diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 117 |
1 files changed, 64 insertions, 53 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-2009.1\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-13 20:39-0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 18:35+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -85,13 +85,13 @@ msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 -#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:347 +#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:388 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 -#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:348 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:389 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Tiltás" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 #: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 -#: ../bin/net_monitor:120 +#: ../bin/net_monitor:122 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -2192,12 +2192,12 @@ msgstr "" "Internetkapcsolat még nem lett beállítva.\n" "Használja a \"%s\" funkciót a Mandriva Linux Vezérlőközpontban." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Kapcsolódás: %s" -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Lekapcsolódás: %s" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Aktív csatolók" msgid "Profiles" msgstr "Profilok" -#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:226 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -2284,27 +2284,32 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Network Monitoring" msgstr "Hálózatfigyelés" -#: ../bin/net_monitor:98 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "A csatlakozás típusa: " +#: ../bin/net_monitor:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default connection: " +msgstr "Kábeles kapcsolat" #: ../bin/net_monitor:101 #, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "Kis türelmet" + +#: ../bin/net_monitor:104 +#, c-format msgid "Global statistics" msgstr "Globális statisztika" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../bin/net_monitor:107 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "Pillanatnyi" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../bin/net_monitor:107 #, c-format msgid "Average" msgstr "Átlagos" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../bin/net_monitor:108 #, c-format msgid "" "Sending\n" @@ -2313,12 +2318,12 @@ msgstr "" "Küldési\n" "sebesség:" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../bin/net_monitor:109 #, c-format msgid "" "Receiving\n" @@ -2327,56 +2332,49 @@ msgstr "" "Fogadási\n" "sebesség:" -#: ../bin/net_monitor:110 -#, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " +#: ../bin/net_monitor:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection time: " msgstr "" "A kapcsolat\n" "időtartama: " -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" msgstr "Azonos skála használata a fogadási és a küldési adatokhoz" -#: ../bin/net_monitor:119 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Kis türelmet" - -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../bin/net_monitor:138 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "A kapcsolat tesztelése..." -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Lekapcsolódás az internetről " -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Kapcsolódás az internetre " -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../bin/net_monitor:254 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Az internetről való lekapcsolódás nem sikerült." -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../bin/net_monitor:255 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Az internetről való lekapcsolódás megtörtént." -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../bin/net_monitor:257 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "A kapcsolat létrejött." -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../bin/net_monitor:258 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" @@ -2385,32 +2383,42 @@ msgstr "" "A kapcsolódás nem sikerült.\n" "Ellenőrizze a beállításokat a Mandriva Linux Vezérlőközpontban." -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../bin/net_monitor:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "DNS: %s" + +#: ../bin/net_monitor:385 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Színbeállítás" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457 #, c-format msgid "sent: " msgstr "elküldve: " -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461 #, c-format msgid "received: " msgstr "fogadva: " -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../bin/net_monitor:450 #, c-format msgid "average" msgstr "átlag" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../bin/net_monitor:451 +#, c-format +msgid "Reset counters" +msgstr "" + +#: ../bin/net_monitor:454 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "Helyi mérés" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../bin/net_monitor:512 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " @@ -2419,17 +2427,17 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a " "hálózatot használva." -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../bin/net_monitor:516 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../bin/net_monitor:516 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Nincs csatlakozva" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../bin/net_monitor:523 #, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Nincs beállítva internetkapcsolat" @@ -2439,22 +2447,22 @@ msgstr "Nincs beállítva internetkapcsolat" msgid "Unknown connection type" msgstr "Ismeretlen típusú kapcsolat" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Hálózati hozzáférési beállítások" -#: ../lib/network/connection.pm:159 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Hozzáférési beállítások" -#: ../lib/network/connection.pm:160 +#: ../lib/network/connection.pm:161 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Címbeállítások" -#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection.pm:175 ../lib/network/connection.pm:195 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -2462,29 +2470,29 @@ msgstr "Címbeállítások" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "A listában nem szereplő - kézi szerkesztés" -#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:228 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: ../lib/network/connection.pm:239 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "A kapcsolat kezelésének engedélyezése a felhasználók számára" -#: ../lib/network/connection.pm:240 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "A kapcsolat elindítása rendszerindításkor" -#: ../lib/network/connection.pm:241 +#: ../lib/network/connection.pm:242 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Mérték (metric)" -#: ../lib/network/connection.pm:311 +#: ../lib/network/connection.pm:313 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Kapcsolat észlelve ezen a csatolón: %s" @@ -2494,7 +2502,7 @@ msgstr "Kapcsolat észlelve ezen a csatolón: %s" # report if the link is lost due to some # hardware defect or the cable being # unplugged. -#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:289 +#: ../lib/network/connection.pm:314 ../lib/network/connection/ethernet.pm:289 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "A kapcsolat megszakadt ezen a csatolón: %s" @@ -5363,6 +5371,9 @@ msgstr "NAT Mód" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Megadott UDP-port használata" +#~ msgid "Connection type: " +#~ msgstr "A csatlakozás típusa: " + #~ msgid "%s already in use\n" #~ msgstr "%s már használatban van\n" |