summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po6960
1 files changed, 6960 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..90c9776
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,6960 @@
+# translation of network-tools to Galician
+#
+#
+# Proxecto Trasno http://trasno.net
+#
+# Jesús Bravo Álvarez (mdk) <jba@pobox.com>, 2001.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2008.
+# Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-tools-gl\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-30 09:23-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 17:41+0200\n"
+"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:45
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuración da rede (%d adaptadores)"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Enderezo IP"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
+#: ../lib/network/netconnect.pm:477
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:64
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:79
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nome de máquina: "
+
+#: ../bin/drakconnect-old:81
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Configura-lo nome da máquina..."
+
+#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuración da LAN"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:100
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configura-la Rede de Área Local..."
+
+#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
+#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
+#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
+#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
+#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
+#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, agarde"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:115
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Por Favor, Agarde... Aplicando a configuración"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:141
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Desactivar agora"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:141
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Activar agora"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:175
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Non ten ningunha interface configurada.\n"
+"Configúreas primeiro premendo en 'Configurar'"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:189
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuración da LAN"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:201
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscara de rede"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:210
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocolo de Arrinque"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:211
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Iniciado ó arrincar"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cliente DHCP"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:247
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Esta interface ainda non foi configurada.\n"
+"Execute o asistente \"%s\" dende o\n"
+"Centro de Control de Mandriva Linux"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Configurar unha nova interface de rede (LAN, RDSI, ADSL, ...)"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
+#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Sen IP"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Sen Máscara"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "arriba"
+
+#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "abaixo"
+
+#: ../bin/drakgw:71
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Compartimento da Conexión á Internet"
+
+#: ../bin/drakgw:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to "
+"your LAN connection before proceeding."
+msgstr ""
+"Está a piques de configurar o seu ordenador para que comparta a conexión á "
+"Internet.\n"
+"Con esta funcionalidade, outros ordenadores da súa rede local poden usa-la "
+"conexión á Internet deste ordenador.\n"
+"\n"
+"Asegúrese de que configurou o seu acceso á Rede/Internet co drakconnect "
+"antes de continuar.\n"
+"\n"
+"Nota: necesita un Adaptador de Rede dedicado para configurar unha Rede de "
+"Área Local (LAN)."
+
+#: ../bin/drakgw:91
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuración do compartimento da conexión á Internet xa foi feita.\n"
+"Actualmente está activado.\n"
+"\n"
+"¿Qué desexa facer?"
+
+#: ../bin/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuración do compartimento da conexión á Internet xa foi feita.\n"
+"Actualmente está desactivado.\n"
+"\n"
+"¿Qué desexa facer?"
+
+#: ../bin/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: ../bin/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../bin/drakgw:101
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Volver configurar"
+
+#: ../bin/drakgw:122
+#, c-format
+msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
+msgstr ""
+"Seleccione a interface de rede que está conectada directamente á Internet."
+
+#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
+#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
+
+#: ../bin/drakgw:141
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one network adapter on your system configured for LAN "
+"connections:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
+"\n"
+"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
+"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
+"configuring Internet Connection sharing."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakgw:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Escolla o adaptador de rede que vai estar conectado á Rede de Área Local."
+
+#: ../bin/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Configuración de Rede de Área Local"
+
+#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Enderezo IP local"
+
+#: ../bin/drakgw:182
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Nome do dominio interno"
+
+#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
+#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
+#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
+#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
+#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
+#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
+#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
+#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
+#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
+#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
+#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
+#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
+#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
+#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
+#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
+#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:62
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:92
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:177
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:181
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
+#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
+#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../bin/drakgw:188
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"¡Atopouse un conflicto potencial de enderezos da LAN na configuración actual "
+"de %s!\n"
+
+#: ../bin/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configuración de Servidor de Nomes de Dominio (DNS)"
+
+#: ../bin/drakgw:208
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Usar esta pasarela coma un servidor de nomes de dominio"
+
+#: ../bin/drakgw:209
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP do Servidor DNS"
+
+#: ../bin/drakgw:236
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Configuración do Servidor DHCP.\n"
+"\n"
+"Aqui pode seleccionar diferentes opcións para a configuración do servidor "
+"DHCP.\n"
+"Se non sabe o significado dunha opción, déixeo como está."
+
+#: ../bin/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Usar configuración automática (DHCP)"
+
+#: ../bin/drakgw:244
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "O comezo do rango DHCP"
+
+#: ../bin/drakgw:245
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "O remate do rango DHCP"
+
+#: ../bin/drakgw:246
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakgw:247
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Servidor proxy caché (SQUID)"
+
+#: ../bin/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Usar esta pasarela coma servidor proxy caché"
+
+#: ../bin/drakgw:275
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Correo do administrador"
+
+#: ../bin/drakgw:276
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nome de máquina visible"
+
+#: ../bin/drakgw:277
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Porto do proxy"
+
+#: ../bin/drakgw:278
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Tamaño da caché (MB)"
+
+#: ../bin/drakgw:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Redifundir difundir"
+
+#: ../bin/drakgw:308
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
+"system.\n"
+"\n"
+"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
+"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
+"LAN network."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakgw:316
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Agora o Compartimento da Conexión á Internet está activado."
+
+#: ../bin/drakgw:322
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Agora o Compartimento da Conexión á Internet está desactivado."
+
+#: ../bin/drakgw:328
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Xa está todo configurado.\n"
+"Agora pode compartir a conexión á Internet con outros ordenadores da Rede "
+"Local, usando a configuración automática de rede (DHCP) e un\n"
+"servidor Proxy de Caché Transparente (SQUID)."
+
+#: ../bin/drakgw:351
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Desactivando os servidores..."
+
+#: ../bin/drakgw:365
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "¡Detectouse unha configuración de cortalumes!"
+
+#: ../bin/drakgw:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"¡Atención! Detectouse unha configuración de cortalumes existente. Pode que "
+"teña que facer algún arranxo manual trala instalación."
+
+#: ../bin/drakgw:371
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configurando..."
+
+#: ../bin/drakgw:372
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Configurando o cortalumes..."
+
+#: ../bin/drakhosts:100
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Por favor, engada unha máquina para podela modificar."
+
+#: ../bin/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Por favor modifique a información"
+
+#: ../bin/drakhosts:111
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Por favor elimine a información"
+
+#: ../bin/drakhosts:112
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Por favor engada a información"
+
+#: ../bin/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Enderezo IP:"
+
+#: ../bin/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nome de máquina:"
+
+#: ../bin/drakhosts:118
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
+#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
+#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "¡Erro!"
+
+#: ../bin/drakhosts:122
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Introduza un enderezo IP válido."
+
+#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome de máquina"
+
+#: ../bin/drakhosts:187
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Administrar as definicións de máquinas"
+
+#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
+#, c-format
+msgid "Modify entry"
+msgstr "Modificar entrada"
+
+#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
+#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
+
+#: ../bin/drakhosts:233
+#, c-format
+msgid "Add entry"
+msgstr "Engadir entrada"
+
+#: ../bin/drakhosts:236
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Erro ó engadir a máquina."
+
+#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
+#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
+#: ../bin/draksambashare:1418
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../bin/drakhosts:243
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Erro ó Modificar a máquina."
+
+#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
+#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
+#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../bin/drakhosts:250
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Erro ó eliminar a máquina."
+
+#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
+#: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
+#: ../lib/network/netcenter.pm:178
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Saír"
+
+#: ../bin/drakids:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Enderezos permitidos"
+
+#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
+#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
+#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Cortalumes Interactivo"
+
+#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
+#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
+#: ../bin/net_applet:353
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Non se puido contactar co daemon"
+
+#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Rexistro"
+
+#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Permitir"
+
+#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
+#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
+#: ../bin/net_monitor:122
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: ../bin/drakids:91
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Servizos permitidos"
+
+#: ../bin/drakids:100
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Servizos bloqueados"
+
+#: ../bin/drakids:114
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Borrar os rexistros"
+
+#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
+
+#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista branca"
+
+#: ../bin/drakids:124
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Quitar da lista negra"
+
+#: ../bin/drakids:125
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Mover á lista branca"
+
+#: ../bin/drakids:137
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Quitar da lista branca"
+
+#: ../bin/drakids:256
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../bin/drakids:257
+#, c-format
+msgid "Remote host"
+msgstr "Máquina remota"
+
+#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#: ../bin/drakids:260
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interface de rede"
+
+#: ../bin/drakids:291
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
+
+#: ../bin/drakids:293
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../bin/drakids:295
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Permitido"
+
+#: ../bin/drakids:296
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: ../bin/drakinvictus:36
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Cortalumes Invictus"
+
+#: ../bin/drakinvictus:53
+#, c-format
+msgid "Start as master"
+msgstr "Iniciar coma mestre"
+
+#: ../bin/drakinvictus:72
+#, c-format
+msgid "A password is required."
+msgstr "Requirese un contrasinal."
+
+#: ../bin/drakinvictus:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
+"replication."
+msgstr " failover = respaldo"
+
+#: ../bin/drakinvictus:102
+#, c-format
+msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Real address"
+msgstr "Enderezos reais"
+
+#: ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual shared address"
+msgstr "Enderezo compartido virtual"
+
+#: ../bin/drakinvictus:105
+#, c-format
+msgid "Virtual ID"
+msgstr "ID Virtual"
+
+#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: ../bin/drakinvictus:114
+#, c-format
+msgid "Firewall replication"
+msgstr "Replicación de cortalumes"
+
+#: ../bin/drakinvictus:116
+#, c-format
+msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakinvictus:123
+#, c-format
+msgid "Synchronization network interface"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakinvictus:132
+#, c-format
+msgid "Connection mark bit"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknetprofile:37
+#, c-format
+msgid "Network profiles"
+msgstr "Perfís de rede"
+
+#: ../bin/draknetprofile:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../bin/draknetprofile:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../bin/draknetprofile:68
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: ../bin/draknetprofile:84
+#, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../bin/draknetprofile:152
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novo perfil..."
