diff options
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 1448 |
1 files changed, 599 insertions, 849 deletions
@@ -1,17 +1,22 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx-net\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" -"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" -"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ga/)\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: ../bin/drakgw:73 #, c-format @@ -73,9 +78,9 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:125 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:27 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Device" -msgstr "Freastalaí Printéir" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:147 #, c-format @@ -100,14 +105,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakgw:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Area Network settings" -msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local IP address" -msgstr "Seoladh IP" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157 @@ -116,9 +121,9 @@ msgid "Netmask" msgstr "Masc líonra:" #: ../bin/drakgw:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The internal domain name" -msgstr "Gan Printéir" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:198 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:74 @@ -167,9 +172,9 @@ msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" #: ../bin/drakgw:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:218 #, c-format @@ -177,9 +182,9 @@ msgid "Use this gateway as domain name server" msgstr "" #: ../bin/drakgw:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP freastalaí SMP" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:246 #, c-format @@ -191,9 +196,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakgw:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Cumraigh ADSL" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:254 #, c-format @@ -231,9 +236,9 @@ msgid "Admin mail" msgstr "" #: ../bin/drakgw:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Visible hostname" -msgstr "ÓstAinm" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:287 #, c-format @@ -241,14 +246,14 @@ msgid "Proxy port" msgstr "Port seachfhreastalaí:" #: ../bin/drakgw:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size (MB)" -msgstr "méid smután" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Eolas faoi cruadhioscaí" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:318 #, c-format @@ -262,14 +267,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakgw:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:338 #, c-format @@ -313,9 +318,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakgw:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring..." -msgstr "Ag cumraigh IDE" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:382 #, c-format @@ -328,19 +333,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please modify information" -msgstr "Mioneolas" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please delete information" -msgstr "Mioneolas" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please add information" -msgstr "Mioneolas" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:113 #, c-format @@ -353,9 +358,9 @@ msgid "Host name:" msgstr "ÓstAinm :" #: ../bin/drakhosts:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases:" -msgstr "ÓstAinm" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207 #: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377 @@ -365,9 +370,9 @@ msgid "Error!" msgstr "Earráid!" #: ../bin/drakhosts:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Seoladh IP" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:152 ../lib/network/netconnect.pm:633 @@ -382,14 +387,14 @@ msgid "Host name" msgstr "ÓstAinm" #: ../bin/drakhosts:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases" -msgstr "ÓstAinm" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Riaraigh ceangail" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:360 #, c-format @@ -444,25 +449,25 @@ msgid "Quit" msgstr "Éalaigh" #: ../bin/drakids:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed addresses" -msgstr "Suimigh úsáideoir" +msgstr "" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:331 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:335 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Bac slándála" +msgstr "" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s" +msgstr "" #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format @@ -486,19 +491,19 @@ msgid "Close" msgstr "Dún" #: ../bin/drakids:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed services" -msgstr "Suimigh úsáideoir" +msgstr "" #: ../bin/drakids:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked services" -msgstr "Droch comhad chúltaca" +msgstr "" #: ../bin/drakids:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clear logs" -msgstr "Glan gach ceann" +msgstr "" #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160 #, c-format @@ -511,9 +516,9 @@ msgid "Whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Bain ó RAID" +msgstr "" #: ../bin/drakids:125 #, c-format @@ -521,9 +526,9 @@ msgid "Move to whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Bain ó RAID" +msgstr "" #: ../bin/drakids:256 #, c-format @@ -531,9 +536,9 @@ msgid "Date" msgstr "Dáta" #: ../bin/drakids:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "Cianda" +msgstr "" #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118 #, c-format @@ -567,9 +572,9 @@ msgid "Status" msgstr "Stádas" #: ../bin/drakids:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed" -msgstr "Gach Rud" +msgstr "" #: ../bin/drakids:296 #, c-format @@ -577,9 +582,9 @@ msgid "Blocked" msgstr "Coiscthe" #: ../bin/drakinvictus:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invictus Firewall" -msgstr "Bac slándála" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:55 #, c-format @@ -587,9 +592,9 @@ msgid "Start as master" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A password is required." -msgstr "Focal faire de dhíth" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "Interface" msgstr "Comhéadan" #: ../bin/drakinvictus:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Real address" -msgstr "Seoladh IP" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:107 #, c-format @@ -630,9 +635,9 @@ msgid "Password" msgstr "Pasfhocal" #: ../bin/drakinvictus:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall replication" -msgstr "Réiteach" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:118 #, c-format @@ -640,14 +645,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Synchronization