "" -"<span weight=\"bold\">Clientes NFS</span> podem ser indicados através de " +"Os <span weight=\"bold\">clientes NFS</span> podem ser especificados de " "várias maneiras:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">endereço único:</span> um endereço por um " -"nome abreviado reconhecido pelo protocolo que faz a resolução, um nome de " -"domínio totalmente qualificado, ou um endereço IP\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Hospedeiro único:</span> um hospedeiro " +"(cliente) identificado ou, por um nome abreviado reconhecido pela resolução " +"de nomes, " +"ou um nome de domínio totalmente qualificado (FQDN), ou um endereço IP\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">grupos de rede:</span> os grupos de rede NIS " -"podem ser dados como @grupo.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Grupos de rede:</span> os grupos de rede NIS " +"podem " +"ser indicados pelo formato @grupo.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">asteriscos:</span> os nomes das máquinas " +"<span foreground=\"royalblue3\">Asteriscos (wildcards):</span> os nomes das " +"máquinas " "podem conter os caracteres * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu corresponde a " -"todos os endereços do domínio cs.foo.edu.\n" +"todas as máquinas do domínio cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">redes IP:</span> pode também exportar " -"directórios para todos os endereços simultaneamente num IP de (sub-)rede. " -"Por exemplo, `/255.255.252.0' ou `/22' junto ao resultado do endereço base " -"da rede.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Redes IP:</span> pode também expirtar " +"directórios para " +"todas as máquinas de um IP de uma (sub) rede em simultãneo, junta uma máscara " +"no final " +"do endereço da (sub) rede. Exemplos: `192.168.1.0/255.255.255.0' ou `192.168." +"1.0/24'\n" #: ../bin/draknfs:161 #, c-format @@ -1117,28 +1123,32 @@ msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -"<span weight=\"bold\">Opções ID do utilizador</span>\n" +"<span weight=\"bold\">Opções de identificação (ID) do utilizador</span>\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">mapeia o utilizador root como anónimo:</" -"span> pedidos de mapeamento do uid/gid 0 para o uid/gid anónimo " +"<span foreground=\"royalblue3\">Mapear administrador como utilizador " +"anónimo:</" +"span> mapeia (transforma) os pedidos UID/GID 0 em UID/GID anónimos " "(root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">permite o acesso root remoto real:</span> " -"desligar o esmagamento root. Esta opção é muito útil para clientes sem disco " -"(no_root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Permitir acesso remoto real do " +"administrador:</span> " +"não mapeia (transforma) os UID/GID 0 (no_root_squash). Opção útil para " +"clientes sem disco.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">mapeia todos os utilizadores para utilizador " -"anónimo:</span> mapear todos os uids e gids para o utilizador anónimo " -"(all_squash).É útil para directórios FTP públicos exportados por NFS, " -"directórios de notícias em fila, etc. A opção oposta é não ter mapeamento de " -"UID do utilizador (no_all_squash), que é a opção predefinida.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Mapear todos os utilizadores como utilizador " +"anónimo:</span> mapeia todos os UID/GID em utilizador anónimo (all_squash). " +"Opção útil para exportar directórios FTP públicos por NFS, directórios de " +"Notícias, etc. " +"A opção oposta é não mapear o UID do utilizador (no_all_squash), opção " +"predefinida.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> define " -"explicitamente o uid e o gid da conta anónima.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Utilizador e grupo anónimos (anonuid e " +"anongid):</span> " +"define explicitamente o UID e o GID da conta anónima.\n" #: ../bin/draknfs:177 #, c-format |