+
+#: ../bin/draknetprofile:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
+"work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
+"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
+"afterwards."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknetprofile:166
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr "O perfil \"%s\" xa existe!"
+
+#: ../bin/draknetprofile:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New profile created"
+msgstr "Novo perfil..."
+
+#: ../bin/draknetprofile:172
+#, c-format
+msgid ""
+"You are now using network profile %s. You can configure your system as "
+"usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
+"profile."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
+#: ../lib/network/netconnect.pm:500
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: ../bin/draknetprofile:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
+msgstr "Non pode eliminar o perfil predeterminado"
+
+#: ../bin/draknetprofile:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
+"first."
+msgstr "Non pode eliminar o perfil actual"
+
+#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Opcións Avanzadas"
+
+#: ../bin/draknetprofile:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the netprofile modules:"
+msgstr "Seleccione unha interface de rede para eliminala:"
+
+#: ../bin/draknetprofile:211
+#, c-format
+msgid "This tool allows you to control network profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknetprofile:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a network profile:"
+msgstr "Seleccione o seu provedor:"
+
+#: ../bin/draknetprofile:216
+#, c-format
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../bin/draknetprofile:217
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: ../bin/draknetprofile:218
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../bin/draknfs:49
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknfs:50
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknfs:51
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknfs:52
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "permite acceso remoto real a root"
+
+#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
+#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
+#: ../bin/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Ficheiro"
+
+#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
+#, c-format
+msgid "/_Write conf"
+msgstr "/_Escribir a configuración"
+
+#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/S_aír"
+
+#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
+#, c-format
+msgid "/_NFS Server"
+msgstr "/Servidor _NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
+#, c-format
+msgid "/_Restart"
+msgstr "/_Reiniciar"
+
+#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
+#, c-format
+msgid "/R_eload"
+msgstr "/Ac_tualizar"
+
+#: ../bin/draknfs:92
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:92
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Reiniciando/Recargando o servidor NFS..."
+
+#: ../bin/draknfs:93
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Erro ó Reiniciar/Recargar o servidor NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory selection"
+msgstr "Selección de Directorio"
+
+#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Debe ser un directorio."
+
+#: ../bin/draknfs:146
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknfs:161
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknfs:177
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Acceso síncrono:"
+
+#: ../bin/draknfs:178
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Conexión Segura:"
+
+#: ../bin/draknfs:179
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Recurso de Só Lectura:"
+
+#: ../bin/draknfs:180
+#, c-format
+msgid "Subtree checking:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknfs:182
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opcións Avanzadas"
+
+#: ../bin/draknfs:183
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
+"is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> esta opción require que as "
+"solicitudes se orixinen nun porto da internet menor a IPPORT_RESERVED "
+"(1024). Esta opción está activada por defecto."
+
+#: ../bin/draknfs:184
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> permitir as solicitudes tanto de "
+"só escritura coma de lectura e escritura neste volume NFS. Por defecto "
+"rexéitase calquera solicitude que cambie o sistema de ficheiros. Isto tamén "
+"se pode facer de maneira explícita usando esta opción."
+
+#: ../bin/draknfs:185
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> deshabilita que o servidor NFS "
+"viole o protocolo NFS e responda ás solicitudes antes de que se leven a cabo "
+"os cambios feitos por esas solicitudes no almacenamento estable (p.ex. no "
+"disco)."
+
+#: ../bin/draknfs:186
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
+"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
+"exports(5) man page for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: ../bin/draknfs:271
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: ../bin/draknfs:282
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Por favor, engada un recurso NFS para podelo modificar."
+
+#: ../bin/draknfs:379
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Directorio NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
+#: ../bin/draksambashare:766
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directorio:"
+
+#: ../bin/draknfs:381
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknfs:382
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Acceso:"
+
+#: ../bin/draknfs:383
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknfs:384
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID de usuario:"
+
+#: ../bin/draknfs:385
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID do usuario anónimo:"
+
+#: ../bin/draknfs:386
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID do grupo anónimo:"
+
+#: ../bin/draknfs:429
+#, c-format
+msgid "Please specify a directory to share."
+msgstr "Especifique un directorio para compartilo."
+
+#: ../bin/draknfs:431
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Non se puido crear este directorio."
+
+#: ../bin/draknfs:434
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Compartir Directorio"
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcións Xerais"
+
+#: ../bin/draknfs:514
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Opcións Personalizadas"
+
+#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
+#: ../bin/draksambashare:791
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Introduza o directorio que se vai compartir."
+
+#: ../bin/draknfs:533
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Use o botón modificar para establecer o acceso correcto."
+
+#: ../bin/draknfs:548
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Administrar recursos NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting the NFS-server"
+msgstr "Reiniciando/Recargando o servidor NFS..."
+
+#: ../bin/draknfs:596
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS administra os recursos NFS"
+
+#: ../bin/draknfs:605
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Erro ó engadir o recurso NFS."
+
+#: ../bin/draknfs:612
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Erro ó Modificar o recurso NFS."
+
+#: ../bin/draknfs:619
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Erro ó eliminar o recurso NFS."
+
+#: ../bin/draksambashare:65
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nome de recurso compartido"
+
+#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Compartir directorio"
+
+#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
+#: ../bin/draksambashare:119
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Explorable"
+
+#: ../bin/draksambashare:76
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Escribible"
+
+#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Crear máscara"
+
+#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Máscara de directorio"
+
+#: ../bin/draksambashare:80
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Lista de lectura"
+
+#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
+#: ../bin/draksambashare:602
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Lista de escritura"
+
+#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Usuarios administradores"
+
+#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Usuarios válidos"
+
+#: ../bin/draksambashare:84
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Herdar Permisos"
+
+#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Agocha-los ficheiros con punto"
+
+#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Agocha-los ficheiros"
+
+#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Forzar modo de creación"
+
+#: ../bin/draksambashare:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Forzar grupo"
+
+#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:117
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nome de impresora"
+
+#: ../bin/draksambashare:118
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimible"
+
+#: ../bin/draksambashare:122
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Comando de Impresión"
+
+#: ../bin/draksambashare:123
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Comando LPQ"
+
+#: ../bin/draksambashare:124
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
+#: ../bin/draksambashare:603
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Herdar permisos"
+
+#: ../bin/draksambashare:128
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impresión"
+
+#: ../bin/draksambashare:129
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Modo de creación"
+
+#: ../bin/draksambashare:130
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Usar o driver do cliente"
+
+#: ../bin/draksambashare:156
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Lista de Lectura"
+
+#: ../bin/draksambashare:157
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Lista de Escritura"
+
+#: ../bin/draksambashare:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Forzar Grupo"
+
+#: ../bin/draksambashare:163
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
+#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
+#, c-format
+msgid "/_Samba Server"
+msgstr "/_Servidor Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:180
+#, c-format
+msgid "/_Configure"
+msgstr "/_Configurar"
+
+#: ../bin/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/A_xuda"
+
+#: ../bin/draksambashare:184
+#, c-format
+msgid "/_Samba Documentation"
+msgstr "/_Documentación de Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
+#, c-format
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Acerca de"
+
+#: ../bin/draksambashare:190
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Comunicar Erro"
+
+#: ../bin/draksambashare:191
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Acerca de..."
+
+#: ../bin/draksambashare:194
+#, c-format
+msgid "Draksambashare"
+msgstr "Draksambashare"
+
+#: ../bin/draksambashare:196
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva"
+
+#: ../bin/draksambashare:198
+#, c-format
+msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Esta é unha ferramenta simple para administrar de maneira sinxela a "
+"configuración de Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../bin/draksambashare:205
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
+"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+
+#: ../bin/draksambashare:229
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Reiniciando/Recargando o servidor Samba..."
+
+#: ../bin/draksambashare:230
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Erro ó Reiniciar/Recargar o servidor Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
+#: ../bin/draksambashare:687
+#, c-format
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../bin/draksambashare:373
+#, c-format
+msgid "DrakSamba add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:377
+#, c-format
+msgid "Add a share"
+msgstr "Engadir un recurso"
+
+#: ../bin/draksambashare:380
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nome do recurso:"
+
+#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
+#: ../bin/draksambashare:767
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentario:"
+
+#: ../bin/draksambashare:393
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Xa existe un recurso con este nome ou o nome está baleiro, escolla outro "
+"nome."
+
+#: ../bin/draksambashare:400
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Non se puido crear o directorio, introduza unha ruta correcta."
+
+#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
+#: ../bin/draksambashare:789
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Introduza un Comentario para este recurso."
+
+#: ../bin/draksambashare:440
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - un xerador de PDF"
+
+#: ../bin/draksambashare:441
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printers - tódalas impresoras dispoñibles"
+
+#: ../bin/draksambashare:445
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Engadir un recurso Especial de Impresora"
+
+#: ../bin/draksambashare:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"A meta deste asistente é crear de maneira sinxela un novo recurso de "
+"impresora de Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:455
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Xa existe un xerador de PDF."
+
+#: ../bin/draksambashare:479
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Printers e print$ xa existen."
+
+#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Noraboa"
+
+#: ../bin/draksambashare:530
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "O asistente engadiu con éxito o recurso de impresora de Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:552
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Engada ou seleccione un recurso de impresora de Samba para podelo modificar."