network interface" -msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection mark bit" -msgstr "Nascadh" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77 @@ -656,9 +661,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Deán" #: ../bin/draknetprofile:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profiles" -msgstr "Roghanna Líonra" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:68 #, c-format @@ -666,9 +671,9 @@ msgid "Module" msgstr "Modúl" #: ../bin/draknetprofile:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Cumasaigh" +msgstr "Cumasaithe" #: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 #, c-format @@ -686,34 +691,34 @@ msgid "Save and restore the active services" msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection settings" -msgstr "Roghanna Líonra" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings" -msgstr "Socruithe Gan Sreang" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" -msgstr "Socruithe Gan Sreang" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "Ag formáidiú" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Urpmi settings" -msgstr "Ag formáidiú" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networkmanager connection settings" -msgstr "Roghanna Líonra" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:159 #, c-format @@ -745,9 +750,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!" #: ../bin/draknetprofile:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New profile created" -msgstr "Próifíl nua..." +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format @@ -765,16 +770,16 @@ msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" #: ../bin/draknetprofile:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "Ní féidir an phróifíl reatha a bhaint" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "Ní féidir an phróifíl reatha a bhaint" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347 #, c-format @@ -782,9 +787,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "Réamhioaíocht" #: ../bin/draknetprofile:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -792,9 +797,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles." msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a network profile:" -msgstr "Nasc Printéir" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:223 #, c-format @@ -832,9 +837,9 @@ msgid "allow real remote root access" msgstr "" #: ../bin/draknfs:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS server" -msgstr "Freastalaithe DNS" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:81 #, c-format @@ -847,9 +852,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" #: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory selection" -msgstr "Treo" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231 #, c-format @@ -915,9 +920,9 @@ msgid "Synchronous access:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secured Connection:" -msgstr "Nasc Printéir" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:171 #, c-format @@ -1000,9 +1005,9 @@ msgid "Directory:" msgstr "Comhadlann :" #: ../bin/draknfs:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host access" -msgstr "ÓstAinm" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:373 #, c-format @@ -1030,9 +1035,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil." +msgstr "" #: ../bin/draknfs:422 #, c-format @@ -1045,14 +1050,14 @@ msgid "You must specify hosts access." msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove entry?" -msgstr "Bain" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s" -msgstr "Bain" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format @@ -1111,9 +1116,9 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>E" #: ../bin/draknfs:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_NFS Server" -msgstr "Freastalaithe DNS" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351 #, c-format @@ -1161,9 +1166,9 @@ msgid "Share name" msgstr "Comh. ainm" #: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share directory" -msgstr "Níl aon filltéan ann" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117 #, c-format @@ -1186,69 +1191,69 @@ msgid "Writable" msgstr "Inscríofa" #: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mask" -msgstr "Cruthaigh" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory mask" -msgstr "Comhadlann" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read list" -msgstr "Léigh" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write list" -msgstr "Scríobh" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Admin users" -msgstr "Suimigh úsáideoir" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Valid users" -msgstr "Suimigh úsáideoir" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Ceadanna" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide dot files" -msgstr "teip ar 'mkraid'" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide files" -msgstr "teip ar 'mkraid'" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preserve case" -msgstr "Sainroghanna" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force create mode" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force group" -msgstr "Grupa na hOibre" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default case" -msgstr "Printéir áitiúl" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:115 #, c-format @@ -1261,19 +1266,19 @@ msgid "Path" msgstr "Conair" #: ../bin/draksambashare:119 ../bin/draksambashare:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printable" -msgstr "Cumasaigh" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print Command" -msgstr "Ordú" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command" -msgstr "Ordú" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:122 #, c-format @@ -1282,9 +1287,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166 #: ../bin/draksambashare:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit permissions" -msgstr "Ceadanna" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:126 #, c-format @@ -1292,29 +1297,29 @@ msgid "Printing" msgstr "Priontáil" #: ../bin/draksambashare:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode" -msgstr "Cuimhne Charta (DMA)" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use client driver" -msgstr "Freastalaí Telnet" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read List" -msgstr "Bain Liosta" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write List" -msgstr "Scríobh" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force Group" -msgstr "Grúpa" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:161 #, c-format @@ -1322,9 +1327,9 @@ msgid "Force create group" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Draksambashare" -msgstr "Freastalaí NIS" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:181 #, c-format @@ -1364,14 +1369,14 @@ msgid "Open" msgstr "Oscáil" #: ../bin/draksambashare:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "Freastalaí NIS" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a share" -msgstr "Freastalaí NIS" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:360 #, c-format @@ -1398,9 +1403,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608 #: ../bin/draksambashare:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil." +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:420 #, c-format @@ -1424,14 +1429,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190 #, c-format @@ -1479,9 +1484,9 @@ msgid "Advanced options" msgstr "Roghanna casta" #: ../bin/draksambashare:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer access" -msgstr "Rochtain Idirlín" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:589 #, c-format @@ -1489,9 +1494,9 @@ msgid "Guest ok:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode:" -msgstr "Cuimhne Charta (DMA)" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:594 #, c-format @@ -1504,9 +1509,9 @@ msgid "Print command:" msgstr "Ordú priontála:" #: ../bin/draksambashare:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command:" -msgstr "Ordú" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:598 #, c-format @@ -1534,14 +1539,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba user access" -msgstr "Freastalaí NIS" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mask options" -msgstr "Roghnachais" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:723 #, c-format @@ -1554,9 +1559,9 @@ msgid "Display options" msgstr "Roghanna taispeána:" #: ../bin/draksambashare:747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba share directory" -msgstr "Níl aon filltéan ann" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:750 #, c-format @@ -1610,14 +1615,14 @@ msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1040 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Wizard" -msgstr "Úsáideoirí Samba" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1043 #, c-format @@ -1657,9 +1662,9 @@ msgid "Wins support:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1077 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "admin users:" -msgstr "Suimigh úsáideoir" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format @@ -1687,9 +1692,9 @@ msgid "The domain is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "Grupa na hOibre" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format @@ -1697,14 +1702,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup:" -msgstr "Grupa na hOibre" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1097 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netbios name:" -msgstr "ÓstAinm :" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1101 #, c-format @@ -1712,9 +1717,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security mode" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1109 #, c-format @@ -1732,9 +1737,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "ÓstAinm" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format @@ -1759,9 +1764,9 @@ msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Log" -msgstr "Úsáideoirí Samba" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format @@ -1785,9 +1790,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log file:" -msgstr "Próifíl" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format @@ -1795,9 +1800,9 @@ msgid "Max log size:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log level:" -msgstr "Leibhéal" +msgstr "Leibhéal logála:" #: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format @@ -1819,9 +1824,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba type:" -msgstr "Úsáideoirí Samba" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1166 #, c-format @@ -1859,19 +1864,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Server" -msgstr "Freastalaí Lín" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Configure" -msgstr "Cumraigh" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1354 #, c-format @@ -1879,9 +1884,9 @@ msgid "_Help" msgstr "C_úidiú" #: ../bin/draksambashare:1355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Documentation" -msgstr "Stáisiún Cluichí" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1359 #, c-format @@ -1966,29 +1971,29 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Cláréadan Gréasán" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 address: %s" -msgstr "Seoladh IP :" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP address: %s" -msgstr "Seoladh IP :" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway: %s" -msgstr "Inneal Geata:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:107 #, c-format @@ -1996,9 +2001,9 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" #: ../bin/net_applet:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Cláréadan Gréasán" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:111 #, c-format @@ -2008,9 +2013,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format @@ -2018,19 +2023,19 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Ag nascadh..." #: ../bin/net_applet:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connect %s" -msgstr "Lean" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor Network" -msgstr "Aisig ó comhad" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:156 #, c-format @@ -2038,19 +2043,19 @@ msgid "Manage wireless networks" msgstr "" #: ../bin/net_applet:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Riaraigh ceangail" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Network" -msgstr "Cumraigh gréasánú" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "Cláréadan Gréasán" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175 #, c-format @@ -2070,19 +2075,19 @@ msgstr "Próifílí" #: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236 #: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN connection" -msgstr "Nasc LAN" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless networks" -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection" -msgstr "Roghanna Líonra" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:585 #, c-format @@ -2213,9 +2218,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethtool options" -msgstr "Roghanna Saincheaptha" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:270 #, c-format @@ -2223,9 +2228,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\"" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Pointe taca dublach %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 #, c-format @@ -2238,9 +2243,9 @@ msgid "Cable" msgstr "Cábla" #: ../lib/network/connection/cable.