+
+#: ../bin/draksambashare:570
+#, c-format
+msgid "DrakSamba Printers entry"
+msgstr "Entrada de Impresoras de DrakSamba"
+
+#: ../bin/draksambashare:583
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Recurso printer"
+
+#: ../bin/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nome da impresora:"
+
+#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Escribible:"
+
+#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:598
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opcións avanzadas"
+
+#: ../bin/draksambashare:600
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:604
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:605
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Modo de creación:"
+
+#: ../bin/draksambashare:609
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Comando da impresora"
+
+#: ../bin/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Comando de impresión:"
+
+#: ../bin/draksambashare:612
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Comando LPQ:"
+
+#: ../bin/draksambashare:613
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Impresión:"
+
+#: ../bin/draksambashare:629
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "o modo de creación debe ser numérico. p.ex: 0755."
+
+#: ../bin/draksambashare:690
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "entrada DrakSamba"
+
+#: ../bin/draksambashare:695
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Engada ou seleccione un recurso Samba para podelo modificar."
+
+#: ../bin/draksambashare:718
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Acceso do usuario Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:726
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opcións de máscara"
+
+#: ../bin/draksambashare:740
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Opcións de visualización"
+
+#: ../bin/draksambashare:762
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Directorio do recurso Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:765
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nome de recurso:"
+
+#: ../bin/draksambashare:771
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Público:"
+
+#: ../bin/draksambashare:795
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"A máscara de creación, o modo de creación e a máscara do directorio deben "
+"ser numéricos. p.ex: 0755."
+
+#: ../bin/draksambashare:803
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Por favor, cree este usuario de Samba: %s"
+
+#: ../bin/draksambashare:915
+#, c-format
+msgid "Add Samba user"
+msgstr "Engadir usuario de Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:930
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Información de usuario"
+
+#: ../bin/draksambashare:932
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome de usuario:"
+
+#: ../bin/draksambashare:933
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1047
+#, c-format
+msgid "PDC - primary domain controller"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1048
+#, c-format
+msgid "Standalone - standalone server"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1054
+#, c-format
+msgid "Samba Wizard"
+msgstr "Asistente de Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1057
+#, c-format
+msgid "Samba server configuration Wizard"
+msgstr "Asistente de configuración do servidor Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
+msgstr ""
+"Samba permítelle ó seu servidor comportarse coma un servidor de ficheiros e "
+"de impresión para estacións de traballo que non executen sistemas Linux."
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid "PDC server: primary domain controller"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
+"throughout the domain."
+msgstr ""
+"O servidor configurado coma PDC é responsable da autenticación Windows no "
+"dominio."
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgstr ""
+"As instalacións cun só servidor poden usar os motores de contrasinais "
+"smbpasswd ou tdbsam"
+
+#: ../bin/draksambashare:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
+"name>. This name will be recognized by other servers."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1090
+#, c-format
+msgid "Wins support:"
+msgstr "Soporte wins:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1091
+#, fuzzy, c-format
+msgid "admin users:"
+msgstr "Usuarios administradores"
+
+#: ../bin/draksambashare:1091
+#, c-format
+msgid "root @adm"
+msgstr "root @adm"
+
+#: ../bin/draksambashare:1092
+#, c-format
+msgid "Os level:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"The global os level option dictates the operating system level at which "
+"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
+"win an election and become the master browser, you can set the level above "
+"that of the operating system on your network with the highest current value. "
+"ie: os level = 34"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1096
+#, c-format
+msgid "The domain is wrong."
+msgstr "O dominio é incorrecto."
+
+#: ../bin/draksambashare:1103
+#, c-format
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Grupo de Traballo"
+
+#: ../bin/draksambashare:1103
+#, c-format
+msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
+msgstr "Samba precisa saber o Grupo de Traballo de Windows ó que vai servir."
+
+#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Grupo de traballo:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1111
+#, c-format
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Nome Netbios:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1115
+#, c-format
+msgid "The Workgroup is wrong."
+msgstr "O Grupo de Traballo é incorrecto."
+
+#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
+#, c-format
+msgid "Security mode"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"User level: the client sends a session setup request directly following "
+"protocol negotiation. This request provides a username and password."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1122
+#, c-format
+msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
+"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
+"is shared between domain (security) controllers."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1133
+#, c-format
+msgid "Hosts allow"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1138
+#, c-format
+msgid "Server Banner."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1143
+#, c-format
+msgid "Banner:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1147
+#, c-format
+msgid "The Server Banner is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid "Samba Log"
+msgstr "Rexistro de Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid ""
+"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
+"connects"
+msgstr ""
+"Ficheiro de rexistro: use ficheiro.%m para usar un ficheiro de rexistro "
+"separado para cada máquina que se conecta"
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
+msgstr ""
+"Nivel de log: estableza o nivel (de detalle) de log (0 <= nivel de log <= "
+"10)"
+
+#: ../bin/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
+#, c-format
+msgid "Log file:"
+msgstr "Ficheiro de rexistro:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1162
+#, c-format
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Tamaño de log máximo:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1163
+#, c-format
+msgid "Log level:"
+msgstr "Nivel de rexistro:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
+msgstr "O asistente recolleu os seguintes parámetros para configurar Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Para aceptar estes valores, e configurar o servidor, prema no botón Seguinte "
+"ou use o botón Atrás para corrixilos."
+
+#: ../bin/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have previously create some shares, they will appear in this "
+"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
+msgstr ""
+"Se xa creou antes algún recurso, han aparecer nesta configuración. Execute "
+"'drakwizard sambashare' para xestionar os seus recursos."
+
+#: ../bin/draksambashare:1176
+#, c-format
+msgid "Samba type:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1178
+#, c-format
+msgid "Server banner:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1180
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../bin/draksambashare:1181
+#, c-format
+msgid "Unix Charset:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1182
+#, c-format
+msgid "Dos Charset:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1183
+#, c-format
+msgid "Display Charset:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1198
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgstr "O asistente configurou con éxito o seu servidor Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:1253
+#, c-format
+msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
+msgstr "O asistente de Samba fallou de forma inesperada:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1267
+#, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Administrar a configuración de Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1355
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Erro ó Modificar o recurso Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:1364
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Erro ó eliminar o recurso Samba."
+
+#: ../bin/draksambashare:1371
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Compartimento de ficheiros"
+
+#: ../bin/draksambashare:1386
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Erro ó Modificar."
+
+#: ../bin/draksambashare:1395
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Erro ó eliminar."
+
+#: ../bin/draksambashare:1402
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Impresoras"
+
+#: ../bin/draksambashare:1414
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Erro ó engadir o usuario."
+
+#: ../bin/draksambashare:1423
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Erro ó cambiar o contrasinal do usuario."
+
+#: ../bin/draksambashare:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Erro ó eliminar o usuario."
+
+#: ../bin/draksambashare:1440
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../bin/draksambashare:1448
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Usuarios de Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1456
+#, c-format
+msgid "Please configure your Samba server"
+msgstr "Configure o seu servidor Samba"
+
+#: ../bin/draksambashare:1456
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems this is the first time you run this tool.\n"
+"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
+msgstr ""
+"Parece que é a primeira vez que executa esta ferramenta.\n"
+"Aparecerá un asistente para configurar un servidor Samba básico"
+
+#: ../bin/draksambashare:1465
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba administra os recursos Samba"
+
+#: ../bin/net_applet:96
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s."
+msgstr "A rede está activada na interface %s."
+
+#: ../bin/net_applet:97
+#, c-format
+msgid "IP address: %s"
+msgstr "Enderezo IP: %s"
+
+#: ../bin/net_applet:98
+#, c-format
+msgid "Gateway: %s"
+msgstr "Pasarela: %s"
+
+#: ../bin/net_applet:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS: %s"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../bin/net_applet:100
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/net_applet:102
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s."
+msgstr "A rede está desactivada na interface %s."
+
+#: ../bin/net_applet:104
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Non ten configurada ningunha conexión á Internet.\n"
+"Execute o asistente \"%s\" dende o\n"
+"Centro de Control de Mandriva Linux"
+
+#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
+#, c-format
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Conectar %s"
+
+#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
+
+#: ../bin/net_applet:141
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Monitorizar a Rede"
+
+#: ../bin/net_applet:149
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Administrar redes sen fíos"
+
+#: ../bin/net_applet:153
+#, c-format
+msgid "Manage VPN connections"
+msgstr "Xestiona-las conexións VPN"
+
+#: ../bin/net_applet:157
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configura-la Rede"
+
+#: ../bin/net_applet:161
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Interface observada"
+
+#: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detección automática"
+
+#: ../bin/net_applet:173
+#, c-format
+msgid "Active interfaces"
+msgstr "Interfaces activas"
+
+#: ../bin/net_applet:193
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfís"
+
+#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:230
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
+#, c-format
+msgid "VPN connection"
+msgstr "Conexión VPN"
+
+#: ../bin/net_applet:434
+#, c-format
+msgid "Network connection"
+msgstr "Conexión á rede"
+
+#: ../bin/net_applet:521
+#, c-format
+msgid "More networks"
+msgstr "Máis redes"
+
+#: ../bin/net_applet:548
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Modo automático do Cortalumes Interactivo"
+
+#: ../bin/net_applet:553
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Lanzar sempre ó inicia-lo sistema"
+
+#: ../bin/net_applet:558
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Redes sen fíos"
+
+#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Opcións"
+
+#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitorización da Rede"
+
+#: ../bin/net_monitor:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default connection: "
+msgstr "Conexión por cable"
+
+#: ../bin/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Agarde un chisco"
+
+#: ../bin/net_monitor:104
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Estatísticas globais"
+
+#: ../bin/net_monitor:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instantánea"
+
+#: ../bin/net_monitor:107
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Media"
+
+#: ../bin/net_monitor:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Enviando\n"
+"velocidade:"
+
+#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "descoñecido"
+
+#: ../bin/net_monitor:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Recibindo\n"
+"velocidade:"
+
+#: ../bin/net_monitor:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection time: "
+msgstr ""
+"Conexión\n"
+"tempo: "
+
+#: ../bin/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Usar a mesma escala para o recibido e o transmitido"
+
+#: ../bin/net_monitor:138
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Agarde, probando a conexión..."
+
+#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Desconectando da Internet "
+
+#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Conectando á Internet "
+
+#: ../bin/net_monitor:254
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Fallo ó desconectarse da Internet."
+
+#: ../bin/net_monitor:255
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Desconexión da Internet completada."
+
+#: ../bin/net_monitor:257
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Conexión establecida."
+
+#: ../bin/net_monitor:258
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Fallo ó conectarse.\n"
+"Verifique a configuración no Centro de Control de Mandriva Linux."
+
+#: ../bin/net_monitor:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../bin/net_monitor:385
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuración da cor"
+
+#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "enviados: "
+
+#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "recibidos: "
+
+#: ../bin/net_monitor:450
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "media"
+
+#: ../bin/net_monitor:451
+#, c-format
+msgid "Reset counters"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/net_monitor:454
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Medida local"
+
+#: ../bin/net_monitor:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Advertencia, detectouse outra conexión á Internet, que pode estar usando a "
+"súa rede"
+
+#: ../bin/net_monitor:516
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: ../bin/net_monitor:516
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non conectado"
+
+#: ../bin/net_monitor:523
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Non hai conexións á Internet configuradas"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:16
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type"
+msgstr "Tipo de conexión descoñecido"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:163
+#, c-format
+msgid "Network access settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:164
+#, c-format
+msgid "Access settings"
+msgstr "Preferencias de acceso"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:165
+#, c-format
+msgid "Address settings"
+msgstr "Opcións de enderezo"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:179 ../lib/network/connection.pm:199
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
+#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
+#: ../lib/network/netconnect.pm:591
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Non está na lista - editar a man"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:232 ../lib/network/connection/cable.pm:41
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:244
+#, c-format
+msgid "Allow users to manage the connection"
+msgstr "Permitir que os usuarios xestionen a conexión"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:245
+#, c-format
+msgid "Start the connection at boot"
+msgstr "Iniciar a conexión ó arrincar"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:246
+#, c-format
+msgid "Enable traffic accounting"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:247
+#, c-format
+msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:248
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrico"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:249
+#, c-format
+msgid "MTU"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:250
+#, c-format
+msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:327
+#, c-format
+msgid "Link detected on interface %s"
+msgstr "Enlace detectado na interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection.pm:328 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
+#, c-format
+msgid "Link beat lost on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:10
+#, c-format
+msgid "Cable"
+msgstr "Cable"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:11
+#, c-format
+msgid "Cable modem"
+msgstr "Cable módem"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:42
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Usar BPALogin (necesario para Telstra)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticación"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
+#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Login da conta (nome de usuario)"
+
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
+#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Contrasinal da conta"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
+#, c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Nome do Punto de Acceso"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
+#, c-format
+msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
+#, c-format
+msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
+msgstr "Formato de número PIN incorrecto: debe ter 4 díxitos."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
+#, c-format
+msgid "GPRS/Edge/3G"
+msgstr "GPRS/Edge/3G"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
+#, c-format
+msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
+#, c-format
+msgid "Unable to open device %s"
+msgstr "Non foi posible abrir o dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
+#, c-format
+msgid "Please check that your SIM card is inserted."
+msgstr "Verifique se a tarxeta SIM está inserida."
+
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"You entered a wrong PIN code.\n"
+"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
+msgstr ""
+"Introduciu un código PIN erróneo.\n"
+"Se introduce un código PIN erróneo varias veces seguidas pode\n"
+"bloquear a súa tarxeta SIM!"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
+#, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
+#, c-format
+msgid "Satellite (DVB)"
+msgstr "Satélite (DVB)"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Tarxeta adaptadora"
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
+#, c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wired (Ethernet)"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
+#, c-format
+msgid "Virtual interface"
+msgstr "Interface virtual"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
+#, c-format
+msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
+msgstr ""
+"Non foi posible atopar ningunha interface de rede para o dispositivo "
+"seleccionado (usando o driver %s)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuración manual"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP automático (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
+#, c-format
+msgid "IP settings"
+msgstr "Configuración IP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Introduza a configuración do IP desta máquina, por favor.\n"
+"Cada valor ten que ser introducido coma un enderezo IP en\n"
+"notación decimal con puntos (por exemplo, 1.2.3.4)."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pasarela"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Conseguir servidores DNS dende DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Servidor DNS 1"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Servidor DNS 2"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Buscar dominio"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Tempo de espera de DHCP (en segundos)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Conseguir servidores YP dende DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Conseguir servidores NTPD dende DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nome de máquina DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
+#, c-format
+msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Os enderezos IP deben ter o formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "A máscara de rede debe ter o formato 255.255.224.0"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "ADVERTENCIA: ¡O enderezo IP %s normalmente está reservado!"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
+"address with this connection, first disable all other devices which use it, "
+"or configure them not to start at boot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
+msgstr "Asignar o nome de máquina dende o enderezo DHCP"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
+"server does not provides a valid host name, it will be generated "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
+"Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
+"left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Conexión en quente da rede"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Habilitar o túnel IPv6 a IPv4"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
+#, c-format
+msgid "Link beat detected on interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
+msgstr "Solicitando un enderezo de rede na interface %s (protocolo %s)..."
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
+#, c-format
+msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Obtívose un enderezo de rede na interface %s (protocolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
+#, c-format
+msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
+msgstr "Fallo ó obter un enderezo de rede na interface %s (protocolo %s)"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
+#, c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "RDSI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Non sei"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
+#, c-format
+msgid "POTS"
+msgstr "POTS"
+
+#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
+#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
+#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
+#: ../lib/network/connection/pots.pm:16
+#, c-format
+msgid "Analog telephone modem (POTS)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Baseado nun script"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Baseado nun terminal"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
+#: ../lib/network/netconnect.pm:33
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemaña"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
+#: ../lib/network/netconnect.pm:35
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
+#: ../lib/network/netconnect.pm:37
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arxentina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Acerbaixán"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia-Hercegovina"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/netconnect.pm:36
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélxica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrusia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsuana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíza"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa de Marfil"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerún"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Exipto"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "España"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidxi"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Xeorxia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Güiana"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croacia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungría"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Xamaica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Xapón"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Quenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvait"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstán"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucía"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbia e Montenegro"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
+#, c-format
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaisia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nixeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
+#: ../lib/network/netconnect.pm:34
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Países Baixos"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Celandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistán"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serbia"
+msgstr "Servicio"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federación Rusa"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudí"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suecia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovaquia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "O Salvador"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquía"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trindade e Tobago"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwán"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraína"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistán"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "San Vincente e as Granadinas"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sudáfrica"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alxeria"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Any"
+msgstr "calquera"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunicia"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
+#, c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sen fíos"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless (Wi-Fi)"
+msgstr "Sen fíos"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Usar un driver para Windows (con ndiswrapper)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP aberto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP restrinxido"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
+msgstr "Clave WPA Pre-Compartida"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
+#, c-format
+msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
+#, c-format
+msgid "Windows driver"
+msgstr "Driver de Windows"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
+"switch) first."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
+#, c-format
+msgid "Wireless settings"
+msgstr "Configuración de redes sen fíos"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:280
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Modo Operativo"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mestre"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundario"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nome de rede (ESSID)"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Modo de cifrado"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clave de cifrado"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
+#, c-format
+msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
+#, c-format
+msgid "EAP Login/Username"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
+#, c-format
+msgid ""
+"The login or username. Format is plain text. If you\n"
+"need to specify domain then try the untested syntax\n"
+" DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
+#, c-format
+msgid "EAP Password"
+msgstr "Contrasinal EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
+#, c-format
+msgid ""
+" Password: A string.\n"
+"Note that this is not the same thing as a psk.\n"
+"____________________________________________________\n"
+"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
+"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
+"is used for authentication. For the eap mode setting\n"
+" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
+"\n"
+"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
+"Note:\n"
+"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
+"automatically PEAP and TTLS modes.\n"
+" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
+"the username and password values specified here."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EAP client certificate"
+msgstr "Nome do certificado"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
+#, c-format
+msgid ""
+"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
+"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
+"considered as the alternative to username/password combo.\n"
+" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID da rede"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frecuencia operativa"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Limiar de sensibilidade"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentación"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extra do comando iwconfig"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Aquí, vostede pode configurar algúns parámetros wireless extra coma:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (coma nick tómase o "
+"nome de máquina).\n"
+"\n"
+"Mire a páxina do manual de iwconfig(8) para obter información adicional."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extra do comando iwspy"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy úsase para establecer unha lista de enderezos nunha interface de\n"
+"rede sen fíos e para a calidade da información de enlace para cada un "
+"deles.\n"
+"\n"
+"Esta información é a mesma cá dispoñible en /proc/net/wireless :\n"
+"calidade do enlace, forza do sinal e nivel de ruido.\n"
+"\n"
+"Mire a páxina man iwpspy(8) para obter información adicional."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extra do comando iwpriv"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv permite configurar parámetros opcionais (privados) dunha interface\n"
+"de rede sen fíos.\n"
+"\n"
+"iwpriv ocúpase dos parámetros e a configuración específicos de cada driver\n"
+"(ó contrario de iwconfig que se ocupa dos xenéricos).\n"
+"\n"
+"En teoría, a documentación do driver de cada dispositivo debe indicar como\n"
+"usar ditos comandos específicos da interface e mailos seus efectos.\n"
+"\n"
+"Consulte a páxina man de iwpriv(8) para obter máis información."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#, c-format
+msgid "EAP Protocol"
+msgstr "Protocolo EAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "Detectar Automaticamente"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
+#, c-format
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
+#, c-format
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
+"a fallback to WPA version 1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
+#, c-format
+msgid "EAP Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "MSCHAPV2"
+msgstr "MSCHAPV2"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "OTP"
+msgstr "OTP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "PEAP TTLS"
+msgstr "PEAP TTLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
+#, c-format
+msgid "TTLS TLS"
+msgstr "TTLS TLS"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
+#, c-format
+msgid "EAP key_mgmt"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
+#, c-format
+msgid ""
+"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
+"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
+#, c-format
+msgid "EAP outer identity"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
+#, c-format
+msgid ""
+"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
+"unencrypted identity with EAP types that support different\n"
+"tunnelled identity, e.g., TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
+#, c-format
+msgid "EAP phase2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
+"input is string with field-value pairs, Examples:\n"
+"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
+"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
+#, c-format
+msgid "EAP CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
+"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
+"included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
+"a trusted CA certificate should always be configured\n"
+"when using TLS or TTLS or PEAP."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
+#, c-format
+msgid "EAP certificate subject match"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
+#, c-format
+msgid ""
+" Substring to be matched against the subject of\n"
+"the authentication server certificate. If this string is set,\n"
+"the server sertificate is only accepted if it contains this\n"
+"string in the subject. The subject string is in following format:\n"
+"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
+#, c-format
+msgid "Extra directives"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
+#, c-format
+msgid ""
+"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
+"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
+"maybe specified, separating each value with the # character.\n"
+"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
+"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
+"across editing.\n"
+"Supported directives are :\n"
+"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
+"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
+"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
+"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
+"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
+"\tspecial settings different from the U.I settings."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
+#, c-format
+msgid "An encryption key is required."