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cable modem" -msgstr "Cuimhne Charta (DMA)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:43 #, c-format @@ -2298,14 +2303,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260 #, c-format @@ -2345,14 +2350,14 @@ msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wired (Ethernet)" msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "Cláréadan Gréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 #, c-format @@ -2360,9 +2365,9 @@ msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:72 #, c-format @@ -2370,9 +2375,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "IP Uathoibríoch (BOOTP/DHCP)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP settings" -msgstr "Ag formáidiú" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format @@ -2391,9 +2396,9 @@ msgstr "Inneal Geata:" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "IP freastalaí SMP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format @@ -2406,9 +2411,9 @@ msgid "DNS server 2" msgstr "Freastalaí DNS 2" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search domain" -msgstr "Fearannas NIS" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158 #, c-format @@ -2423,9 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Ainm Nasc" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215 @@ -2441,9 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:164 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP host name" -msgstr "ÓstAinm" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:166 #, c-format @@ -2477,9 +2482,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" -msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format @@ -2499,9 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Cumraíocht Gréasánú" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:249 #, c-format @@ -2717,7 +2722,6 @@ msgstr "An Iodáil" msgid "Poland" msgstr "An Pholainn" -# UK #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:174 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:792 @@ -2763,7 +2767,6 @@ msgstr "An Ríocht" msgid "United States" msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá" -# AR #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:12 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:19 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1333 @@ -2910,7 +2913,6 @@ msgstr "An Congó" msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "" -# CH #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:342 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:349 @@ -2969,7 +2971,6 @@ msgstr "Camarún" msgid "China" msgstr "An tSín" -# CR #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:413 #, c-format msgid "Costa Rica" @@ -3038,7 +3039,6 @@ msgstr "Eacuadór" msgid "Egypt" msgstr "An Éigipt" -# ES #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:642 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:649 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:656 @@ -3235,7 +3235,6 @@ msgstr "An tSeapáin" msgid "Kenya" msgstr "An Chéinia" -# KW #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1292 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1296 #, c-format @@ -3252,7 +3251,6 @@ msgstr "An Chasacstáin" msgid "Laos" msgstr "Láós" -# LB #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1317 @@ -3265,7 +3263,6 @@ msgstr "An Liobáin" msgid "Saint Lucia" msgstr "St. Lucia" -# LK #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1327 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1330 @@ -3286,7 +3283,6 @@ msgstr "Srí Lanca" msgid "Lithuania" msgstr "An Liotuáin" -# LU #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1374 @@ -3300,7 +3296,6 @@ msgstr "Lucsamburg" msgid "Latvia" msgstr "An Laitvia" -# MA #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1387 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1392 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:913 @@ -3320,11 +3315,10 @@ msgstr "An Mholdóiv" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montenegro" -msgstr "Seirbia agus Montainéagró" +msgstr "" -# MN #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438 #, c-format msgid "Mongolia" @@ -3338,7 +3332,6 @@ msgstr "An Mhóngóil" msgid "Macao" msgstr "" -# MT #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1457 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1463 @@ -3358,14 +3351,12 @@ msgstr "Oileán Mhuirís" msgid "Maldives" msgstr "Na hOileáin Mhaildíve" -# MX #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1474 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1481 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Meicsiceo" -# MY #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1484 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1494 @@ -3377,7 +3368,6 @@ msgstr "Meicsiceo" msgid "Malaysia" msgstr "An Mhalaeisia" -# FIXME #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1518 #, c-format msgid "Mozambique" @@ -3462,7 +3452,6 @@ msgstr "Oman" msgid "Peru" msgstr "Peiriú" -# PH FIXME #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1664 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1671 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1678 @@ -3482,7 +3471,6 @@ msgstr "Na hOileáin" msgid "Pakistan" msgstr "An Phacastán" -# PT #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1763 @@ -3498,7 +3486,6 @@ msgstr "An Phortaingéil" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -# RO #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1794 @@ -3510,9 +3497,9 @@ msgstr "An Rómáin" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "Seirbhís" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831 @@ -3539,7 +3526,6 @@ msgstr "Seirbhís" msgid "Russian Federation" msgstr "Cónaidhm na Rúise" -# SA #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1942 #, c-format @@ -3560,7 +3546,6 @@ msgstr "An Araib" msgid "Sweden" msgstr "An tSualainn" -# SG #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1988 @@ -3596,7 +3581,6 @@ msgstr "An tSeineagáil" msgid "El Salvador" msgstr "An tSalvadóir" -# TH #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2045 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2050 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2055 @@ -3605,7 +3589,6 @@ msgstr "An tSalvadóir" msgid "Thailand" msgstr "An Téalainn" -# TR #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2060 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2065 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2070 @@ -3647,13 +3630,11 @@ msgstr "An Téaváin" msgid "Ukraine" msgstr "An Úcráin" -# UG #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2171 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -# UY #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2227 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2237 @@ -3671,7 +3652,6 @@ msgstr "Úisbéiceastáin" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent agus Grenadines" -# VE #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2252 #, c-format msgid "Venezuela" @@ -3698,16 +3678,15 @@ msgstr "An Algéir" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:681 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Any" -msgstr "ar Bith" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1044 #, c-format msgid "Russia" msgstr "An Rúis" -# TN #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1309 #, c-format msgid "Tunisia" @@ -3719,9 +3698,9 @@ msgid "Wireless" msgstr "Gan Sreang" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" -msgstr "Gan Sreang" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:31 #, c-format @@ -3768,9 +3747,9 @@ msgstr "Socruithe Gan Sreang" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Operating Mode" -msgstr "Mód Saineolaí" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format @@ -3788,9 +3767,9 @@ msgid "Master" msgstr "Máistir" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repeater" -msgstr "Aisig ó comhad" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format @@ -3820,9 +3799,9 @@ msgid "Encryption key" msgstr "Eochair chriptiúcháin:" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide password" -msgstr "Pasfhocal" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 #, c-format @@ -3830,9 +3809,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Ainm úsáideora" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 #, c-format @@ -3843,9 +3822,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Password" -msgstr "Pasfhocal" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format @@ -3867,9 +3846,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client certificate" -msgstr "Teastas" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 #, c-format @@ -3881,9 +3860,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key" -msgstr "Teastas" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format @@ -3895,9 +3874,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key password" -msgstr "Teastas" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 #, c-format @@ -3910,9 +3889,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network ID" -msgstr "Cláréadan Gréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:243 @@ -3954,9 +3933,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fragmentation" -msgstr "Stáisiún Cluichí" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:258 @@ -4018,15 +3997,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Protocol" -msgstr "Prótacal" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Detect" -msgstr "Braith go hUathoibríoch" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format @@ -4034,9 +4013,9 @@ msgid "WPA2" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 #, c-format @@ -4046,14 +4025,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Mode" -msgstr "Mód" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format @@ -4066,9 +4045,9 @@ msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format @@ -4140,9 +4119,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Teastas" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format @@ -4241,14 +4220,14 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DSL" -msgstr "SSL" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:126 #, c-format @@ -4274,12 +4253,12 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211 #, c-format @@ -4309,9 +4288,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48 #: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187 @@ -4321,15 +4300,15 @@ msgstr "Gléas á chumrú..." #: ../lib/network/connection_manager.pm:63 #: ../lib/network/connection_manager.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network settings" -msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:64 #: ../lib/network/connection_manager.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Mioneolas" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 #: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103 @@ -4343,9 +4322,9 @@ msgid "Disconnecting..." msgstr "Ag dínascadh..." #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Nasc Printéir" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:272 #, c-format @@ -4383,9 +4362,9 @@ msgid "No IP" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No Mask" -msgstr "Pacáiste mícheart" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect.pm:19 #, c-format @@ -4405,22 +4384,22 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a network interface" -msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" -msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60 #, c-format @@ -4449,9 +4428,9 @@ msgid "DNS servers" msgstr "Freastalaithe DNS" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search Domain" -msgstr "Fearannas NIS" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182 #, c-format @@ -4469,9 +4448,9 @@ msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start at boot" -msgstr "Cruthaigh an diosca " +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:280 ../lib/network/netconnect.pm:352 #, c-format @@ -4480,14 +4459,14 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:285 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:352 ../lib/network/netconnect.pm:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection speed" -msgstr "Athraigh cineál ranna" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:290 ../lib/network/netconnect.