+msgstr "Requírese unha clave de cifrado."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
+#, c-format
+msgid ""
+"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
+"hexadecimal characters."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
+#, c-format
+msgid ""
+"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
+"characters."
+msgstr ""
+"A clave WEP debe ter como moito %d caracteres ASCII ou %d caracteres "
+"hexadecimais."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq debe ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para unha "
+"frecuencia de 2.46 GHz), ou engada suficientes '0' (ceros)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rate debe ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou engada "
+"suficientes '0' (ceros)."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
+#, c-format
+msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
+msgstr "Asociado á rede sen fíos \"%s\" na interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
+#, c-format
+msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
+msgstr "Perdeuse a asociación á rede sen fíos na interface %s"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
+#, c-format
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Módem USB Alcatel Speedtouch"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"O módem ECI Hi-Focus non pode soportarse debido a problemas de distribución "
+"dos drivers binarios.\n"
+"\n"
+"Pode atopar un driver en http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
+"binary firmware distribution problem."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Configuración manual de TCP/IP"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Non se puido instala-los paquetes (%s)!"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Configurando o dispositivo..."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:79
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:144
+#, c-format
+msgid "Network settings"
+msgstr "Preferencias de rede"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:80
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:145
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for network"
+msgstr "Introduza a configuración da rede"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "A conexión fallou."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
+#, c-format
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Desconectando..."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:277
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:278
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Potencia do sinal"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:279
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifrado"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
+#, c-format
+msgid "Scanning for networks..."
+msgstr "Buscando redes..."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:447
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "O nome de máquina cambiou a \"%s\""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Nome do Servidor do Dominio"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP Server"
+msgstr "Servidor CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de Correo"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servidor POP e IMAP"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Servidor Telnet"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server"
+msgstr "/Servidor _NFS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Compartimento de Ficheiros Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
+#, c-format
+msgid "Bacula backup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syslog network logging"
+msgstr "Conexión en quente da rede"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Servidor CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MySQL server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL server"
+msgstr "Servidor CUPS"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Solicitude de eco (ping)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
+#, c-format
+msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
+#, c-format
+msgid "Windows Mobile device synchronization"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Detección de escaneo de portos"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230
+#: ../lib/network/shorewall.pm:75
+#, c-format
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "Configuración do cortalumes"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Configurador de drakfirewall\n"
+"\n"
+"Isto configura un cortalumes persoal para esta máquina Mandriva Linux.\n"
+"Para unha solución potente e dedicada a cortalumes, conte ca\n"
+"distribución especializada Mandriva Security Firewall."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Configurador do drakfirewall\n"
+"\n"
+"Asegúrese de que xa configurou o seu acceso á Rede/Internet con\n"
+"drakconnect antes de continuar."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249
+#: ../lib/network/shorewall.pm:167
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Cortalumes"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Pode introducir diversos portos. \n"
+"Exemplos válidos son: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Mire en /etc/services para obter información."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Porto proporcionado incorrecto: %s.\n"
+"O formato correcto é \"porto/tcp\" ou \"porto/udp\", \n"
+"onde porto é un entre 1 e 65535.\n"
+"\n"
+"Tamén pode dar un rango de portos (p.ex: 24300:24350/udp)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "¿A qué servicios desexa deixarlle conectarse á Internet?"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127
+#: ../lib/network/network.pm:548
+#, c-format
+msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Todos (sen cortalumes)"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Outros portos"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
+#, c-format
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "Rexistrar as mensaxes do cortalumes no rexistro do sistema"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"Pode ser advertido cando alguén acceda a un servizo ou intenta entrar no seu "
+"ordenador.\n"
+"Seleccione que actividade de rede debe vixilarse."
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:318
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Usar Cortalumes Interactivo"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:22
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Non se atoparon dispositivos"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:85
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Conexión sen fíos"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:30
+#, c-format
+msgid "VPN configuration"
+msgstr "Configuración de VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:34
+#, c-format
+msgid "Choose the VPN type"
+msgstr "Elixa o tipo de VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#, c-format
+msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
+msgstr "Inicializando ferramentas e detectando os dispositivos para %s..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize %s connection type!"
+msgstr "Non foi posible inicializar o tipo de conexión %s!"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
+#, c-format
+msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
+msgstr "Seleccione unha conexión VPN xa existente ou introduza un novo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
+#, c-format
+msgid "Configure a new connection..."
+msgstr "Configurar unha nova conexión..."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:66
+#, c-format
+msgid "New name"
+msgstr "Novo nome"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
+msgstr "Debe seleccionar unha conexión xa existente ou introduza un novo nome."
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
+#, c-format
+msgid "Please enter the required key(s)"
+msgstr "Introduza as claves requiridas"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
+msgstr "Introduza as preferencias da súa conexión VPN"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection now?"
+msgstr "Desexa iniciar a conexión agora?"
+
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN connection is now configured.\n"
+"\n"
+"This VPN connection can be automatically started together with a network "
+"connection.\n"
+"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
+"VPN connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Escaneo de portos"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:133
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Ataque a servicios"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Descifrado de contrasinais"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#, c-format
+msgid "New connection"
+msgstr "Nova conexión"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "ataque \"%s\""
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:138
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s intentou un ataque de escaneo de portos."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:139
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "O servicio %s foi atacado por %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:140
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s intentou un ataque de descifrado de contrasinais."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:141
+#, c-format
+msgid "%s is connecting on the %s service."
+msgstr "%s estase conectando ó servizo %s."
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:142
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Intentouse un ataque de \"%s\" por parte de %s"
+
+#: ../lib/network/ifw.pm:151
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
+"network."
+msgstr ""
+"A aplicación \"%s\" está intentando que un servizo (%s) estea dispoñible na "
+"rede."
+
+#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
+#: ../lib/network/ifw.pm:155
+#, c-format
+msgid "port %d"
+msgstr "porto %d"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
+#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
+#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
+#: ../lib/network/netconnect.pm:667
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Non hai ningún dispositivo que soporte o driver ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the correct driver"
+msgstr "Seleccione o seu provedor:"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
+"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
+"supported."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Non foi posible instalar o driver ndiswrapper %s!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"O dispositivo seleccionado xa está configurado co driver %s.\n"
+"Desexa usar un driver ndiswrapper?"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Non foi posible cargar o módulo ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Non foi posible atopar a interface ndiswrapper!"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Escolla un driver ndiswrapper"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Instalar un novo driver"
+
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Seleccione un dispositivo:"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
+#, c-format
+msgid "Please select your network:"
+msgstr "Seleccione a rede:"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:62
+#, c-format
+msgid ""
+"_: This is a verb\n"
+"Monitor"
+msgstr "Monitorizar"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:152
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Centro de Rede"
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:171
+#, c-format
+msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netcenter.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Opcións Avanzadas"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
+#: ../lib/network/netconnect.pm:536
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Escolla manual"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Tarxeta RDSI interna"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:69
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocolo para o resto do mundo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:71
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocolo para o resto do mundo\n"
+"Sen canle-D (liñas dedicadas)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:122
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Configuración da Rede e a Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:127
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Elixa a conexión que desexa configurar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
+#: ../lib/network/netconnect.pm:822
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Seleccione a interface de rede a configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:168
+#, c-format
+msgid "No device can be found for this connection type."