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Ainm Nasc" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:328 ../lib/network/netconnect.pm:349 #, c-format @@ -4520,19 +4499,19 @@ msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Flow control" -msgstr "<control>S" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Line termination" -msgstr "Stáisiún Idirlíon" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem timeout" -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:366 #, c-format @@ -4544,16 +4523,15 @@ msgstr "Úsáid comhad glais" msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" -# KW #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "Cuáit" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem sound" -msgstr "Luchóg" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format @@ -4603,9 +4581,9 @@ msgid "Module name" msgstr "Ainm Modúl" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mac Address" -msgstr "Seoladh IP" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431 #, c-format @@ -4648,9 +4626,9 @@ msgid "Interface:" msgstr "Comhéadan:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 #, c-format @@ -4680,9 +4658,9 @@ msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "Tríú freastalaí DNS (roghnach)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:77 #, c-format @@ -4701,9 +4679,9 @@ msgstr "Stádas:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:83 ../lib/network/netconnect.pm:306 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:87 #, c-format @@ -4716,9 +4694,9 @@ msgid "Web Server" msgstr "Freastalaí Lín" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 ../lib/network/drakfirewall6.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server" -msgstr "Ainm Fearannas" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 ../lib/network/drakfirewall6.pm:24 #, c-format @@ -4731,9 +4709,9 @@ msgid "FTP server" msgstr "Freastalaí FTP:" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP Server" -msgstr "Freastalaí CUPS" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40 #, c-format @@ -4751,9 +4729,9 @@ msgid "Telnet server" msgstr "Freastalaí Telnet" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS Server" -msgstr "Freastalaithe DNS" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64 #, c-format @@ -4766,9 +4744,9 @@ msgid "Bacula backup" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syslog network logging" -msgstr "Cumraíocht Gréasánú" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82 #, c-format @@ -4776,19 +4754,19 @@ msgid "CUPS server" msgstr "Freastalaí CUPS" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SANE server" -msgstr "Freastalaithe DNS" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MySQL server" -msgstr "Freastalaithe DNS" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PostgreSQL server" -msgstr "Freastalaí CUPS" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 ../lib/network/drakfirewall6.pm:106 #, c-format @@ -4811,14 +4789,14 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDEConnect" -msgstr "Nasc" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:133 ../lib/network/drakfirewall6.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ident server" -msgstr "Freastalaí Telnet" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:139 ../lib/network/drakfirewall6.pm:140 #, c-format @@ -4832,9 +4810,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:246 ../lib/network/drakfirewall.pm:250 #: ../lib/network/shorewall.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:246 #, c-format @@ -4917,9 +4895,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247 ../lib/network/drakfirewall6.pm:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247 #, c-format @@ -4939,9 +4917,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:268 ../lib/network/drakfirewall6.pm:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6" -msgstr "Bac slándála" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:287 #, c-format @@ -4954,19 +4932,19 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:332 ../lib/network/drakfirewall6.pm:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Bac slándála" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "Bac slándála" +msgstr "" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No device found" -msgstr "Printéir áitiúl" +msgstr "" #: ../lib/network/drakroam.pm:90 ../lib/network/netcenter.pm:67 #, c-format @@ -4979,19 +4957,19 @@ msgid "Refresh" msgstr "Nuashonraigh" #: ../lib/network/drakroam.pm:104 ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless connection" -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN configuration" -msgstr "cumraíocht" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Roghnaigh an méid nua" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -4999,9 +4977,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Nasc Printéir" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:63 #, c-format @@ -5009,9 +4987,9 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:69 #, c-format @@ -5024,14 +5002,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299 #, c-format @@ -5050,19 +5028,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port scanning" -msgstr "Gan roinnt" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attack" -msgstr "Bainisteoir Seirbhíse" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password cracking" -msgstr "Pasfhocal (arís)" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format @@ -5090,9 +5068,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Athraigh cineál ranna" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:143 #, c-format @@ -5108,9 +5086,9 @@ msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "port %d" -msgstr "Tuairisc" +msgstr "" #: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 #: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632 @@ -5160,9 +5138,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Roghnaigh freastalaí X" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 #, c-format @@ -5181,29 +5159,29 @@ msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "Bainisteoir Seirbhíse" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "An mian leat an gné seo a úsáid?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack details" -msgstr "Sonraí" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "Ceangaltáin" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 #, c-format @@ -5211,9 +5189,9 @@ msgid "Network interface: %s" msgstr "Cláréadan Gréasán: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "Cineál: " +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 #, c-format @@ -5221,29 +5199,29 @@ msgid "Protocol: %s" msgstr "Prótacal: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Seoladh IP:\t%s\n" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Teip ag leámh óstainm: %s\n" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Bainisteoir Seirbhíse" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Poirt: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Poirt: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155 #, c-format @@ -5256,25 +5234,25 @@ msgid "Ignore" msgstr "Déan neamhaird de" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remember this answer" -msgstr "Cuimhnigh an focal faire seo" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format @@ -5282,16 +5260,16 @@ msgid "Please select your network:" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" -msgstr "Aisig ó comhad" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Gréasán agus Idirlíon" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format @@ -5299,9 +5277,9 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "Ardroghanna" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522 #: ../lib/network/netconnect.pm:536 @@ -5315,30 +5293,30 @@ msgid "Internal ISDN card" msgstr "Carta ISDN inmheánamach" #: ../lib/network/netconnect.