+msgstr "Non se puido atopar ningún dispositivo para este tipo de conexión."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:177
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuración do Hardware"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:201
+#, c-format
+msgid "Please select your provider:"
+msgstr "Seleccione o seu provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select your connection protocol.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected protocol."
+msgstr ""
+"Seleccione o protocolo de conexión.\n"
+"Se non o coñece, deixe o protocolo seleccionado automáticamente."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
+#, c-format
+msgid "Connection control"
+msgstr "Control de conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Probando a conexión..."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:344
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuración da Conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:344
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Encha ou marque o campo de embaixo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:347
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "O seu número de teléfono persoal"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:348
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nome do provedor (p.ex provider.net)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:349
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número de teléfono do provedor"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:352
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modo de marcación"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:353
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocidade da conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:354
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Tempo de espera de conexión (en seg)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:357
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ da tarxeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:358
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memoria da tarxeta (DMA)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:359
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "E/S da tarxeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:360
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "E/S_0 da tarxeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:361
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "E/S_1 da tarxeta"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Módem RDSI externo"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:413
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "¡Seleccione un dispositivo!"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
+#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
+#: ../lib/network/netconnect.pm:489
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuración da RDSI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:423
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "¿Qué tipo de tarxeta ten?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:433
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se ten unha tarxeta ISA, os valores da seguinte pantalla deberían ser os "
+"correctos.\n"
+"\n"
+"Se ten unha tarxeta PCMCIA, ten que coñecer a \"irq\" e a \"e/s\" da "
+"tarxeta.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:437
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:437
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:443
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "¿Cal das seguintes é a sua tarxeta RDSI?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:461
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Hai un driver CAPI dispoñible para este módem. Este driver CAPI pode ofrecer "
+"máis capacidades có driver libre (p.ex. enviar faxes). Que driver desexa "
+"usar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:475
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "¿Qué protocolo desexa usar?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Seleccione o seu provedor.\n"
+"Se non está na lista, escolla 'Unlisted'"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"O seu módem non está soportado polo sistema.\n"
+"Mire en http://www.linmodems.org"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:519
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Escolla o módem que desexa configurar:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:521
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Módem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Escolla o porto serie onde está conectado o seu módem."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Seleccione o seu provedor:"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Opcións de chamada"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:612
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nome da conexión"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:613
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número de teléfono"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:614
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID do login"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup = CONEXION"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:632
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parámetros do IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:634
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Máscara de subrede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:646
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:649
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:650
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nome de dominio"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:651
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:652
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:653
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Asignar nome de máquina dende IP"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:666
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Enderezo IP da pasarela"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:699
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automáticamente ó arrincar"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:701
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Usando a Applet de Rede na bandexa do sistema"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:703
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "A man (a interface seguirase activando ó arrincar)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:712
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "¿Quere probar agora a conexión á Internet?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:752
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "O sistema está conectado á Internet."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:753
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Por razóns de seguridade, desconectarase agora."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:754
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Semella que o sistema non está conectado á internet.\n"
+"Probe volvendo a configura-la conexión."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problems occured during the network connectivity test."
+msgstr ""
+"Ocurriu un problema mentres se reiniciaba a rede: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid ""
+"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
+"modem or router."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#, c-format
+msgid ""
+"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
+msgstr ""
+"Noraboa. A configuración da rede e da Internet está rematada.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:775
+#, c-format
+msgid ""
+"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
+"connection manually, and verify your Internet modem or router."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Ocorreron problemas durante a configuración.\n"
+"Comprobe a súa conexión usando net_monitor ou mcc. Se a súa conexión non "
+"funciona, volva facer a configuración."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
+msgstr ""
+"Noraboa. A configuración da rede e da Internet está rematada.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Tras facer iso, aconséllase reiniciar o sistema X para\n"
+"evita-los problemas de mudar o nome de máquina."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Módem USB Sagem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Módem Bewan"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:793
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Módem ECI Hi-Focus"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:794
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Conexión LAN"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexión ADSL"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Conexión por cable"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Conexión RDSI"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Conexión por módem"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:800
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Conexión DVB"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:802
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(detectado no porto %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: ../lib/network/netconnect.pm:804
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(detectouse %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:804
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(detectouse)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:805
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuración da Rede"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:806
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Resolución de nome de máquina Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:807
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Se o desexa, introduza un nome de máquina Zeroconf.\n"
+"Este é o nome que usará a súa máquina para anunciar\n"
+"calquera dos seus recursos compartidos que non sexan\n"
+"administrados pola rede.\n"
+"Non é necesario na maioría da redes."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:811
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nome de máquina Zeroconf"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:812
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "O nome de máquina Zeroconf non debe conter un ."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Como está a facer unha instalación dende a rede, esta xa está configurada.\n"
+"Prema Aceptar para mante-la configuración, ou Cancelar para reconfigura-la "
+"conexión de rede e Internet.\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:816
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Cómpre reinicia-la rede. ¿Desexa reiniciala?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:817
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocurriu un problema mentres se reiniciaba a rede: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:818
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Imos configura-la conexión %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prema \"%s\" para continuar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:819
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "A configuración está completa, ¿desexa aplica-la configuración?"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:820
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Configurou varios xeitos para conectar á Internet.\n"
+"Escolla o que desexa usar.\n"
+"\n"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:821
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Conexión da Internet"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:823
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Configurando o dispositivo de rede %s (driver %s)"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:824
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use."
+msgstr ""
+"Poden usarse os seguintes protocolos para configurar unha conexión LAN. "
+"Escolla o que desexa usar."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:825
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Introduza o nome da súa máquina.\n"
+"Ese nome debe ser un nome completamente cualificado,\n"
+"como ``amiñamaquina.omeulab.amiñacomp.com''.\n"
+"Tamén pode introducir o enderezo IP da pasarela se usa unha."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:830
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Por último tamén pode introducir os enderezos IP do seu servidor DNS."
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:831
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O enderezo do servidor DNS debe estar no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:832
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O enderezo da pasarela debe estar no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:833
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo de pasarela"
+
+#: ../lib/network/netconnect.pm:847
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro inesperado:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/network.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Advanced network settings"
+msgstr "Preferencias de rede"
+
+#: ../lib/network/network.pm:523
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
+"to reboot the machine for changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless regulatory domain"
+msgstr "Redes sen fíos"
+
+#: ../lib/network/network.pm:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TCP/IP settings"
+msgstr "Configuración IP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disable IPv6"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: ../lib/network/network.pm:528
+#, c-format
+msgid "Disable TCP Window Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:529
+#, c-format
+msgid "Disable TCP Timestamps"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:530
+#, c-format
+msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:531
+#, c-format
+msgid "Disable ICMP echo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:532
+#, c-format
+msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:533
+#, c-format
+msgid "Disable invalid ICMP error responses"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:534
+#, c-format
+msgid "Log strange packets"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:547
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuración dos proxys"
+
+#: ../lib/network/network.pm:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr ""
+"Aqui pode establecer a configuración dos seus proxys (p.ex.: http://"
+"o_meu_servidor_cache:8080)"
+
+#: ../lib/network/network.pm:549
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:550
+#, c-format
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "Usar proxy HTTP para as conexións HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:551
+#, c-format
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "Proxy HTTPS"
+
+#: ../lib/network/network.pm:552
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: ../lib/network/network.pm:553
+#, c-format
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/network.pm:558
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "O proxy debería ser http://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:559
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "O proxy debería ser http://... ou https://..."
+
+#: ../lib/network/network.pm:560
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "O URL debería comezar por 'ftp:' ou 'http:'"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n"
+"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"Seleccione as interfaces que vai protexer o cortalumes.\n"
+"\n"
+"Deben seleccionarse tódalas interfaces conectadas directamente á Internet,\n"
+"mentres que poden non seleccionarse as interfaces conectadas á rede local.\n"
+"\n"
+"Que interfaces deben protexerse?\n"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:158
+#, c-format
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "Manter as regras personalizadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:159
+#, c-format
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "Desbotar as regras personalizadas"
+
+#: ../lib/network/shorewall.pm:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"A configuración do seu cortalumes editouse manualmente e contén\n"
+"regras que poden orixinar conflictos ca configuración que acaba de facer.\n"
+"Que desexa facer?"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
+#, c-format
+msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
+msgstr ""
+"Requírense algúns compoñentes (%s) pero non están dispoñibles para o "
+"hardware %s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Requírense algúns paquetes (%s) pero non están dispoñibles."
+
+#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
+#. -PO: second argument is a package media name
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgstr ""
+"Estes paquetes pódense atopar en %s ou no repositorio de paquetes oficial de "
+"%s."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
+#, c-format
+msgid "The following component is missing: %s"
+msgstr "Falta o seguinte compoñente: %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os ficheiros requiridos tamén se poden instalar dende este URL:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:192
+#, c-format
+msgid "Firmware files are required for this device."
+msgstr "Requírense ficheiros de firmware para este dispositivo."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Usar un disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Usa-la partición de Windows"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:197
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleccione un ficheiro"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:208
+#, c-format
+msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
+msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware (por exemplo: %s)"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:232
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Non foi posible atopar \"%s\" no seu sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:234
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Non se detectou ningún sistema Windows!"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Insira un disquete"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Insira un disquete formatado con FAT na unidade %s con %s no directorio raíz "
+"e prema %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:245
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Erro de acceso ó disquete, non se puido monta-lo dispositivo %s"
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:354
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Buscando o software e os drivers requiridos..."