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Trialaigh an cumraíocht" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Cumraíocht Gréasánú" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Roghnaigh na ranna atá le formáidiú" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:377 #: ../lib/network/netconnect.pm:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:169 #, c-format @@ -5346,9 +5324,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Cumraíocht Gréasánú" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:202 #, c-format @@ -5378,9 +5356,9 @@ msgid "Please fill or check the field below" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your personal phone number" -msgstr "Uimhir fón" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:348 #, c-format @@ -5388,14 +5366,14 @@ msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Roghanna Printéir" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Roghanna Printéir" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:361 #, c-format @@ -5408,9 +5386,9 @@ msgid "External ISDN modem" msgstr "Móideam ISDN seantrach" #: ../lib/network/netconnect.pm:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a device!" -msgstr "Roghnaigh carta grafachach" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 @@ -5445,9 +5423,9 @@ msgid "Abort" msgstr "Tobscoir" #: ../lib/network/netconnect.pm:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Cén sort carta ISDN atá uait?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:461 #, c-format @@ -5487,9 +5465,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:521 #, c-format @@ -5497,19 +5475,19 @@ msgid "Modem" msgstr "Móideim" #: ../lib/network/netconnect.pm:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select your provider:" -msgstr "Nasc Printéir" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dialup: account options" -msgstr "Roghanna 'Dialup'" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:612 #, c-format @@ -5532,9 +5510,9 @@ msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP parameters" -msgstr "Seoladh IP" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format @@ -5557,19 +5535,19 @@ msgid "Domain name" msgstr "Ainm Fearannas" #: ../lib/network/netconnect.pm:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Óstainm Printéir" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway IP address" -msgstr "Seoladh IP" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatically at boot" -msgstr "Cruthaigh an diosca " +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:701 #, c-format @@ -5582,19 +5560,19 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Cén diosca ag a dteastaíonn uait é a bhogadh?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format @@ -5609,9 +5587,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems occurred during the network connectivity test." -msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format @@ -5659,9 +5637,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Mód Coras" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format @@ -5679,9 +5657,9 @@ msgid "LAN connection" msgstr "Nasc LAN" #: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ADSL connection" -msgstr "Nasc LAN" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format @@ -5694,9 +5672,9 @@ msgid "ISDN connection" msgstr "Nasc ISDN" #: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem connection" -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format @@ -5704,20 +5682,20 @@ msgid "DVB connection" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(detected on port %s)" -msgstr "Pointe taca dublach %s" +msgstr "" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" #: ../lib/network/netconnect.pm:804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(detected %s)" -msgstr "Pointe taca dublach %s" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(detected)" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:805 #, c-format @@ -5725,9 +5703,9 @@ msgid "Network Configuration" msgstr "Cumraíocht Gréasánú" #: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "ÓstAinm" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format @@ -5739,9 +5717,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:811 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "ÓstAinm" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:812 #, c-format @@ -5763,21 +5741,21 @@ msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:817 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" "\n" "%s" -msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:819 #, c-format @@ -5793,14 +5771,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection" -msgstr "Nasc Printéir" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Ag cumrú gléas gréasánú %s" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:824 #, c-format @@ -5841,9 +5819,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced network settings" -msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format @@ -5853,19 +5831,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless regulatory domain" -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/IP settings" -msgstr "Ag formáidiú" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable IPv6" -msgstr "Díchumasaigh" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format @@ -5940,9 +5918,9 @@ msgid "FTP proxy" msgstr "Seach-FTP" #: ../lib/network/network.pm:559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Formáidigh ranna" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:564 #, c-format @@ -5992,9 +5970,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 #, c-format @@ -6040,14 +6018,14 @@ msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use a floppy" -msgstr "Sabháil ar dhiosca flapach" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Ag ríomhadh teorainn na córais-comhadlanna FAT" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 #, c-format @@ -6060,9 +6038,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:233 #, c-format @@ -6070,16 +6048,16 @@ msgid "No Windows system has been detected!" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert floppy" -msgstr "Cur isteach diosca sa dioscthiomant %s" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "Cur isteach diosca sa dioscthiomant %s" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format @@ -6097,9 +6075,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 #, c-format @@ -6128,9 +6106,9 @@ msgid "Key" msgstr "Eochair" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TLS control channel key" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170 #, c-format @@ -6148,9 +6126,9 @@ msgid "Check server certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Deimniú" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194 #, c-format @@ -6163,24 +6141,24 @@ msgid "Size of cipher key" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get from server" -msgstr "Freastalaí Telnet" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway port" -msgstr "Inneal Geata:" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote IP address" -msgstr "Seoladh IP" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Prótacal" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246 #, c-format @@ -6228,9 +6206,9 @@ msgid "Username" msgstr "Ainm úsáideora" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NAT Mode" -msgstr "Mód" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68 #, c-format @@ -6238,59 +6216,50 @@ msgid "Use specific UDP port" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Take Network Interface Down" -msgstr "Cláréadan Gréasán" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to take down a network interface" -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Bring Network Interface Up" -msgstr "Cláréadan Gréasán" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to bring up a network interface" -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 @@ -6298,9 +6267,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" @@ -6315,291 +6283,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "Gréasán agus Idirlíon" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "Cumraíocht Gréasánú" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "Cumraíocht Idirlíon." +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "cumraíocht" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Set Network Profile" -msgstr "Roghanna Líonra" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set the network profile" -msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network configuration (%d adapters)" -#~ msgstr "Cumraíocht Gréasánú" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Staid" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Óstainm: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure hostname..." -#~ msgstr "Cumraigh luchóg" - -#, fuzzy -#~ msgid "LAN configuration" -#~ msgstr "Cumraigh ADSL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Local Area Network..." -#~ msgstr "Cumraigh gréasánú" - -#, fuzzy -#~ msgid "LAN Configuration" -#~ msgstr "cumraíocht" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Faoi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "Cumraíocht Gréasánú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default connection: " -#~ msgstr "Ceangal nua" - -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "Meán" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Sending\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "Sabháil i gcomhad" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "gan aithne" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Receiving\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "Sabháil i gcomhad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection time: " -#~ msgstr "Athraigh cineál ranna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wait please, testing your connection..." -#~ msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "Athraigh cineál ranna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "Athraigh cineál ranna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "Athraigh cineál ranna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "Athraigh cineál ranna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "Athraigh cineál ranna" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "Color configuration" -#~ msgstr "Cumraíocht na nDathanna" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "seolta : " - -#~ msgid "average" -#~ msgstr "meán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local measure" -#~ msgstr "Chomaid Áitiúl" - -#, fuzzy -#~ msgid "No internet connection configured" -#~ msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting.." -#~ msgstr "Ag nascadh..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Account network traffic" -#~ msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Ainm na próifíle atá le cruthú (cruthófar an phróifíl nua mar chóip den " -#~ "cheann reatha):" - -#~ msgid "Clone" -#~ msgstr "Clón" - -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "díchumasaigh" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "cumasaigh" - -#~ msgid "Configuration file" -#~ msgstr "Comhad cumraíochta" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Eagar" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "conair" - -#~ msgid "remote" -#~ msgstr "cianda" - -#~ msgid "Congratulations!" -#~ msgstr "Comhghairdeas!" - -#~ msgid "Encryption algorithm" -#~ msgstr "Algartam criptithe" - -#~ msgid "deflate" -#~ msgstr "díbholg" - -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Cianda" - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "múchta" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "ar siúl" - -#~ msgid "Passive" -#~ msgstr "Céasta" - -#~ msgid "Authentication method" -#~ msgstr "Modh fíordheimhnithe:" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Ordú" - -#~ msgid "any" -#~ msgstr "ar Bith" - -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "Bratach" - -#~ msgid "Direction" -#~ msgstr "Treo" - -#~ msgid "discard" -#~ msgstr "cuir i Leataobh" - -#~ msgid "transport" -#~ msgstr "iompar" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Leibhéal" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "gnáth" - -#~ msgid "use" -#~ msgstr "Úsáid" - -#~ msgid "unique" -#~ msgstr "uathúil" - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "Dínasc..." - -#~ msgid "Connect..." -#~ msgstr "Nasc..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "Sonraí" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "Cineál: " +msgstr "" |