+
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Agarde, executando os comandos de configuración do dispositivo..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
+#, c-format
+msgid "X509 Public Key Infrastructure"
+msgstr "Infraestructura de Clave Pública X509"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
+#, c-format
+msgid "Static Key"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please don't translate the CA acronym
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
+#, c-format
+msgid "Certificate Authority (CA)"
+msgstr "Autoridade de Certificación (CA)"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
+#, c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
+#, c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
+#, c-format
+msgid "TLS control channel key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
+#, c-format
+msgid "Key direction"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
+#, c-format
+msgid "Authenticate using username and password"
+msgstr "Autenticar usando nome de usuario e contrasinal"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
+#, c-format
+msgid "Check server certificate"
+msgstr "Verificar o certificado do servidor"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
+#, c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Algoritmo de cifrado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Por omisión"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
+#, c-format
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Tamaño da clave de cifrado"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
+#, c-format
+msgid "Get from server"
+msgstr "Obter do servidor"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
+#, c-format
+msgid "Gateway port"
+msgstr "Porto da pasarela"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
+#, c-format
+msgid "Remote IP address"
+msgstr "Enderezo IP remoto"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
+#, c-format
+msgid "Use TCP protocol"
+msgstr "Usar o protocolo TCP"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
+#, c-format
+msgid "Virtual network device type"
+msgstr "Tipo de dispositivo de rede virtual"
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
+#, c-format
+msgid "Virtual network device number (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
+#, c-format
+msgid "Starting connection.."
+msgstr "Iniciando a conexión..."
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
+#, c-format
+msgid "Please insert your token"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "Número PIN"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
+#, c-format
+msgid "Cisco VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
+#, c-format
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome do grupo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
+#, c-format
+msgid "Group secret"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NAT Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
+#, c-format
+msgid "Use specific UDP port"
+msgstr "Usar porto UDP específico"
+
+#~ msgid "Same IP is already in %s file."
+#~ msgstr "O mesmo IP xa está no ficheiro %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
+#~ msgstr "Desexa iniciar a conexión agora?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting.."
+#~ msgstr "Conectando..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
+#~ "the current one):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nome do perfil a crear (o novo perfil crearase coma unha copia do actual):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
+#~ "(clone, delete) profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta ferramenta permite activar un perfil de rede existente, e "
+#~ "administrar (clonar, eliminar) perfiles."
+
+#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
+#~ msgstr "Para modificar un perfil, ten que activalo primeiro."
+
+#~ msgid "Clone"
+#~ msgstr "Clonar"
+
+#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+#~ msgstr "Seleccione o driver para Windows (ficheiro .inf)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Só hai un adaptador de rede configurado no seu sistema:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vaise configura-la Rede de Área Local usando ese adaptador."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
+#~ "the hardware configuration tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se detectou ningún adaptador de rede ethernet no seu sistema. Execute "
+#~ "a ferramenta de configuración de hardware."
+
+#~ msgid "Connection type: "
+#~ msgstr "Tipo de conexión: "
+
+#~ msgid "%s already in use\n"
+#~ msgstr "%s xa se está usando\n"
+
+#~ msgid "Draknfs entry"
+#~ msgstr "Entrada de Draknfs"
+
+#~ msgid "DrakVPN"
+#~ msgstr "DrakVPN"
+
+#~ msgid "The VPN connection is enabled."
+#~ msgstr "A conexión VPN está activada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It's currently enabled.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Xa se configurou unha conexión VPN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agora mesmo está activada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Que desexa facer?"
+
+#~ msgid "disable"
+#~ msgstr "desactivar"
+
+#~ msgid "reconfigure"
+#~ msgstr "volver a configurar"
+
+#~ msgid "Disabling VPN..."
+#~ msgstr "Desactivando VPN..."
+
+#~ msgid "The VPN connection is now disabled."
+#~ msgstr "A conexión VPN está desactivada."
+
+#~ msgid "VPN connection currently disabled"
+#~ msgstr "A conexión VPN está desactivada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It's currently disabled.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Xa se configurou unha conexión VPN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agora mesmo está desactivada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Que desexa facer?"
+
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "activar"
+
+#~ msgid "Enabling VPN..."
+#~ msgstr "Activando VPN..."
+
+#~ msgid "The VPN connection is now enabled."
+#~ msgstr "A conexión VPN está activada."
+
+#~ msgid "Simple VPN setup."
+#~ msgstr "Configuración sinxela de VPN."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+#~ "computers look as if they were on the same network.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+#~ "drakconnect before going any further."
+#~ msgstr ""
+#~ "Está a piques de configurar o seu ordenador para usar unha conexión VPN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Con esta funcionalidade, os ordenadores da súa rede privada local e\n"
+#~ "os ordenadores doutras redes privadas remotas, poden compartir\n"
+#~ "recursos, a través dos seus respectivos cortalumes, pola Internet,\n"
+#~ "dun xeito seguro.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A comunicación a través da Internet está cifrada. É coma se os\n"
+#~ "ordenadores locais e remotos estiveran na mesma rede.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Asegúrese de que configurou o acceso á Rede/Internet usando\n"
+#~ "drakconnect antes de continuar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "VPN connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is based on the following projects:\n"
+#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+#~ "before going any further."
+#~ msgstr ""
+#~ "Conexión VPN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Este programa está baseado nos seguintes proxectos:\n"
+#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+#~ " - os documentos e as páxinas man veñen co paquete %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lea COMO MÍNIMO os documentos de ipsec-howto\n"
+#~ "antes de continuar."
+
+#~ msgid "Problems installing package %s"
+#~ msgstr "Problemas ó instala-lo paquete %s"
+
+#~ msgid "Security Policies"
+#~ msgstr "Políticas de Seguridade"
+
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Ficheiro de configuración"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration step!\n"
+#~ "\n"
+#~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
+#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to configure?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paso de configuración!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cómpre definir as Políticas de Seguridade e despois \n"
+#~ "configurar o daemon de intercambio automático de \n"
+#~ "claves (IKE). O daemon KAME IKE que estamos \n"
+#~ "usando chámase 'racoon'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Que desexa configurar?\n"
+
+#~ msgid "%s entries"
+#~ msgstr "%s entradas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s file contents\n"
+#~ "is divided into sections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+#~ " - commit the changes\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to do?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O contido do ficheiro %s\n"
+#~ "está dividido en seccións.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agora pode:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - ver, engadir, editar, ou eliminar seccións, e despois\n"
+#~ " - gardar os cambios\n"
+#~ "\n"
+#~ "¿Qué desexa facer?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_:display here is a verb\n"
+#~ "Display"
+#~ msgstr "Ver"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"
+
+#~ msgid "Commit"
+#~ msgstr "Gardar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_:display here is a verb\n"
+#~ "Display configuration"
+#~ msgstr "Ve-la configuración"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s file does not exist.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This must be a new configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O ficheiro %s non existe.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Isto debe ser unha nova configuración.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ten que voltar e escoller 'engadir'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a Security Policy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now add a Security Policy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Engadir unha Política de Seguridade.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agora pode engadir unha Política de Seguridade.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Escolla continuar cando estea preparado para escribir os datos.\n"
+
+#~ msgid "Edit section"
+#~ msgstr "Edita-la sección"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
+#~ "and then click on next.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pode escoller debaixo a que quere editar\n"
+#~ "e despois premer en seguinte.\n"
+
+#~ msgid "Section names"
+#~ msgstr "Nomes das seccións"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Edit a Security Policy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now edit a Security Policy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editar unha Política de Seguridade.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agora pode editar unha Política de Seguridade.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Escolla continuar cando estea preparad@ para escribir os datos.\n"
+
+#~ msgid "Remove section"
+#~ msgstr "Eliminar sección"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
+#~ "and then click on next.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pode escoller debaixo a que desexa eliminar\n"
+#~ "e despois premer en seguinte.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The racoon.conf file configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
+#~ "You can now:\n"
+#~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
+#~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
+#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuración do ficheiro racoon.conf.\n"
+#~ "\n"
+#~ "O contido deste ficheiro está dividido en seccións.\n"
+#~ "Agora pode:\n"
+#~ " - ver \t\t (ve-lo contido do ficheiro)\n"
+#~ " - engadir\t\t\t (engadir unha sección)\n"
+#~ " - editar \t\t\t (modifica-los parámetros dunha sección)\n"
+#~ " - eliminar \t\t (eliminar unha sección)\n"
+#~ " - gardar \t\t (escribe os cambios no ficheiro real)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s file does not exist\n"
+#~ "\n"
+#~ "This must be a new configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O ficheiro %s non existe\n"
+#~ "\n"
+#~ "Isto debe ser unha nova configuración.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debe voltar e seleccionar configurar.\n"
+
+#~ msgid "racoon.conf entries"
+#~ msgstr "entradas de racoon.conf"
+
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "ruta"
+
+#~ msgid "remote"
+#~ msgstr "remoto"
+
+#~ msgid "sainfo"
+#~ msgstr "sainfo"
+
+#~ msgid "path type"
+#~ msgstr "tipo de ruta"
+
+#~ msgid "real file"
+#~ msgstr "ficheiro real"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you already have the path sections\n"
+#~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now choose the remote settings.\n"
+#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asegúrese de que xa ten as seccións de ruta na\n"
+#~ "parte superior do ficheiro racoon.conf.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agora pode escoller as preferencias de remote.\n"
+#~ "Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you already have the path sections\n"
+#~ "on the top of your %s file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
+#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asegúrese de que xa ten as seccións de ruta na\n"
+#~ "parte superior do ficheiro %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agora pode escoller as preferencias de sainfo.\n"
+#~ "Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
+#~ "to edit and then click on next.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pode escoller na lista de embaixo a que desexa\n"
+#~ "editar e despois premer en seguinte.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your %s file has several sections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now edit the remote section entries.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O ficheiro %s ten varias seccións.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agora pode editar as entradas da sección remote.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Escolla continuar cando estea listo para escribir os datos.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your %s file has several sections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose continue when you are done to write the data."
+#~ msgstr ""
+#~ "O ficheiro %s ten varias seccións.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agora pode editar as entradas da sección sainfo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Escolla continuar cando estea preparado para escribir os datos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section has to be on top of your\n"
+#~ "%s file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure all other sections follow these path\n"
+#~ "sections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now edit the path entries.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta sección ten que estar na parte\n"
+#~ "superior do ficheiro %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Asegúrese de que tódalas outras seccións\n"
+#~ "seguen a estas seccións de rutas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agora pode editar as entradas de rutas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n"
+
+#~ msgid "Congratulations!"
+#~ msgstr "¡Noraboa!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Everything has been configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
+#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
+#~ "section is configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configurouse todo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agora pode compartir recursos a través da Internet,\n"
+#~ "dunha forma segura, usando unha conexión VPN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debe asegurarse de que a sección tunnels de\n"
+#~ "shorewall está configurada."
+
+#~ msgid "Sainfo source address"
+#~ msgstr "Enderezo fonte de Sainfo"
+
+#~ msgid "Sainfo source protocol"
+#~ msgstr "Protocolo fonte de Sainfo"
+
+#~ msgid "Sainfo destination address"
+#~ msgstr "Enderezo de destino de Sainfo"
+
+#~ msgid "Sainfo destination protocol"
+#~ msgstr "Protocolo de destino de Sainfo"
+
+#~ msgid "PFS group"
+#~ msgstr "Grupo PFS"
+
+#~ msgid "Encryption algorithm"
+#~ msgstr "Algoritmo de cifrado"
+
+#~ msgid "Authentication algorithm"
+#~ msgstr "Algoritmo de autenticación"
+
+#~ msgid "Compression algorithm"
+#~ msgstr "Algoritmo de compresión"
+
+#~ msgid "Remote"
+#~ msgstr "Remoto"
+
+#~ msgid "Generate policy"
+#~ msgstr "Xerar política"
+
+#~ msgid "off"
+#~ msgstr "apagado"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "prendido"
+
+#~ msgid "Passive"
+#~ msgstr "Pasivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se non desexa iniciar a negociación, poña isto a on.\n"
+#~ "O valor predeterminado é off. É útil para un servidor."
+
+#~ msgid "Certificate type"
+#~ msgstr "Tipo de certificado"
+
+#~ msgid "My certfile"
+#~ msgstr "O meu ficheiro de certificado"
+
+#~ msgid "Name of the certificate"
+#~ msgstr "Nome do certificado"
+
+#~ msgid "My private key"
+#~ msgstr "A miña clave privada"
+
+#~ msgid "Name of the private key"
+#~ msgstr "Nome da clave privada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Peers certfile"
+#~ msgstr "Ficheiro de certificado de "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of the peers certificate"
+#~ msgstr "Nome do certificado do "
+
+#~ msgid "Verify cert"
+#~ msgstr "Verificar o certificado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+#~ "some reason, set this to off. The default is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se non desexa verificar o certificado do peer\n"
+#~ "por algunha razón, set this to off. The default is on."
+
+#~ msgid "My identifier"
+#~ msgstr "O meu identificador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Peers identifier"
+#~ msgstr "Identificador do "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
+#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+#~ "algorithm is one of the following: \n"
+#~ "\n"
+#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For other transforms, this statement should not be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "especifique o algoritmo de cifrado que se vai usar\n"
+#~ "na fase 1 da negociación. Esta directiva debe estar \n"
+#~ "definida. O algoritmo é un dos seguintes:\n"
+#~ "\n"
+#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para outras transformacións, this statement should not be used."
+
+#~ msgid "Hash algorithm"
+#~ msgstr "Algoritmo de hash"
+
+#~ msgid "Authentication method"
+#~ msgstr "Método de autenticación"
+
+#~ msgid "DH group"
+#~ msgstr "Grupo DH"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Comando"
+
+#~ msgid "Source IP range"
+#~ msgstr "Rango de IPs de orixe"
+
+#~ msgid "Destination IP range"
+#~ msgstr "Rango de IPs de destino"
+
+#~ msgid "Upper-layer protocol"
+#~ msgstr "Protocolo de capa superior"
+
+#~ msgid "any"
+#~ msgstr "calquera"
+
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Bandeira"
+
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Dirección"
+
+#~ msgid "IPsec policy"
+#~ msgstr "Política IPsec"
+
+#~ msgid "ipsec"
+#~ msgstr "ipsec"
+
+#~ msgid "discard"
+#~ msgstr "descartar"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ningún"
+
+#~ msgid "tunnel"
+#~ msgstr "túnel"
+
+#~ msgid "transport"
+#~ msgstr "transportar"
+
+#~ msgid "Source/destination"
+#~ msgstr "Fonte/destino"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Nivel"
+
+#~ msgid "require"
+#~ msgstr "require"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "por defecto"
+
+#~ msgid "use"
+#~ msgstr "usar"
+
+#~ msgid "unique"
+#~ msgstr "único"
+
+#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios teñan efecto"
+
+#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+#~ msgstr "Cortalumes Interactivo: detectouse unha intrusión"
+
+#~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
+#~ msgstr "Que desexa facer con este atacante?"
+
+#~ msgid "Attack details"
+#~ msgstr "Detalles do ataque"
+
+#~ msgid "Attack time: %s"
+#~ msgstr "Hora do ataque: %s"
+
+#~ msgid "Network interface: %s"
+#~ msgstr "Interface de rede: %s"
+
+#~ msgid "Attack type: %s"
+#~ msgstr "Tipo de ataque: %s"
+
+#~ msgid "Protocol: %s"
+#~ msgstr "Protocolo: %s"
+
+#~ msgid "Attacker IP address: %s"
+#~ msgstr "Enderezo IP do atacante: %s"
+
+#~ msgid "Attacker hostname: %s"
+#~ msgstr "Nome de máquina do atacante: %s"
+
+#~ msgid "Service attacked: %s"
+#~ msgstr "Servicio atacado: %s"
+
+#~ msgid "Port attacked: %s"
+#~ msgstr "Porto atacado: %s"
+
+#~ msgid "Type of ICMP attack: %s"
+#~ msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
+
+#~ msgid "Interactive Firewall: new service"
+#~ msgstr "Cortalumes Interactivo: novo servizo"
+
+#~ msgid "Process connection"
+#~ msgstr "Procesar conexión"
+
+#~ msgid "Do you want to open this service?"
+#~ msgstr "Desexa abrir este servizo?"
+
+#~ msgid "Remember this answer"
+#~ msgstr "Lembrar esta resposta"
+
+#~ msgid "Gateway:"
+#~ msgstr "Pasarela:"
+
+#~ msgid "Interface:"
+#~ msgstr "Interface:"
+
+#~ msgid "Manage connections"
+#~ msgstr "Xestiona-las conexións"
+
+#~ msgid "IP configuration"
+#~ msgstr "Configuración do IP"
+
+#~ msgid "DNS servers"
+#~ msgstr "Servidores DNS"
+
+#~ msgid "Search Domain"
+#~ msgstr "Buscar Dominio"
+
+#~ msgid "static"
+#~ msgstr "estático"
+
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
+
+#~ msgid "Start at boot"
+#~ msgstr "Iniciar ó arrincar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flow control"
+#~ msgstr "<control>G"
+
+#~ msgid "Line termination"
+#~ msgstr "Fin de liña"
+
+#~ msgid "Modem timeout"
+#~ msgstr "Tempo de espera do módem"
+
+#~ msgid "Use lock file"
+#~ msgstr "Usar ficheiro lock"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Busy wait"
+#~ msgstr "Saír"
+
+#~ msgid "Modem sound"
+#~ msgstr "Son do módem"
+
+#~ msgid "Vendor"
+#~ msgstr "Vendedor"
+
+#~ msgid "Media class"
+#~ msgstr "Clase de soporte"
+
+#~ msgid "Module name"
+#~ msgstr "Nome do módulo"
+
+#~ msgid "Mac Address"
+#~ msgstr "Enderezo Mac"
+
+#~ msgid "Bus"
+#~ msgstr "Bus"
+
+#~ msgid "Location on the bus"
+#~ msgstr "Localización no bus"
+
+#~ msgid "Remove a network interface"
+#~ msgstr "Eliminar unha interface de rede"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocorreu un erro mentres se eliminaba a interface de rede \"%s\":\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
+#~ "deleted"
+#~ msgstr "Noraboa, a interface de rede \"%s\" eliminouse con éxito"
+
+#~ msgid "Disconnect..."
+#~ msgstr "Desconectar..."
+
+#~ msgid "Connect..."
+#~ msgstr "Conectar..."
+
+#~ msgid "Internet connection configuration"
+#~ msgstr "Configuración da conexión á Internet"
+
+#~ msgid "Host name (optional)"
+#~ msgstr "Nome da máquina (opcional)"
+
+#~ msgid "Third DNS server (optional)"
+#~ msgstr "Terceiro Servidor DNS (opcional)"
+
+#~ msgid "Internet Connection Configuration"
+#~ msgstr "Configuración da Conexión á Internet"
+
+#~ msgid "Internet access"
+#~ msgstr "Acceso á Internet"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Estado:"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Parámetros"
+
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Atacante"
+
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Tipo de ataque"
+
+#~ msgid "Failed to add printers."
+#~ msgstr "Erro ó engadir impresoras."
+
+#~ msgid "Get Online Help"
+#~ msgstr "Conseguir Axuda en Liña"